1 00:00:45,391 --> 00:00:47,183 {\an8}GALAXIA KWELTIKWAN 2 00:00:48,349 --> 00:00:51,599 {\an8}SESIÓN DE EMERGENCIA DEL CONSEJO GALÁCTICO 3 00:00:52,974 --> 00:00:53,973 {\an8}MARTES 4 00:00:53,974 --> 00:00:59,640 {\an8}Capturamos a una amenaza peligrosa en uno de nuestros laboratorios. 5 00:00:59,641 --> 00:01:00,724 ¡Silencio! 6 00:01:02,933 --> 00:01:07,683 Creemos que este... engendro... 7 00:01:08,891 --> 00:01:14,558 es el resultado de experimentos genéticos ilegales. 8 00:01:16,599 --> 00:01:18,766 ¿Qué loco perturbado crearía algo así? 9 00:01:20,891 --> 00:01:24,182 Prefiero "genio perturbado", pero gracias por la presentación. 10 00:01:24,183 --> 00:01:29,390 Dr. Jumba Jookiba, su trabajo era detener amenazas biológicas, 11 00:01:29,391 --> 00:01:31,348 no crearlas. 12 00:01:31,349 --> 00:01:32,682 ¿Una amenaza? 13 00:01:32,683 --> 00:01:37,224 El experimento 626 es el arma más sofisticada de nuestra federación. 14 00:01:39,474 --> 00:01:42,016 El 626 es imparable. 15 00:01:44,808 --> 00:01:46,099 Indestructible. 16 00:01:48,266 --> 00:01:52,683 Y más inteligente que 100 supercomputadoras. 17 00:01:54,058 --> 00:01:55,641 ¡No quiero jugar más! 18 00:01:56,141 --> 00:01:57,723 ¡Es una atrocidad! 19 00:01:57,724 --> 00:01:59,348 - ¡Destrúyanlo! - Ni puedo mirarlo. 20 00:01:59,349 --> 00:02:00,890 Deberíamos exiliarlo. 21 00:02:00,891 --> 00:02:02,598 ¡Silencio! 22 00:02:02,599 --> 00:02:05,473 No pidió que lo crearan. 23 00:02:05,474 --> 00:02:11,682 Quizá, si es tan listo, tenga la capacidad de razonar. 24 00:02:11,683 --> 00:02:17,348 Experimento 626, muéstranos que tienes algo bueno 25 00:02:17,349 --> 00:02:18,933 en tu interior. 26 00:02:36,474 --> 00:02:38,058 Qué travieso. 27 00:02:38,808 --> 00:02:40,515 A vomitar. 28 00:02:40,516 --> 00:02:42,723 Yo no se lo enseñé. 29 00:02:42,724 --> 00:02:44,640 Nos facilitaste nuestra decisión. 30 00:02:44,641 --> 00:02:48,848 Es un producto defectuoso de una mente perturbada. 31 00:02:48,849 --> 00:02:52,098 Dr. Jookiba, destruiremos su laboratorio. 32 00:02:52,099 --> 00:02:53,723 Bueno. Déjenme a 626. 33 00:02:53,724 --> 00:02:56,182 Y vamos a exiliar a 626. 34 00:02:56,183 --> 00:02:57,723 ¡Por favor! 35 00:02:57,724 --> 00:02:58,973 - Alguacil. - Espere. 36 00:02:58,974 --> 00:03:00,890 ¡No! No puede hacerlo. 37 00:03:00,891 --> 00:03:02,224 ¡No! 38 00:03:08,558 --> 00:03:10,640 No te hagas ilusiones. 39 00:03:10,641 --> 00:03:13,308 Esas armas están fijadas a tu firma genética. 40 00:03:14,391 --> 00:03:16,849 Solo te van a disparar a ti. 41 00:03:29,433 --> 00:03:32,723 ¡Ya basta! La Federación prohíbe ser asqueroso. 42 00:03:32,724 --> 00:03:34,349 No me hagas decirlo... 43 00:03:36,849 --> 00:03:38,058 ¡Ay no! 44 00:03:40,891 --> 00:03:42,349 ¿Dónde está? 45 00:03:42,974 --> 00:03:44,474 Está suelto en la cubierta C. 46 00:03:47,266 --> 00:03:49,682 - Ahora se dirige al casco. - ¿Qué? 47 00:03:49,683 --> 00:03:51,183 Está buscando los... 48 00:03:55,599 --> 00:03:56,598 patrulleros. 49 00:03:56,599 --> 00:03:59,098 Él... tomó el rojo. 50 00:03:59,099 --> 00:04:00,641 ¡Fuego a discreción! 51 00:04:10,849 --> 00:04:12,307 Está en el hiperespacio. 52 00:04:12,308 --> 00:04:14,057 ¿Por dónde va a salir? 53 00:04:14,058 --> 00:04:18,390 Estimamos que colisionará con el planeta llamado "T-ierra" en 12 horas. 54 00:04:18,391 --> 00:04:19,848 Es un planeta lleno de agua. 55 00:04:19,849 --> 00:04:23,058 El agua aumenta su densidad molecular. 56 00:04:24,683 --> 00:04:26,224 Se volverá pesado y se ahogará. 57 00:04:27,474 --> 00:04:31,058 {\an8}Creo que todos podemos despedirnos de 62... 58 00:04:32,558 --> 00:04:34,016 No puede ser. 59 00:04:37,808 --> 00:04:39,933 ¡Qué lío tenemos aquí! 60 00:04:40,724 --> 00:04:44,182 Si solo hubiera un genio para ayudarla a atrapar a ese monstruo. 61 00:04:44,183 --> 00:04:46,848 ¡Usted! Usted nos metió en este lío. 62 00:04:46,849 --> 00:04:48,348 Y podría sacarlos de él. 63 00:04:48,349 --> 00:04:51,015 Si me liberan y me devuelven mi laboratorio. 64 00:04:51,016 --> 00:04:53,098 Tonterías. Vaporizaremos el planeta. 65 00:04:53,099 --> 00:04:55,432 - Capitán. - Estamos listos, concejal. 66 00:04:55,433 --> 00:04:56,932 ¡Alto! ¡Detengan todo! 67 00:04:56,933 --> 00:04:59,682 Con permiso. ¡No pueden destruir el planeta! 68 00:04:59,683 --> 00:05:00,807 Vaya. 69 00:05:00,808 --> 00:05:02,140 ¿Quién es? 70 00:05:02,141 --> 00:05:05,807 El agente Pleakley, experto en la Tierra. A su servicio. ¿Qué tal? 71 00:05:05,808 --> 00:05:07,015 ¿"Experto en la Tierra"? 72 00:05:07,016 --> 00:05:10,640 Soy experto en la flora, fauna y moda de ese planeta. 73 00:05:10,641 --> 00:05:13,057 Sí, su atuendo grita "experto". 74 00:05:13,058 --> 00:05:17,307 Sí, investigo una especie terrestre que es mitad vaca y mitad muchacho, el cowboy. 75 00:05:17,308 --> 00:05:19,223 - Es fascinante si... - Sí, maravilloso. 76 00:05:19,224 --> 00:05:20,598 ¿Adónde quiere llegar? 77 00:05:20,599 --> 00:05:22,807 La Tierra es una reserva natural protegida. 78 00:05:22,808 --> 00:05:25,349 La usamos para regenerar la población de mosquitos. 79 00:05:26,558 --> 00:05:28,348 Caramba. Muy bien. 80 00:05:28,349 --> 00:05:30,515 Dr. Jookiba, irá a la Tierra, 81 00:05:30,516 --> 00:05:34,307 donde capturará al experimento que se fugó conocido como 626. 82 00:05:34,308 --> 00:05:35,932 Agente Pleakley, irá con él. 83 00:05:35,933 --> 00:05:39,473 Se asegurará de que él siga las normas de la Federación. 84 00:05:39,474 --> 00:05:41,307 ¿Qué? No necesito un niñero. 85 00:05:41,308 --> 00:05:44,015 Esto es muy peligroso, y es muy probable que muera. 86 00:05:44,016 --> 00:05:45,099 ¿Acepta? 87 00:05:46,891 --> 00:05:49,973 Con todos los corazones de mi cuerpo, ¡claro que acepto! 88 00:05:49,974 --> 00:05:52,390 ¡Me voy a la Tierra! ¡Oigan todos! 89 00:05:52,391 --> 00:05:54,515 - Si me permite, gran concejal... - Gracias. 90 00:05:54,516 --> 00:05:55,723 - ¿Puedo abrazarla? - No. 91 00:05:55,724 --> 00:05:57,265 - ¿Puedo abrazar...? - No. 92 00:05:57,266 --> 00:05:59,723 Perdón. Permiso para abrazar a la gran concejal. 93 00:05:59,724 --> 00:06:02,057 - Eso no será posible. - Claro. Perdón. 94 00:06:02,058 --> 00:06:04,390 No necesito supervisión. 95 00:06:04,391 --> 00:06:06,682 - Me pidió ayuda. - ¿Puedo abrazarlo? 96 00:06:06,683 --> 00:06:07,973 Permiso concedido. 97 00:06:07,974 --> 00:06:10,099 Lo que trato de decir es... 98 00:06:10,724 --> 00:06:12,765 Sería mejor si fuera solo. 99 00:06:12,766 --> 00:06:16,473 No dejen que los terrícolas descubran su misión, o tendré que intervenir. 100 00:06:16,474 --> 00:06:20,057 Qué vacaciones de ensueño. ¡Tengo tanto que empacar! 101 00:06:20,058 --> 00:06:22,390 Vaya, vaya, vaya, 626. 102 00:06:22,391 --> 00:06:27,516 ¿Qué planeta patético y horrible tienes en la mira? 103 00:06:57,516 --> 00:07:02,141 Lilo y Stitch 104 00:07:13,266 --> 00:07:14,558 {\an8}ALBERCA SOLO PARA HUÉSPEDES 105 00:07:15,808 --> 00:07:17,182 {\an8}Vayamos a bucear más tarde. 106 00:07:17,183 --> 00:07:18,307 Sí, gran idea. 107 00:07:18,308 --> 00:07:22,016 ¿Verdad? Es genial. Tienen los mejores sándwiches. 108 00:07:23,683 --> 00:07:24,848 ¿Deberías estar aquí? 109 00:07:24,849 --> 00:07:27,641 Vine a la ciudad para la convención. 110 00:07:42,433 --> 00:07:43,641 Estupendo. 111 00:07:44,474 --> 00:07:47,223 ¡Están libres! ¡Váyanse! ¡Vivan sus vidas! 112 00:07:47,224 --> 00:07:49,390 ¡No! Lilo. 113 00:07:49,391 --> 00:07:50,765 Otra vez no. 114 00:07:50,766 --> 00:07:52,848 ¡Merecen ser libres! 115 00:07:52,849 --> 00:07:55,599 ¡Lilo! Voy a tener que hablar con Nani sobre esto. 116 00:08:01,266 --> 00:08:04,016 ¡Perdón! Perdón. 117 00:08:11,849 --> 00:08:14,683 Hola, el Luau de Jimmy. Hola, amigo. 118 00:08:16,266 --> 00:08:17,474 - Ve. Deprisa. - Perdón. 119 00:08:26,641 --> 00:08:28,141 Oye. Vas a llegar tarde. 120 00:08:29,058 --> 00:08:30,058 Sí. 121 00:08:33,683 --> 00:08:36,183 {\an8}- ¿Y Lilo? Siempre llega tarde. - ¿Vieron a Lilo? 122 00:08:42,598 --> 00:08:44,265 Gracias a Dios, Lilo. 123 00:08:44,266 --> 00:08:45,848 Creí que llegarías a tiempo. 124 00:08:45,849 --> 00:08:49,807 - Tuve que comprar un sándwich para Pato. - ¿Es un amigo necesitado? 125 00:08:49,808 --> 00:08:51,890 Es un pez. Olvidé decírselo. 126 00:08:51,891 --> 00:08:56,224 - ¿Llegas tarde por alimentar al pez? - Sí. Pato controla el estado del tiempo. 127 00:08:57,141 --> 00:08:58,599 Es muy rara. 128 00:09:00,058 --> 00:09:01,432 Lilo, querida, vamos. 129 00:09:01,433 --> 00:09:02,516 Cámbiate, cariño. 130 00:09:03,974 --> 00:09:07,057 Miren. Yo también tengo una pulsera de la amistad. 131 00:09:07,058 --> 00:09:08,557 No lo es. 132 00:09:08,558 --> 00:09:09,640 MEJORES AMIGAS 133 00:09:09,641 --> 00:09:12,515 Puaj, la chica basura se pone basura en el brazo. 134 00:09:12,516 --> 00:09:13,766 Chicas. 135 00:09:14,349 --> 00:09:15,723 Prepárense. 136 00:09:15,724 --> 00:09:17,098 ¿Sabes, tonta? 137 00:09:17,099 --> 00:09:20,182 No es una pulsera de la amistad si no tienes amigas. 138 00:09:20,183 --> 00:09:21,183 Chicas. 139 00:09:22,224 --> 00:09:23,391 Formadas. Prepárense. 140 00:09:24,974 --> 00:09:28,266 RESERVADO PARA Nani Pelekai 141 00:09:37,224 --> 00:09:39,433 No. 142 00:09:40,266 --> 00:09:41,558 Hoy no. 143 00:09:58,558 --> 00:09:59,683 No va a venir. 144 00:10:13,933 --> 00:10:15,307 - ¡Kumu! - ¿Y sus padres? 145 00:10:15,308 --> 00:10:17,016 Vamos, chicas. 146 00:10:17,516 --> 00:10:18,932 Siempre se porta mal. 147 00:10:18,933 --> 00:10:21,557 Alguien debe cuidarla. Siempre causa problemas. 148 00:10:21,558 --> 00:10:23,515 No encaja bien. 149 00:10:23,516 --> 00:10:26,682 Kumu, ¿y su hermana? Esa es la verdadera pregunta. 150 00:10:26,683 --> 00:10:28,973 Lilo tiene una situación hogareña delicada. 151 00:10:28,974 --> 00:10:30,765 No es mala. Solo necesita... 152 00:10:30,766 --> 00:10:33,140 No lo sé, Kumu. Simplemente no lo sé. 153 00:10:33,141 --> 00:10:35,766 Distrae a la clase y arruinó la función de hoy. 154 00:10:51,391 --> 00:10:55,016 {\an8}VEAN A ELVIS EN HECHIZO HAWAIANO DE HAL WALLIS - 14 GRANDES CANCIONES 155 00:11:05,016 --> 00:11:07,349 Voy a estar tan solo, nena... 156 00:11:09,724 --> 00:11:12,098 ¿Lilo? ¿Puedes abrir la puerta? 157 00:11:12,099 --> 00:11:13,599 ¡Lee la nota! 158 00:11:14,141 --> 00:11:15,058 ¡¡VETE DE AQUÍ!! 159 00:11:15,558 --> 00:11:17,640 - Perdón por perderme tu actuación. - Bla, bla. 160 00:11:17,641 --> 00:11:19,390 - Se averió la camioneta. - ¡Vaya! 161 00:11:19,391 --> 00:11:21,515 Debe ser muy estresante para ti. 162 00:11:21,516 --> 00:11:24,266 ¿Por qué no me dejas morir en paz? 163 00:11:25,016 --> 00:11:26,849 No. Ahora no. 164 00:11:29,099 --> 00:11:31,432 Vino la trabajadora social. Enójate luego. 165 00:11:31,433 --> 00:11:33,515 Así no funcionan los enojos. 166 00:11:33,516 --> 00:11:34,848 Abre la puerta, Lilo. 167 00:11:34,849 --> 00:11:36,473 No te oigo. Es muy raro. 168 00:11:36,474 --> 00:11:39,016 ¡Abre la puerta o la tiro abajo! 169 00:11:40,141 --> 00:11:41,766 Oye, ¿qué te pasa? 170 00:11:43,808 --> 00:11:45,057 Sra. Kekoa. 171 00:11:45,058 --> 00:11:47,266 Hola. Me alegra verla. 172 00:11:47,808 --> 00:11:50,140 ¿Puedo ayudarla a llevar algo adentro? 173 00:11:50,141 --> 00:11:51,307 No, gracias. 174 00:11:51,308 --> 00:11:53,807 ¿Puedo ayudarte a llevar algo adentro? 175 00:11:53,808 --> 00:11:57,265 Sí. ¿Le importa si entramos por atrás? 176 00:11:57,266 --> 00:11:58,890 Es justo en la... 177 00:11:58,891 --> 00:12:00,391 la parte de atrás. 178 00:12:10,558 --> 00:12:14,433 Estas casas viejas, ¿verdad? Solo debes saber... cómo. 179 00:12:16,974 --> 00:12:18,183 ¡Ya está! 180 00:12:19,224 --> 00:12:21,557 ¿Podría esperar aquí un momento? 181 00:12:21,558 --> 00:12:23,599 - Por supuesto. - Está bien. 182 00:12:24,683 --> 00:12:26,557 - No toques eso. - No, no quiero oírlo. 183 00:12:26,558 --> 00:12:27,933 - Es mío. - Apágalo ya mismo. 184 00:12:28,808 --> 00:12:31,265 ¿Qué puedo ofrecerle de beber? 185 00:12:31,266 --> 00:12:32,765 ¿Tienes té? 186 00:12:32,766 --> 00:12:33,891 Claro... 187 00:12:35,224 --> 00:12:36,182 JUGO CONCENTRADO 188 00:12:36,183 --> 00:12:38,099 Hay muchas cuentas sin pagar, Nani. 189 00:12:41,141 --> 00:12:43,932 ¿Qué tan seguido dejas a tu hermanita sola en casa? 190 00:12:43,933 --> 00:12:46,057 ¿Qué? No. Yo... No. 191 00:12:46,058 --> 00:12:49,266 ¿Por qué lo haría? Nunca dejaría a mi hermana sola. 192 00:12:50,058 --> 00:12:51,808 Yo sola 193 00:12:52,641 --> 00:12:53,641 ¡Hay humo, Nani! 194 00:12:55,849 --> 00:12:57,599 ¡La alarma! ¡La alarma de humo! 195 00:12:58,516 --> 00:13:00,515 Descuide. No tiene pilas. 196 00:13:00,516 --> 00:13:01,807 ¡Lilo! 197 00:13:01,808 --> 00:13:04,891 - Se las sacamos porque no dejaba de sonar. - No es cierto. 198 00:13:05,724 --> 00:13:07,599 Dile aloha a la Sra. Kekoa. 199 00:13:09,308 --> 00:13:12,473 Aloha, Lilo. ¿Cómo estás? 200 00:13:12,474 --> 00:13:14,016 ¿Es sangre? 201 00:13:15,641 --> 00:13:18,973 Sí, estuve practicando saltar por mi ventana. 202 00:13:18,974 --> 00:13:20,641 ¡Ja! Bromea. 203 00:13:21,183 --> 00:13:24,223 Últimamente se portó muy bien. 204 00:13:24,224 --> 00:13:25,641 ¿No es cierto? 205 00:13:27,016 --> 00:13:28,765 Sí. 206 00:13:28,766 --> 00:13:31,807 Me porté más que bien, Sra. Kekoa. 207 00:13:31,808 --> 00:13:35,683 Me fue muy muy bien en el hula. 208 00:13:36,308 --> 00:13:42,265 Hice muchísimas amigas allí, y piensan que soy la que tiene más onda. 209 00:13:42,266 --> 00:13:47,891 Estuve comiendo muchas cosas orgánicas. 210 00:13:48,516 --> 00:13:50,098 A veces como demasiado. 211 00:13:50,099 --> 00:13:54,973 Y estuve comiendo cinco o diez veces al día. 212 00:13:54,974 --> 00:13:57,598 A veces como tanto que... 213 00:13:57,599 --> 00:13:58,808 no puedo... 214 00:13:59,808 --> 00:14:01,098 respirar. 215 00:14:01,099 --> 00:14:04,974 Basta de imaginar tanto, rarita. 216 00:14:05,599 --> 00:14:06,766 El té está listo. 217 00:14:14,891 --> 00:14:16,558 Está bastante dulce. 218 00:14:17,974 --> 00:14:21,641 Nani, ambas sabemos que esto no salió bien hoy. 219 00:14:23,016 --> 00:14:24,515 Veo que lo intentas, 220 00:14:24,516 --> 00:14:27,433 pero eres demasiado lista para que ande con rodeos. 221 00:14:28,224 --> 00:14:31,724 Sé que no pasó mucho tiempo desde que fallecieron tus padres, 222 00:14:32,266 --> 00:14:35,683 pero debo asegurarme de que Lilo viva en un entorno estable. 223 00:14:37,224 --> 00:14:39,224 Y ahora no puedo decir eso. 224 00:14:39,849 --> 00:14:43,933 Escucha, sé que es abrumador. Tú misma eres prácticamente una niña. 225 00:14:44,683 --> 00:14:47,724 - Debes llamar a la puerta. - ¡Es día de hacer surf! 226 00:14:48,391 --> 00:14:49,516 ¿Es día de hacer surf? 227 00:14:52,766 --> 00:14:56,641 Pareces una persona orientada a objetivos. 228 00:14:57,683 --> 00:15:00,473 La próxima semana llegará el nuevo director, 229 00:15:00,474 --> 00:15:02,307 y me gustaría mucho decirle 230 00:15:02,308 --> 00:15:04,307 que las cosas empezaron a mejorar. 231 00:15:04,308 --> 00:15:06,807 Pongámonos objetivos para ese entonces. 232 00:15:06,808 --> 00:15:08,224 Sí. 233 00:15:08,974 --> 00:15:09,974 Muy bien, toma. 234 00:15:13,683 --> 00:15:14,683 Tres cosas. 235 00:15:15,183 --> 00:15:19,057 Primero, quiero esta casa limpia, incluyendo la ropa, 236 00:15:19,058 --> 00:15:22,015 - y el refrigerador lleno. - Perfecto. 237 00:15:22,016 --> 00:15:25,099 Segundo, paga las cuentas que vi en la cocina. 238 00:15:25,766 --> 00:15:26,890 Sí. 239 00:15:26,891 --> 00:15:30,723 Y tercero, solicita un seguro médico para ti y Lilo. 240 00:15:30,724 --> 00:15:32,182 Entendido. 241 00:15:32,183 --> 00:15:36,849 Si haces esas tres cosas para el viernes, quizá pueda darte más tiempo. 242 00:15:38,224 --> 00:15:39,266 Gracias. 243 00:15:40,724 --> 00:15:41,766 Está bien. 244 00:15:43,099 --> 00:15:44,557 Era jugo concentrado. 245 00:15:44,558 --> 00:15:46,141 - Sí. - Me lo imaginaba. 246 00:15:48,099 --> 00:15:49,766 Y no olvides el seguro médico. 247 00:15:50,308 --> 00:15:52,016 Sí. Lo haré. 248 00:15:52,558 --> 00:15:56,058 Vas a necesitar ese seguro médico para cuando te mate. 249 00:16:03,391 --> 00:16:04,640 Sí. 250 00:16:04,641 --> 00:16:06,432 Le sacaste las pilas a la alarma. 251 00:16:06,433 --> 00:16:08,516 Ya vas a ver "no puedo respirar". ¡Ven! 252 00:16:09,516 --> 00:16:11,183 - ¡Suéltame! - No. 253 00:16:13,974 --> 00:16:15,098 Está bien. 254 00:16:15,099 --> 00:16:16,265 No. 255 00:16:16,266 --> 00:16:19,265 - ¿Por qué no esperaste en el hula? - Porque no fuiste. 256 00:16:19,266 --> 00:16:22,891 ¿Quieres que nos separen? Eso harán si no vivimos mejor. 257 00:16:24,099 --> 00:16:25,765 ¡Oye! ¿Acabas de lamerme? 258 00:16:25,766 --> 00:16:27,391 Deja de fingir que eres mi mamá. 259 00:16:27,974 --> 00:16:30,682 No le digo a la asistente social que salto por la ventana. 260 00:16:30,683 --> 00:16:32,682 Es mejor que escucharte. 261 00:16:32,683 --> 00:16:33,848 ¡Ve a tu cuarto! 262 00:16:33,849 --> 00:16:35,683 ¡Ya estoy en mi cuarto! 263 00:16:40,724 --> 00:16:42,141 Oye, Alvin. 264 00:16:49,391 --> 00:16:52,266 Ahí está la Srta. Aloha. 265 00:16:52,933 --> 00:16:56,349 - Sí, hoy no lo soy. - ¿La visita no salió bien? 266 00:16:57,099 --> 00:16:59,682 Nunca me gustó esa señora del Gobierno. 267 00:16:59,683 --> 00:17:02,557 ¿Por qué siempre está sonriente? Me da escalofríos. 268 00:17:02,558 --> 00:17:04,723 Tiene nuestro futuro en sus manos. 269 00:17:04,724 --> 00:17:05,806 Nada de eso. 270 00:17:05,807 --> 00:17:07,973 Tu futuro está en tus manos. 271 00:17:07,974 --> 00:17:11,266 Y será muy brillante gracias a tu cerebro akamai. 272 00:17:14,682 --> 00:17:15,806 ¿Qué? 273 00:17:15,807 --> 00:17:17,890 {\an8}¿Tu carta de aceptación a tu escuela soñada 274 00:17:17,891 --> 00:17:22,098 desapareció de la basura y apareció en tu bolso en tu trabajo? 275 00:17:22,099 --> 00:17:23,973 Es una señal, amiga. 276 00:17:23,974 --> 00:17:25,140 ¿Quieres parar? 277 00:17:25,141 --> 00:17:26,848 Esa es la mejor escuela del mundo 278 00:17:26,849 --> 00:17:28,598 para esos imanes biónicos. 279 00:17:28,599 --> 00:17:30,307 Bio... Biología marina. 280 00:17:30,308 --> 00:17:32,016 Biología marina. 281 00:17:32,974 --> 00:17:37,265 Ya te aceptaron una vez, y querían darte una beca completa. 282 00:17:37,266 --> 00:17:39,515 Sí, pero, Tūtū, no es posible. 283 00:17:39,516 --> 00:17:40,807 Lilo me necesita aquí. 284 00:17:40,808 --> 00:17:42,849 ¿Le preguntaste a Lilo qué quiere? 285 00:17:43,391 --> 00:17:45,057 Tiene seis años, así que no. 286 00:17:45,058 --> 00:17:47,098 Perdón. Hice surf en unas olas más. 287 00:17:47,099 --> 00:17:49,515 El oleaje era... ¡Hola, Nani! 288 00:17:49,516 --> 00:17:50,640 ¿Qué haces aquí? 289 00:17:50,641 --> 00:17:51,848 Vivo aquí. 290 00:17:51,849 --> 00:17:53,308 Somos vecinos. 291 00:17:54,808 --> 00:17:57,349 Sí, qué bien. 292 00:17:59,224 --> 00:18:01,015 Las olas estaban fantásticas. 293 00:18:01,016 --> 00:18:03,473 Me dije: "Nani debería estar aquí", 294 00:18:03,474 --> 00:18:05,807 porque surfeas las olas con estilo, 295 00:18:05,808 --> 00:18:07,098 y extraño surfearte. 296 00:18:07,099 --> 00:18:09,140 Quiero decir, extraño 297 00:18:09,141 --> 00:18:11,307 verte surfear con estilo. 298 00:18:11,308 --> 00:18:12,223 - Sí. - Sí. 299 00:18:12,224 --> 00:18:13,515 Siempre me gustó verte. 300 00:18:13,516 --> 00:18:15,474 - No digo que... - Bien dicho, David. 301 00:18:16,516 --> 00:18:17,973 - Bueno. - Pero cuando... 302 00:18:17,974 --> 00:18:19,473 ¿cuándo irás a hacer surf? 303 00:18:19,474 --> 00:18:21,308 Quizá cuando Lilo cumpla 18 años. 304 00:18:21,849 --> 00:18:22,933 Disfruta del surf. 305 00:18:25,933 --> 00:18:27,765 Reconcíliate con tu hermana, ¿sí? 306 00:18:27,766 --> 00:18:29,973 Si necesitas algo, pídemelo. 307 00:18:29,974 --> 00:18:32,015 No somos solo vecinas. 308 00:18:32,016 --> 00:18:33,224 Somos ohana. 309 00:18:34,849 --> 00:18:36,848 - Sí, si quieres... - ¡No! 310 00:18:36,849 --> 00:18:38,349 No, ya hablaste demasiado. 311 00:18:51,641 --> 00:18:54,224 No, no como... Yo no... sí. 312 00:19:04,891 --> 00:19:06,558 Advertencia. Compruebe el motor. 313 00:19:08,849 --> 00:19:10,391 Advertencia. Compruebe el motor. 314 00:19:17,058 --> 00:19:18,641 Aviso. Navegación asistida no... 315 00:19:21,849 --> 00:19:26,099 Aviso. Navegación asistida no funciona. 316 00:19:27,558 --> 00:19:29,683 Aviso. Navegación asistida no funciona. 317 00:19:31,724 --> 00:19:34,766 Choque inminente. Prepárese para el impacto. 318 00:19:40,183 --> 00:19:43,599 Creo que hice bien esos sliders de cerdo kalua que te gustan. 319 00:19:44,974 --> 00:19:45,974 Toma. 320 00:19:52,599 --> 00:19:53,599 No tienes que comerlo. 321 00:19:56,308 --> 00:19:58,849 ¿Soy mala, Nani? 322 00:19:59,641 --> 00:20:00,640 ¿Qué? 323 00:20:00,641 --> 00:20:02,516 Es lo que dicen todos. 324 00:20:04,099 --> 00:20:05,558 Nadie lo dice. 325 00:20:06,474 --> 00:20:08,474 Quizá algunos maestros 326 00:20:09,974 --> 00:20:11,974 y guardias de seguridad de la escuela. 327 00:20:12,516 --> 00:20:15,308 Mira, no eres mala. 328 00:20:16,141 --> 00:20:18,765 Solo haces cosas malas de vez en cuando. 329 00:20:18,766 --> 00:20:22,058 Como yo cuando te grité antes. 330 00:20:23,558 --> 00:20:25,974 Debemos aprender de nuestros errores. 331 00:20:26,808 --> 00:20:29,057 Hoy empujé a Mertle Edmonds. 332 00:20:29,058 --> 00:20:30,473 Lo sé. 333 00:20:30,474 --> 00:20:32,266 ¿Quieres decirme qué pasó? 334 00:20:33,266 --> 00:20:34,808 La gente me trata diferente. 335 00:20:35,641 --> 00:20:37,724 Cariño, ellos... 336 00:20:39,058 --> 00:20:40,516 No saben qué decir. 337 00:20:42,266 --> 00:20:43,723 Pero tú... 338 00:20:43,724 --> 00:20:46,183 no quisiste decir lo que dijiste, 339 00:20:47,349 --> 00:20:48,682 ¿verdad? 340 00:20:48,683 --> 00:20:50,974 No, claro que no. 341 00:20:51,683 --> 00:20:53,266 Eres mi hermana. 342 00:20:54,266 --> 00:20:56,766 Y siempre estaré aquí para apoyarte. ¿Sí? 343 00:20:58,224 --> 00:20:59,433 ¿Entendiste? 344 00:21:00,266 --> 00:21:01,765 No más ciudad de cosquillas. 345 00:21:01,766 --> 00:21:04,307 Sí, ciudad de cosquillas. 346 00:21:04,308 --> 00:21:06,473 - ¡Ciudad de cosquillas! - ¡No me quiero ir! 347 00:21:06,474 --> 00:21:09,223 ¿Me visitarás cuando te unas a los marines? 348 00:21:09,224 --> 00:21:12,890 No me uniré a los marines. Es biología marina. 349 00:21:12,891 --> 00:21:15,515 De todos modos, ya no iré. 350 00:21:15,516 --> 00:21:17,016 Me quedaré aquí. 351 00:21:18,099 --> 00:21:20,516 ¿Recuerdas cuando pusimos esas constelaciones? 352 00:21:21,391 --> 00:21:22,724 Las Tres Hermanas. 353 00:21:23,224 --> 00:21:25,265 Esa eres tú. Esa soy yo. 354 00:21:25,266 --> 00:21:28,349 Y la otra significa: "es hora de dormir". 355 00:21:31,433 --> 00:21:33,974 Me caes mejor como hermana que como madre. 356 00:21:36,308 --> 00:21:37,516 Ay. 357 00:21:41,183 --> 00:21:42,516 ¡Una estrella fugaz! 358 00:21:48,349 --> 00:21:50,765 Dios mío. Debo pedir un deseo. 359 00:21:50,766 --> 00:21:52,015 ¡Vete! 360 00:21:52,016 --> 00:21:53,682 - ¿Qué? ¿Por qué? - ¡Largo! 361 00:21:53,683 --> 00:21:56,265 No puedes estar aquí. No se cumplirá. 362 00:21:56,266 --> 00:21:58,723 La gravedad está aumentando. 363 00:21:58,724 --> 00:21:59,891 No, hermana. 364 00:22:03,641 --> 00:22:06,515 Pido un deseo a una estrella, aunque esté lejos y sea bella. 365 00:22:06,516 --> 00:22:10,432 Espero y rezo con todo mi ser, que esta noche lo pueda obtener. 366 00:22:10,433 --> 00:22:14,015 Solo quiero un amigo. Uno de verdad. 367 00:22:14,016 --> 00:22:16,015 Alguien que no se burle de mí. 368 00:22:16,016 --> 00:22:18,015 Alguien que no huya. 369 00:22:18,016 --> 00:22:20,391 Un mejor amigo. 370 00:22:27,099 --> 00:22:28,390 Envíame un ángel. 371 00:22:28,391 --> 00:22:30,515 El más bueno que tengas. 372 00:22:30,516 --> 00:22:31,974 Por favor. 373 00:22:53,849 --> 00:22:54,849 ¿Qué hace esta cosa? 374 00:22:55,766 --> 00:22:58,598 ¡Devuélvemelo! No tienes permiso para tocarlo. 375 00:22:58,599 --> 00:23:01,724 ¿Por qué? ¿Te expulsa de la nave? Eso estaría bien. 376 00:23:09,724 --> 00:23:12,057 Está conectado a su collar de rastreo. 377 00:23:12,058 --> 00:23:15,265 Nunca funcionará. Dale un anillo de ánimo también. 378 00:23:15,266 --> 00:23:18,558 Ese collar nos dice dónde está en todo momento. 379 00:23:24,058 --> 00:23:25,058 PELIGRO - ALTO VOLTAJE 380 00:23:35,849 --> 00:23:38,557 Por eso nuestra misión no puede fallar. 381 00:23:38,558 --> 00:23:39,848 SE PERDIÓ LA CONEXIÓN 382 00:23:39,849 --> 00:23:40,973 - La misión falló. - ¡No! 383 00:23:40,974 --> 00:23:44,015 Tengo razón tan seguido que ya ni lo disfruto. 384 00:23:44,016 --> 00:23:46,058 Ya no me resulta novedoso. 385 00:24:01,016 --> 00:24:02,557 Esto es malo. 386 00:24:02,558 --> 00:24:05,098 Relájate. Conozco todos sus movimientos. 387 00:24:05,099 --> 00:24:06,641 ¡Yee-haw! 388 00:24:07,933 --> 00:24:09,724 ¿Qué rayos...? 389 00:24:34,224 --> 00:24:35,766 - ¡Lo vi por ahí! - ¿Adónde fue? 390 00:24:39,724 --> 00:24:42,890 - ¿Cómo lo encontraremos? - Seguiremos el camino de la destrucción. 391 00:24:42,891 --> 00:24:43,974 ¡Lo tengo! 392 00:24:46,683 --> 00:24:48,266 ¡Me habló! 393 00:25:03,099 --> 00:25:04,099 Allí. 394 00:25:05,766 --> 00:25:07,598 ¡Jumba! No, no puedes volar tan cerca. 395 00:25:07,599 --> 00:25:09,308 - Los cinturones. - O... 396 00:25:10,349 --> 00:25:11,933 Los humanos nos verán. 397 00:25:17,058 --> 00:25:18,640 Pones en peligro la misión. 398 00:25:18,641 --> 00:25:20,057 - No deben vernos. - Mando yo. 399 00:25:20,058 --> 00:25:21,683 Los socios deben compartir. 400 00:25:39,766 --> 00:25:41,266 {\an8}EXCURSIONES ISLA ARCOÍRIS 401 00:25:45,349 --> 00:25:46,848 Se llaman "vacaciones". 402 00:25:46,849 --> 00:25:49,515 Una vez cada año solar, el humano emigra 403 00:25:49,516 --> 00:25:52,765 para ir a ver la luz solar y beber veneno de celebración. 404 00:25:52,766 --> 00:25:56,807 - ¿Qué hacemos aquí? Busquemos a 626. - Lo haremos luego de mezclarnos. 405 00:25:56,808 --> 00:25:57,973 ¿Cómo lo haremos? 406 00:25:57,974 --> 00:26:01,473 Con esto. Y esto. Un clonador certificado por la Federación. 407 00:26:01,474 --> 00:26:03,474 ¿Qué? ¿A quién clonaremos? 408 00:26:03,974 --> 00:26:05,473 Nunca va a funcionar. 409 00:26:05,474 --> 00:26:07,224 Tranquilízate y actúa normalmente. 410 00:26:08,308 --> 00:26:10,724 Parecen barras de carne con ojos saltones. 411 00:26:11,391 --> 00:26:12,640 No, esos dos no. 412 00:26:12,641 --> 00:26:15,182 Mira sus asquerosos cuerpos con forma de paleta. 413 00:26:15,183 --> 00:26:17,099 Humanos, qué degradación. 414 00:26:17,599 --> 00:26:20,765 Mira a estos dos. Parecen mejores amigos como nosotros. 415 00:26:20,766 --> 00:26:21,974 Son perfectos. 416 00:26:23,183 --> 00:26:24,807 Lo lamento mucho. Perdón. 417 00:26:24,808 --> 00:26:27,266 Lo lamento mucho. A ver, te sostendré. 418 00:26:28,349 --> 00:26:31,016 Disculpa. Qué brazo tan bonito tienes. 419 00:26:31,683 --> 00:26:33,015 Bueno. ¿Ustedes...? 420 00:26:33,016 --> 00:26:34,308 Gracias a ti. 421 00:26:35,391 --> 00:26:37,141 Siento que camino con palitos. 422 00:26:37,724 --> 00:26:39,432 Mis piernas se tambalean un poco. 423 00:26:39,433 --> 00:26:40,890 Lo sé. Descuida. Están bien. 424 00:26:40,891 --> 00:26:42,390 ¿Viste el video que te envié? 425 00:26:42,391 --> 00:26:44,598 ¿El de caminar? Sí. No sabía que sería así. 426 00:26:44,599 --> 00:26:46,141 Un pie delante del otro. 427 00:26:52,808 --> 00:26:54,308 Relajado y normal. 428 00:26:56,016 --> 00:26:57,307 - Aloha. - Aloha. 429 00:26:57,308 --> 00:26:59,182 - ¿Cómo está? - Bien, gracias. 430 00:26:59,183 --> 00:27:01,140 - Quisiera registrarme. - Bueno. 431 00:27:01,141 --> 00:27:02,932 ¿Cuántas noches nos acompañará? 432 00:27:02,933 --> 00:27:06,973 No quiero acompañarla. Quiero mi propio cuarto con puerta. 433 00:27:06,974 --> 00:27:08,891 Y un yukazi. Quisiera tener uno. 434 00:27:09,516 --> 00:27:10,516 ¿Un jacuzzi? 435 00:27:11,308 --> 00:27:13,141 Sí, se dice así... 436 00:27:13,766 --> 00:27:16,307 - aquí abajo. - Está bien. 437 00:27:16,308 --> 00:27:18,308 ¿Y de dónde nos visita? 438 00:27:19,808 --> 00:27:20,974 - De la Tierra. - Tierra. 439 00:27:22,474 --> 00:27:24,308 Los dos crecimos en la Tierra. 440 00:27:25,516 --> 00:27:28,098 La Tierra. Eso es todo. 441 00:27:28,099 --> 00:27:30,140 Marcus, ¿lo ayudarías con sus maletas? 442 00:27:30,141 --> 00:27:31,266 Sí. 443 00:27:35,224 --> 00:27:36,224 ¿Qué es eso? 444 00:27:37,683 --> 00:27:41,808 - Será algún tipo de perro. - ¿Qué clase de perro tiene seis patas? 445 00:27:46,141 --> 00:27:48,765 Bien. Salió mejor de lo que esperaba. 446 00:27:48,766 --> 00:27:50,683 ¿Qué? ¿La caída? Fue vergonzoso. 447 00:27:53,683 --> 00:27:55,099 Perchas. 448 00:27:58,266 --> 00:27:59,349 Humanos. 449 00:28:00,141 --> 00:28:01,807 Son asquerosos. 450 00:28:01,808 --> 00:28:04,098 Son criaturas muy simples. 451 00:28:04,099 --> 00:28:08,599 Cuando cae un asteroide, empiezan la vida de nuevo. Es bastante adorable. 452 00:28:09,141 --> 00:28:11,723 ¿Sabes qué me gustaría hacer mientras estamos aquí? 453 00:28:11,724 --> 00:28:12,807 Estornudar. 454 00:28:12,808 --> 00:28:15,682 Ellos estornudan y expulsan jugo por la nariz. 455 00:28:15,683 --> 00:28:17,140 ¿Qué haces? 456 00:28:17,141 --> 00:28:21,432 - Lo busco. Solo tenemos 48 horas. - ¡Espera! ¡No! Espera. 457 00:28:21,433 --> 00:28:23,473 Los humanos nunca vieron un portal. 458 00:28:23,474 --> 00:28:28,349 La gran concejal dijo claramente que no llamemos la atención. 459 00:28:29,058 --> 00:28:30,099 ¿Qué hay de ese tipo? 460 00:28:39,724 --> 00:28:43,723 Me especialicé en Estudios de la Tierra y en Textiles Humanos. 461 00:28:43,724 --> 00:28:45,557 - ¡Vaya! - Confía en mí. 462 00:28:45,558 --> 00:28:46,933 Debemos mezclarnos. 463 00:28:50,308 --> 00:28:51,307 Al cuarto piso. 464 00:28:51,308 --> 00:28:53,558 ¿Puedes dejar de hacer eso? 465 00:28:55,724 --> 00:29:00,265 Aloha, soy Stephanie Lum. Últimas noticias sobre una situación extraña de anoche. 466 00:29:00,266 --> 00:29:04,598 {\an8}Un autobús atropelló a un animalito salvaje que aterrorizó una boda. 467 00:29:04,599 --> 00:29:08,098 La criatura se recupera en el Rescate Animal Nā Mea Ola. 468 00:29:08,099 --> 00:29:09,848 - Más sobre eso a las 10:00... - Bingo. 469 00:29:09,849 --> 00:29:11,516 ...hablará el fotógrafo de la boda. 470 00:29:14,266 --> 00:29:16,724 RESCATE ANIMAL 471 00:29:18,516 --> 00:29:21,807 Tūtū, ¿puedo ir al refugio de animales? Por favor. 472 00:29:21,808 --> 00:29:23,640 Nani me deja. 473 00:29:23,641 --> 00:29:27,098 Sí. Pero no deambules. Te recogeré luego de ir de compras. 474 00:29:27,099 --> 00:29:28,599 - ¡Sí! - ¡Oye! 475 00:29:30,599 --> 00:29:33,682 Si alguien intenta algo, tírale esto a los ojos. 476 00:29:33,683 --> 00:29:34,933 Spray bucal 477 00:29:35,474 --> 00:29:36,641 ¡Genial! 478 00:29:40,433 --> 00:29:41,433 Está bien. 479 00:30:01,391 --> 00:30:02,391 No. 480 00:30:15,766 --> 00:30:17,141 ¿Puedo volver a acariciarlos? 481 00:30:17,891 --> 00:30:18,848 - Hola, AJ. - Bueno. 482 00:30:18,849 --> 00:30:21,266 Pero no vuelvas a darles caramelos. 483 00:30:25,683 --> 00:30:26,683 Lilo. 484 00:30:36,933 --> 00:30:38,390 Pero los alegra. 485 00:30:38,391 --> 00:30:40,183 Los hace tener diarrea. 486 00:31:00,474 --> 00:31:02,140 Buenas noches, 626. 487 00:31:02,141 --> 00:31:03,224 ¿Jumba? 488 00:31:10,349 --> 00:31:12,058 ¿Te quedarías quieto? 489 00:31:16,683 --> 00:31:19,223 Me van a regañar por pisar estos helechos. 490 00:31:19,224 --> 00:31:22,515 Sin mencionar que si lastimamos a algún humano... 491 00:31:22,516 --> 00:31:24,015 - Silencio. - ¿Qué? 492 00:31:24,016 --> 00:31:25,557 Nos está escuchando. 493 00:31:25,558 --> 00:31:26,974 ¿Quién está escuchando? 494 00:31:28,474 --> 00:31:29,474 ¿Tiene buen oído? 495 00:31:29,974 --> 00:31:31,015 ¡Buenísimo! 496 00:31:31,016 --> 00:31:32,516 Sí, se llaman superoídos. 497 00:31:56,308 --> 00:31:57,349 Hola, Bailey. 498 00:31:59,599 --> 00:32:00,766 Mira quién volvió. 499 00:32:01,599 --> 00:32:04,058 ¿Qué pasa? ¿Hoy los bañan? 500 00:32:07,099 --> 00:32:09,724 Qué ambiente deprimente hay aquí. 501 00:32:12,308 --> 00:32:14,724 Perdón, perritos. AJ me quitó los caramelos. 502 00:32:16,058 --> 00:32:17,558 ¿Están bien? 503 00:32:21,058 --> 00:32:22,932 La gran concejal fue muy clara. 504 00:32:22,933 --> 00:32:24,641 Lo sé. Conozco las reglas. 505 00:32:25,766 --> 00:32:28,890 - Podría atraparlo con mi pistola láser. - Es muy arriesgado. 506 00:32:28,891 --> 00:32:32,433 La gran concejal fue muy clara. Sin lastimar a los humanos. 507 00:32:43,224 --> 00:32:44,349 Adopta 508 00:33:01,641 --> 00:33:03,724 Este debe haber sido uno bueno. 509 00:33:21,724 --> 00:33:22,766 Hola. 510 00:33:40,891 --> 00:33:42,557 Aue, ¿qué es eso? 511 00:33:42,558 --> 00:33:44,223 Un perro, creo. 512 00:33:44,224 --> 00:33:47,515 Parece un osezno salido de la basura. 513 00:33:47,516 --> 00:33:49,723 Me gusta. Ven aquí, perrito. 514 00:33:49,724 --> 00:33:51,557 Sí, pongámoslo en su sitio, Lilo. 515 00:33:51,558 --> 00:33:52,932 - Ven aquí. - Cariño. 516 00:33:52,933 --> 00:33:56,515 Tenemos perros mejores. Mucho mejores. 517 00:33:56,516 --> 00:33:58,807 Mejores que él, no. Sabe hablar. 518 00:33:58,808 --> 00:33:59,891 Di "aloha". 519 00:34:00,558 --> 00:34:02,557 - Alo... - Los perros no hablan. 520 00:34:02,558 --> 00:34:03,974 Los perros no hablan, Lilo. 521 00:34:07,391 --> 00:34:09,224 No, volveremos luego. 522 00:34:13,141 --> 00:34:14,683 ¿Seguro que te gusta este? 523 00:34:16,141 --> 00:34:17,141 Sí. 524 00:34:17,683 --> 00:34:19,016 Es perfecto. 525 00:34:21,474 --> 00:34:23,307 Mira a ese genio. 526 00:34:23,308 --> 00:34:26,307 Usa a la minihumana de escudo. 527 00:34:26,308 --> 00:34:27,473 Te tengo. 528 00:34:27,474 --> 00:34:28,808 ¡No puedes disparar! 529 00:34:31,099 --> 00:34:31,974 Es tu culpa. 530 00:34:40,599 --> 00:34:41,558 ¿Qué? 531 00:34:41,683 --> 00:34:43,808 ¿Un animal? ¿En qué pensabas? 532 00:34:49,433 --> 00:34:50,473 - ¿Fue su idea? - No. 533 00:34:50,474 --> 00:34:51,933 - Dijo... - ¿Te metió en esto? 534 00:34:53,266 --> 00:34:56,390 Tienes que ser amable. ¡Eres nuestro invitado! 535 00:34:56,391 --> 00:34:57,682 - Fue idea mía. - ¿Qué? 536 00:34:57,683 --> 00:35:00,308 ¿Bromeas, Tūtū? ¿Por qué rayos...? 537 00:35:03,974 --> 00:35:06,016 Fue difícil para esa niña, ¿no? 538 00:35:08,308 --> 00:35:10,183 Oye, quítale eso. 539 00:35:10,683 --> 00:35:11,974 Y para ti también. 540 00:35:13,099 --> 00:35:15,307 Y una mascota podría alegrarlas. 541 00:35:15,308 --> 00:35:18,598 Recuerda, no lastimamos a las gallinas, ¿sí? 542 00:35:18,599 --> 00:35:20,516 Como Alvin y yo. 543 00:35:24,058 --> 00:35:26,057 Olvidé que cubriré a Maya en el trabajo. 544 00:35:26,058 --> 00:35:28,640 Lilo, manténganse ocupados, ¿de acuerdo? 545 00:35:28,641 --> 00:35:31,682 - Limpiaré la casa antes de irme. - ¿Lo conservaremos? 546 00:35:31,683 --> 00:35:33,265 - Solo por hoy. - ¡Sí! 547 00:35:33,266 --> 00:35:35,598 Pero lo devolveremos mañana a primera hora. 548 00:35:35,599 --> 00:35:37,723 Y debes escucharme, ¿sí? 549 00:35:37,724 --> 00:35:40,348 Es tu kuleana. Tu responsabilidad. 550 00:35:40,349 --> 00:35:43,015 Compórtate como una niña grande con esto. ¿Entendido? 551 00:35:43,016 --> 00:35:44,391 Lo prometemos. 552 00:35:53,849 --> 00:35:56,140 Agente especial Cobra Bubbles, 553 00:35:56,141 --> 00:35:59,098 no hay señales de un piloto. 554 00:35:59,099 --> 00:36:02,348 No hay huellas ni rastros. Nada desde el incidente. 555 00:36:02,349 --> 00:36:03,766 ¿Quién dice que caminó? 556 00:36:07,433 --> 00:36:08,640 ¿Señor? 557 00:36:08,641 --> 00:36:11,058 No sugerirá que es extraterrestre. 558 00:36:12,433 --> 00:36:13,432 Señor, 559 00:36:13,433 --> 00:36:16,723 el segundo equipo lo interceptó en un refugio para perros cercano. 560 00:36:16,724 --> 00:36:17,807 Tenía razón. 561 00:36:17,808 --> 00:36:19,723 Perdón. ¿De qué división es? 562 00:36:19,724 --> 00:36:20,890 Mascota adoptada 563 00:36:20,891 --> 00:36:24,140 Cuando caen cosas del cielo, ustedes son la primera línea de defensa. 564 00:36:24,141 --> 00:36:26,849 Yo soy la última. A menudo, la única. 565 00:36:27,474 --> 00:36:30,558 Debo averiguar a qué tipo de amenaza nos enfrentamos. 566 00:36:33,724 --> 00:36:36,724 Quédate aquí. Enseguida vuelvo. 567 00:36:44,808 --> 00:36:47,682 Hola, Mertle, mira, tengo un perro nuevo. 568 00:36:47,683 --> 00:36:49,765 No, Lilo, no. 569 00:36:49,766 --> 00:36:51,182 Es lo más raro que vi. 570 00:36:51,183 --> 00:36:53,015 Igual que tú. 571 00:36:53,016 --> 00:36:57,058 ¡Devuélvemela! ¡Ya basta! 572 00:36:57,683 --> 00:36:59,265 Lilo juega con muñecas. 573 00:36:59,266 --> 00:37:01,183 ¡Ten cuidado con ella! 574 00:37:01,808 --> 00:37:04,265 Lilo, ¿qué le pasa a tu perro? 575 00:37:04,266 --> 00:37:06,349 ¿Qué te pasa a ti? 576 00:37:07,224 --> 00:37:08,057 Espérame. 577 00:37:08,058 --> 00:37:11,474 - ¿Por qué haces eso? ¡Lilo! - No lo sé. La culpa es de él. 578 00:37:12,308 --> 00:37:14,099 ¿Qué haces? 579 00:37:18,016 --> 00:37:20,558 ¿Cuánto dura esto de todos modos? 580 00:37:23,474 --> 00:37:24,474 ¿No son ellos? 581 00:37:25,183 --> 00:37:27,223 Deprisa. 582 00:37:27,224 --> 00:37:29,640 Hará lo que sea para alejarse de nosotros. 583 00:37:29,641 --> 00:37:33,474 Quizá se dirija a una gran ciudad para maximizar su destrucción. 584 00:37:34,058 --> 00:37:36,558 Pero pronto descubrirá 585 00:37:37,683 --> 00:37:39,224 que está atrapado aquí. 586 00:37:45,391 --> 00:37:49,308 ¿No te encanta estar en una isla sin grandes ciudades? 587 00:37:50,308 --> 00:37:54,183 Son kilómetros y kilómetros de agua. 588 00:37:58,558 --> 00:38:01,557 Vamos. Te llevaré a mis lugares favoritos. 589 00:38:01,558 --> 00:38:03,307 Te va a encantar. 590 00:38:03,308 --> 00:38:06,433 Ven. Métete al agua conmigo. Es muy divertido. 591 00:38:08,308 --> 00:38:09,433 Solo es agua. 592 00:38:13,058 --> 00:38:14,766 ¿Listo? Ve a buscarla. 593 00:38:21,599 --> 00:38:23,724 A los animales les gusta el agua. 594 00:38:38,974 --> 00:38:40,724 Así que te gusta hacer lío, ¿eh? 595 00:38:42,974 --> 00:38:43,974 Ven, perrito. 596 00:38:45,349 --> 00:38:46,349 SOLO empleados 597 00:38:57,933 --> 00:38:59,974 Podemos verte, Lilo. 598 00:39:00,641 --> 00:39:02,183 Sabes que no deberías estar aquí. 599 00:39:05,766 --> 00:39:06,974 Vámonos. 600 00:39:13,808 --> 00:39:16,766 Bájate. Baja de ahí. 601 00:39:18,266 --> 00:39:20,349 - Dios mío. Contrólalo. - Eso intento. 602 00:39:29,141 --> 00:39:30,141 No. 603 00:39:32,433 --> 00:39:33,266 ¿Acaba de...? 604 00:39:37,933 --> 00:39:38,974 No. 605 00:39:39,641 --> 00:39:40,849 No. Detente. 606 00:39:41,349 --> 00:39:42,349 ¿Acaba de...? 607 00:39:43,474 --> 00:39:45,808 Genial, Lilo. Ahora debo darle unas puntadas. 608 00:39:49,016 --> 00:39:51,182 ¿Qué? 609 00:39:51,183 --> 00:39:53,599 Así se llama. ¡Stitch! Puntada en inglés. 610 00:39:54,808 --> 00:39:57,057 Lilo, no hagas eso, ¿sí? 611 00:39:57,058 --> 00:39:59,558 En serio. Pensé que casi atropello a alguien. 612 00:40:05,349 --> 00:40:06,349 Yo... 613 00:40:06,891 --> 00:40:08,932 Lo lamento mucho. 614 00:40:08,933 --> 00:40:11,266 Es... ¿Están bien? Yo... 615 00:40:14,516 --> 00:40:16,057 Traba tu puerta, Lilo. 616 00:40:16,058 --> 00:40:19,433 ¿Estaba arrastrando a otro hombre por la calle? 617 00:40:29,016 --> 00:40:30,058 Hasta luego. 618 00:40:34,558 --> 00:40:36,558 Relájate. Dame un segundo. 619 00:40:38,266 --> 00:40:39,473 Bueno. Vamos. 620 00:40:39,474 --> 00:40:41,224 Andando. Vamos. 621 00:40:45,891 --> 00:40:47,682 El LUAU de Jimmy 622 00:40:47,683 --> 00:40:49,766 ¿Por qué debo estar en tu trabajo? 623 00:40:51,141 --> 00:40:52,473 Tengo seis años. 624 00:40:52,474 --> 00:40:54,266 Porque echaron a alguien del hula. 625 00:40:54,808 --> 00:40:56,723 Quédate aquí. 626 00:40:56,724 --> 00:40:58,473 Es muy aburrido. 627 00:40:58,474 --> 00:41:00,640 Y nada de perros en la mesa. 628 00:41:00,641 --> 00:41:02,473 - ¿Por qué? - La gente come en ellas. 629 00:41:02,474 --> 00:41:03,515 Nani. 630 00:41:03,516 --> 00:41:06,265 ¿A quién le importa? Ya tienen caca de pájaro. 631 00:41:06,266 --> 00:41:07,766 Lilo. 632 00:41:08,391 --> 00:41:09,641 ¡Nani! 633 00:41:12,641 --> 00:41:13,641 Vamos. 634 00:41:16,308 --> 00:41:18,183 Quédate aquí. 635 00:41:19,349 --> 00:41:21,973 No tenemos tiempo para cuidar a tu hijita. 636 00:41:21,974 --> 00:41:24,182 No. Prometo que no volverá a pasar. 637 00:41:24,183 --> 00:41:25,933 Voy a servir la mesa. 638 00:41:29,349 --> 00:41:31,598 Hola, Lilo. ¿Cómo va todo? 639 00:41:31,599 --> 00:41:33,724 Mira, David, tengo un perro. 640 00:41:35,308 --> 00:41:38,433 - ¿Estás segura de que es un perro? - Sí. 641 00:41:42,474 --> 00:41:43,682 Oye. 642 00:41:43,683 --> 00:41:45,682 Ya sabes, tu hermana. 643 00:41:45,683 --> 00:41:49,807 ¿Notaste que estuvo algo tensa últimamente? 644 00:41:49,808 --> 00:41:51,890 Descuida. Siempre es así. 645 00:41:51,891 --> 00:41:54,932 Pero dijo que le gusta tu trasero y tu pelo elegante. 646 00:41:54,933 --> 00:41:56,140 ¿Te dijo eso? 647 00:41:56,141 --> 00:41:59,016 No. Pero leí sus mensajes de texto. 648 00:42:01,641 --> 00:42:02,641 Está bien. 649 00:42:03,516 --> 00:42:04,516 ¿Stitch? 650 00:42:05,474 --> 00:42:06,558 ¿Stitch? 651 00:42:08,974 --> 00:42:10,015 BEBIDAS FRÍAS ALOHA 652 00:42:10,016 --> 00:42:11,515 Ahí estás. 653 00:42:11,516 --> 00:42:13,516 Debemos quedarnos en la mesa. 654 00:42:14,474 --> 00:42:15,516 Stitch. 655 00:42:18,099 --> 00:42:19,098 No. 656 00:42:19,099 --> 00:42:22,016 Bájala, Stitch. 657 00:42:23,058 --> 00:42:24,058 Sí. 658 00:42:25,391 --> 00:42:26,808 - Tú. - No. 659 00:42:29,599 --> 00:42:30,599 Y luego... 660 00:42:31,308 --> 00:42:32,640 No. 661 00:42:32,641 --> 00:42:35,641 Voy a contar hasta tres, Stitch. 662 00:42:41,433 --> 00:42:42,433 Uno. 663 00:43:01,474 --> 00:43:02,474 ¡Esperen! 664 00:43:03,849 --> 00:43:05,058 Vuelvan al trabajo. 665 00:43:20,349 --> 00:43:21,682 ¡Pastel! 666 00:43:21,683 --> 00:43:23,766 - Se portan bien, ¿no? - Sí, claro. 667 00:43:24,433 --> 00:43:25,516 ¿Tienes hambre? 668 00:43:43,849 --> 00:43:45,099 ¿Stitch? 669 00:43:50,516 --> 00:43:51,391 ¡Stitch! 670 00:43:54,933 --> 00:43:55,766 ¡Fuego! 671 00:44:33,766 --> 00:44:35,266 Ojalá hubiera funcionado. 672 00:44:44,558 --> 00:44:46,391 Ahora no, Stitch. 673 00:45:00,099 --> 00:45:01,391 Toma. 674 00:45:03,933 --> 00:45:05,890 626, pequeño bribón. 675 00:45:05,891 --> 00:45:07,890 - Qué canalla eres. - Hola, humano. 676 00:45:07,891 --> 00:45:08,890 Hola. 677 00:45:08,891 --> 00:45:10,141 Mira, fuego. 678 00:45:10,683 --> 00:45:12,265 Mira. Estamos cerca. 679 00:45:12,266 --> 00:45:14,432 Se puso en marcha. Vamos. 680 00:45:14,433 --> 00:45:15,766 Andando. Debemos irnos. 681 00:45:16,891 --> 00:45:18,182 Mira, es la gran concejal. 682 00:45:18,183 --> 00:45:20,098 - No contestes. - Es la gran concejal. 683 00:45:20,099 --> 00:45:21,515 Majestad. 684 00:45:21,516 --> 00:45:24,140 Qué encantadora está hoy. 685 00:45:24,141 --> 00:45:26,557 Pasaron 24 horas. ¿Capturaron a la criatura? 686 00:45:26,558 --> 00:45:27,765 Empieza. 687 00:45:27,766 --> 00:45:29,640 Empieza a viajar, por favor. 688 00:45:29,641 --> 00:45:31,140 Capturamos su atención. 689 00:45:31,141 --> 00:45:33,598 Su atención. Qué bien. 690 00:45:33,599 --> 00:45:36,057 No hay instrumentos. ¡Aquí no hay nada! 691 00:45:36,058 --> 00:45:38,015 ¿Y está disfrutando del hotel? 692 00:45:38,016 --> 00:45:39,682 - Me alegra que pregunte. - Arranca. 693 00:45:39,683 --> 00:45:41,890 Es obvio que estoy siendo sarcástica. 694 00:45:41,891 --> 00:45:44,098 - ¡Arranca! Arranquen, sistemas. - ¡Oye! 695 00:45:44,099 --> 00:45:45,348 Actívate. 696 00:45:45,349 --> 00:45:46,473 - Adelante. - ¿Qué hacen? 697 00:45:46,474 --> 00:45:50,223 Encuentren a la criatura. Y recuerden, actúen con discreción. 698 00:45:50,224 --> 00:45:52,099 - Soy muy discreto. - Detén esto. 699 00:45:54,683 --> 00:45:55,515 POR FAVOR ESPERE 700 00:45:55,516 --> 00:45:58,515 Brillante. ¿Es demasiado tarde para vaporizar el planeta? 701 00:45:58,516 --> 00:46:01,182 - Siempre tengo el dedo en el gatillo. - No. Bromeo. 702 00:46:01,183 --> 00:46:02,974 Qué adorable pequeña psicópata. 703 00:46:09,974 --> 00:46:12,015 Ni siquiera te gustaba el trabajo. 704 00:46:12,016 --> 00:46:13,391 No quiero oírlo. 705 00:46:17,099 --> 00:46:19,849 Y limpié la casa antes de salir. No la ensucies. 706 00:46:22,224 --> 00:46:24,473 Lilo, tira agua por todas partes. 707 00:46:24,474 --> 00:46:26,224 Ahora lo voy a bañar. 708 00:46:30,224 --> 00:46:32,807 Sí, no estamos equipadas para tener una mascota y... 709 00:46:32,808 --> 00:46:35,015 Aquí dice que era un labrador negro. 710 00:46:35,016 --> 00:46:37,808 No, no dije que fuera negro, sino azul. 711 00:46:41,891 --> 00:46:43,390 - ¡Stitch! - ¿Qué pasa ahí? 712 00:46:43,391 --> 00:46:44,765 ¡Está todo bien! 713 00:46:44,766 --> 00:46:46,057 Stitch, 714 00:46:46,058 --> 00:46:47,849 tienes que hacerme caso. 715 00:46:48,641 --> 00:46:49,641 ¡No, Stitch! 716 00:46:54,474 --> 00:46:56,808 Vuelve aquí, Stitch. No terminamos. 717 00:46:57,474 --> 00:46:59,058 Mételo de nuevo a la bañera. 718 00:46:59,808 --> 00:47:01,099 ¿Adónde se fue? 719 00:47:03,766 --> 00:47:04,973 ¡Ahí! 720 00:47:04,974 --> 00:47:06,224 ¡Ten cuidado! 721 00:47:12,516 --> 00:47:14,015 No entres a mi cocina limpia. 722 00:47:14,016 --> 00:47:16,266 Está explorando su nueva casa. 723 00:47:18,933 --> 00:47:19,933 Se acabó. 724 00:47:23,141 --> 00:47:24,473 Solo siente curiosidad. 725 00:47:24,474 --> 00:47:26,265 ¡Lilo! Ayúdame. 726 00:47:26,266 --> 00:47:27,515 Es un cachorrito. 727 00:47:27,516 --> 00:47:30,183 No lo es. Ni estoy segura de que sea un perro. 728 00:47:37,058 --> 00:47:38,308 No. 729 00:47:39,224 --> 00:47:40,848 - Abajo. - Detente, Stitch. 730 00:47:40,849 --> 00:47:41,973 Fuego. 731 00:47:41,974 --> 00:47:43,348 Vamos a devolverlo. 732 00:47:43,349 --> 00:47:45,391 Mañana a primera hora. 733 00:47:48,016 --> 00:47:49,057 Eres muy fuerte. 734 00:47:49,058 --> 00:47:51,765 Pero lo deseé y se hizo realidad. 735 00:47:51,766 --> 00:47:53,932 Acordamos que se quedaría un día. 736 00:47:53,933 --> 00:47:57,057 - ¿Qué dice en el refrigerador? - No nos lo quedaremos. 737 00:47:57,058 --> 00:47:58,640 - "Ohana" significa familia. - No. 738 00:47:58,641 --> 00:47:59,723 - Y significa... - Amigo. 739 00:47:59,724 --> 00:48:01,307 ...no abandonamos a nadie. 740 00:48:01,308 --> 00:48:03,391 Ni lo olvidamos. 741 00:48:14,099 --> 00:48:16,807 ¿Por qué contradices lo que dijeron mamá y papá? 742 00:48:16,808 --> 00:48:18,558 Porque nos abandonaron. 743 00:48:20,224 --> 00:48:21,058 Mira, 744 00:48:23,058 --> 00:48:26,515 sé que todo eso parece muy lindo. 745 00:48:26,516 --> 00:48:30,433 A mí también me parece muy lindo, pero la realidad no es así. 746 00:48:31,141 --> 00:48:32,598 Esta es la realidad. 747 00:48:32,599 --> 00:48:36,183 Y necesito que empieces a vivir en ella conmigo. 748 00:48:39,599 --> 00:48:41,933 ¿Puedes controlar a tu perro? 749 00:48:44,599 --> 00:48:47,599 No quiero ni pensar qué harán los de servicios sociales. 750 00:48:50,849 --> 00:48:53,057 Agente Foster, deme con la asistente social. 751 00:48:53,058 --> 00:48:55,099 Voy a ir de incógnito. 752 00:48:55,849 --> 00:48:58,891 Debes dejar de causar problemas, Stitch. 753 00:48:59,849 --> 00:49:04,432 Puedes jugar con Trapos, pero sé bueno. Era mi mejor amiga antes de que vinieras. 754 00:49:04,433 --> 00:49:05,973 Oye, detente. 755 00:49:05,974 --> 00:49:08,098 Perro malo. 756 00:49:08,099 --> 00:49:09,808 No le tires de la cabeza. 757 00:49:11,224 --> 00:49:13,224 Se recupera de una operación. 758 00:49:16,516 --> 00:49:19,266 Es mi foto favorita. Detente. 759 00:49:22,641 --> 00:49:24,723 Esto es kapu, ¿sí? Significa "prohibido". 760 00:49:24,724 --> 00:49:26,433 Nunca lo toques. 761 00:49:26,974 --> 00:49:28,599 Ahora pórtate bien. 762 00:49:32,099 --> 00:49:34,266 Pórtate bien un momento. 763 00:49:40,516 --> 00:49:44,266 Era la más lista de su clase. 764 00:49:48,599 --> 00:49:50,265 Eso es una tabla de surf. 765 00:49:50,266 --> 00:49:52,016 Así es como haces surf. 766 00:49:53,349 --> 00:49:54,182 LOGROS DE NANI P. 767 00:49:54,183 --> 00:49:57,848 Se entrenaba así. Era muy buena en eso. 768 00:49:57,849 --> 00:50:01,516 Y tenía una habitación llena de trofeos. 769 00:50:05,058 --> 00:50:07,140 Íbamos todo el tiempo a la playa. 770 00:50:07,141 --> 00:50:11,266 Ella era divertida. Ojalá la hubieras conocido en esa época. 771 00:50:14,849 --> 00:50:17,016 No creo que debas beber eso. 772 00:50:21,099 --> 00:50:22,641 ¿Tenías familia? 773 00:50:24,724 --> 00:50:27,058 - ¿Familia? - ¿Familia? 774 00:50:28,974 --> 00:50:31,058 - Familia. - Así es. 775 00:50:32,016 --> 00:50:33,848 Como mamá y papá. 776 00:50:33,849 --> 00:50:37,682 La gente en casa que te da muchos besos y abrazos. 777 00:50:37,683 --> 00:50:41,058 Y te apoyan, incluso cuando... 778 00:50:41,683 --> 00:50:42,683 No. 779 00:50:43,433 --> 00:50:45,391 No tengo familia. 780 00:50:46,808 --> 00:50:49,641 ¿Por eso te portas mal a veces? 781 00:50:50,516 --> 00:50:52,015 Está bien. 782 00:50:52,016 --> 00:50:56,474 Quizá mis padres hablaron con los tuyos e hicieron que nos encontremos. 783 00:51:02,599 --> 00:51:03,682 Eso es hula. 784 00:51:03,683 --> 00:51:04,765 ¿Hula? 785 00:51:04,766 --> 00:51:06,473 Una danza hawaiana. 786 00:51:06,474 --> 00:51:08,016 ¿Quieres probar? 787 00:51:11,474 --> 00:51:13,433 Haz lo que yo hago. 788 00:51:31,391 --> 00:51:34,808 Un abrazo afectuoso 789 00:51:39,224 --> 00:51:46,183 Hasta que nos volvamos a ver. 790 00:51:56,558 --> 00:51:58,474 Me alegra mucho haberte encontrado. 791 00:52:00,683 --> 00:52:02,183 ¿Te puedo besar la nariz? 792 00:52:13,058 --> 00:52:14,058 ¡Nani! 793 00:52:14,808 --> 00:52:16,516 Tienes que ver esto. 794 00:52:17,391 --> 00:52:19,598 Bueno, tal como lo practicamos. 795 00:52:19,599 --> 00:52:22,099 - ¿Qué estás haciendo? - Mira. 796 00:52:24,558 --> 00:52:25,724 Estoy emocionada. 797 00:52:26,349 --> 00:52:27,641 Vamos. Estoy mirando. 798 00:52:35,266 --> 00:52:36,558 Esa canción me encanta. 799 00:52:37,933 --> 00:52:39,099 ¿Al menos lo viste? 800 00:52:40,599 --> 00:52:41,724 Vamos a llegar tarde. 801 00:52:44,849 --> 00:52:46,682 Apaga eso. Ponte los zapatos. 802 00:52:46,683 --> 00:52:48,098 Es como un superpoder. 803 00:52:48,099 --> 00:52:50,057 - Mi único superpoder es... - Andando. 804 00:52:50,058 --> 00:52:52,974 ...que cuando corro muy rápido, me tiro pedos. 805 00:52:56,849 --> 00:53:00,848 Mucho gusto. Aprecio que alguien con su antigüedad venga a ayudarnos. 806 00:53:00,849 --> 00:53:03,391 Es mi máxima prioridad. 807 00:53:04,308 --> 00:53:05,515 - Vamos. - ¡Stitch! 808 00:53:05,516 --> 00:53:07,640 - Andando. Deprisa. - ¡Ve! 809 00:53:07,641 --> 00:53:10,558 Ya llegamos tarde. Debemos irnos. 810 00:53:11,099 --> 00:53:12,098 Sra. Kekoa. 811 00:53:12,099 --> 00:53:14,391 Es nuestro director de servicios sociales. 812 00:53:14,933 --> 00:53:16,765 - Hola. - Hola. 813 00:53:16,766 --> 00:53:19,682 Pensé que no vendría hasta la próxima semana. 814 00:53:19,683 --> 00:53:22,098 No, Nani. Elevaron tu caso. 815 00:53:22,099 --> 00:53:24,432 Así que ella es Lilo. 816 00:53:24,433 --> 00:53:27,307 ¿Y quién es este amiguito? 817 00:53:27,308 --> 00:53:28,390 Mi nuevo perro. 818 00:53:28,391 --> 00:53:31,558 Me enteré de lo que pasó anoche. ¿Podemos hablar un momento? 819 00:53:32,599 --> 00:53:34,016 Sí. Claro. 820 00:53:34,766 --> 00:53:36,390 - Se llama Stitch. - Stitch. 821 00:53:36,391 --> 00:53:39,515 Si él supiera lo que pasa, perderías a Lilo ya mismo. 822 00:53:39,516 --> 00:53:40,640 No debió pasar. 823 00:53:40,641 --> 00:53:43,224 - Fue demasiado. - Sí, y perdiste tu trabajo. 824 00:53:44,933 --> 00:53:47,766 ¡Oye! ¿Qué haces? 825 00:53:48,391 --> 00:53:50,349 No pareces un asistente social. 826 00:53:51,058 --> 00:53:52,890 Tengo un rango especial. 827 00:53:52,891 --> 00:53:54,598 {\an8}Tus nudillos dicen "Cobra". 828 00:53:54,599 --> 00:53:56,307 - Sabes leer, ¿eh? - Sí. 829 00:53:56,308 --> 00:53:58,807 Te leo como a un libro. 830 00:53:58,808 --> 00:54:00,557 Así conseguiré el seguro médico. 831 00:54:00,558 --> 00:54:03,182 No se preocupe. Dijo hasta el fin de semana, ¿no? 832 00:54:03,183 --> 00:54:06,183 Lilo, Stitch, vamos a buscar trabajo. 833 00:54:07,933 --> 00:54:09,182 Te tengo. 834 00:54:09,183 --> 00:54:11,724 Pero quiero saber un poco más sobre ti. 835 00:54:12,433 --> 00:54:16,266 - ¿Qué quieres saber, Pleakley? - ¿De dónde sacaste el nombre Jumba? 836 00:54:16,891 --> 00:54:18,141 Es un apellido. 837 00:54:19,891 --> 00:54:21,641 - ¿Eres pariente de...? - La camioneta. 838 00:54:26,141 --> 00:54:27,807 Andando. 839 00:54:27,808 --> 00:54:29,558 Debemos atraparlo hoy. 840 00:54:30,099 --> 00:54:32,640 ¿Por qué elegiste este transporte tan tonto? 841 00:54:32,641 --> 00:54:34,183 Son ecológicos. 842 00:54:34,974 --> 00:54:36,390 Andando. Caminen. 843 00:54:36,391 --> 00:54:38,848 - Se acabó, Lilo. - Juguemos a Simón dice. 844 00:54:38,849 --> 00:54:41,432 Es la última oportunidad. Si no encuentro trabajo... 845 00:54:41,433 --> 00:54:43,723 Simón dice que muevas el trasero. 846 00:54:43,724 --> 00:54:45,682 ...nos van a separar. 847 00:54:45,683 --> 00:54:47,973 - Simón dice que muevas las piernas. - Escucha. 848 00:54:47,974 --> 00:54:49,808 En serio. 849 00:54:51,058 --> 00:54:53,807 Deben comportarse lo mejor posible. 850 00:54:53,808 --> 00:54:56,433 ¿De acuerdo? ¿Sí? 851 00:54:57,558 --> 00:54:59,098 Deséame suerte. 852 00:54:59,099 --> 00:55:00,849 ESTAMOS CONTRATANDO 853 00:55:02,808 --> 00:55:06,098 Stitch, Nani cuenta con nosotros. 854 00:55:06,099 --> 00:55:08,933 Manos a la obra. ¿Listo? Siéntate. 855 00:55:15,808 --> 00:55:17,932 Bueno, alumnos, escuchen. 856 00:55:17,933 --> 00:55:19,432 Este es tu nivel de maldad. 857 00:55:19,433 --> 00:55:22,223 Es inusualmente alto para alguien de tu tamaño. 858 00:55:22,224 --> 00:55:23,515 Pero lo arreglaremos. 859 00:55:23,516 --> 00:55:25,057 Lección número uno. 860 00:55:25,058 --> 00:55:26,890 {\an8}Dar una mano. 861 00:55:26,891 --> 00:55:28,891 {\an8}O la patita. 862 00:55:29,391 --> 00:55:31,140 Así es como limpias. 863 00:55:31,141 --> 00:55:33,058 Primero, usa esto. 864 00:55:34,016 --> 00:55:35,558 - Debemos acercarnos. - Bueno. 865 00:55:38,849 --> 00:55:39,973 Eso no es... 866 00:55:39,974 --> 00:55:41,140 Lección número dos. 867 00:55:41,141 --> 00:55:42,307 No destroces todo. 868 00:55:42,308 --> 00:55:46,474 Es muy frágil, así que no puedes romperlo cada vez que... 869 00:55:47,766 --> 00:55:49,141 Ahora es tu turno. 870 00:55:56,433 --> 00:55:58,348 "Consigamos monopatines" no es un plan. 871 00:55:58,349 --> 00:56:00,016 Traté de ser más... 872 00:56:00,891 --> 00:56:02,266 ¡Un estornudo! 873 00:56:03,266 --> 00:56:05,973 - ¿Cómo lo hiciste? - Ni idea. Miré la luz. 874 00:56:05,974 --> 00:56:09,849 Lección tres. Arregla las cosas. 875 00:56:12,724 --> 00:56:14,058 Ahí lo tienes. 876 00:56:18,224 --> 00:56:19,224 No. Detente. 877 00:56:19,849 --> 00:56:22,182 No. Detente. 878 00:56:22,183 --> 00:56:23,640 - ¡Bien! - Me emociona. 879 00:56:23,641 --> 00:56:24,974 ¿Sabes qué quiero decir? 880 00:56:29,599 --> 00:56:31,058 ¿Cómo te fue? 881 00:56:34,099 --> 00:56:36,266 - En este hotel no. - Espere. 882 00:56:48,641 --> 00:56:50,765 ¡Nani! 883 00:56:50,766 --> 00:56:51,973 Está bien. 884 00:56:51,974 --> 00:56:54,515 {\an8}SE BUSCAN INSTRUCTORES DE SURF 885 00:56:54,516 --> 00:56:56,724 Quizá puedas hacer algo que te encanta. 886 00:57:03,933 --> 00:57:05,766 HAGAMOS SURF EN HAWÁI 887 00:57:07,724 --> 00:57:10,141 ¡Vamos! ¡Y arriba! 888 00:57:11,641 --> 00:57:13,183 ¡Sí, Nani! 889 00:57:14,724 --> 00:57:16,099 ¡Sí! 890 00:58:00,308 --> 00:58:01,724 ¡Sí! 891 00:58:38,641 --> 00:58:39,515 ¡Oigan! 892 00:58:39,516 --> 00:58:41,016 ¿Qué están haciendo? 893 00:58:51,474 --> 00:58:52,891 ¿Por qué lo hiciste tan rápido? 894 00:58:58,224 --> 00:58:59,391 Quítate, Stitch. 895 00:59:10,766 --> 00:59:12,683 - ¿Lilo? - ¡Nani! 896 00:59:13,516 --> 00:59:15,183 ¿Lilo? 897 00:59:16,724 --> 00:59:17,598 ¡...a ahogar! 898 00:59:17,599 --> 00:59:19,266 - ¡Salvavidas! - ¡Lilo! 899 00:59:20,808 --> 00:59:21,932 ¡Suéltala! 900 00:59:21,933 --> 00:59:23,141 ¡Socorro, David! 901 00:59:25,183 --> 00:59:26,933 Stitch la está hundiendo. 902 00:59:35,849 --> 00:59:39,391 Código 51. Repito, código 51. 903 00:59:39,808 --> 00:59:41,723 Envíen ya un equipo de extracción. 904 00:59:41,724 --> 00:59:44,473 Cobra, no puedo hacer nada hasta procesar la muestra. 905 00:59:44,474 --> 00:59:46,140 Hay alguien más tras eso. 906 00:59:46,141 --> 00:59:48,098 En cuanto pueda, lo atraparé. 907 00:59:48,099 --> 00:59:50,807 Estás bien. David, ayuda. Ayuda. 908 00:59:50,808 --> 00:59:52,932 - ¿La tienes? - David, ayuda. 909 00:59:52,933 --> 00:59:54,973 - ¿Me oyes, Lilo? - Cariño. 910 00:59:54,974 --> 00:59:56,891 Arriba. 911 00:59:57,724 --> 00:59:58,849 ¡Llamen una ambulancia! 912 01:00:08,599 --> 01:00:09,599 Bien, amigos. 913 01:00:10,349 --> 01:00:12,682 Preguntó si podía montar en la resonadora. 914 01:00:12,683 --> 01:00:14,433 Le dije que te preguntaría. 915 01:00:15,766 --> 01:00:17,058 Ella está bien. 916 01:00:18,808 --> 01:00:20,057 Tuvo suerte. 917 01:00:20,058 --> 01:00:22,557 Unos segundos más y pudo ser mucho peor. 918 01:00:22,558 --> 01:00:23,933 Pero, en general... 919 01:00:25,308 --> 01:00:26,348 ¿Eso es un...? 920 01:00:26,349 --> 01:00:28,223 Es un animal de servicio. 921 01:00:28,224 --> 01:00:29,307 Bueno. 922 01:00:29,308 --> 01:00:32,307 Ve a la recepción y procesarán el pago con el seguro. 923 01:00:32,308 --> 01:00:33,391 ¿Está bien? 924 01:00:34,766 --> 01:00:35,766 Mahalo. 925 01:00:37,808 --> 01:00:39,974 Uy. ¿Qué? 926 01:00:41,016 --> 01:00:42,848 No. De ninguna manera. 927 01:00:42,849 --> 01:00:44,724 No son solo las cuentas, Nani. 928 01:00:45,474 --> 01:00:47,974 Debes pensar en lo que es mejor para Lilo. 929 01:00:51,099 --> 01:00:54,141 Hay una forma de que el Estado pague todo esto. 930 01:00:55,808 --> 01:00:56,808 Pero... 931 01:00:58,016 --> 01:01:04,016 significa que debes renunciar oficialmente a la tutela de Lilo. 932 01:01:05,766 --> 01:01:07,099 ¿Cómo... 933 01:01:08,391 --> 01:01:09,391 sería eso? 934 01:01:11,183 --> 01:01:14,724 Lo haremos como digas. 935 01:01:16,141 --> 01:01:18,516 Dinos cómo quieres proceder. 936 01:01:19,808 --> 01:01:23,433 El objetivo es hacer la transición más fácil para Lilo. 937 01:01:24,183 --> 01:01:25,682 Seguirás viéndola. 938 01:01:25,683 --> 01:01:27,473 Pero será diferente. 939 01:01:27,474 --> 01:01:31,682 Puedes preparar una bolsa, unos juguetes, cosas que la reconforten. 940 01:01:31,683 --> 01:01:37,474 Y cuando llegue ese momento, te dejaríamos un tiempo a solas para... 941 01:01:39,308 --> 01:01:40,599 Despedirme. 942 01:01:41,099 --> 01:01:42,099 No. 943 01:01:43,099 --> 01:01:44,933 Nosotros no nos despedimos. 944 01:01:46,016 --> 01:01:48,224 Decimos a hui hou. 945 01:01:49,641 --> 01:01:51,641 Hasta que nos volvamos a ver. 946 01:01:58,974 --> 01:02:00,849 Creí que podrían hacer que funcionara. 947 01:02:04,391 --> 01:02:07,473 - ¿Por qué la protegería así? - ¿No se ven adorables juntos? 948 01:02:07,474 --> 01:02:10,598 No es una mascota. Es un experimento. Uno peligroso. 949 01:02:10,599 --> 01:02:13,140 Es mucho más adorable que peligroso. 950 01:02:13,141 --> 01:02:16,223 Tiene dientes afilados, garras. Lo diseñé para ser peligroso. 951 01:02:16,224 --> 01:02:17,808 Peligrosamente adorable. 952 01:02:19,141 --> 01:02:20,391 No respondas. 953 01:02:21,224 --> 01:02:22,891 Pleakley, no respondas. 954 01:02:23,933 --> 01:02:25,265 Pleakley. 955 01:02:25,266 --> 01:02:26,349 Hazlo por mí. 956 01:02:27,433 --> 01:02:30,432 Majestad. Habla Pleakley, no ignoro su llamada. 957 01:02:30,433 --> 01:02:33,057 Interceptamos una llamada de las autoridades humanas. 958 01:02:33,058 --> 01:02:34,598 ¿Se da cuenta de lo que hizo? 959 01:02:34,599 --> 01:02:36,015 - No. - Ponga la grabación. 960 01:02:36,016 --> 01:02:37,724 Y quítese ese ridículo sombrero. 961 01:02:38,391 --> 01:02:42,098 Código 51. Encontramos algo. Confirmado. 962 01:02:42,099 --> 01:02:45,182 Y no solo alertó a los humanos de nuestra existencia, 963 01:02:45,183 --> 01:02:47,723 sino que aún no capturó a 626. 964 01:02:47,724 --> 01:02:49,557 Gran concejal, con todo respeto, 965 01:02:49,558 --> 01:02:51,473 no sé si sabe qué pasa con 626. 966 01:02:51,474 --> 01:02:52,808 Encontramos... 967 01:02:53,974 --> 01:02:55,140 un fallo. 968 01:02:55,141 --> 01:02:58,098 Que hace que sea más difícil sacarlo del planeta. 969 01:02:58,099 --> 01:03:00,390 Descuide. Estoy seguro de poder resolverlo... 970 01:03:00,391 --> 01:03:02,807 - Necesitamos... - Usted es un fallo, bufón. 971 01:03:02,808 --> 01:03:06,015 Ya me cansé, Dr. Jookiba. Agotó mi paciencia. 972 01:03:06,016 --> 01:03:08,682 Considere nuestro trato terminado. 973 01:03:08,683 --> 01:03:10,223 - ¿Qué? - Sin rabietas. 974 01:03:10,224 --> 01:03:12,973 Designo al agente Pleakley 975 01:03:12,974 --> 01:03:17,933 para detenerlo por orden de la Federación y traerlo a Turo de inmediato. 976 01:03:19,183 --> 01:03:20,182 ¿Hola? 977 01:03:20,183 --> 01:03:22,307 - ¿Ahora? - No, luego. ¿Usted qué cree? 978 01:03:22,308 --> 01:03:25,265 - ¡No puede hacerle esto a mi trabajo! - No es un debate. 979 01:03:25,266 --> 01:03:28,558 Un destacamento de la Federación va a limpiar su desastre. 980 01:03:29,433 --> 01:03:30,641 ¿Ya colgó? 981 01:03:32,516 --> 01:03:33,765 ¿Jumba? 982 01:03:33,766 --> 01:03:35,973 Sí, la Federación siempre fue así, 983 01:03:35,974 --> 01:03:38,057 exagera todo el tiempo. 984 01:03:38,058 --> 01:03:41,183 Pero el trabajo es el trabajo, y seguimos órdenes... 985 01:03:42,183 --> 01:03:44,598 - ¿Qué? - Aloha y mahalo. 986 01:03:44,599 --> 01:03:46,891 Estás aprendiendo el idioma... 987 01:03:52,391 --> 01:03:56,808 - Pensé que nos hacíamos mejores amigos. - Es hora de hacerlo a mi manera. 988 01:03:58,183 --> 01:03:59,183 Ay, no. 989 01:04:01,224 --> 01:04:03,223 Hola, amorcito. 990 01:04:03,224 --> 01:04:04,557 Hola. 991 01:04:04,558 --> 01:04:05,973 ¿Qué haces, tontita? 992 01:04:05,974 --> 01:04:10,807 Estoy jugando con las muñecas que hice en casa de Tūtū. 993 01:04:10,808 --> 01:04:13,849 - Qué linda. - ¡Pizza! 994 01:04:17,599 --> 01:04:22,682 ¿Recuerdas cuando fui a la Costa Norte ese verano? 995 01:04:22,683 --> 01:04:23,765 Sí. 996 01:04:23,766 --> 01:04:26,765 Estábamos en lados opuestos de la isla, 997 01:04:26,766 --> 01:04:31,598 pero podíamos visitarnos cuando queríamos. 998 01:04:31,599 --> 01:04:35,098 No estábamos juntas todo el tiempo. 999 01:04:35,099 --> 01:04:36,473 Pero podíamos llamarnos. 1000 01:04:36,474 --> 01:04:40,223 Me contabas tus aventuras divertidas 1001 01:04:40,224 --> 01:04:42,932 con Alvin y Tūtū y cosas así. 1002 01:04:42,933 --> 01:04:48,641 Podíamos hablar mucho, pero no todo el tiempo. 1003 01:04:49,599 --> 01:04:53,016 ¿Estás... entendiendo la relación? 1004 01:04:53,683 --> 01:04:56,724 ¿Vas a volver al campamento de surf? 1005 01:04:57,349 --> 01:04:58,766 No. 1006 01:05:00,016 --> 01:05:03,557 Es que con Stitch y todo lo de esta semana, 1007 01:05:03,558 --> 01:05:06,808 las cosas fueron de mal en peor, así que... 1008 01:05:08,349 --> 01:05:10,433 deberemos hacer algunos cambios. 1009 01:05:11,474 --> 01:05:12,808 Y... 1010 01:05:18,058 --> 01:05:22,058 Tengo que tomar aire. 1011 01:05:47,099 --> 01:05:50,183 ¿Recuerdas cuando papá nos trajo a acampar aquí? 1012 01:05:51,516 --> 01:05:52,973 - ¿Qué? - Sí, ¿lo recuerdas? 1013 01:05:52,974 --> 01:05:56,390 Hice malvaviscos. Y tú también. 1014 01:05:56,391 --> 01:05:58,224 Papá no nos trajo a acampar. 1015 01:05:58,933 --> 01:06:01,099 Estaban fumigando. Teníamos termitas. 1016 01:06:02,058 --> 01:06:04,766 Yo fui a acampar. Nos divertimos. 1017 01:06:10,599 --> 01:06:12,141 Fueron muy buenos padres. 1018 01:06:13,308 --> 01:06:14,515 Oye. 1019 01:06:14,516 --> 01:06:15,974 Cambié de opinión. 1020 01:06:17,766 --> 01:06:18,766 ¿Cómo es eso? 1021 01:06:21,308 --> 01:06:23,516 También me agradas como mamá. 1022 01:06:32,808 --> 01:06:35,599 Vamos. Hazlo por mí. 1023 01:06:38,558 --> 01:06:39,558 Está bien. 1024 01:07:40,933 --> 01:07:45,224 Un abrazo afectuoso 1025 01:07:50,558 --> 01:07:57,558 Hasta que nos volvamos a ver. 1026 01:08:06,891 --> 01:08:07,891 Quiero que sepas... 1027 01:08:09,641 --> 01:08:13,433 que pase lo que pase, te quiero mucho. 1028 01:08:43,723 --> 01:08:44,848 ¿Estás lista? 1029 01:08:46,683 --> 01:08:47,683 Sí. 1030 01:09:17,598 --> 01:09:19,141 Todo saldrá bien. 1031 01:09:19,848 --> 01:09:21,058 Te lo prometo. 1032 01:09:42,723 --> 01:09:44,223 No está aquí. 1033 01:09:44,848 --> 01:09:46,308 ¿Qué quieres decir con eso? 1034 01:09:47,223 --> 01:09:48,307 Yo no... 1035 01:09:48,308 --> 01:09:50,308 Quizá está en la casa de la vecina. 1036 01:09:51,098 --> 01:09:52,391 Ve. 1037 01:09:53,723 --> 01:09:54,724 ¿Qué? 1038 01:09:55,308 --> 01:09:56,308 ¿Adónde fue? 1039 01:09:59,766 --> 01:10:00,766 ¿Stitch? 1040 01:10:04,183 --> 01:10:05,474 ¿Stitch? 1041 01:10:12,308 --> 01:10:13,474 ¿Stitch? 1042 01:10:14,599 --> 01:10:15,933 ¡Stitch! 1043 01:10:16,474 --> 01:10:18,224 Pensé que te había perdido. 1044 01:10:19,891 --> 01:10:23,391 Stitch separó a la familia. 1045 01:10:24,058 --> 01:10:27,266 Fue un accidente. Un error. 1046 01:10:28,183 --> 01:10:30,058 Pero Stitch... 1047 01:10:36,891 --> 01:10:37,891 es malo. 1048 01:10:38,433 --> 01:10:39,974 Stitch es malo. 1049 01:10:40,891 --> 01:10:42,598 No eres malo. 1050 01:10:42,599 --> 01:10:45,933 Solo haces cosas malas a veces. 1051 01:10:46,891 --> 01:10:50,266 Ohana significa familia. 1052 01:10:51,183 --> 01:10:54,266 Y a veces la familia no es perfecta. 1053 01:11:03,349 --> 01:11:06,349 Pero eso no quiere decir que no sean buenos. 1054 01:11:19,183 --> 01:11:21,140 No vine a lastimar a nadie. 1055 01:11:21,141 --> 01:11:22,515 Vine a ayudar. 1056 01:11:22,516 --> 01:11:24,598 Este animal me pertenece. 1057 01:11:24,599 --> 01:11:27,183 No es un animal. Es mi amigo. 1058 01:11:28,599 --> 01:11:29,933 ¿Tienes algo más que decir? 1059 01:11:35,349 --> 01:11:36,473 Dame eso. 1060 01:11:36,474 --> 01:11:38,182 No sabes cómo se usa. 1061 01:11:38,183 --> 01:11:40,724 Contaré hasta tres, y luego suéltalo. 1062 01:11:41,474 --> 01:11:42,558 Uno... 1063 01:11:44,433 --> 01:11:45,266 dos... 1064 01:11:47,516 --> 01:11:48,558 ¡y tres! 1065 01:11:51,766 --> 01:11:53,557 - ¡Por favor! - Genial. 1066 01:11:53,558 --> 01:11:55,432 Eres un genio, Stitch. 1067 01:11:55,433 --> 01:11:58,558 Yo lo hice. Yo soy el genio. 1068 01:11:59,599 --> 01:12:03,640 La primera regla de "cuidado con los desconocidos" es: Busca a un adulto. 1069 01:12:03,641 --> 01:12:04,724 ¡Nani! 1070 01:12:06,224 --> 01:12:07,349 ¿Nani? 1071 01:12:07,891 --> 01:12:09,683 - ¡Lilo! - ¡Lilo! 1072 01:12:10,766 --> 01:12:12,224 Todo esto es culpa mía. 1073 01:12:33,224 --> 01:12:34,891 Y ahora tengo los calzones subidos. 1074 01:12:35,641 --> 01:12:40,057 - ¿Por qué sabría dónde está tu hermana? - No sé. Es el único número que hallé. 1075 01:12:40,058 --> 01:12:42,807 - ¿Quieres una pizza de pepperoni? - Olvídalo. Volvió. 1076 01:12:42,808 --> 01:12:44,391 ¡Nani! 1077 01:12:47,599 --> 01:12:48,682 ¡Nani! 1078 01:12:48,683 --> 01:12:50,141 Detente, Stitch. 1079 01:13:02,183 --> 01:13:04,848 Bien, 626, qué truco tan inteligente. 1080 01:13:04,849 --> 01:13:07,182 Qué gracioso. Miré mi propio trasero. 1081 01:13:07,183 --> 01:13:09,516 - Siempre quise hacerlo. - ¿Qué haces? 1082 01:13:13,849 --> 01:13:16,515 Escucha... Solo quiero decir 1083 01:13:16,516 --> 01:13:19,849 que la Federación no te agradece lo que hiciste aquí. 1084 01:13:22,766 --> 01:13:26,098 Sé que estás ahí. 1085 01:13:26,099 --> 01:13:29,182 Sal, por favor. Tengo grandes planes para ti. 1086 01:13:29,183 --> 01:13:30,433 Para nosotros. 1087 01:13:34,974 --> 01:13:37,723 ¡Vete, papa peluda! 1088 01:13:37,724 --> 01:13:39,473 ¿Me dijiste papa peluda? 1089 01:13:39,474 --> 01:13:41,015 Eso no está bien. 1090 01:13:41,016 --> 01:13:42,891 ¡Ventana! 1091 01:13:45,099 --> 01:13:46,557 ¡Esperen! ¡Regresen! 1092 01:13:46,558 --> 01:13:49,183 ¡Oigan! ¿Van a escapar? 1093 01:13:50,016 --> 01:13:52,223 No van a escapar de todo esto. 1094 01:13:52,224 --> 01:13:53,766 De todos estos recuerdos. 1095 01:13:54,308 --> 01:13:56,640 Los humanos están muy apegados entre sí. 1096 01:13:56,641 --> 01:13:58,098 A sus cosas, 1097 01:13:58,099 --> 01:14:00,724 a los experimentos alienígenas que me robaron. 1098 01:14:02,808 --> 01:14:04,099 ¡Debemos irnos! 1099 01:14:08,224 --> 01:14:11,057 "Apego" significa que te importa. 1100 01:14:11,058 --> 01:14:12,516 - ¡Deprisa! - Ay, no. 1101 01:14:15,724 --> 01:14:17,390 ¡Lilo! ¡Apúrate! 1102 01:14:17,391 --> 01:14:18,474 ¡Vámonos ya! 1103 01:14:19,058 --> 01:14:20,973 Y eso hace que la gente 1104 01:14:20,974 --> 01:14:23,891 tome decisiones muy tontas. 1105 01:14:25,849 --> 01:14:27,891 {\an8}¿Quiénes son "Mai-Mai" y "Pai-Pai"? 1106 01:14:29,891 --> 01:14:31,599 Es el cuarto de mamá y papá. 1107 01:14:32,391 --> 01:14:33,891 Eso tiene más sentido. 1108 01:14:38,266 --> 01:14:40,098 Detente, o si no... 1109 01:14:40,099 --> 01:14:41,558 ¿O si no qué? 1110 01:14:46,058 --> 01:14:47,474 ¿Qué vas a hacer? 1111 01:14:48,058 --> 01:14:49,266 ¡Yuju! 1112 01:14:50,349 --> 01:14:51,933 Ahí está. 1113 01:14:55,808 --> 01:14:57,683 ¡Aloha! 1114 01:15:11,141 --> 01:15:12,141 Perdón. 1115 01:15:14,391 --> 01:15:16,141 ¡Mi ojo! 1116 01:15:17,391 --> 01:15:18,474 ¿Por qué lo hiciste? 1117 01:15:20,058 --> 01:15:21,349 Oye, detente. 1118 01:15:22,349 --> 01:15:23,974 ¡Solo intento ayudar! 1119 01:15:26,141 --> 01:15:30,016 Se acabó la hora de jugar, 626. 1120 01:15:43,974 --> 01:15:45,599 JUGO CONCENTRADO 1121 01:15:51,849 --> 01:15:53,307 Está bien. 1122 01:15:53,308 --> 01:15:55,098 ¿Cuál es el plan, 626? 1123 01:15:55,099 --> 01:15:58,932 Digamos que escapas de la Federación. ¿Crees que te quedarás con ella? 1124 01:15:58,933 --> 01:16:01,807 ¿A vivir feliz para siempre en la Tierra? 1125 01:16:01,808 --> 01:16:04,808 Estás hecho para destruir, 626, y lo hiciste. 1126 01:16:05,474 --> 01:16:07,557 Mira lo que pasó desde que llegaste. 1127 01:16:07,558 --> 01:16:09,391 Su familia se desmorona. 1128 01:16:09,933 --> 01:16:11,390 Seamos francos. 1129 01:16:11,391 --> 01:16:15,182 La elegiste en el refugio de animales 1130 01:16:15,183 --> 01:16:16,933 solo para protegerte. 1131 01:16:22,349 --> 01:16:24,391 ¿Es cierto, Stitch? 1132 01:16:25,308 --> 01:16:27,348 Verás, no creo que eso sea malo. 1133 01:16:27,349 --> 01:16:30,141 No creo que lo que hagas sea malo. Creo que es genial. 1134 01:16:31,599 --> 01:16:34,308 Si esta niña te importa, 1135 01:16:34,808 --> 01:16:36,391 debes dejarla aquí. 1136 01:16:41,641 --> 01:16:42,891 ¿Stitch? 1137 01:16:51,766 --> 01:16:53,391 Es lo mejor. 1138 01:16:56,224 --> 01:16:57,808 Lilo, ¡corre! 1139 01:17:07,808 --> 01:17:10,141 David, Nani, vengan a verme a la casa. 1140 01:17:10,683 --> 01:17:14,223 Elegiste bien. La gran concejal iba a exiliarte. 1141 01:17:14,224 --> 01:17:17,432 A desperdiciar toda mi brillante ciencia. 1142 01:17:17,433 --> 01:17:19,724 Pero voy a hacer algo aún mejor. 1143 01:17:21,558 --> 01:17:25,141 Te convertiré en 627. 1144 01:17:28,308 --> 01:17:29,848 - ¿Lilo? - ¡Lilo! 1145 01:17:29,849 --> 01:17:30,973 ¡Lilo! 1146 01:17:30,974 --> 01:17:32,598 - No está. - Revisaré atrás. 1147 01:17:32,599 --> 01:17:34,390 - ¿Qué pasó? - No sé. 1148 01:17:34,391 --> 01:17:36,265 - ¿Dónde está Lilo? - No sé. 1149 01:17:36,266 --> 01:17:37,683 No está aquí. 1150 01:17:38,349 --> 01:17:40,266 Está en una nave que se aleja de... 1151 01:17:42,849 --> 01:17:45,348 ¡Dios mío! Está bien. 1152 01:17:45,349 --> 01:17:48,099 Qué lanzamiento impresionante. Si todos podemos... 1153 01:17:49,016 --> 01:17:51,224 No, vamos. Otra vez no. Yo... 1154 01:17:52,808 --> 01:17:55,390 Agente Cobra Bubbles, CIA. 1155 01:17:55,391 --> 01:17:57,307 - ¿Qué? - Espera, ¿qué? ¿De la CIA? 1156 01:17:57,308 --> 01:17:59,682 Wendell Pleakley, Federación Galáctica Unida. 1157 01:17:59,683 --> 01:18:01,723 - Somos colegas. - ¿Qué haces aquí? 1158 01:18:01,724 --> 01:18:03,848 - Sí, ¿y mi hermana? - Buenas noticias. 1159 01:18:03,849 --> 01:18:06,557 Está viva y bien. Bueno, no sé si está bien. 1160 01:18:06,558 --> 01:18:08,765 Solo dice a qué velocidad dejan el planeta. 1161 01:18:08,766 --> 01:18:11,598 ¡Ya basta! Te voy a sacar. Andando. 1162 01:18:11,599 --> 01:18:14,640 Verte con esa niña hizo que me dé cuenta 1163 01:18:14,641 --> 01:18:17,223 de que no eres el monstruo desalmado que creía. 1164 01:18:17,224 --> 01:18:21,473 Pero una vez que elimine tu capacidad de amar, serás perfecto. 1165 01:18:21,474 --> 01:18:27,391 Y luego, con 627 de mi lado, la gran concejal no podrá detenerme. 1166 01:18:29,224 --> 01:18:32,557 No estés tan triste, 626, nos tenemos el uno al otro. 1167 01:18:32,558 --> 01:18:36,223 Soy tu ohana, como decía tu amiga Lisa. 1168 01:18:36,224 --> 01:18:37,932 ¿Cómo se llamaba? ¿Lisa? ¿Lily? 1169 01:18:37,933 --> 01:18:39,390 ¿Limo? No. 1170 01:18:39,391 --> 01:18:40,932 - ¿Cómo se llamaba? - ¡Lilo! 1171 01:18:40,933 --> 01:18:44,016 Sí. Lilo. Qué feo nombre. Larguémonos de este planeta. 1172 01:18:46,391 --> 01:18:47,890 Iniciando hipervelocidad. 1173 01:18:47,891 --> 01:18:50,308 Listo para despegar en dos minutos. 1174 01:18:54,933 --> 01:18:56,598 Debes decirme qué pasa. 1175 01:18:56,599 --> 01:18:58,473 - ¿Y mi hermana? - Ahora no. 1176 01:18:58,474 --> 01:19:02,140 La prioridad es reportar este incidente y detener a esa cosa. 1177 01:19:02,141 --> 01:19:04,599 La gente debe saber bajo qué amenaza está. 1178 01:19:05,683 --> 01:19:08,140 No soy una amenaza. Soy bastante inofensivo. 1179 01:19:08,141 --> 01:19:09,932 Pero no deberías preocuparte tanto. 1180 01:19:09,933 --> 01:19:12,390 Es mi primera misión en el campo, así que... 1181 01:19:12,391 --> 01:19:14,223 - no me preocuparía tanto. - Espere. 1182 01:19:14,224 --> 01:19:15,766 ¿No debería protegernos? 1183 01:19:17,099 --> 01:19:19,848 Juré que protegería a los estadounidenses. 1184 01:19:19,849 --> 01:19:22,266 Oye. ¿Qué crees que somos? 1185 01:19:22,891 --> 01:19:24,765 Cobra, tenías razón. 1186 01:19:24,766 --> 01:19:27,558 Llegaron los análisis, y nunca vimos nada así. 1187 01:19:29,641 --> 01:19:30,641 Por favor. 1188 01:19:31,391 --> 01:19:34,766 Aquí hay algo importante en juego. ¿Hallaste más pruebas? 1189 01:19:37,891 --> 01:19:40,641 Es mi hermana. Él es el único que puede ayudar. 1190 01:19:45,099 --> 01:19:46,098 Está bien. 1191 01:19:46,099 --> 01:19:48,516 Y me quité tus brazaletes. Eran incómodos. 1192 01:19:51,516 --> 01:19:53,973 Todo se reduce a tener visión. 1193 01:19:53,974 --> 01:19:55,848 La ciencia es solo eso. 1194 01:19:55,849 --> 01:19:57,682 - Es la habilidad... - Botón rojo. 1195 01:19:57,683 --> 01:19:59,432 - ...de ver lo que nadie ve. - Púlsalo. 1196 01:19:59,433 --> 01:20:00,973 Y soy culpable de eso. 1197 01:20:00,974 --> 01:20:03,098 La gran concejal, por ejemplo... 1198 01:20:03,099 --> 01:20:04,265 No. 1199 01:20:04,266 --> 01:20:07,766 ...no podría ver el futuro aunque lo tuviera delante. 1200 01:20:08,266 --> 01:20:10,099 No se lo diría a la cara. 1201 01:20:15,016 --> 01:20:16,683 ¡Oye! ¿Qué haces? 1202 01:20:18,099 --> 01:20:20,183 Oye, 626, no toques esos... 1203 01:20:21,016 --> 01:20:23,015 ¡Oye! No toques otro cable. 1204 01:20:23,016 --> 01:20:24,890 - Bla, bla, bla. - Por favor. 1205 01:20:24,891 --> 01:20:28,598 Es muy frustrante tener esta relación contigo. 1206 01:20:28,599 --> 01:20:30,016 Digo algo, y lo ignoras. 1207 01:20:30,974 --> 01:20:33,390 Cuando volvamos, habrá algunos cambios. 1208 01:20:33,391 --> 01:20:35,724 No tan rápido, cara de pizza. 1209 01:20:38,141 --> 01:20:39,141 ¿Qué rayos...? 1210 01:20:42,224 --> 01:20:43,433 Lisa. 1211 01:20:44,891 --> 01:20:45,724 INICIAR 1212 01:20:47,558 --> 01:20:49,974 No sabes cómo funciona una nave. 1213 01:20:57,224 --> 01:20:58,266 Pequeña... 1214 01:21:02,099 --> 01:21:03,098 ¿Qué? 1215 01:21:03,099 --> 01:21:05,973 - ¿Por qué tienes luces de fiesta? - No te importa. 1216 01:21:05,974 --> 01:21:07,307 ¿Por qué no admites 1217 01:21:07,308 --> 01:21:11,183 que tu amiguito es un monstruo raro y peligroso? 1218 01:21:13,766 --> 01:21:16,348 ¡También es adorable y esponjoso! 1219 01:21:16,349 --> 01:21:17,932 ¿Qué? 1220 01:21:17,933 --> 01:21:19,891 Listo para la hipervelocidad. 1221 01:21:30,558 --> 01:21:31,933 Es hora de volver a casa. 1222 01:21:33,266 --> 01:21:34,140 HIPERVELOCIDAD INICIADA 1223 01:21:34,141 --> 01:21:35,473 ¡Oye! ¿Qué haces? 1224 01:21:35,474 --> 01:21:37,349 No. 1225 01:21:56,099 --> 01:21:58,765 Mira. Tuve una ohana muy mala de niño. 1226 01:21:58,766 --> 01:22:01,473 No es excusa. Quería darte un poco de contexto... 1227 01:22:01,474 --> 01:22:03,140 A hui hou, papa peluda. 1228 01:22:03,141 --> 01:22:07,098 ¿Puedo sugerir que a veces necesitamos segundas oportunidades? 1229 01:22:07,099 --> 01:22:09,183 Y eso es lo que yo... Créeme, lo sé. 1230 01:22:10,141 --> 01:22:11,766 Enderécela. 1231 01:22:12,683 --> 01:22:14,183 Enderécela. 1232 01:22:25,683 --> 01:22:27,224 Descienden muy rápido. 1233 01:22:27,933 --> 01:22:29,266 ¿Puede ir más rápido? 1234 01:22:30,349 --> 01:22:32,015 Más rápido, David. 1235 01:22:32,016 --> 01:22:33,474 Conduces como una abuela. 1236 01:22:51,724 --> 01:22:52,932 - ¡Salta! - ¡No! 1237 01:22:52,933 --> 01:22:55,223 ¡Es imposible! ¡No puedo! 1238 01:22:55,224 --> 01:22:56,724 Debes saltar. 1239 01:22:58,141 --> 01:23:00,141 Juntos estaremos a salvo. 1240 01:23:04,016 --> 01:23:05,058 ¡Sí! 1241 01:23:07,308 --> 01:23:08,391 ¡Mi fotografía! 1242 01:23:29,183 --> 01:23:30,141 ¡Lilo! 1243 01:23:31,016 --> 01:23:32,016 ¡Nani! 1244 01:23:37,641 --> 01:23:40,058 ¿Lilo? 1245 01:23:45,849 --> 01:23:46,974 Lilo. 1246 01:24:12,433 --> 01:24:13,973 - ¡Lilo! - ¡Nani! ¡Aquí! 1247 01:24:13,974 --> 01:24:15,433 - ¡Stitch! - ¡Por aquí! 1248 01:24:18,974 --> 01:24:20,266 ¡Lilo! 1249 01:25:02,349 --> 01:25:03,515 ¡Lilo! 1250 01:25:03,516 --> 01:25:06,058 - ¿Estás bien? - ¡Aún está ahí abajo! 1251 01:25:06,683 --> 01:25:08,890 - ¡No! Lilo, ¡no! - ¡Stitch está ahí abajo! 1252 01:25:08,891 --> 01:25:10,308 - Lilo, ¡no! - ¡Vamos, Nani! 1253 01:25:11,433 --> 01:25:12,724 Debemos irnos. Vámonos. 1254 01:25:13,558 --> 01:25:15,140 - Sube a la tabla. - ¡Salvémoslo! 1255 01:25:15,141 --> 01:25:16,473 ¡Sigue ahí abajo! 1256 01:25:16,474 --> 01:25:19,015 - ¡Ve a salvarlo! - ¡Lo lamento! No puedo. 1257 01:25:19,016 --> 01:25:20,140 - No puedo. - Vámonos. 1258 01:25:20,141 --> 01:25:21,932 - ¡Vayan por él! - Debes volver. 1259 01:25:21,933 --> 01:25:23,432 - Vámonos, David. - Vamos, Lilo. 1260 01:25:23,433 --> 01:25:25,516 - Debemos ponerte a salvo. - Debemos irnos. 1261 01:25:36,516 --> 01:25:38,558 - ¡Por favor! ¡Ve a salvarlo! - No, Lilo. 1262 01:25:39,266 --> 01:25:41,058 Pero ¿qué pasa con la ohana? 1263 01:25:41,933 --> 01:25:44,724 ¿Qué pasa con no abandonar a nadie? 1264 01:26:48,516 --> 01:26:49,558 Lilo, ¡no! 1265 01:26:56,266 --> 01:26:57,223 Vamos, amiguito. 1266 01:26:57,224 --> 01:26:59,348 Sí. Necesitamos algo más poderoso. 1267 01:26:59,349 --> 01:27:00,516 ¿Como qué? 1268 01:27:03,808 --> 01:27:04,891 Inténtalo de nuevo. 1269 01:27:07,974 --> 01:27:08,933 Vamos. 1270 01:27:21,516 --> 01:27:22,724 Bueno. Lo intentaremos. 1271 01:27:37,183 --> 01:27:39,016 Vamos. 1272 01:27:42,641 --> 01:27:44,724 - ¡Todos atrás! ¡Atrás! - Apártate, Lilo. 1273 01:28:02,349 --> 01:28:03,516 Stitch. 1274 01:28:12,724 --> 01:28:14,224 Hicimos todo lo posible. 1275 01:28:24,558 --> 01:28:27,516 Se suponía que íbamos a crecer juntos. 1276 01:28:30,141 --> 01:28:32,933 Lo lamento, querida. Lo lamento mucho. 1277 01:28:39,433 --> 01:28:40,808 ¿Lilo? 1278 01:28:42,099 --> 01:28:43,474 ¡Stitch! 1279 01:28:46,724 --> 01:28:48,183 ¿El perro habla? 1280 01:28:51,599 --> 01:28:53,349 Te quiero, Stitch. 1281 01:28:58,683 --> 01:28:59,599 Cielos. 1282 01:29:00,308 --> 01:29:01,308 Déjalo. 1283 01:29:15,183 --> 01:29:16,807 ¡Es la foto de familia! 1284 01:29:16,808 --> 01:29:18,349 Bien hecho, Stitch. 1285 01:29:20,974 --> 01:29:22,473 Después la vamos a lavar. 1286 01:29:22,474 --> 01:29:23,390 Aue. 1287 01:29:23,391 --> 01:29:24,891 Esto nunca termina. 1288 01:29:47,391 --> 01:29:48,765 Solo... 1289 01:29:48,766 --> 01:29:49,933 Quédate detrás de mí. 1290 01:29:52,141 --> 01:29:54,015 - Retrocede. - No te preocupes. 1291 01:29:54,016 --> 01:29:56,474 Buscan parásitos mortíferos. 1292 01:29:57,349 --> 01:30:00,515 Vinimos a recuperar este peligroso experimento. 1293 01:30:00,516 --> 01:30:03,391 Soldados, detengan a 626. 1294 01:30:03,974 --> 01:30:06,432 ¡No! ¡Oigan! ¡Déjenlo en paz! 1295 01:30:06,433 --> 01:30:07,682 ¡Dejen que se quede! 1296 01:30:07,683 --> 01:30:09,390 No puedo permitirlo. 1297 01:30:09,391 --> 01:30:11,848 Esta criatura es una amenaza para su especie. 1298 01:30:11,849 --> 01:30:14,098 Lamentamos lo ocurrido aquí. 1299 01:30:14,099 --> 01:30:17,599 Les aseguramos que llevaremos a los responsables ante la justicia. 1300 01:30:19,974 --> 01:30:23,515 ¡Cómo se atreven a tratar así a un genio científico! 1301 01:30:23,516 --> 01:30:25,141 Gran concejal, ¿puede...? 1302 01:30:27,266 --> 01:30:29,140 Mi precioso cerebro. 1303 01:30:29,141 --> 01:30:31,932 - En cuanto al experimento 62... - Stitch. 1304 01:30:31,933 --> 01:30:32,932 ¿Qué? 1305 01:30:32,933 --> 01:30:35,432 Me llamo Stitch. 1306 01:30:35,433 --> 01:30:37,058 Entonces, Stitch. 1307 01:30:37,849 --> 01:30:39,974 - Él será... - ¿Stitch puede despedirse? 1308 01:30:41,058 --> 01:30:42,390 Sí. 1309 01:30:42,391 --> 01:30:43,641 Gracias. 1310 01:30:46,474 --> 01:30:47,808 Ven aquí, Stitch. 1311 01:30:50,516 --> 01:30:52,391 Te vamos a extrañar. 1312 01:30:56,724 --> 01:30:58,766 ¿Quién es esta gente? 1313 01:31:04,349 --> 01:31:06,599 Es mi familia. 1314 01:31:08,558 --> 01:31:12,058 La encontré yo solo. 1315 01:31:12,933 --> 01:31:17,641 Es pequeña y quebrantada, pero aún así es buena. 1316 01:31:18,308 --> 01:31:19,308 Sí. 1317 01:31:20,224 --> 01:31:21,391 Aún así es buena. 1318 01:31:25,683 --> 01:31:29,015 Gran concejal, ¿podemos dejar a Stitch con su nueva familia? 1319 01:31:29,016 --> 01:31:30,473 Claro que no. 1320 01:31:30,474 --> 01:31:32,473 El Consejo exigiría que lo supervisen. 1321 01:31:32,474 --> 01:31:35,932 ¿Y quién se quedaría en esta granja de mosquitos derruida? 1322 01:31:35,933 --> 01:31:38,515 - Yo. ¡Yo! - ¡Ja! 1323 01:31:38,516 --> 01:31:39,723 Es ridículo. 1324 01:31:39,724 --> 01:31:43,807 No puedo arriesgarme a que cunda el pánico mundial si se hace público. 1325 01:31:43,808 --> 01:31:45,349 ¿Y si no se hace público? 1326 01:31:46,099 --> 01:31:47,182 ¡Sí! 1327 01:31:47,183 --> 01:31:49,933 Es de la CIA. Es muy bueno guardando secretos. 1328 01:31:52,183 --> 01:31:55,473 El equipo de reconocimiento dijo que les contaría a sus superiores. 1329 01:31:55,474 --> 01:31:57,724 ¿Cómo confiar en que guardará el secreto? 1330 01:32:01,558 --> 01:32:02,558 Alteza... 1331 01:32:04,308 --> 01:32:05,599 tiene mi palabra. 1332 01:32:14,266 --> 01:32:18,265 Ustedes me demostraron que hay bondad en esta criatura. 1333 01:32:18,266 --> 01:32:21,765 Pero no puedo revertir la decisión del consejo. 1334 01:32:21,766 --> 01:32:26,599 Sentenciamos al experimento 626 a cumplir cadena perpetua en el exilio. 1335 01:32:33,183 --> 01:32:38,183 Y de ahora en adelante, cumplirá esa sentencia aquí en la Tierra. 1336 01:32:46,808 --> 01:32:48,016 Lilo. 1337 01:32:48,724 --> 01:32:50,141 Estoy muy feliz. 1338 01:32:51,058 --> 01:32:52,723 ¿Puedo abrazar a la gran concejal? 1339 01:32:52,724 --> 01:32:53,682 Aún no. 1340 01:32:53,683 --> 01:32:54,849 Claro. Sí. 1341 01:32:55,724 --> 01:32:57,599 Lo monitorearemos de vez en cuando. 1342 01:33:09,391 --> 01:33:10,765 - Vamos a casa. - Sí. 1343 01:33:10,766 --> 01:33:12,558 - Vamos, Stitch. - Sí. 1344 01:33:21,266 --> 01:33:22,515 Mira el lado bueno, 1345 01:33:22,516 --> 01:33:25,058 había muchos buenos recuerdos en esta casa. 1346 01:33:25,641 --> 01:33:27,808 Algunos buenos, otros malos. 1347 01:33:28,641 --> 01:33:32,557 Este es un poco malo. Sí. Aún tienes las campanillas de viento. 1348 01:33:32,558 --> 01:33:33,724 Qué locura. 1349 01:33:34,641 --> 01:33:35,683 ¿David? 1350 01:33:37,558 --> 01:33:39,058 Fíjate en la vibra de la gente. 1351 01:33:40,933 --> 01:33:42,473 Pero tiene razón. 1352 01:33:42,474 --> 01:33:43,683 Nani. 1353 01:33:45,266 --> 01:33:46,349 Oye, querida... 1354 01:33:47,308 --> 01:33:48,891 Debo hablarte sobre algo. 1355 01:33:49,641 --> 01:33:52,265 Lo sé. Esto no cambia nuestro acuerdo. 1356 01:33:52,266 --> 01:33:54,141 En realidad... 1357 01:33:56,724 --> 01:33:58,515 No. ¿Qué pasa? 1358 01:33:58,516 --> 01:33:59,640 Nada. 1359 01:33:59,641 --> 01:34:01,099 Pasa mucho en realidad. 1360 01:34:01,849 --> 01:34:04,598 Tu casa está destruida. Tu perro es alienígena. 1361 01:34:04,599 --> 01:34:07,307 Nuestra niña está a punto de irse a otra ohana. 1362 01:34:07,308 --> 01:34:09,974 Pero estuvimos hablando sobre eso. 1363 01:34:10,599 --> 01:34:12,766 ¿Y si Lilo viniera a vivir con nosotros? 1364 01:34:15,141 --> 01:34:17,641 No, Tūtū, eso es demasiado. 1365 01:34:18,308 --> 01:34:19,682 Sonrisas ya aceptó. 1366 01:34:19,683 --> 01:34:24,807 Suele ser una transición mucho más fácil en estos casos 1367 01:34:24,808 --> 01:34:28,016 si la familia, hanai o no, está involucrada. 1368 01:34:29,058 --> 01:34:31,141 Quiero decir... 1369 01:34:31,724 --> 01:34:33,182 {\an8}lilo nani MAMÁ PAPÁ Los Pelekai 1370 01:34:33,183 --> 01:34:35,766 {\an8}Tūtū, eso sería increíble. 1371 01:34:36,558 --> 01:34:39,390 Después de que reconstruyamos... 1372 01:34:39,391 --> 01:34:41,098 Estarás al lado. 1373 01:34:41,099 --> 01:34:42,598 ¿De veras? 1374 01:34:42,599 --> 01:34:43,683 No. 1375 01:34:49,183 --> 01:34:50,683 Eres muy lista, Nani. 1376 01:34:53,058 --> 01:34:55,308 Deberías unirte a los marines. 1377 01:34:56,599 --> 01:34:59,266 Es biología marina, cariño. 1378 01:35:00,349 --> 01:35:02,432 No. Yo... 1379 01:35:02,433 --> 01:35:06,140 Es mucho más complicado que eso. 1380 01:35:06,141 --> 01:35:07,807 Pero quiero que vayas. 1381 01:35:07,808 --> 01:35:12,058 Y además, también les gustaría a mamá y papá. 1382 01:35:18,266 --> 01:35:19,891 Ellos me lo dijeron. 1383 01:35:22,766 --> 01:35:24,058 Sí, pero, Lilo... 1384 01:35:25,849 --> 01:35:28,141 Cuidarte es mi kuleana. 1385 01:35:30,058 --> 01:35:32,057 No abandonamos a nadie. 1386 01:35:32,058 --> 01:35:36,890 Tu kuleana también es asegurarte de no abandonarte a ti misma. 1387 01:35:36,891 --> 01:35:39,516 Mira lo que te dieron tus padres. 1388 01:35:40,641 --> 01:35:44,598 Eres sensata. Estás conectada con el entorno. 1389 01:35:44,599 --> 01:35:47,723 {\an8}Tienes orgullo. Y un cerebro akamai. 1390 01:35:47,724 --> 01:35:49,224 Un espíritu creativo. 1391 01:35:49,849 --> 01:35:52,640 Pero lo más importante es que se entienden. 1392 01:35:52,641 --> 01:35:54,016 Ohana. 1393 01:35:56,058 --> 01:35:57,058 Usa todo eso. 1394 01:35:57,683 --> 01:35:58,933 Enorgullécenos. 1395 01:36:05,599 --> 01:36:07,473 - Ven aquí. - Te quiero. 1396 01:36:07,474 --> 01:36:09,474 Yo también te quiero. 1397 01:36:10,891 --> 01:36:13,140 Nani, quizá aprendas a cocinar en la universidad. 1398 01:36:13,141 --> 01:36:15,223 Bueno. Vamos, Sonrisas. 1399 01:36:15,224 --> 01:36:16,724 - Ven. - Ven aquí. 1400 01:36:43,808 --> 01:36:45,433 AEROPUERTO 1401 01:37:08,308 --> 01:37:11,765 Cobra viene de vez en cuando a vigilar a Stitch. 1402 01:37:11,766 --> 01:37:13,099 Da un poco de miedo. 1403 01:37:16,849 --> 01:37:18,473 Extraño esa linda carita. 1404 01:37:18,474 --> 01:37:20,932 - Te extraño. - ¿Sí? 1405 01:37:20,933 --> 01:37:23,016 - Sí. - Hablando de eso... 1406 01:37:23,599 --> 01:37:24,807 Espera un segundo. 1407 01:37:24,808 --> 01:37:27,182 ¿Es la cama de tu dormitorio? 1408 01:37:27,183 --> 01:37:29,348 ¿Por qué tiene barrotes? 1409 01:37:29,349 --> 01:37:31,098 ¿Estás presa? 1410 01:37:31,099 --> 01:37:32,641 No es nada bueno. 1411 01:37:33,974 --> 01:37:35,558 ¿Hola? 1412 01:37:37,141 --> 01:37:41,141 ¿Nani? ¿Hola? 1413 01:37:41,683 --> 01:37:43,391 ¿Cómo estás, cariño? 1414 01:37:49,683 --> 01:37:51,599 Yo también te extrañé, Stitch. 1415 01:37:52,391 --> 01:37:55,724 Oye, 007, ve a ver a Lilo antes de irte. 1416 01:37:57,683 --> 01:38:00,515 No me parece que estés durmiendo, Lilo. 1417 01:38:00,516 --> 01:38:01,808 Toma el arma. Ve. 1418 01:38:03,849 --> 01:38:04,683 Genial. 1419 01:38:07,141 --> 01:38:09,307 Está atascada. No funciona el gatillo. 1420 01:38:09,308 --> 01:38:11,432 Inténtalo otra vez. Deprisa, Nani. 1421 01:38:11,433 --> 01:38:15,849 Mejor que no estés aprendiendo un baile de Tik Tak otra vez. 1422 01:38:19,058 --> 01:38:20,224 ¡Vamos! 1423 01:38:24,224 --> 01:38:25,849 Dios, estás creciendo. 1424 01:38:34,433 --> 01:38:37,433 Buenas noches, hermana. 1425 01:38:40,724 --> 01:38:42,516 Bonoches, chermanas. 1426 01:39:13,016 --> 01:39:16,558 {\an8}QUÉ ASCO 1427 01:39:33,516 --> 01:39:35,473 {\an8}¡LA HORA DEL TÉ! 1428 01:39:35,474 --> 01:39:37,058 {\an8}PUAJ 1429 01:40:02,641 --> 01:40:05,766 {\an8}ANTIGUA CASA 1430 01:40:07,349 --> 01:40:13,266 {\an8}Pleakley COBRA Stitch TŪTŪ DAVID lilo nani MAMÁ PAPÁ - Los Pelekai 1431 01:47:21,891 --> 01:47:23,891 Subtítulos: Pablo Miguel Kemmerer