1 00:00:43,836 --> 00:00:45,008 ΓΑΛΑΞΙΑΣ ΚΟΥΕΛΤΙΚΟΥΑΝ 2 00:00:47,068 --> 00:00:49,353 ΕΚΤΑΚΤΗ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗ ΤΟΥ ΓΑΛΑΞΙΑΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ 3 00:00:50,209 --> 00:00:51,209 ΤΡΙΤΗ 4 00:00:51,609 --> 00:00:56,509 Απόδοση-Επιμέλεια:Sparta 5 00:00:57,360 --> 00:01:00,882 Συλλάβαμε μια επικίνδυνη απειλή μέσα σε 6 00:01:00,906 --> 00:01:04,540 ένα από τα ίδια μας τα εργαστήρια. Σιωπή! 7 00:01:06,400 --> 00:01:12,476 Πιστεύουμε πως... αυτό το τέρας είναι 8 00:01:12,500 --> 00:01:18,600 προϊόν παράνομων γενετικών πειραμάτων. 9 00:01:20,060 --> 00:01:21,520 Ποιος διεστραμμένος παράφρων 10 00:01:21,544 --> 00:01:23,080 θα δημιουργούσε κάτι τέτοιο; 11 00:01:24,860 --> 00:01:26,822 Προτιμώ τον όρο “διεστραμμένος ιδιοφυής”, 12 00:01:26,846 --> 00:01:28,336 αλλά ευχαριστώ για την εισαγωγή. 13 00:01:28,360 --> 00:01:31,789 Δρ. Τζάμπα Ντούκιμπα, είχατε αναλάβει να μελετάτε 14 00:01:31,813 --> 00:01:35,756 βιολογικές απειλές με ασφάλεια, όχι να τις δημιουργείτε. 15 00:01:35,780 --> 00:01:38,606 Απειλή; Το Πείραμα 626 είναι το πιο 16 00:01:38,630 --> 00:01:41,480 εξελιγμένο όπλο της Ομοσπονδίας μας. 17 00:01:44,210 --> 00:01:46,020 Το 626 είναι ασταμάτητο. 18 00:01:49,280 --> 00:01:50,380 Δεν καταστρέφεται. 19 00:01:52,360 --> 00:01:54,358 Και είναι εξυπνότερο από 20 00:01:54,382 --> 00:01:56,740 100 υπερυπολογιστές! 21 00:01:57,620 --> 00:02:01,500 Δεν θέλω να συνεχίσω! Είναι φρίκη! 22 00:02:03,500 --> 00:02:09,675 Σιωπή! Δεν ζήτησε να δημιουργηθεί. Ίσως, αν είναι τόσο 23 00:02:09,699 --> 00:02:15,560 ευφυές, να έχει και την ικανότητα να σκεφτεί λογικά. 24 00:02:16,120 --> 00:02:19,380 Πείραμα 626, δείξε μας ότι 25 00:02:19,404 --> 00:02:22,940 υπάρχει κάτι καλό μέσα σου. 26 00:02:35,200 --> 00:02:38,080 Κοιτάξτε αυτό το φρικαλέο πλάσμα! 27 00:02:40,800 --> 00:02:42,240 Απαράδεκτο! 28 00:02:44,620 --> 00:02:46,420 Δεν του το έμαθα εγώ αυτό. 29 00:02:46,840 --> 00:02:49,336 Μας διευκολύνατε. Είναι ξεκάθαρα το 30 00:02:49,360 --> 00:02:52,580 ελαττωματικό προϊόν ενός διαταραγμένου μυαλού. 31 00:02:53,360 --> 00:02:55,319 Δρ. Ντούκιμπα, το εργαστήριό 32 00:02:55,343 --> 00:02:56,776 σας θα καταστραφεί. 33 00:02:56,800 --> 00:02:57,896 Εντάξει, αλλά αφήστε μου το 626. 34 00:02:57,920 --> 00:02:59,920 Και το 626 εξορίζεται. 35 00:03:00,980 --> 00:03:02,076 Έλα τώρα! 36 00:03:02,100 --> 00:03:03,274 Περιμένετε! Όχι, όχι, δεν 37 00:03:03,298 --> 00:03:04,640 μπορείτε να το κάνετε αυτό! 38 00:03:12,660 --> 00:03:15,238 Μην κάνεις καμιά τρέλα. Αυτά τα όπλα είναι 39 00:03:15,262 --> 00:03:17,500 κλειδωμένα με γενετικά αναγνωριστικά. 40 00:03:18,460 --> 00:03:21,120 Θα πυροβολήσουν μόνο εσένα. 41 00:03:27,920 --> 00:03:30,940 Όχι! Όχι! Όχι! 42 00:03:33,480 --> 00:03:34,784 Σταμάτα! Η Ομοσπονδία 43 00:03:34,808 --> 00:03:37,020 απαγορεύει αυστηρά τέτοιες αηδίες! 44 00:03:37,420 --> 00:03:38,560 Μην μου κρατάς κακία, Σιντ! 45 00:03:44,740 --> 00:03:46,080 Πού είναι; 46 00:03:47,220 --> 00:03:48,520 Το έσκασε στο Κατάστρωμα C. 47 00:03:51,360 --> 00:03:52,720 Κατευθύνεται προς τον διάδρομο. 48 00:03:53,180 --> 00:03:55,400 Τι; Προσπαθεί να βρει την αστυνομία. 49 00:03:59,800 --> 00:04:00,800 Ποιος είναι αυτός; 50 00:04:01,360 --> 00:04:03,340 Πήρε το κόκκινο. 51 00:04:03,500 --> 00:04:04,500 Πυρ κατά βούληση! 52 00:04:15,240 --> 00:04:16,459 Μπήκε στο υπερδιάστημα. 53 00:04:16,800 --> 00:04:17,880 Πού θα εξέλθει; 54 00:04:18,240 --> 00:04:20,414 Σε 12 ώρες προβλέπουμε ότι θα συγκρουστεί 55 00:04:20,438 --> 00:04:22,060 με έναν πλανήτη που λέγεται Γη. 56 00:04:22,800 --> 00:04:24,136 Ένας πλανήτης γεμάτος νερό. 57 00:04:24,160 --> 00:04:25,462 Το νερό αυξάνει τη 58 00:04:25,486 --> 00:04:27,180 μοριακή του πυκνότητα. 59 00:04:29,260 --> 00:04:30,840 Θα γίνει βαρύς και θα πνιγεί. 60 00:04:31,540 --> 00:04:33,075 Άρα μπορούμε όλοι 61 00:04:33,099 --> 00:04:35,300 να πούμε αντίο στο 626. 62 00:04:37,020 --> 00:04:38,020 Κάνετε πλάκα. 63 00:04:41,400 --> 00:04:43,940 Τι μπέρδεμα κι αυτό... 64 00:04:44,720 --> 00:04:46,574 Αν υπήρχε μόνο κάποιος ιδιοφυής για να 65 00:04:46,598 --> 00:04:48,380 με βοηθήσει να πιάσω αυτό το τέρας... 66 00:04:48,660 --> 00:04:49,216 Εσύ! 67 00:04:49,240 --> 00:04:51,280 Εσύ φταις για όλα αυτά. 68 00:04:51,400 --> 00:04:52,676 Κι εγώ μπορώ να τα διορθώσω. 69 00:04:52,700 --> 00:04:53,902 Αν με απελευθερώσετε και με 70 00:04:53,926 --> 00:04:55,380 επιστρέψετε στο εργαστήριό μου. 71 00:04:55,500 --> 00:04:56,056 Ανοησίες. 72 00:04:56,080 --> 00:04:56,938 Απλώς θα εξαϋλώσουμε 73 00:04:56,962 --> 00:04:58,020 τον πλανήτη, Κυβερνήτη. 74 00:04:58,240 --> 00:04:59,560 Προετοιμάζομαι, Κυρία Σύμβουλε. 75 00:04:59,720 --> 00:05:00,536 Σταματήστε! 76 00:05:00,560 --> 00:05:01,296 Σταματήστε τα πάντα! 77 00:05:01,320 --> 00:05:01,716 Συγγνώμη. 78 00:05:01,740 --> 00:05:02,096 Συγγνώμη. 79 00:05:02,120 --> 00:05:02,396 Με συγχωρείτε. 80 00:05:02,420 --> 00:05:02,856 Παρντόν. 81 00:05:02,880 --> 00:05:03,273 Δεν μπορείτε να 82 00:05:03,297 --> 00:05:04,336 καταστρέψετε τον πλανήτη! 83 00:05:04,360 --> 00:05:05,360 Όχι... 84 00:05:05,480 --> 00:05:06,436 Ποιος είναι αυτός; 85 00:05:06,460 --> 00:05:07,416 Πράκτορας Πλίκλι. 86 00:05:07,440 --> 00:05:08,196 Ειδικός στη Γη. 87 00:05:08,220 --> 00:05:09,236 Στη διάθεσή σας. 88 00:05:09,260 --> 00:05:10,316 Χάουντι. 89 00:05:10,340 --> 00:05:11,356 Ειδικός στη Γη. 90 00:05:11,380 --> 00:05:12,878 Είμαι ειδικός στη χλωρίδα, 91 00:05:12,902 --> 00:05:14,600 πανίδα και μόδα του πλανήτη. 92 00:05:14,980 --> 00:05:17,000 Ναι, το ντύσιμο σου το φωνάζει. 93 00:05:17,220 --> 00:05:19,277 Μελετώ ένα είδος της Γης που 94 00:05:19,301 --> 00:05:21,656 είναι μισό αγελάδα, μισό αγόρι. 95 00:05:21,680 --> 00:05:22,800 Πολύ ενδιαφέρον. 96 00:05:23,140 --> 00:05:23,656 Μάλιστα, καταπληκτικό. 97 00:05:23,680 --> 00:05:24,476 Ποιο είναι το νόημα; 98 00:05:24,500 --> 00:05:25,860 Η Γη είναι προστατευόμενο 99 00:05:25,884 --> 00:05:26,876 φυσικό καταφύγιο. 100 00:05:26,900 --> 00:05:27,950 Τη χρησιμοποιείτε για την 101 00:05:27,974 --> 00:05:29,220 αποκατάσταση των κουνουπιών. 102 00:05:31,320 --> 00:05:32,236 Μα την αλήθεια... 103 00:05:32,260 --> 00:05:33,440 Πολύ καλά, Δρ. Ντούκιμπα. 104 00:05:33,680 --> 00:05:35,989 Θα ταξιδέψετε στη Γη για να συλλάβετε 105 00:05:36,013 --> 00:05:38,100 το δραπέτη πείραμα, γνωστό ως 626. 106 00:05:38,540 --> 00:05:40,420 Πράκτορα Πλίκλι, θα τον συνοδεύσετε. 107 00:05:40,600 --> 00:05:42,282 Σας εξουσιοδοτούμε να επιβλέπετε την 108 00:05:42,306 --> 00:05:43,920 τήρηση των κανόνων της Ομοσπονδίας. 109 00:05:44,180 --> 00:05:44,636 Τι; 110 00:05:44,660 --> 00:05:45,816 Δεν χρειάζομαι νταντά. 111 00:05:45,840 --> 00:05:46,903 Είναι πολύ επικίνδυνο 112 00:05:46,927 --> 00:05:48,256 και πιθανόν να πεθάνετε. 113 00:05:48,280 --> 00:05:49,280 Δέχεστε; 114 00:05:51,380 --> 00:05:52,726 Με κάθε ίνα της ύπαρξής 115 00:05:52,750 --> 00:05:54,240 μου, φυσικά και δέχομαι. 116 00:05:54,500 --> 00:05:55,740 Πάω στη Γη! 117 00:05:56,080 --> 00:05:56,736 Γεια σας, όλοι! 118 00:05:56,760 --> 00:05:58,016 Αν μου επιτρέπετε, Κυρία Πρόεδρε. 119 00:05:58,040 --> 00:05:58,576 Ευχαριστώ. 120 00:05:58,600 --> 00:05:58,996 Ευχαριστώ. 121 00:05:59,020 --> 00:06:00,020 Μπορώ να σας αγκαλιάσω; 122 00:06:00,320 --> 00:06:02,060 Συγγνώμη. 123 00:06:02,320 --> 00:06:04,040 Άδεια να αγκαλιάσω την Κυρία Πρόεδρο. 124 00:06:04,200 --> 00:06:05,376 Αυτό δεν πρόκειται να συμβεί. 125 00:06:05,400 --> 00:06:05,856 Φυσικά. 126 00:06:05,880 --> 00:06:06,496 Ζητώ συγγνώμη. 127 00:06:06,520 --> 00:06:08,660 Δεν χρειάζομαι επίβλεψη. 128 00:06:09,820 --> 00:06:10,372 Άδεια να αγκαλιάσω 129 00:06:10,396 --> 00:06:11,136 τον νέο μου σύντροφο. 130 00:06:11,160 --> 00:06:11,516 Εξαιρετικά. 131 00:06:11,540 --> 00:06:12,156 Άδεια χορηγείται. 132 00:06:12,180 --> 00:06:12,476 Ωραία. 133 00:06:12,500 --> 00:06:15,096 Αυτό που προσπαθώ να πω είναι ότι... 134 00:06:15,120 --> 00:06:17,056 Θα ήταν καλύτερα αν πήγαινα μόνη μου. 135 00:06:17,080 --> 00:06:18,836 Μην αφήσεις τους Γήινους να ανακαλύψουν την 136 00:06:18,860 --> 00:06:20,640 αποστολή σου, αλλιώς θα αναγκαστώ να επέμβω. 137 00:06:20,860 --> 00:06:22,540 Είναι όνειρο που ήρθαν. 138 00:06:22,980 --> 00:06:24,460 Έχω τόσα να μαζέψω. 139 00:06:24,680 --> 00:06:26,220 Λοιπόν, λοιπόν, 626. 140 00:06:27,200 --> 00:06:28,955 Ποιος απαίσιος, αξιοθρήνητος 141 00:06:28,979 --> 00:06:31,140 πλανήτης είναι τώρα ο στόχος σου; 142 00:07:21,480 --> 00:07:23,440 Το ξέρω, σωστά; 143 00:07:23,860 --> 00:07:24,557 Τόσο κουλ. 144 00:07:24,581 --> 00:07:26,340 Έχουν φεστιβάλ εδώ. 145 00:07:27,660 --> 00:07:29,060 Επιτρέπεται να είσαι εδώ; 146 00:07:29,600 --> 00:07:31,420 Ήρθα για το συνέδριο. 147 00:07:47,240 --> 00:07:48,240 Κουλ. 148 00:07:48,820 --> 00:07:49,616 Έχεις δίκιο. 149 00:07:49,640 --> 00:07:50,556 Πήγαινε, πήγαινε. 150 00:07:50,580 --> 00:07:51,656 Ζήσε τη ζωή σου. 151 00:07:51,680 --> 00:07:52,680 Όχι, όχι, όχι, όχι. 152 00:07:53,160 --> 00:07:53,516 Γεια. 153 00:07:53,540 --> 00:07:54,540 Όχι πάλι. 154 00:07:54,880 --> 00:07:56,860 Αξίζουν να είναι ελεύθεροι. 155 00:07:57,680 --> 00:07:59,820 Θα πρέπει να μιλήσω στη Νάνι γι' αυτό. 156 00:08:05,200 --> 00:08:06,216 Συγγνώμη. 157 00:08:06,240 --> 00:08:07,240 Συγγνώμη. 158 00:08:07,500 --> 00:08:08,500 Συγγνώμη. 159 00:08:20,200 --> 00:08:21,200 Συγγνώμη. 160 00:08:28,350 --> 00:08:32,130 Έλα, θα αργήσεις. 161 00:08:33,210 --> 00:08:34,210 Ναι. 162 00:08:37,890 --> 00:08:38,146 Τι; 163 00:08:38,170 --> 00:08:39,525 Αυτή; Πάντα αργεί. 164 00:08:39,549 --> 00:08:40,549 Δεν είδες τη Λίλο; 165 00:08:46,770 --> 00:08:48,110 Λίλο, ευτυχώς. Νόμιζα πως 166 00:08:48,134 --> 00:08:49,770 θα ήσουν στην ώρα σου σήμερα. 167 00:08:50,130 --> 00:08:50,877 Έπρεπε να πάρω ένα 168 00:08:50,901 --> 00:08:51,930 σάντουιτς για τον Πάτζ. 169 00:08:52,210 --> 00:08:54,090 Ο Πάτζ είναι φίλος που έχει ανάγκη; 170 00:08:54,310 --> 00:08:56,306 Είναι ψάρι. Ξέχασα να στο πω. 171 00:08:56,330 --> 00:08:57,237 Δηλαδή άργησες επειδή 172 00:08:57,261 --> 00:08:58,590 τάισες ένα ψάρι με σάντουιτς; 173 00:08:58,870 --> 00:09:00,570 Ναι. Ο Πάτζ ελέγχει τον καιρό. 174 00:09:01,510 --> 00:09:02,710 Είναι τόσο παράξενη. 175 00:09:04,310 --> 00:09:05,399 Λίλο, αγάπη μου, έλα. 176 00:09:05,423 --> 00:09:06,430 Ντύσου, αγάπη μου. 177 00:09:08,170 --> 00:09:09,312 Παιδιά, δείτε. Έχω 178 00:09:09,336 --> 00:09:10,890 κι εγώ βραχιόλι φιλίας. 179 00:09:12,250 --> 00:09:13,870 Αυτό δεν είναι βραχιόλι φιλίας. 180 00:09:14,090 --> 00:09:15,384 Ιου. Το κορίτσι των σκουπιδιών 181 00:09:15,408 --> 00:09:16,770 φοράει σκουπίδια στο χέρι της. 182 00:09:17,190 --> 00:09:18,490 Κορίτσια, έλα τώρα. Έλα τώρα. 183 00:09:19,930 --> 00:09:21,250 Ξέρεις, ανόητη. 184 00:09:21,610 --> 00:09:22,713 Δεν είναι βραχιόλι 185 00:09:22,737 --> 00:09:24,490 φιλίας αν δεν έχεις φίλους. 186 00:09:24,730 --> 00:09:26,046 Κορίτσια, κορίτσια. Περιμένετε. 187 00:09:26,070 --> 00:09:26,621 Γρήγορα, γρήγορα. 188 00:09:26,645 --> 00:09:27,645 Στη σειρά. Ετοιμαστείτε. 189 00:09:41,370 --> 00:09:42,370 Όχι. 190 00:09:56,650 --> 00:10:01,250 Όχι, όχι, όχι, όχι. 191 00:10:02,990 --> 00:10:03,990 Δεν έρχεται. 192 00:11:13,800 --> 00:11:14,709 Γουλφ, μπορείς να 193 00:11:14,733 --> 00:11:15,940 τα βάλεις στην πόρτα; 194 00:11:16,440 --> 00:11:17,680 Διάβασε το σημείωμα! 195 00:11:19,840 --> 00:11:20,781 Συγγνώμη, μου έπεσε 196 00:11:20,805 --> 00:11:21,896 εκεί πέρα, εντάξει; 197 00:11:21,920 --> 00:11:22,956 Τι λες για συμβουλές για ναρκωτικά; 198 00:11:22,980 --> 00:11:24,319 Μαμά, πρέπει να είναι 199 00:11:24,343 --> 00:11:25,976 πολύ αγχωτικό για σένα. 200 00:11:26,000 --> 00:11:27,239 Τι θα έλεγες να με αφήσεις 201 00:11:27,263 --> 00:11:28,380 απλώς ήσυχη να πεθάνω; 202 00:11:29,420 --> 00:11:30,900 Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι. 203 00:12:00,880 --> 00:12:01,696 Πήγαινε από πίσω. 204 00:12:01,720 --> 00:12:04,100 Είναι καλύτερα από πίσω. 205 00:12:14,680 --> 00:12:16,220 Αυτά τα σπιτάκια, έτσι; 206 00:12:16,640 --> 00:12:18,420 Απλώς πρέπει να έχεις ένα καλό... 207 00:12:21,220 --> 00:12:22,220 Ορίστε. 208 00:12:22,620 --> 00:12:23,914 Ε, βασικά, μπορείς να 209 00:12:23,938 --> 00:12:25,820 περιμένεις εδώ για ένα λεπτό; 210 00:12:26,160 --> 00:12:26,976 Ναι, φυσικά. 211 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 Οκ. 212 00:12:33,680 --> 00:12:35,460 Λοιπόν, τι να σου φέρω να πιεις; 213 00:12:35,920 --> 00:12:36,920 Έχετε τσάι; 214 00:12:37,160 --> 00:12:38,160 Φυσικά και έχω. 215 00:12:40,300 --> 00:12:41,307 Υπάρχουν πολλοί απλήρωτοι 216 00:12:41,331 --> 00:12:42,331 λογαριασμοί εδώ, Νάνι. 217 00:12:45,260 --> 00:12:46,610 Πόσο συχνά θα έλεγες ότι αφήνεις 218 00:12:46,634 --> 00:12:48,180 τη μικρή σου αδερφή μόνη στο σπίτι; 219 00:12:48,660 --> 00:12:49,076 Τι; 220 00:12:49,100 --> 00:12:51,176 Όχι, γιατί να το έκανα αυτό; 221 00:12:51,200 --> 00:12:52,069 Δεν θα άφηνα ποτέ την 222 00:12:52,093 --> 00:12:53,240 αδερφή μου μόνη στο σπίτι. 223 00:12:56,980 --> 00:12:57,980 Καπνός, Νάνι! 224 00:13:00,120 --> 00:13:00,976 Ο συναγερμός! 225 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 Ο συναγερμός καπνού! 226 00:13:02,280 --> 00:13:03,356 Μην ανησυχείς. 227 00:13:03,380 --> 00:13:04,640 Δεν έχει μπαταρίες. 228 00:13:05,060 --> 00:13:05,876 Λίλο! 229 00:13:05,900 --> 00:13:07,796 Μου τις πήραν γιατί χτυπούσε συνέχεια. 230 00:13:07,820 --> 00:13:08,820 Αυτό δεν είναι αλήθεια. 231 00:13:09,660 --> 00:13:11,300 Πες “αλόχα” στην κυρία Κεκόα. 232 00:13:13,980 --> 00:13:15,040 Αλόχα, Λίλο. 233 00:13:15,420 --> 00:13:16,440 Πώς είσαι; 234 00:13:16,960 --> 00:13:18,020 Αυτό είναι αίμα; 235 00:13:19,260 --> 00:13:20,520 Ναι. 236 00:13:20,840 --> 00:13:22,060 Εξασκούμαι στο να πηδάω 237 00:13:22,084 --> 00:13:23,196 από το παράθυρό μου. 238 00:13:23,220 --> 00:13:24,820 Αστειεύεται. 239 00:13:25,380 --> 00:13:27,123 Στην πραγματικότητα ήταν πολύ 240 00:13:27,147 --> 00:13:29,356 φρόνιμη τελευταία, έτσι δεν είναι; 241 00:13:29,380 --> 00:13:30,380 Σωστά; 242 00:13:31,280 --> 00:13:32,280 Ναι. 243 00:13:32,900 --> 00:13:35,760 Ήμουν παραπάνω από καλή, κυρία Κεκόα. 244 00:13:36,540 --> 00:13:39,960 Πάω πολύ καλά στο χούλα. 245 00:13:40,560 --> 00:13:42,999 Έχω κάνει πολλούς νέους φίλους 246 00:13:43,023 --> 00:13:46,060 εκεί, και όλοι με θεωρούν πολύ κουλ. 247 00:13:46,960 --> 00:13:52,220 Τρώω πολλά βιολογικά πράγματα. 248 00:13:52,660 --> 00:13:53,177 Μερικές φορές όχι. 249 00:13:53,201 --> 00:13:55,880 Μερικές φορές τρώω υπερβολικά 250 00:13:55,904 --> 00:13:59,260 πολύ, πέντε ή δέκα φορές την ημέρα. 251 00:13:59,620 --> 00:14:02,216 Μερικές φορές τρώω τόσο πολύ 252 00:14:02,240 --> 00:14:04,860 που δεν μπορώ να αναπνεύσω. 253 00:14:05,400 --> 00:14:06,961 Αρκετή φαντασία για 254 00:14:06,985 --> 00:14:08,820 σένα, μικρή παράξενη. 255 00:14:09,640 --> 00:14:10,640 Το τσάι είναι έτοιμο. 256 00:14:17,750 --> 00:14:20,530 Οκ, πολύ ωραίο. 257 00:14:21,930 --> 00:14:23,899 Οκ, Νάνι, και οι δυο ξέρουμε 258 00:14:23,923 --> 00:14:25,650 πως σήμερα δεν πήγε καλά. 259 00:14:27,030 --> 00:14:29,358 Βλέπω ότι προσπαθείς, αλλά είσαι πολύ 260 00:14:29,382 --> 00:14:31,610 έξυπνη για να κρυφτώ πίσω από λόγια. 261 00:14:32,410 --> 00:14:34,009 Ξέρω πως δεν έχει περάσει πολύς καιρός 262 00:14:34,033 --> 00:14:35,490 από τότε που πέθαναν οι γονείς σας, 263 00:14:36,290 --> 00:14:37,953 αλλά η δουλειά μου είναι να διασφαλίσω 264 00:14:37,977 --> 00:14:39,750 ότι η Λίλο ζει σε ένα σταθερό περιβάλλον. 265 00:14:41,250 --> 00:14:42,363 Και δεν μπορώ να το πω αυτό με ήσυχη 266 00:14:42,387 --> 00:14:43,667 τη συνείδησή μου αυτή τη στιγμή. 267 00:14:44,530 --> 00:14:46,622 Άκου, ξέρω ότι είναι πολλά όλα αυτά, 268 00:14:46,646 --> 00:14:48,590 αλλά στην ουσία είσαι ακόμα παιδί. 269 00:14:57,920 --> 00:14:59,130 Κοίτα, φαίνεσαι να 270 00:14:59,154 --> 00:15:00,800 είσαι άτομο με στόχους. 271 00:15:01,700 --> 00:15:03,166 Έρχεται καινούριος διευθυντής 272 00:15:03,190 --> 00:15:04,320 την επόμενη εβδομάδα. 273 00:15:04,900 --> 00:15:06,742 Και θα ήθελα πάρα πολύ να του πω ότι 274 00:15:06,766 --> 00:15:08,480 εσείς τα κορίτσια έχετε βελτιωθεί. 275 00:15:08,780 --> 00:15:09,853 Οπότε γιατί δεν βάζουμε 276 00:15:09,877 --> 00:15:11,260 κάποιους στόχους μέχρι τότε; 277 00:15:11,460 --> 00:15:12,460 Ναι, ναι. 278 00:15:13,120 --> 00:15:14,120 Ορίστε. 279 00:15:17,730 --> 00:15:18,730 Τρία πράγματα. 280 00:15:19,350 --> 00:15:22,594 Πρώτον, θέλω το σπίτι καθαρό, συμπεριλαμβανομένων 281 00:15:22,618 --> 00:15:24,710 των ρούχων και με γεμάτο ψυγείο. 282 00:15:25,430 --> 00:15:26,506 Τέλεια. 283 00:15:26,530 --> 00:15:27,706 Δεύτερον, να πληρωθούν όλοι οι 284 00:15:27,730 --> 00:15:29,130 λογαριασμοί που είδα στην κουζίνα. 285 00:15:30,170 --> 00:15:31,106 Ναι. 286 00:15:31,130 --> 00:15:32,715 Και τρίτον, να κάνεις αίτηση για 287 00:15:32,739 --> 00:15:34,650 ασφάλεια υγείας για σένα και τη Λίλο. 288 00:15:35,510 --> 00:15:36,266 Κατάλαβα. 289 00:15:36,290 --> 00:15:38,378 Αν τα κάνεις αυτά τα τρία πράγματα μέχρι την. 290 00:15:38,402 --> 00:15:40,890 Παρασκευή, ίσως μπορέσω να σου δώσω λίγο χρόνο ακόμα. 291 00:15:42,190 --> 00:15:43,190 Ευχαριστώ. 292 00:15:47,350 --> 00:15:48,350 Τι είναι το καπρι ζάνια; 293 00:15:48,990 --> 00:15:50,290 Ναι, το παίρνω. 294 00:15:51,930 --> 00:15:53,830 Και να πάρεις και την ασφάλεια. 295 00:15:54,610 --> 00:15:56,410 Ναι, ναι, εντάξει. 296 00:15:56,730 --> 00:15:58,428 Θα τη χρειαστείς την 297 00:15:58,452 --> 00:16:00,690 ασφάλεια όταν σε σκοτώσω! 298 00:16:07,690 --> 00:16:08,730 Χριστέ μου! 299 00:16:09,010 --> 00:16:10,550 Θα λαθρομεταφέρεις τις μπαταρίες μας! 300 00:16:10,890 --> 00:16:12,290 Θα σου δείξω εγώ το καπρι-ζάνια! 301 00:16:13,790 --> 00:16:15,010 Κοίτα με! 302 00:16:20,250 --> 00:16:21,970 Γιατί δεν περίμενες στο χούλα; 303 00:16:22,230 --> 00:16:23,630 Γιατί δεν ήσουν εκεί! 304 00:16:23,790 --> 00:16:24,846 Θες να μας χωρίσουν; 305 00:16:24,870 --> 00:16:25,920 Γιατί αυτό θα γίνει 306 00:16:25,944 --> 00:16:27,130 αν δεν σοβαρευτούμε! 307 00:16:30,090 --> 00:16:31,926 Σταμάτα να κάνεις την μαμά μου! 308 00:16:31,950 --> 00:16:33,496 Τουλάχιστον εγώ δεν λέω στην κοινωνική λειτουργό 309 00:16:33,520 --> 00:16:35,226 ότι μου αρέσει να πετάγομαι απ’ το παράθυρο! 310 00:16:35,250 --> 00:16:37,086 Πολύ καλύτερο απ' το να σε ακούω! 311 00:16:37,110 --> 00:16:38,206 Είσαι ξενέρωτη! 312 00:16:38,230 --> 00:16:39,946 Ξέρω ότι δεν είσαι η μαμά μου! 313 00:16:45,190 --> 00:16:46,270 Έι, Άλμπερτ! 314 00:16:53,710 --> 00:16:56,450 Να τη, η Δεσποινίς Αλόχα! 315 00:16:57,290 --> 00:16:58,430 Ναι, όχι σήμερα. 316 00:16:58,690 --> 00:16:59,666 Όχι. 317 00:16:59,690 --> 00:17:00,690 Πάντα στραβά της πάει. 318 00:17:01,410 --> 00:17:02,376 Ποτέ δεν συμπάθησα εκείνη 319 00:17:02,400 --> 00:17:03,470 τη γυναίκα της κυβέρνησης. 320 00:17:03,849 --> 00:17:05,510 Γιατί είναι πάντα τόσο χαμογελαστή; 321 00:17:05,730 --> 00:17:06,926 Μου προκαλεί ανατριχίλα! 322 00:17:06,950 --> 00:17:07,565 Ναι, αλλά το μέλλον 323 00:17:07,589 --> 00:17:08,407 μας είναι στα χέρια της. 324 00:17:08,431 --> 00:17:09,829 Όχι, όχι, όχι. 325 00:17:10,130 --> 00:17:11,032 Το μέλλον σου είναι 326 00:17:11,056 --> 00:17:12,056 στα δικά σου χέρια. 327 00:17:12,390 --> 00:17:14,045 Και θα έχεις ένα λαμπρό μέλλον 328 00:17:14,069 --> 00:17:15,569 Εξαιτίας του μυαλού σου. 329 00:17:18,810 --> 00:17:19,810 Τι; 330 00:17:20,170 --> 00:17:21,070 Το γράμμα αποδοχής σου 331 00:17:21,094 --> 00:17:22,246 στο σχολείο των ονείρων σου 332 00:17:22,270 --> 00:17:24,266 μαγικά εμφανίζεται στην τσάντα σου 333 00:17:24,290 --> 00:17:25,197 παρόλο που το είχες 334 00:17:25,221 --> 00:17:26,349 πετάξει στα σκουπίδια; 335 00:17:26,589 --> 00:17:28,250 Αυτό είναι σημάδι, κορίτσι μου! 336 00:17:28,370 --> 00:17:29,446 Θα σταματήσεις μ’ αυτό; 337 00:17:29,470 --> 00:17:30,530 Αυτό είναι το καλύτερο 338 00:17:30,554 --> 00:17:31,467 σχολείο στον κόσμο 339 00:17:31,491 --> 00:17:32,691 για αυτόν τον βιονικό μαγνήτη! 340 00:17:32,870 --> 00:17:33,786 Βιονικό; 341 00:17:33,810 --> 00:17:34,866 Θαλάσσια βιολογία. 342 00:17:34,890 --> 00:17:35,827 Θαλάσσια βιολογία! 343 00:17:35,851 --> 00:17:39,406 Και ήδη σε δέχτηκαν μία φορά 344 00:17:39,430 --> 00:17:40,335 και ήθελαν να σου 345 00:17:40,359 --> 00:17:41,746 δώσουν πλήρη υποτροφία. 346 00:17:41,770 --> 00:17:42,623 Ναι, το ξέρω, αλλά. 347 00:17:42,647 --> 00:17:43,670 Τούτου, δεν γίνεται. 348 00:17:44,130 --> 00:17:45,130 Η Λίλο με χρειάζεται εδώ. 349 00:17:45,330 --> 00:17:46,850 Ρώτησες ποτέ τη Λίλο τι θέλει; 350 00:17:47,670 --> 00:17:49,270 Είναι έξι χρονών, οπότε όχι. 351 00:17:49,510 --> 00:17:50,266 Συγγνώμη, Τούτου. 352 00:17:50,290 --> 00:17:51,546 Έπρεπε να μαζέψω μερικά παραπάνω. 353 00:17:51,570 --> 00:17:52,546 Είμαστε δώδεκα. 354 00:17:52,570 --> 00:17:53,730 Έι, Λάνι! 355 00:17:54,070 --> 00:17:55,026 Τι κάνεις εδώ; 356 00:17:55,050 --> 00:17:56,050 Μένω εδώ. 357 00:17:56,590 --> 00:17:57,590 Με τους γείτονές μου. 358 00:17:58,970 --> 00:18:01,250 Ναι, ναι, ωραία. 359 00:18:03,570 --> 00:18:04,886 Τα κύματα ήταν τρελά σήμερα. 360 00:18:04,910 --> 00:18:06,206 Και σκέφτηκα, η Λάνι 361 00:18:06,230 --> 00:18:07,526 έπρεπε να είναι εδώ 362 00:18:07,550 --> 00:18:10,106 γιατί πάντα σκίζεις τα κύματα 363 00:18:10,130 --> 00:18:11,610 και μου λείπει να σε βλέπω να σκίζεις. 364 00:18:11,990 --> 00:18:13,533 Δηλαδή, μου λείπει να σε 365 00:18:13,557 --> 00:18:15,190 βλέπω να σκίζεις κύματα. 366 00:18:15,710 --> 00:18:17,590 Πάντα μ' άρεσε να σε παρακολουθώ. 367 00:18:18,150 --> 00:18:18,986 Όχι ότι είμαι... 368 00:18:19,010 --> 00:18:20,010 Αρκετά, Ντέιβιντ! 369 00:18:21,370 --> 00:18:21,827 Λοιπόν... 370 00:18:21,851 --> 00:18:23,550 Λέω, πότε θα πας για σερφ; 371 00:18:23,890 --> 00:18:25,670 Ίσως όταν η Λίλο γίνει 18. 372 00:18:26,170 --> 00:18:27,170 Μου αρέσει το σερφ. 373 00:18:29,390 --> 00:18:30,348 Κορίτσι μου, τώρα πήγαινε να 374 00:18:30,372 --> 00:18:31,653 τα βρεις με την αδελφή σου, ναι; 375 00:18:32,190 --> 00:18:33,026 Αν χρειαστείς κάτι, 376 00:18:33,050 --> 00:18:34,066 απλώς πες το, εντάξει; 377 00:18:34,090 --> 00:18:36,090 Δεν είμαστε απλώς γείτονες. 378 00:18:36,470 --> 00:18:37,470 Είμαστε ‘Ohana’. 379 00:18:39,190 --> 00:18:40,386 Ναι, δηλαδή αν θέλεις... 380 00:18:40,410 --> 00:18:41,186 Όχι, όχι! 381 00:18:41,210 --> 00:18:42,430 Όχι, Ντέιβιντ, είπες αρκετά! 382 00:19:09,140 --> 00:19:10,660 Προειδοποίηση: έλεγχος κινητήρα. 383 00:19:13,060 --> 00:19:14,620 Προειδοποίηση: έλεγχος κινητήρα. 384 00:19:35,340 --> 00:19:37,020 Σύγκρουση επικείμενη. 385 00:19:37,860 --> 00:19:39,100 Προετοιμαστείτε για πρόσκρουση. 386 00:19:44,380 --> 00:19:45,783 Νομίζω πως έκανα τέλεια 387 00:19:45,807 --> 00:19:47,396 αυτά τα κουλ sliders εδώ. 388 00:19:47,420 --> 00:19:48,420 Ξέρεις... 389 00:19:54,640 --> 00:19:58,880 Δεν χρειάζεται να το φας. 390 00:20:00,200 --> 00:20:02,800 Είμαι κακιά; 391 00:20:04,260 --> 00:20:05,176 Τι; 392 00:20:05,200 --> 00:20:06,800 Αυτό λένε όλοι. 393 00:20:07,840 --> 00:20:09,240 Κανείς δεν το λέει. 394 00:20:10,240 --> 00:20:12,400 Ίσως μερικοί δάσκαλοι. 395 00:20:14,150 --> 00:20:15,920 Οι φύλακες του σχολείου. 396 00:20:16,800 --> 00:20:19,316 Κοίτα, δεν είσαι κακιά. 397 00:20:19,340 --> 00:20:20,628 Απλά κάνεις κακά 398 00:20:20,652 --> 00:20:22,620 πράγματα μερικές φορές. 399 00:20:23,120 --> 00:20:24,120 Όπως εγώ πριν. 400 00:20:24,700 --> 00:20:26,220 Όταν φώναξα σε σένα. 401 00:20:27,740 --> 00:20:30,120 Απλά πρέπει να μάθω από τα λάθη μου. 402 00:20:31,240 --> 00:20:32,840 Είδα μια δολοφονία την Τετάρτη. 403 00:20:33,520 --> 00:20:34,520 Ξέρω. 404 00:20:35,120 --> 00:20:36,420 Θέλεις να μου πεις τι συνέβη; 405 00:20:37,460 --> 00:20:39,100 Οι άνθρωποι μου φέρονται διαφορετικά. 406 00:20:39,840 --> 00:20:42,316 Μπεμπέ, απλά... 407 00:20:42,340 --> 00:20:44,500 Απλά δεν ξέρουν τι να πουν. 408 00:20:46,720 --> 00:20:47,816 Αλλά εσύ... 409 00:20:47,840 --> 00:20:50,300 Δεν εννοούσες αυτά που είπες. 410 00:20:51,680 --> 00:20:52,680 Δεν το έκανες; 411 00:20:53,720 --> 00:20:55,160 Φυσικά και όχι. 412 00:20:56,020 --> 00:20:57,020 Είσαι η αδερφή μου. 413 00:20:58,540 --> 00:21:00,320 Και θα είμαι πάντα εδώ για σένα. 414 00:21:00,520 --> 00:21:01,520 Εντάξει; 415 00:21:02,660 --> 00:21:03,700 Το κατάλαβες; 416 00:21:04,800 --> 00:21:05,960 Τέλος το Τικλ Τάουν; 417 00:21:06,200 --> 00:21:07,256 Ναι, το Τικλ Τάουν. 418 00:21:07,280 --> 00:21:08,280 Ναι, το Τικλ Τάουν. 419 00:21:08,640 --> 00:21:09,640 Το Τικλ Τάουν! 420 00:21:10,600 --> 00:21:12,084 Θα μπορείς να το μαντέψεις 421 00:21:12,108 --> 00:21:13,476 όταν μπεις στο Ναυτικό; 422 00:21:13,500 --> 00:21:14,824 Δεν είναι το Ναυτικό. 423 00:21:14,848 --> 00:21:16,580 Είναι θαλάσσια βιολογία. 424 00:21:17,480 --> 00:21:18,249 Τέλος πάντων, δεν 425 00:21:18,273 --> 00:21:19,440 πρόκειται να ξανασυμβεί. 426 00:21:20,140 --> 00:21:21,240 Μένω εδώ. 427 00:21:22,200 --> 00:21:23,329 Θυμάσαι όταν βγάλαμε 428 00:21:23,353 --> 00:21:24,680 εκείνους τους αστερισμούς; 429 00:21:25,520 --> 00:21:26,600 Οι τρεις αδελφές. 430 00:21:27,480 --> 00:21:28,480 Αυτό είσαι εσύ. 431 00:21:28,700 --> 00:21:29,700 Εγώ είμαι. 432 00:21:29,980 --> 00:21:32,380 Και εκείνο σημαίνει ώρα για ύπνο. 433 00:21:35,280 --> 00:21:36,560 Μου αρέσεις πιο πολύ 434 00:21:36,584 --> 00:21:38,280 σαν αδερφή παρά σαν μαμά. 435 00:21:41,141 --> 00:21:46,640 Ένα πεφταστέρι! 436 00:21:47,620 --> 00:21:48,620 Πάμε! 437 00:21:52,320 --> 00:21:54,800 Θεέ μου. Πρέπει να κάνω μια ευχή. 438 00:21:55,260 --> 00:21:56,296 Εσύ! 439 00:21:56,320 --> 00:21:57,216 Τι; Τι; 440 00:21:57,240 --> 00:21:59,076 Δεν μπορείς... 441 00:21:59,100 --> 00:22:00,100 Εσύ! 442 00:22:00,800 --> 00:22:03,120 Η βαρύτητα αυξάνεται. 443 00:22:03,400 --> 00:22:04,400 Κάν' το τώρα, αδερφή! 444 00:22:07,580 --> 00:22:09,217 Εύχομαι να πιέσω ένα αστέρι 445 00:22:09,241 --> 00:22:10,816 ακόμα κι αν είναι μακριά. 446 00:22:10,840 --> 00:22:12,574 Ελπίδα και προσευχή, ελπίδα και 447 00:22:12,598 --> 00:22:14,640 δύναμη έστειλαν την ευχή μου απόψε. 448 00:22:15,520 --> 00:22:16,800 Όλη μου η ευχή είναι ένας φίλος. 449 00:22:17,080 --> 00:22:18,080 Ένας αληθινός φίλος. 450 00:22:18,520 --> 00:22:20,040 Κάποιος που δεν θα με ξεγελάσει. 451 00:22:20,580 --> 00:22:22,260 Κάποιος που δεν θα φύγει μακριά. 452 00:22:22,760 --> 00:22:24,500 Σαν τον καλύτερο φίλο. 453 00:22:31,390 --> 00:22:32,610 Στείλε μου έναν άγγελο. 454 00:22:32,910 --> 00:22:34,510 Τον πιο καλό που έχεις. 455 00:22:35,350 --> 00:22:36,350 Παρακαλώ. 456 00:22:40,570 --> 00:22:41,790 Πούτζα! Τσαπάγκα! 457 00:22:42,250 --> 00:22:43,250 Σίτζου! 458 00:22:54,750 --> 00:22:59,130 Τι κάνει αυτό το πράγμα; 459 00:23:00,270 --> 00:23:01,026 Δώσε μου το πίσω! 460 00:23:01,050 --> 00:23:02,730 Δεν έχεις εξουσιοδότηση να το πάρεις. 461 00:23:03,070 --> 00:23:04,970 Γιατί; Σε πετάει έξω από το σκάφος; 462 00:23:05,210 --> 00:23:06,226 Θα ήταν ωραίο. 463 00:23:06,250 --> 00:23:07,250 Σταμάτα! 464 00:23:13,990 --> 00:23:15,052 Είναι συνδεδεμένο με το 465 00:23:15,076 --> 00:23:16,350 κολάρο παρακολούθησής του. 466 00:23:16,850 --> 00:23:18,090 Δεν πρόκειται να δουλέψει ποτέ. 467 00:23:18,310 --> 00:23:18,883 Καλύτερα να του δώσουμε 468 00:23:18,907 --> 00:23:19,646 ένα δαχτυλίδι διάθεσης. 469 00:23:19,670 --> 00:23:21,069 Αυτό το κολάρο μας δείχνει 470 00:23:21,093 --> 00:23:22,790 ακριβώς που είναι κάθε στιγμή. 471 00:23:39,990 --> 00:23:41,292 Και γι' αυτό η αποστολή 472 00:23:41,316 --> 00:23:42,930 μας δεν μπορεί να αποτύχει. 473 00:23:43,350 --> 00:23:44,350 Η αποστολή απέτυχε. 474 00:23:44,530 --> 00:23:45,466 Όχι. 475 00:23:45,490 --> 00:23:46,896 Έχω δίκιο τόσο συχνά που 476 00:23:46,920 --> 00:23:48,410 πλέον δεν το απολαμβάνω. 477 00:23:48,570 --> 00:23:50,490 Η πρωτοτυπία έχει χαθεί εντελώς. 478 00:24:04,960 --> 00:24:06,460 Αυτό είναι γρήγορο. 479 00:24:06,580 --> 00:24:07,580 Αυτό είναι γρήγορο. 480 00:24:08,180 --> 00:24:09,057 Ξέρω κάθε του κίνηση. 481 00:24:09,081 --> 00:24:13,720 Τι στο καλό; 482 00:24:39,080 --> 00:24:40,160 Πού πήγε; 483 00:24:43,360 --> 00:24:44,960 Πώς θα τον βρούμε; 484 00:24:45,080 --> 00:24:46,097 Απλά πρέπει να ακολουθήσουμε 485 00:24:46,121 --> 00:24:47,236 το μονοπάτι της καταστροφής. 486 00:24:47,260 --> 00:24:48,260 Τον έχω! 487 00:24:50,980 --> 00:24:52,176 Μου μίλησε! 488 00:24:52,200 --> 00:24:52,977 Πούτζα! Τσαπάγκα! 489 00:24:53,001 --> 00:24:55,000 Όχι! 490 00:25:03,640 --> 00:25:04,640 Εκεί! 491 00:25:09,980 --> 00:25:10,980 Τσαπάγκα! Όχι! 492 00:25:11,100 --> 00:25:12,100 Θα μας βρει όλους! 493 00:25:14,320 --> 00:25:16,076 Οι άνθρωποι είναι άγριοι. 494 00:25:16,100 --> 00:25:18,600 Έλα. 495 00:25:21,100 --> 00:25:22,880 Θέτεις σε κίνδυνο την αποστολή. 496 00:25:23,000 --> 00:25:23,596 Έχουμε χρόνο. 497 00:25:23,620 --> 00:25:24,537 Τώρα εγώ είμαι υπεύθυνη. 498 00:25:24,561 --> 00:25:26,140 Τα κόλπα είναι για να μοιράζονται. 499 00:25:49,280 --> 00:25:50,840 Το λένε διακοπές. 500 00:25:51,400 --> 00:25:53,872 Μια φορά κάθε ηλιακό έτος, οι άνθρωποι μεταναστεύουν για 501 00:25:53,896 --> 00:25:56,456 να δουν το φως του ήλιου και να πιουν εορταστικό δηλητήριο. 502 00:25:56,480 --> 00:25:58,256 Τι κάνουμε εδώ; 503 00:25:58,280 --> 00:25:59,400 Πρέπει να βρούμε τον 626. 504 00:25:59,600 --> 00:26:01,256 Θα τον βρούμε, αφού τον εντοπίσουμε. 505 00:26:01,280 --> 00:26:02,356 Πώς θα το κάνουμε αυτό; 506 00:26:02,380 --> 00:26:03,600 Με αυτά και αυτό. 507 00:26:04,060 --> 00:26:04,951 Είναι μια πιστοποιημένη από τη. 508 00:26:04,975 --> 00:26:06,016 Συμμαχία συσκευή κλωνοποίησης. 509 00:26:06,040 --> 00:26:06,656 Τι; 510 00:26:06,680 --> 00:26:07,680 Ποιον θα κλωνοποιήσουμε; 511 00:26:08,620 --> 00:26:09,916 Αυτό δεν πρόκειται να λειτουργήσει. 512 00:26:09,940 --> 00:26:10,670 Απλώς να είσαι ήρεμος 513 00:26:10,694 --> 00:26:11,694 και φυσιολογικός. 514 00:26:12,460 --> 00:26:13,502 Μοιάζουν με μια χούφτα. 515 00:26:13,526 --> 00:26:14,980 Σλιμ Τζιμς με τρεμάμενα μάτια. 516 00:26:15,820 --> 00:26:16,996 Κι αυτοί είναι όλοι νευρικοί. 517 00:26:17,020 --> 00:26:18,920 Κοίτα τα αηδιαστικά σώματα παγωτού. 518 00:26:19,720 --> 00:26:21,240 Άνθρωπε, τι υποβάθμιση. 519 00:26:22,480 --> 00:26:23,502 Μοιάζουν με καλούς 520 00:26:23,526 --> 00:26:24,620 φίλους, όπως κι εμείς. 521 00:26:25,260 --> 00:26:26,260 Είναι τέλειοι. 522 00:26:27,500 --> 00:26:28,356 Συγγνώμη. 523 00:26:28,380 --> 00:26:29,116 Συγγνώμη. 524 00:26:29,140 --> 00:26:30,036 Λυπάμαι πολύ. 525 00:26:30,060 --> 00:26:31,480 Εδώ, θα σε κρατήσω. 526 00:26:33,340 --> 00:26:34,036 Συγγνώμη. 527 00:26:34,060 --> 00:26:35,280 Τι ωραίο μπράτσο έχεις. 528 00:26:36,200 --> 00:26:37,036 Εντάξει. 529 00:26:37,060 --> 00:26:37,956 Είστε καλά; 530 00:26:37,980 --> 00:26:38,980 Ευχαριστώ. 531 00:26:39,660 --> 00:26:41,260 Νιώθω σαν να βλέπω εργοτάξιο. 532 00:26:42,060 --> 00:26:43,836 Τα πόδια μου είναι λίγο ασταθή. 533 00:26:43,860 --> 00:26:44,136 Ξέρω. 534 00:26:44,160 --> 00:26:44,636 Μην ανησυχείς. 535 00:26:44,660 --> 00:26:45,416 Θα είσαι καλά. 536 00:26:45,440 --> 00:26:46,040 Είδες το βίντεο που 537 00:26:46,064 --> 00:26:46,796 σου έστειλα, σωστά; 538 00:26:46,820 --> 00:26:47,636 Το βίντεο με το περπάτημα; 539 00:26:47,660 --> 00:26:47,776 Ναι. 540 00:26:47,800 --> 00:26:48,849 Έκανα βήματα έτσι, ένα 541 00:26:48,873 --> 00:26:50,140 πόδι μπροστά από το άλλο. 542 00:26:57,060 --> 00:26:58,500 Να είσαι ήρεμος και φυσιολογικός. 543 00:27:00,700 --> 00:27:01,276 Αλόχα. 544 00:27:01,300 --> 00:27:01,856 Αλόχα. 545 00:27:01,880 --> 00:27:02,396 Τι κάνεις; 546 00:27:02,420 --> 00:27:02,876 Καλά είμαι. 547 00:27:02,900 --> 00:27:03,616 Ευχαριστώ. 548 00:27:03,640 --> 00:27:04,760 Θέλω να κάνω check-in. 549 00:27:04,980 --> 00:27:05,576 Εντάξει. 550 00:27:05,600 --> 00:27:07,356 Πόσες νύχτες θα μείνετε μαζί μας; 551 00:27:07,380 --> 00:27:08,620 Δεν θέλω να μείνω μαζί σας. 552 00:27:08,780 --> 00:27:11,000 Θέλω το δικό μου δωμάτιο με πόρτα. 553 00:27:11,340 --> 00:27:12,316 Και με τζακούζι. 554 00:27:12,340 --> 00:27:13,340 Θέλω τζακούζι. 555 00:27:13,880 --> 00:27:14,880 Τζακούζι; 556 00:27:15,640 --> 00:27:16,256 Ναι. 557 00:27:16,280 --> 00:27:18,140 Έτσι μένεις εδώ κάτω. 558 00:27:18,940 --> 00:27:19,940 Εντάξει. 559 00:27:20,640 --> 00:27:22,500 Από πού μας επισκέπτεστε; 560 00:27:23,920 --> 00:27:24,920 Από τη Γη. 561 00:27:26,780 --> 00:27:28,400 Κι οι δύο μεγαλώσαμε στη Γη. 562 00:27:29,840 --> 00:27:30,876 Γη. 563 00:27:30,900 --> 00:27:31,576 Εντάξει. 564 00:27:31,600 --> 00:27:32,600 Αυτό θα ήταν όλο. 565 00:27:32,940 --> 00:27:33,552 Μάρκους, μπορείς να τον 566 00:27:33,576 --> 00:27:35,016 βοηθήσεις με τις βαλίτσες, παρακαλώ; 567 00:27:35,040 --> 00:27:36,040 Ναι. 568 00:27:39,280 --> 00:27:40,280 Τι είναι αυτό; 569 00:27:41,820 --> 00:27:43,300 Ίσως κάποιο είδος σκύλου, σωστά; 570 00:27:43,840 --> 00:27:45,860 Τι σκύλος έχει έξι πόδια, φίλε; 571 00:27:48,120 --> 00:27:50,140 Θεέ μου. 572 00:27:51,660 --> 00:27:52,980 Ήταν καλύτερο απ’ ό,τι περίμενα. 573 00:27:53,260 --> 00:27:53,891 Ποιο κομμάτι της 574 00:27:53,915 --> 00:27:54,980 πτώσης ήταν ντροπιαστικό; 575 00:27:58,440 --> 00:27:59,440 Κρεμάστρες. 576 00:28:02,660 --> 00:28:03,660 Άνθρωποι. 577 00:28:05,540 --> 00:28:06,276 Αηδιαστικό. 578 00:28:06,300 --> 00:28:07,960 Είναι πολύ απλά πλάσματα. 579 00:28:08,540 --> 00:28:09,973 Κάθε φορά που ένας αστεροειδής χτυπάει τον πλανήτη 580 00:28:09,997 --> 00:28:11,696 τους, πρέπει να ξεκινήσουν τη ζωή από την αρχή. 581 00:28:11,720 --> 00:28:12,272 Είναι αρκετά χαριτωμένο, 582 00:28:12,296 --> 00:28:13,296 στην πραγματικότητα. 583 00:28:13,740 --> 00:28:15,780 Ξέρεις τι μου αρέσει να κάνω εδώ; 584 00:28:16,440 --> 00:28:16,697 Τι εννοείς; 585 00:28:16,721 --> 00:28:18,024 Οι άνθρωποι κάνουν κάτι που 586 00:28:18,048 --> 00:28:19,720 εκτοξεύουν χυμό από τη μύτη τους. 587 00:28:20,320 --> 00:28:21,296 Τι κάνεις; 588 00:28:21,320 --> 00:28:23,160 Τους βρίσκω. Έχουμε μόνο 48 ώρες. 589 00:28:23,420 --> 00:28:25,600 Περίμενε, περίμενε. 590 00:28:25,820 --> 00:28:26,878 Οι άνθρωποι δεν έχουν 591 00:28:26,902 --> 00:28:27,956 ξαναδεί πύλη ποτέ. 592 00:28:27,980 --> 00:28:29,832 Η Μεγάλη Σύμβουλος ήταν πολύ 593 00:28:29,856 --> 00:28:32,200 σαφής να μην τραβήξει την προσοχή. 594 00:28:33,180 --> 00:28:34,420 Τι γίνεται με εκείνον τον τύπο; 595 00:28:43,100 --> 00:28:45,937 Άκου, σπουδάζω ζωή και κάνω παράλληλα 596 00:28:45,961 --> 00:28:48,220 μάθημα για ανθρώπινα υφάσματα. 597 00:28:48,600 --> 00:28:49,600 Πίστεψέ με. 598 00:28:50,100 --> 00:28:51,140 Πρέπει να ενσωματωθούμε. 599 00:28:59,900 --> 00:29:01,296 Αλόχα, είμαι η Στεφάνι Λαμ. 600 00:29:01,320 --> 00:29:02,881 Έκτακτα νέα για μια παράξενη 601 00:29:02,905 --> 00:29:04,320 κατάσταση χτες το βράδυ. 602 00:29:04,460 --> 00:29:06,635 Ένα τοπικό τουριστικό λεωφορείο πάτησε ένα 603 00:29:06,659 --> 00:29:08,960 άγνωστο άγριο ζώο που τρομοκράτησε έναν γάμο. 604 00:29:09,180 --> 00:29:11,580 Το πλάσμα αναρρώνει στο Namea Olahe. 605 00:29:12,320 --> 00:29:13,956 Περισσότερα στις 10. 606 00:29:13,980 --> 00:29:15,740 Και ακούστε τον φωτογράφο του γάμου. 607 00:29:22,800 --> 00:29:24,296 Τούτου, μπορώ να πάω στο καταφύγιο 608 00:29:24,320 --> 00:29:25,840 ζώων, παρακαλώ, παρακαλώ, παρακαλώ; 609 00:29:26,380 --> 00:29:27,780 Η Νάνι με άφησε να το κάνω. 610 00:29:28,160 --> 00:29:29,580 Εντάξει, αλλά όχι αταξίες. 611 00:29:30,040 --> 00:29:30,581 Θα σε πάρω αφού 612 00:29:30,605 --> 00:29:31,686 τελειώσω τα ψώνια, εντάξει; 613 00:29:34,680 --> 00:29:36,212 Αν κάποιος προσπαθήσει τίποτα, 614 00:29:36,236 --> 00:29:37,740 χτύπα τον στα μάτια με αυτό. 615 00:29:39,680 --> 00:29:40,680 Κουλ. 616 00:29:45,400 --> 00:29:46,400 Εντάξει. 617 00:29:57,500 --> 00:29:58,246 Κάτσε κάτω, κάτσε κάτω. 618 00:29:58,270 --> 00:29:58,656 Ο Τεχνικός Καλωδίων! 619 00:29:58,680 --> 00:29:59,680 Ο Τεχνικός Καλωδίων! 620 00:30:00,230 --> 00:30:01,350 Έχεις δίκιο. 621 00:30:01,630 --> 00:30:03,410 Ε, συγγνώμη, συγγνώμη, 622 00:30:03,530 --> 00:30:04,530 Συγγνώμη, τι συμβαίνει; 623 00:30:05,310 --> 00:30:07,030 Όχι, όχι, συγγνώμη, 624 00:30:07,670 --> 00:30:08,446 τι συμβαίνει; 625 00:30:08,470 --> 00:30:09,470 Τι συμβαίνει; 626 00:30:20,090 --> 00:30:21,370 Μπορώ να χαϊδέψω ξανά τα σκυλιά; 627 00:30:22,270 --> 00:30:22,846 Ναι, μπορείς. 628 00:30:22,870 --> 00:30:24,081 Εντάξει, αλλά ξέρεις ότι δεν μπορείς να 629 00:30:24,105 --> 00:30:25,626 δίνεις ξανά καραμέλες στα σκυλιά, έτσι; 630 00:30:29,970 --> 00:30:30,970 Όχι. 631 00:30:41,000 --> 00:30:42,460 Αλλά τα κάνει χαρούμενα. 632 00:30:42,780 --> 00:30:43,936 Τα κάνει να έχουν διάρροια. 633 00:30:43,960 --> 00:30:51,960 99.626 634 00:31:14,900 --> 00:31:15,900 99.626 635 00:31:20,520 --> 00:31:21,841 Ήδη θα φάω παρατήρηση για 636 00:31:21,865 --> 00:31:23,640 όλα αυτά τα φτέρες που πατήσαμε. 637 00:31:23,860 --> 00:31:25,255 Να μην αναφέρω αν πληγώσαμε κάποιον 638 00:31:25,279 --> 00:31:26,580 από τους ανθρώπους, πραγματικά... 639 00:31:28,380 --> 00:31:29,680 Μας ακούει. 640 00:31:29,980 --> 00:31:30,980 Ποιος ακούει; 641 00:31:32,520 --> 00:31:33,560 Πώς νιώθεις; 642 00:31:34,140 --> 00:31:35,176 Αυτό είναι πολύ καλό. 643 00:31:35,200 --> 00:31:36,680 Ναι, λέγονται υπεραυτιά. 644 00:31:48,940 --> 00:31:56,940 Γεια, μωρό μου. 645 00:32:01,240 --> 00:32:02,240 Γεια, μωρό μου. 646 00:32:03,620 --> 00:32:04,820 Κοίτα ποιος γύρισε. 647 00:32:05,620 --> 00:32:06,620 Τι συμβαίνει; 648 00:32:06,740 --> 00:32:07,880 Σήμερα είναι μέρα μπάνιου; 649 00:32:11,240 --> 00:32:12,421 Άνθρωπε, κανείς εδώ μέσα 650 00:32:12,445 --> 00:32:13,800 δεν είναι τόσο χαρούμενος. 651 00:32:16,320 --> 00:32:17,320 Συγγνώμη, παιδιά. 652 00:32:17,460 --> 00:32:18,860 Ο Α.Ν. πήρε όλες τις καραμέλες μου. 653 00:32:20,280 --> 00:32:21,280 Είστε καλά; 654 00:32:52,640 --> 00:32:53,640 Τι; 655 00:33:05,700 --> 00:33:07,380 Αυτός φαίνεται αρκετά καλός. 656 00:33:48,550 --> 00:33:50,270 Αυτό είναι κάποιο μωρό αρκούδας 657 00:33:50,294 --> 00:33:51,866 που βγήκε από τα σκουπίδια. 658 00:33:51,890 --> 00:33:53,430 Έι, Μάικι, έλα εδώ, αγόρι. 659 00:33:54,030 --> 00:33:56,030 Ναι, ας το βάλουμε πίσω με αυτήν. 660 00:33:57,070 --> 00:33:59,430 Όχι, έχουμε καλύτερα σκυλιά. 661 00:33:59,570 --> 00:34:00,570 Απλά, πολύ καλύτερα. 662 00:34:00,850 --> 00:34:02,010 Όχι καλύτερα από αυτό. 663 00:34:02,170 --> 00:34:03,170 Μπορεί να μιλήσει. 664 00:34:03,370 --> 00:34:04,370 Άγγιξέ την. 665 00:34:05,429 --> 00:34:06,870 Τα σκυλιά δεν μιλάνε. 666 00:34:06,989 --> 00:34:08,349 Τα σκυλιά δεν μπορούν να μιλήσουν. 667 00:34:11,630 --> 00:34:13,370 Μπορούμε να έρθουμε αργότερα. 668 00:34:17,150 --> 00:34:18,670 Είσαι σίγουρος ότι σου αρέσει αυτό; 669 00:34:22,370 --> 00:34:26,890 Κοίτα αυτόν τον ιδιοφυή. 670 00:34:27,770 --> 00:34:28,577 Χρησιμοποιεί το 671 00:34:28,601 --> 00:34:29,930 μίνι-άνθρωπο ως ασπίδα. 672 00:34:30,750 --> 00:34:31,506 Άγγιξέ το. 673 00:34:31,530 --> 00:34:33,010 Περίμενε, δεν μπορείς να το δεις αυτό. 674 00:34:35,510 --> 00:34:36,510 Είναι δικό σου λάθος. 675 00:34:41,650 --> 00:34:42,650 Τι; 676 00:34:45,950 --> 00:34:46,950 Ένα ζώο; 677 00:34:47,230 --> 00:34:48,230 Τι σκεφτόσουν; 678 00:34:53,510 --> 00:34:54,550 Ήταν ιδέα της; 679 00:34:54,950 --> 00:34:56,030 Έφερε ένα σε αυτό; 680 00:34:57,290 --> 00:34:59,230 Έχει το μεγάλο πιάτο της. 681 00:34:59,470 --> 00:35:00,470 Πήγαινε και πάρε το. 682 00:35:00,930 --> 00:35:01,766 Ήταν δική μου ιδέα. 683 00:35:01,790 --> 00:35:02,306 Τι; 684 00:35:02,330 --> 00:35:02,606 Πουπού; 685 00:35:02,630 --> 00:35:03,386 Με κάνεις πλάκα; 686 00:35:03,410 --> 00:35:04,610 Γιατί στο διάολο να το κάνεις; 687 00:35:08,370 --> 00:35:09,038 Μπορείς να πηδήξεις 688 00:35:09,062 --> 00:35:10,062 για εκείνο το κορίτσι, ε; 689 00:35:12,530 --> 00:35:14,330 Έι, δεν το κάνει συχνά. 690 00:35:15,370 --> 00:35:16,370 Και για σένα επίσης. 691 00:35:17,370 --> 00:35:18,203 Και ένα κατοικίδιο 692 00:35:18,227 --> 00:35:19,370 μπορεί να φέρει αστεία. 693 00:35:19,630 --> 00:35:20,493 Να θυμάσαι, δεν 694 00:35:20,517 --> 00:35:22,290 πειράζεις τις κότες, εντάξει; 695 00:35:23,070 --> 00:35:24,510 Όπως εγώ και ο Άλβιν. 696 00:35:28,030 --> 00:35:28,894 Ξέχασα ότι καλύπτω τη 697 00:35:28,918 --> 00:35:30,230 βάρδιά μου στη δουλειά σήμερα. 698 00:35:30,630 --> 00:35:31,726 Λίλο, θέλω να κρατηθείς 699 00:35:31,750 --> 00:35:32,870 απασχολημένη, εντάξει; 700 00:35:33,130 --> 00:35:33,621 Πρέπει να καθαρίσω 701 00:35:33,645 --> 00:35:34,645 το σπίτι πριν τη δουλειά. 702 00:35:34,810 --> 00:35:35,646 Θα τον κρατήσουμε; 703 00:35:35,670 --> 00:35:36,670 Ναι, μόνο για σήμερα. 704 00:35:36,930 --> 00:35:37,606 Ναι! 705 00:35:37,630 --> 00:35:38,769 Αλλά θα τον επιστρέψουμε 706 00:35:38,793 --> 00:35:39,886 πρώτα αύριο το πρωί. 707 00:35:39,910 --> 00:35:40,768 Και έι, πρέπει να με 708 00:35:40,792 --> 00:35:41,792 ακούσεις, εντάξει; 709 00:35:42,010 --> 00:35:43,650 Είναι το kuleana σου, εντάξει; 710 00:35:43,850 --> 00:35:44,866 Η ευθύνη σου. 711 00:35:44,890 --> 00:35:45,428 Πρέπει να είσαι 712 00:35:45,452 --> 00:35:46,526 μεγάλη κοπέλα γι' αυτό. 713 00:35:46,550 --> 00:35:47,506 Κατάλαβες; 714 00:35:47,530 --> 00:35:48,530 Μπορούμε. 715 00:35:57,950 --> 00:36:00,030 Ειδικός πράκτορας Κόμπρα Μπάμπλς. 716 00:36:00,910 --> 00:36:02,650 Δεν υπάρχει σημάδι από πιλότο. 717 00:36:02,990 --> 00:36:04,210 Κανένα ίχνος, καμία διαδρομή. 718 00:36:05,050 --> 00:36:06,150 Τίποτα από το συμβάν. 719 00:36:06,650 --> 00:36:07,650 Ποιος λέει ότι περπάτησε; 720 00:36:11,830 --> 00:36:12,606 Κύριε; 721 00:36:12,630 --> 00:36:14,266 Κύριε, δεν είστε σε πτήση. 722 00:36:14,290 --> 00:36:15,290 Είναι εξωγήινο. 723 00:36:16,490 --> 00:36:18,539 Κύριε, η δεύτερη ομάδα κατάσχεσε αυτό 724 00:36:18,563 --> 00:36:20,370 από ένα κοντινό καταφύγιο σκύλων. 725 00:36:21,010 --> 00:36:22,010 Είχες δίκιο. 726 00:36:22,130 --> 00:36:23,066 Λυπάμαι, κύριε. 727 00:36:23,090 --> 00:36:24,090 Από ποια υπηρεσία είστε; 728 00:36:24,590 --> 00:36:26,357 Όταν πέφτουν πράγματα από τον ουρανό, εσείς 729 00:36:26,381 --> 00:36:28,050 είστε η πρώτη γραμμή άμυνας για το κοινό. 730 00:36:28,390 --> 00:36:29,390 Εγώ είμαι η τελευταία. 731 00:36:29,710 --> 00:36:30,850 Συχνά η μόνη. 732 00:36:31,790 --> 00:36:33,188 Πρέπει να μάθω τι είδους απειλή 733 00:36:33,212 --> 00:36:34,450 έχουμε να αντιμετωπίσουμε. 734 00:36:38,010 --> 00:36:39,390 Εντάξει, μείνε εκεί. 735 00:36:39,530 --> 00:36:40,550 Θα γυρίσω σε λίγο. 736 00:36:49,170 --> 00:36:50,546 Έι, Μέρτλ, κοίτα! 737 00:36:50,570 --> 00:36:51,750 Πήρα καινούριο σκύλο! 738 00:36:52,090 --> 00:36:53,510 Όχι, όχι τη Λίλο. 739 00:36:54,230 --> 00:36:55,726 Αυτό είναι το πιο περίεργο. 740 00:36:55,750 --> 00:36:56,790 Ακριβώς όπως εσύ. 741 00:36:57,310 --> 00:36:58,310 Κοίτα! 742 00:36:58,590 --> 00:36:59,770 Είναι σκύλος! 743 00:37:00,470 --> 00:37:01,470 Σταμάτα! 744 00:37:01,970 --> 00:37:03,470 Η Λίλο είναι σαν σκύλος. 745 00:37:03,730 --> 00:37:05,010 Να προσέχεις μαζί της! 746 00:37:06,250 --> 00:37:08,130 Λίλο, τι συμβαίνει με το σκύλο σου; 747 00:37:08,590 --> 00:37:10,030 Τι συμβαίνει με σένα; 748 00:37:11,610 --> 00:37:12,546 Περίμενε με! 749 00:37:12,570 --> 00:37:13,446 Τα καταφέρνεις! 750 00:37:13,470 --> 00:37:14,226 Λίλο! 751 00:37:14,250 --> 00:37:14,746 Δεν ξέρω. 752 00:37:14,770 --> 00:37:15,770 Φέρε την εδώ. 753 00:37:21,970 --> 00:37:23,986 Πόσο διαρκεί αυτό; 754 00:37:24,010 --> 00:37:25,010 Δεν ξέρω. 755 00:37:27,750 --> 00:37:28,870 Δεν είναι αυτοί; 756 00:37:29,510 --> 00:37:30,066 Γρήγορα! 757 00:37:30,090 --> 00:37:30,546 Γρήγορα! 758 00:37:30,570 --> 00:37:31,626 Γρήγορα! 759 00:37:31,650 --> 00:37:32,665 Δεν θα σταματήσει μπροστά 760 00:37:32,689 --> 00:37:33,770 σε τίποτα για να ξεφύγει. 761 00:37:34,330 --> 00:37:35,840 Πιθανότατα θα κατευθυνθεί σε μια 762 00:37:35,864 --> 00:37:37,590 μεγάλη πόλη για μέγιστη καταστροφή. 763 00:37:38,110 --> 00:37:40,390 Αλλά θα το μάθει πολύ σύντομα. 764 00:37:41,950 --> 00:37:43,166 Είναι κολλημένος εδώ. 765 00:37:43,190 --> 00:37:44,246 Όχι. 766 00:37:44,270 --> 00:37:45,270 Όχι. 767 00:37:49,350 --> 00:37:51,262 Δεν σου αρέσει να είσαι σε 768 00:37:51,286 --> 00:37:53,370 ένα νησί χωρίς μεγάλη πόλη; 769 00:37:54,670 --> 00:37:58,110 Είναι μίλια και μίλια νερό γύρω. 770 00:38:01,830 --> 00:38:03,270 Έλα! 771 00:38:03,450 --> 00:38:05,410 Θα σε πάω στο αγαπημένο μου μέρος. 772 00:38:05,870 --> 00:38:06,870 Θα σου αρέσει. 773 00:38:07,570 --> 00:38:08,366 Έλα! 774 00:38:08,390 --> 00:38:09,390 Έλα, Μέρτλ! 775 00:38:09,590 --> 00:38:10,810 Ευχαριστώ πολύ! 776 00:38:11,810 --> 00:38:13,430 Είναι μόνο νερό. 777 00:38:17,190 --> 00:38:18,226 Έτοιμη; 778 00:38:18,250 --> 00:38:19,250 Έτοιμη! 779 00:38:42,430 --> 00:38:44,670 Άρα σου αρέσει η φασαρία; 780 00:38:46,490 --> 00:38:47,770 Έλα, αγόρι! 781 00:39:04,080 --> 00:39:06,140 Ξέρεις πως δεν πρέπει να είσαι εδώ. 782 00:39:06,700 --> 00:39:07,700 Έλα! 783 00:39:09,640 --> 00:39:10,720 Πήγαινε, πήγαινε, πήγαινε! 784 00:39:15,160 --> 00:39:16,160 Βοήθησέ με! 785 00:39:18,420 --> 00:39:19,256 Όχι! 786 00:39:19,280 --> 00:39:20,500 Με κυνηγάει! 787 00:39:21,940 --> 00:39:23,036 Θεέ μου! 788 00:39:23,060 --> 00:39:23,616 Ελέγξτε τον! 789 00:39:23,640 --> 00:39:24,640 Προσπαθώ! 790 00:39:32,440 --> 00:39:33,440 Όχι! 791 00:39:36,960 --> 00:39:37,960 Όχι! 792 00:39:41,640 --> 00:39:42,640 Όχι! 793 00:39:43,740 --> 00:39:44,596 Όχι! 794 00:39:44,620 --> 00:39:45,620 Όχι! 795 00:39:47,580 --> 00:39:48,580 Περίμενε, Λίλο! 796 00:39:48,840 --> 00:39:50,120 Δεν χρειάζεται να το αφαιρέσεις! 797 00:39:53,340 --> 00:39:53,896 Τι; 798 00:39:53,920 --> 00:39:54,336 Γιατί; 799 00:39:54,360 --> 00:39:54,836 Τι; 800 00:39:54,860 --> 00:39:55,256 Τι; 801 00:39:55,280 --> 00:39:56,216 Είναι άσχημο! 802 00:39:56,240 --> 00:39:57,240 Στίτς! 803 00:39:59,060 --> 00:39:59,880 Λίλο, δεν μπορείς να 804 00:39:59,904 --> 00:40:00,960 το κάνεις αυτό, εντάξει; 805 00:40:01,380 --> 00:40:02,298 Σοβαρά, νόμιζα πως 806 00:40:02,322 --> 00:40:03,420 σχεδόν χτύπησα κάτι. 807 00:40:09,580 --> 00:40:10,317 Εγώ... 808 00:40:10,341 --> 00:40:12,680 Λυπάμαι τόσο πολύ! 809 00:40:13,200 --> 00:40:13,897 Είναι... 810 00:40:13,921 --> 00:40:15,060 Είστε καλά; 811 00:40:16,540 --> 00:40:17,540 Εγώ... 812 00:40:18,380 --> 00:40:19,660 Λίλο, κλείδωσε την πόρτα σου. 813 00:40:20,400 --> 00:40:23,380 Τράβαγε έναν άλλο άντρα στο δρόμο; 814 00:40:32,520 --> 00:40:33,860 Τα λέμε αργότερα. 815 00:40:38,660 --> 00:40:39,796 Ξεκολλήστε. 816 00:40:39,820 --> 00:40:40,820 Δώσε μου ένα λεπτό. 817 00:40:42,760 --> 00:40:43,936 Έλα, έλα, έλα. 818 00:40:43,960 --> 00:40:45,500 Πήγαινε, πήγαινε. 819 00:40:52,040 --> 00:40:53,780 Γιατί πρέπει να είμαι στη δουλειά σου; 820 00:40:55,460 --> 00:40:56,460 Είμαι άρρωστη. 821 00:40:56,720 --> 00:40:57,530 Επειδή κάποιος πετάχτηκε 822 00:40:57,554 --> 00:40:58,554 έξω από το Λούλα. 823 00:40:58,940 --> 00:40:59,940 Βλέπεις; 824 00:41:00,320 --> 00:41:00,976 Να. 825 00:41:01,000 --> 00:41:02,280 Είναι πολύ βαρετά εδώ. 826 00:41:02,460 --> 00:41:04,720 Και, ξέρεις, σκύλοι πάνω στα τραπέζια. 827 00:41:04,880 --> 00:41:05,576 Γιατί όχι; 828 00:41:05,600 --> 00:41:06,696 Επειδή οι άνθρωποι τρώνε εκεί. 829 00:41:06,720 --> 00:41:07,636 Όχι πια. 830 00:41:07,660 --> 00:41:08,556 Ποιος νοιάζεται; 831 00:41:08,580 --> 00:41:10,520 Τώρα μιλάμε για τα χάπια πουλιών. 832 00:41:10,720 --> 00:41:11,720 Λίλο. 833 00:41:12,720 --> 00:41:13,720 Νάνι! 834 00:41:20,340 --> 00:41:21,340 Είναι καλά. 835 00:41:21,800 --> 00:41:22,800 Εδώ. 836 00:41:23,560 --> 00:41:24,428 Ναι, είναι ωραίο να 837 00:41:24,452 --> 00:41:25,860 προσέχεις την μικρή σου κόρη. 838 00:41:26,140 --> 00:41:26,956 Όχι, όχι. 839 00:41:26,980 --> 00:41:27,576 Είναι καλά. 840 00:41:27,600 --> 00:41:28,896 Δεν θα ξανασυμβεί, το υπόσχομαι. 841 00:41:28,920 --> 00:41:29,920 Κοίτα το τραπέζι. 842 00:41:34,010 --> 00:41:35,010 Έι, Λίλο. 843 00:41:35,230 --> 00:41:36,306 Τι κάνεις; 844 00:41:36,330 --> 00:41:37,006 Κοίτα, Ντάνιελ. 845 00:41:37,030 --> 00:41:38,030 Βρήκα δουλειά. 846 00:41:39,310 --> 00:41:40,630 Είσαι σίγουρη ότι είναι σκύλος; 847 00:41:41,790 --> 00:41:42,790 Ναι. 848 00:41:43,390 --> 00:41:44,390 Μπρας. 849 00:41:46,010 --> 00:41:47,010 Εεε, γεια. 850 00:41:47,690 --> 00:41:49,190 Ξέρεις, η αδερφή σου. 851 00:41:49,950 --> 00:41:51,476 Παρατήρησες ότι ήταν 852 00:41:51,500 --> 00:41:53,670 λίγο... αγχωμένη τελευταία; 853 00:41:54,110 --> 00:41:54,906 Μην ανησυχείς. 854 00:41:54,930 --> 00:41:55,990 Πάντα έτσι είναι. 855 00:41:56,330 --> 00:41:57,602 Λοιπόν, είπε ότι της αρέσει ο 856 00:41:57,626 --> 00:41:59,190 κώλος σου και τα ωραία μαλλιά σου. 857 00:41:59,470 --> 00:42:00,286 Σου το είπε αυτό; 858 00:42:00,310 --> 00:42:01,126 Όχι. 859 00:42:01,150 --> 00:42:03,030 Αλλά διάβασα τα μηνύματά της. 860 00:42:05,810 --> 00:42:06,810 Εντάξει. 861 00:42:07,870 --> 00:42:08,870 Στίτς. 862 00:42:09,150 --> 00:42:10,490 Στίτς. 863 00:42:14,250 --> 00:42:15,250 Υπάρχουν κι άλλα. 864 00:42:15,830 --> 00:42:17,410 Πρέπει να δούμε το τραπέζι. 865 00:42:18,570 --> 00:42:19,570 Στίτς. 866 00:42:22,190 --> 00:42:23,190 Τι; 867 00:42:23,630 --> 00:42:24,406 Στίτς. 868 00:42:24,430 --> 00:42:26,210 Άφησέ το κάτω. 869 00:42:26,770 --> 00:42:27,586 Η κάλτσα; 870 00:42:27,610 --> 00:42:28,026 Ναι. 871 00:42:28,050 --> 00:42:28,646 Όχι. 872 00:42:28,670 --> 00:42:29,670 Αλλά η κάλτσα; 873 00:42:29,890 --> 00:42:30,466 Ναι. 874 00:42:30,490 --> 00:42:31,166 Όχι, όχι, όχι. 875 00:42:31,190 --> 00:42:31,806 Είναι κάλτσα. 876 00:42:31,830 --> 00:42:32,830 Σαν ψωμάκι για σάντουιτς. 877 00:42:37,170 --> 00:42:39,570 Θα μετρήσω μέχρι το τρία, Στίτς. 878 00:42:45,830 --> 00:42:46,830 Ένα. 879 00:43:08,030 --> 00:43:08,626 Ευχαριστώ. 880 00:43:08,650 --> 00:43:09,650 Ευχαριστώ. 881 00:43:25,210 --> 00:43:26,910 Πάνε καλά τα παιδιά; 882 00:43:27,290 --> 00:43:27,746 Ναι. 883 00:43:27,770 --> 00:43:28,646 Φυσικά. 884 00:43:28,670 --> 00:43:29,670 Πεινάς, αγόρι; 885 00:43:30,070 --> 00:43:31,070 Ναι. 886 00:43:46,980 --> 00:43:48,870 Στίτς. 887 00:43:52,840 --> 00:43:54,730 Στίτς. 888 00:43:55,530 --> 00:43:56,530 Στίτς. 889 00:44:07,110 --> 00:44:08,770 Στίτς. 890 00:44:09,430 --> 00:44:10,430 Στίτς. 891 00:44:11,070 --> 00:44:12,130 Στίτς. 892 00:44:19,670 --> 00:44:21,330 Στίτς. 893 00:44:36,590 --> 00:44:38,830 Πρέπει να γυμναστούμε. 894 00:44:43,570 --> 00:44:44,610 Πρόσεχε. 895 00:44:48,590 --> 00:44:49,870 Δεν φοράς ρούχα. 896 00:45:04,150 --> 00:45:05,210 Ορίστε. 897 00:45:08,320 --> 00:45:09,900 Έξι προς έξι, μικρέ άτακτε. 898 00:45:10,400 --> 00:45:11,776 Είσαι άθλιος, αγόρι. 899 00:45:11,800 --> 00:45:12,196 Γεια σου, άνθρωπε. 900 00:45:12,220 --> 00:45:12,816 Γεια. 901 00:45:12,840 --> 00:45:13,276 Γεια. 902 00:45:13,300 --> 00:45:15,996 Κοίτα, κοιτά, είμαστε κοντά. 903 00:45:16,020 --> 00:45:17,260 Περίμενε, κινείται. 904 00:45:17,620 --> 00:45:18,056 Έλα. 905 00:45:18,080 --> 00:45:18,916 Έλα. 906 00:45:18,940 --> 00:45:19,276 Φύγαμε. 907 00:45:19,300 --> 00:45:20,300 Πρέπει να φύγουμε. 908 00:45:20,980 --> 00:45:22,360 Κοίτα, είναι η Μεγάλη Σύμβουλος. 909 00:45:22,480 --> 00:45:23,356 Μην απαντήσεις. 910 00:45:23,380 --> 00:45:23,956 Σύμβουλε. 911 00:45:23,980 --> 00:45:25,100 Μεγαλειότατη. 912 00:45:25,920 --> 00:45:28,200 Είσαι πολύ χαριτωμένη σήμερα. 913 00:45:28,500 --> 00:45:29,760 Έχουν περάσει 24 ώρες. 914 00:45:29,980 --> 00:45:30,996 Έχετε συλλάβει το πλάσμα; 915 00:45:31,020 --> 00:45:32,076 Ξεκινήστε. 916 00:45:32,100 --> 00:45:33,600 Ξεκινήστε το ταξίδι, παρακαλώ. 917 00:45:33,820 --> 00:45:35,380 Έχουμε τραβήξει την προσοχή του. 918 00:45:35,620 --> 00:45:36,940 Την προσοχή του. 919 00:45:37,300 --> 00:45:38,356 Καλό. 920 00:45:38,380 --> 00:45:39,600 Δεν υπάρχουν όργανα. 921 00:45:39,900 --> 00:45:40,676 Τίποτα εδώ. 922 00:45:40,700 --> 00:45:42,360 Και απολαμβάνετε το ξενοδοχείο; 923 00:45:42,540 --> 00:45:43,556 Είναι ευχαρίστηση. 924 00:45:43,580 --> 00:45:45,976 Φυσικά σαρκάζω. 925 00:45:46,000 --> 00:45:47,036 Πήγαινε. 926 00:45:47,060 --> 00:45:48,160 Τα σκάφη πηγαίνουν. 927 00:45:48,880 --> 00:45:49,836 Ενεργοποίηση. 928 00:45:49,860 --> 00:45:50,316 Όχι. 929 00:45:50,340 --> 00:45:50,816 Πήγαινε από εδώ. 930 00:45:50,840 --> 00:45:51,196 Πήγαινε από εδώ. 931 00:45:51,220 --> 00:45:52,296 Βρείτε το πλάσμα. 932 00:45:52,320 --> 00:45:53,426 Και να θυμάστε, πρέπει 933 00:45:53,450 --> 00:45:54,580 να είστε διακριτικοί. 934 00:45:55,140 --> 00:45:55,832 Η διακριτικότητα είναι 935 00:45:55,856 --> 00:45:56,856 το μεσαίο μου όνομα. 936 00:45:59,520 --> 00:46:00,520 Εξαιρετικά. 937 00:46:00,980 --> 00:46:01,570 Είναι πολύ αργά να 938 00:46:01,594 --> 00:46:02,636 εξαφανίσουμε τον πλανήτη; 939 00:46:02,660 --> 00:46:02,956 Ευχαριστώ. 940 00:46:02,980 --> 00:46:03,856 Έχω τα λεφτά, κυρία. 941 00:46:03,880 --> 00:46:05,220 Όχι, αστειεύομαι. 942 00:46:05,680 --> 00:46:06,960 Τι χαριτωμένος μικρός ψυχοπαθής. 943 00:46:13,720 --> 00:46:16,420 Ξέρεις, ούτε αυτό το σκυλί του άρεσε. 944 00:46:16,540 --> 00:46:18,300 Δεν θέλω να το ακούσω. 945 00:46:21,160 --> 00:46:22,501 Και καθαρίζω το σπίτι πριν τη δουλειά, 946 00:46:22,525 --> 00:46:23,965 οπότε σε παρακαλώ μην κάνεις μπάχαλο. 947 00:46:26,600 --> 00:46:28,360 B-Mole, έχει βάλει νερό παντού. 948 00:46:28,620 --> 00:46:30,240 Του κάνω μπάνιο αυτή τη στιγμή. 949 00:46:34,500 --> 00:46:35,386 Εσείς δουλεύετε με ένα 950 00:46:35,410 --> 00:46:36,940 κατοικίδιο κρυπτοφύλακα και εγώ όχι; 951 00:46:39,160 --> 00:46:40,537 Όχι, δεν είπα ότι ήταν 952 00:46:40,561 --> 00:46:42,280 μαύρο. Είπα ότι ήταν μπλε. 953 00:46:46,580 --> 00:46:47,756 Τι συμβαίνει εκεί μέσα; 954 00:46:47,780 --> 00:46:48,780 Με δαγκώνει! 955 00:46:50,500 --> 00:46:51,540 Χρειάζομαι τη βοήθειά σου! 956 00:46:59,100 --> 00:47:03,019 Βάλ’ τον πάλι μέσα στο μπάνιο τώρα! 957 00:47:04,100 --> 00:47:05,100 Πού πήγε; 958 00:47:07,860 --> 00:47:08,860 Εκεί! 959 00:47:09,180 --> 00:47:10,180 Πρόσεχε! 960 00:47:16,440 --> 00:47:18,280 Δεν θα μπω στην καθαρή κουζίνα! 961 00:47:18,400 --> 00:47:20,120 Μόλις έμαθε το καινούργιο του σπίτι! 962 00:47:23,220 --> 00:47:24,220 Φτάνει. 963 00:47:27,280 --> 00:47:28,580 Απλά είναι περίεργος! 964 00:47:29,100 --> 00:47:30,160 Λίλο! Βοήθησέ με! 965 00:47:30,620 --> 00:47:31,596 Είναι κουτάβι! 966 00:47:31,620 --> 00:47:32,795 Δεν είναι κουτάβι, Λίλο. 967 00:47:32,819 --> 00:47:34,336 Δεν είμαι καν σίγουρος αν είναι σκύλος. 968 00:47:34,360 --> 00:47:35,360 Κοίτα! 969 00:47:43,120 --> 00:47:44,136 Πέσε κάτω! 970 00:47:44,160 --> 00:47:45,160 Σταμάτα! 971 00:47:45,600 --> 00:47:47,160 Σιωπή! Τον πάμε πίσω! 972 00:47:47,660 --> 00:47:49,440 Αύριο το πρωί είναι το πρώτο πράγμα! 973 00:47:52,040 --> 00:47:53,220 Γιατί είσαι τόσο δυνατός; 974 00:47:53,540 --> 00:47:54,940 Αλλά δούλεψα για αυτόν! 975 00:47:55,080 --> 00:47:56,156 Και έγινε πραγματικότητα! 976 00:47:56,180 --> 00:47:57,076 Είπαμε μία μέρα! Αυτή 977 00:47:57,100 --> 00:47:58,096 ήταν η συμφωνία μας! 978 00:47:58,120 --> 00:48:00,076 Τι λέει; Στο μαγνητάκι του ψυγείου! 979 00:48:00,100 --> 00:48:01,496 Δεν κρατάμε αυτό το πράγμα! 980 00:48:01,520 --> 00:48:02,836 Οχάνα σημαίνει οικογένεια. 981 00:48:02,860 --> 00:48:04,083 Οικογένεια σημαίνει 982 00:48:04,107 --> 00:48:05,856 κανείς δεν μένει πίσω ή... 983 00:48:05,880 --> 00:48:06,880 Ή ξεχνιέται! 984 00:48:18,270 --> 00:48:19,721 Γιατί προσπαθείς να πας κόντρα 985 00:48:19,745 --> 00:48:21,286 στη μαμά και στον μπαμπά τότε; 986 00:48:21,310 --> 00:48:22,650 Γιατί μας άφησαν πίσω! 987 00:48:25,000 --> 00:48:26,000 Κοίτα. 988 00:48:26,980 --> 00:48:27,980 Ξέρω. 989 00:48:28,460 --> 00:48:30,560 Όλα αυτά ακούγονται τόσο ωραία. 990 00:48:31,120 --> 00:48:32,636 Κι εμένα μου ακούγονται πολύ ωραία. 991 00:48:32,660 --> 00:48:34,140 Αλλά αυτή δεν είναι η πραγματικότητα. 992 00:48:35,060 --> 00:48:36,340 Αυτή είναι η πραγματικότητα. 993 00:48:37,100 --> 00:48:38,169 Και χρειάζομαι να αρχίσεις 994 00:48:38,193 --> 00:48:39,193 να ζεις μέσα σε αυτήν. 995 00:48:39,460 --> 00:48:40,460 Μαζί μου. 996 00:48:43,580 --> 00:48:44,485 Κοίτα, μπορείς απλά 997 00:48:44,509 --> 00:48:45,780 να ελέγξεις το σκυλί σου; 998 00:48:48,600 --> 00:48:50,030 Κι ούτε θέλω να σκέφτομαι τι 999 00:48:50,054 --> 00:48:51,560 υπηρεσίες πρόνοιας θα μπουν. 1000 00:48:55,070 --> 00:48:55,877 Ace, Foster, φέρε μου 1001 00:48:55,901 --> 00:48:56,901 την κοινωνική λειτουργό. 1002 00:48:57,330 --> 00:48:58,330 Πάω μυστικά. 1003 00:49:00,070 --> 00:49:01,219 Πρέπει να σταματήσεις να 1004 00:49:01,243 --> 00:49:02,710 δημιουργείς προβλήματα. 1005 00:49:03,710 --> 00:49:04,869 Μπορείς να παίζεις με τους 1006 00:49:04,893 --> 00:49:06,470 σκίουρους, αλλά να είσαι καλός. 1007 00:49:06,750 --> 00:49:07,583 Ήταν η καλύτερή μου 1008 00:49:07,607 --> 00:49:08,607 φίλη πριν από σένα. 1009 00:49:08,810 --> 00:49:09,810 Έι, σταμάτα! 1010 00:49:10,350 --> 00:49:11,850 Κακό σκυλί! Κακό σκυλί! 1011 00:49:12,350 --> 00:49:13,930 Μην τραβάς το κεφάλι της! 1012 00:49:15,290 --> 00:49:17,230 Αναρρώνει από την εγχείρηση. 1013 00:49:20,450 --> 00:49:21,172 Έι, αυτό είναι το 1014 00:49:21,196 --> 00:49:22,250 αγαπημένο μου τηλέφωνο! 1015 00:49:22,830 --> 00:49:23,830 Σταμάτα! 1016 00:49:26,510 --> 00:49:27,950 Αυτό λέγεται κανόνας, εντάξει; 1017 00:49:28,170 --> 00:49:29,446 Σημαίνει πως είμαι ελεύθερος, 1018 00:49:29,470 --> 00:49:30,746 οπότε ποτέ δεν θα το αγγίξω! 1019 00:49:30,770 --> 00:49:32,810 Τώρα να είσαι καλός! 1020 00:49:35,310 --> 00:49:38,250 Να είσαι καλός για ένα δευτερόλεπτο. 1021 00:49:44,290 --> 00:49:47,810 Ήταν η πιο έξυπνη σε όλη την τάξη της. 1022 00:49:52,600 --> 00:49:53,740 Αυτός είναι ο πίνακας. 1023 00:49:54,380 --> 00:49:55,820 Έτσι σερβίρεις. 1024 00:49:57,780 --> 00:49:59,620 Έτσι εκπαιδευόταν. 1025 00:50:00,180 --> 00:50:01,616 Ήταν φοβερή σε αυτό. 1026 00:50:01,640 --> 00:50:03,750 Κι είχε ένα ολόκληρο δωμάτιο 1027 00:50:03,774 --> 00:50:05,680 γεμάτο με μαγικά φίλτρα. 1028 00:50:08,640 --> 00:50:11,380 Πηγαίναμε στη θάλασσα συνέχεια. 1029 00:50:11,960 --> 00:50:13,020 Ήταν διασκεδαστική. 1030 00:50:13,940 --> 00:50:15,340 Αλλά δεν μπορούσε να τους πειράξει. 1031 00:50:18,860 --> 00:50:20,780 Δεν νομίζω πως πρέπει να πιεις αυτό. 1032 00:50:25,080 --> 00:50:26,420 Είχες οικογένεια; 1033 00:50:28,960 --> 00:50:29,960 Οικογένεια; 1034 00:50:33,560 --> 00:50:34,560 Οικογένεια. 1035 00:50:34,760 --> 00:50:35,760 Κάτι κοντινό. 1036 00:50:36,340 --> 00:50:37,700 Σαν τη μαμά και τον μπαμπά. 1037 00:50:38,240 --> 00:50:40,648 Οι άνθρωποι στο σπίτι που σου δίνουν πολλές 1038 00:50:40,672 --> 00:50:43,380 αγκαλιές και φιλιά και είναι πάντα εκεί για σένα. 1039 00:50:43,980 --> 00:50:45,080 Ακόμα και όταν... 1040 00:50:45,960 --> 00:50:46,960 Όχι. 1041 00:50:47,460 --> 00:50:49,060 Καμία οικογένεια. 1042 00:50:51,160 --> 00:50:52,322 Γι’ αυτό συμπεριφέρεσαι 1043 00:50:52,346 --> 00:50:53,480 άσχημα κάποιες φορές; 1044 00:50:54,720 --> 00:50:55,720 Εντάξει. 1045 00:50:56,380 --> 00:50:57,238 Ίσως οι γονείς μου να 1046 00:50:57,262 --> 00:50:58,480 μιλήσουν με τους δικούς σου. 1047 00:50:58,900 --> 00:51:00,220 Και να πουν ναι ο ένας στον άλλο. 1048 00:51:02,880 --> 00:51:03,880 Τέσα. 1049 00:51:04,500 --> 00:51:05,500 Έι, έι, τι κάνεις; 1050 00:51:06,260 --> 00:51:07,480 Αυτό είναι χούλα. 1051 00:51:08,000 --> 00:51:09,000 Τι είναι χούλα; 1052 00:51:09,160 --> 00:51:10,380 Είναι ένας Χαβανέζικος χορός. 1053 00:51:10,920 --> 00:51:11,920 Θες να δοκιμάσεις; 1054 00:51:14,130 --> 00:51:15,130 Έλα, έλα, έλα. 1055 00:51:15,650 --> 00:51:17,370 Τώρα ακολούθα αυτό που κάνω. 1056 00:51:22,720 --> 00:51:23,920 Αλόχα. 1057 00:51:26,140 --> 00:51:27,316 Αλόχα. 1058 00:51:27,340 --> 00:51:31,860 Δεν μπορώ να έχω σπίτι, το ξέρω. 1059 00:51:32,460 --> 00:51:35,528 Δεν μπορεί να περιμένει 1060 00:51:35,552 --> 00:51:38,240 για μια ωραία μέρα. 1061 00:51:39,080 --> 00:51:42,460 Ελπίζω να είμαστε νέοι. 1062 00:51:43,460 --> 00:51:49,540 Μέχρι να ξαναβρεθούμε. 1063 00:52:00,580 --> 00:52:03,360 Χαίρομαι που σε βρήκα. 1064 00:52:04,600 --> 00:52:05,980 Μπορώ να φιλήσω τη μύτη σου; 1065 00:52:17,250 --> 00:52:18,410 Νόνι, Νόνι. 1066 00:52:19,010 --> 00:52:20,530 Πρέπει να δεις αυτό. 1067 00:52:21,110 --> 00:52:22,910 Εντάξει, όπως το εξασκηθήκαμε. 1068 00:52:24,250 --> 00:52:25,250 Τι κάνεις; 1069 00:52:25,410 --> 00:52:26,410 Τι είναι αυτό; 1070 00:52:28,650 --> 00:52:29,650 Είμαι ενθουσιασμένη. 1071 00:52:30,390 --> 00:52:31,710 Έλα, σε θέλω. 1072 00:52:38,980 --> 00:52:40,700 Αγαπώ αυτό το τραγούδι. 1073 00:52:41,060 --> 00:52:43,380 Βλέπεις καθόλου; 1074 00:52:43,940 --> 00:52:45,480 Θα αργήσουμε. 1075 00:52:48,940 --> 00:52:50,156 Έλα, σβήσε το. 1076 00:52:50,180 --> 00:52:51,016 Πάρε τα παπούτσια σου. 1077 00:52:51,040 --> 00:52:52,160 Αυτή είναι η υπερδύναμή μου. 1078 00:52:52,480 --> 00:52:54,837 Η μόνη υπερδύναμη που έχω είναι πως μερικές 1079 00:52:54,861 --> 00:52:57,056 φορές όταν τρέχω πολύ γρήγορα, αερίζομαι. 1080 00:52:57,080 --> 00:53:01,116 Αλόχα. 1081 00:53:01,140 --> 00:53:02,140 Χάρηκα. 1082 00:53:02,280 --> 00:53:03,456 Εκτιμώ που κάποιος με την 1083 00:53:03,480 --> 00:53:05,160 εμπειρία σου ήρθε να μας βοηθήσει. 1084 00:53:05,300 --> 00:53:06,880 Είναι η πρώτη μου προτεραιότητα. 1085 00:53:08,440 --> 00:53:09,516 Έλα, πάμε. 1086 00:53:09,540 --> 00:53:11,060 Πάμε, πάμε. 1087 00:53:11,520 --> 00:53:13,080 Γρήγορα, αργήσαμε ήδη. 1088 00:53:13,220 --> 00:53:14,220 Πρέπει να φύγουμε. 1089 00:53:15,860 --> 00:53:17,036 Αυτός είναι ο διευθυντής 1090 00:53:17,060 --> 00:53:18,360 των κοινωνικών υπηρεσιών μας. 1091 00:53:19,280 --> 00:53:19,716 Γεια. 1092 00:53:19,740 --> 00:53:20,740 Γεια. 1093 00:53:20,960 --> 00:53:22,296 Νόμιζα ότι δεν θα έρθεις 1094 00:53:22,320 --> 00:53:24,020 πριν από την επόμενη βδομάδα. 1095 00:53:24,140 --> 00:53:25,257 Όχι, Νόνι, η υπόθεσή 1096 00:53:25,281 --> 00:53:26,456 σου ανέβηκε επίπεδο. 1097 00:53:26,480 --> 00:53:28,660 Αυτή είναι η Λίλα. 1098 00:53:28,980 --> 00:53:31,320 Και ποιος είναι αυτός ο μικρός φίλος; 1099 00:53:31,580 --> 00:53:32,516 Αυτός είναι ο νέος μου σκύλος. 1100 00:53:32,540 --> 00:53:34,440 Νόνι, άκουσα τι έγινε χθες το βράδυ. 1101 00:53:34,660 --> 00:53:35,740 Μπορούμε να μιλήσουμε λίγο; 1102 00:53:36,760 --> 00:53:38,000 Ναι, βέβαια. 1103 00:53:38,660 --> 00:53:39,680 Γιατί ήμουν άρρωστη. 1104 00:53:39,840 --> 00:53:40,896 Αλήθεια; 1105 00:53:40,920 --> 00:53:41,576 Τι συνέβαινε; 1106 00:53:41,600 --> 00:53:43,140 Φαίνεσαι πολύ άρρωστη τώρα. 1107 00:53:43,260 --> 00:53:44,096 Αυτό λέω. 1108 00:53:44,120 --> 00:53:52,120 Δεν μοιάζεις με κοινωνική λειτουργό. 1109 00:53:55,100 --> 00:53:56,500 Είμαι ξεχωριστός εγκέφαλος. 1110 00:53:57,120 --> 00:53:58,440 Ο λαιμός σου μοιάζει με τριφύλλι. 1111 00:53:58,720 --> 00:53:59,676 Μπορείς να διαβάσεις; 1112 00:53:59,700 --> 00:54:00,700 Ναι, μπορώ. 1113 00:54:01,060 --> 00:54:02,480 Σε διαβάζω σαν βιβλίο. 1114 00:54:03,400 --> 00:54:04,780 Αλήθεια, θα πάρω ασφάλεια υγείας. 1115 00:54:05,040 --> 00:54:06,036 Μην ανησυχείς. 1116 00:54:06,060 --> 00:54:06,681 Είπες πως την έχω μέχρι το 1117 00:54:06,705 --> 00:54:07,576 τέλος της εβδομάδας, σωστά; 1118 00:54:07,600 --> 00:54:09,900 Λίλα, σκύλα, πάμε να βρούμε δουλειά. 1119 00:54:12,300 --> 00:54:13,300 Εντάξει. 1120 00:54:13,440 --> 00:54:15,760 Αλλά θέλω να μάθω κι άλλα για σένα. 1121 00:54:16,760 --> 00:54:18,580 Τι θα ήθελες να μάθεις για μένα; 1122 00:54:18,920 --> 00:54:20,200 Από πού πήρες το όνομα Τζένιφερ; 1123 00:54:21,020 --> 00:54:22,180 Είναι οικογενειακό όνομα. 1124 00:54:23,880 --> 00:54:24,920 Μου κάνεις πλάκα; 1125 00:54:30,360 --> 00:54:31,520 Πάμε, πάμε, πάμε. 1126 00:54:32,300 --> 00:54:33,500 Πρέπει να τον πιάσουμε σήμερα. 1127 00:54:34,160 --> 00:54:35,413 Γιατί διάλεξες αυτόν τον 1128 00:54:35,437 --> 00:54:36,820 ανόητο τρόπο μετακίνησης; 1129 00:54:37,040 --> 00:54:38,040 Γρήγορα, κάν' το. 1130 00:54:40,890 --> 00:54:42,290 Εντάξει, αυτή είναι η στιγμή, Λίλα. 1131 00:54:42,530 --> 00:54:43,113 Εντάξει, αυτή είναι η 1132 00:54:43,137 --> 00:54:44,137 τελευταία μας ευκαιρία. 1133 00:54:44,490 --> 00:54:45,870 Αν δεν βρω δουλειά σήμερα, 1134 00:54:47,630 --> 00:54:49,250 τότε θα μας χωρίσουν. 1135 00:54:51,390 --> 00:54:52,390 Έι, άκου. 1136 00:54:52,830 --> 00:54:53,830 Σοβαρά. 1137 00:54:54,690 --> 00:54:56,178 Χρειάζομαι εσένα και αυτόν να 1138 00:54:56,202 --> 00:54:58,130 έχετε την καλύτερη συμπεριφορά. 1139 00:54:58,350 --> 00:54:59,350 Εντάξει; 1140 00:55:01,610 --> 00:55:03,150 Εντάξει, καλή τύχη. 1141 00:55:07,360 --> 00:55:08,360 Εντάξει, Στιτς. 1142 00:55:08,480 --> 00:55:10,080 Η μαμά μας βασίζεται σε εμάς. 1143 00:55:10,200 --> 00:55:11,300 Οπότε ας δουλέψουμε. 1144 00:55:11,540 --> 00:55:12,596 Έτοιμοι; 1145 00:55:12,620 --> 00:55:13,620 Στιτς. 1146 00:55:19,880 --> 00:55:21,080 Εντάξει, τάξη. 1147 00:55:21,300 --> 00:55:22,256 Προσοχή. 1148 00:55:22,280 --> 00:55:23,780 Αυτό είναι το επίπεδο κακίας σου. 1149 00:55:24,040 --> 00:55:25,060 Είναι ασυνήθιστα υψηλό 1150 00:55:25,084 --> 00:55:26,436 για κάποιον στο μέγεθός σου. 1151 00:55:26,460 --> 00:55:27,760 Αλλά θα το διορθώσουμε. 1152 00:55:27,960 --> 00:55:29,340 Λοιπόν, μάθημα πρώτο. 1153 00:55:29,660 --> 00:55:31,400 Δώσε ένα χέρι βοηθείας. 1154 00:55:31,740 --> 00:55:32,980 Ή μια πατούσα. 1155 00:55:33,620 --> 00:55:35,140 Έτσι καθαρίζεις. 1156 00:55:35,480 --> 00:55:36,740 Πρώτα, χρησιμοποίησε αυτό. 1157 00:55:37,780 --> 00:55:38,880 Πρέπει να πλησιάσουμε. 1158 00:55:39,320 --> 00:55:40,320 Εντάξει. 1159 00:55:43,040 --> 00:55:44,040 Καλύτερα. 1160 00:55:44,220 --> 00:55:45,440 Μάθημα δεύτερο. 1161 00:55:45,580 --> 00:55:46,620 Μην καταστρέφεις πράγματα. 1162 00:55:46,760 --> 00:55:47,760 Είναι πολύ εύθραυστα. 1163 00:55:48,020 --> 00:55:48,956 Οπότε, δεν μπορείς να τα 1164 00:55:48,980 --> 00:55:50,380 σπάσεις κάθε φορά που φτερνίζεσαι. 1165 00:55:51,780 --> 00:55:53,080 Τώρα, η σειρά σου. 1166 00:55:56,780 --> 00:55:57,780 Σοβαρά; 1167 00:56:00,500 --> 00:56:01,376 Δεν μπορείς απλά να πεις, 1168 00:56:01,400 --> 00:56:02,007 «Έλα, ας πάρουμε πατίνια 1169 00:56:02,031 --> 00:56:02,856 και αυτό είναι το σχέδιο.». 1170 00:56:02,880 --> 00:56:03,880 Στο εννιά με πέντε. 1171 00:56:07,180 --> 00:56:08,796 Μπορείς να μου πεις πώς το έκανες; 1172 00:56:08,820 --> 00:56:09,516 Δεν έχω ιδέα. 1173 00:56:09,540 --> 00:56:10,576 Κοίταξα το φανάρι. 1174 00:56:10,600 --> 00:56:11,600 Μάθημα τρία. 1175 00:56:12,460 --> 00:56:13,460 Φτιάξε μπάχαλο. 1176 00:56:17,520 --> 00:56:18,520 Εκείνος ο ένας. 1177 00:56:22,420 --> 00:56:23,420 Τώρα, καλά. 1178 00:56:24,680 --> 00:56:24,996 Εντάξει. 1179 00:56:25,020 --> 00:56:26,020 Εντάξει. 1180 00:56:26,460 --> 00:56:27,460 Μπράβο. 1181 00:56:32,820 --> 00:56:34,960 Πώς πήγε; 1182 00:56:37,960 --> 00:56:39,340 Τώρα κοίτα αυτό το ξενοδοχείο. 1183 00:56:39,620 --> 00:56:40,256 Περίμενε. 1184 00:56:40,280 --> 00:56:41,280 Λοιπόν. 1185 00:56:54,960 --> 00:56:55,960 Εντάξει. 1186 00:56:58,680 --> 00:56:59,271 Ίσως μπορείς να 1187 00:56:59,295 --> 00:57:00,295 κάνεις κάτι που αγαπάς. 1188 00:57:11,900 --> 00:57:13,180 Πάμε, πάμε, πάμε. 1189 00:57:13,380 --> 00:57:14,380 Και, χτύπα. 1190 00:59:39,980 --> 00:59:42,838 Κωδικός 51. Επαναλαμβάνω, κωδικός 1191 00:59:42,862 --> 00:59:45,660 51. Στείλτε ομάδα εκκένωσης τώρα. 1192 00:59:45,840 --> 00:59:46,764 Κόμπρα, τα χέρια μου είναι 1193 00:59:46,788 --> 00:59:48,148 δεμένα μέχρι να αναλυθεί το δείγμα. 1194 00:59:49,020 --> 00:59:50,551 Κάποιος το κυνηγάει κι αυτό. 1195 00:59:50,575 --> 00:59:52,519 Την επόμενη φορά, θα το πιάσω. 1196 00:59:52,880 --> 00:59:57,160 Στίβι, βοήθεια, βοήθεια. 1197 00:59:57,620 --> 00:59:58,620 Λίλο, με ακούς; 1198 01:00:01,680 --> 01:00:02,680 Καλέστε ασθενοφόρο! 1199 01:00:12,780 --> 01:00:15,993 Λοιπόν φίλοι, ζήτησε να μπει στο μηχάνημα. 1200 01:00:16,017 --> 01:00:18,560 MRI. Της είπα ότι θα ρωτήσω εσάς. 1201 01:00:20,300 --> 01:00:21,300 Είναι διασκεδαστική. 1202 01:00:23,020 --> 01:00:26,126 Είχε τύχη. Λίγα δευτερόλεπτα ακόμα και 1203 01:00:26,150 --> 01:00:29,360 θα ήταν πολύ χειρότερα, αλλά συνολικά... 1204 01:00:29,920 --> 01:00:31,940 Είναι σκύλος βοηθός. 1205 01:00:32,900 --> 01:00:35,059 Εντάξει. Βλέπεις μπροστά 1206 01:00:35,083 --> 01:00:37,320 αυτοί θα αναλάβουν την ασφάλειά σου. Εντάξει; 1207 01:00:39,260 --> 01:00:40,260 Μαχάλο. 1208 01:00:41,980 --> 01:00:43,880 Τι; 1209 01:00:45,240 --> 01:00:46,936 Όχι, όχι, απολύτως όχι. Δεν 1210 01:00:46,960 --> 01:00:48,680 είναι μόνο τα έξοδα, Νάνι. 1211 01:00:49,800 --> 01:00:50,955 Ήρθε η ώρα να σκεφτείς τι 1212 01:00:50,979 --> 01:00:52,300 είναι καλύτερο για τη Λίλο. 1213 01:00:55,220 --> 01:00:56,752 Υπάρχει τρόπος που το κράτος 1214 01:00:56,776 --> 01:00:58,220 θα πληρώσει για όλα αυτά. 1215 01:01:01,240 --> 01:01:04,898 Αλλά σημαίνει ότι πρέπει να παραιτηθείς 1216 01:01:04,922 --> 01:01:07,960 επίσημα από τη φροντίδα της Λίλο. 1217 01:01:09,900 --> 01:01:13,440 Πώς θα ήταν αυτό; 1218 01:01:15,000 --> 01:01:18,680 Λαμβάνουμε οδηγίες από εσένα. 1219 01:01:20,160 --> 01:01:22,300 Πες μας πώς θέλεις να προχωρήσουμε. 1220 01:01:43,420 --> 01:01:44,460 Πες αντίο. 1221 01:01:45,260 --> 01:01:48,880 Όχι. Δεν λέμε αντίο. 1222 01:01:50,300 --> 01:01:52,260 Λέμε «a hui hou». 1223 01:01:53,920 --> 01:01:55,620 Μέχρι να ξανασυναντηθούμε. 1224 01:02:03,400 --> 01:02:04,060 Πραγματικά πίστευα 1225 01:02:04,084 --> 01:02:05,084 ότι θα τα κατάφερναν. 1226 01:02:08,420 --> 01:02:10,256 Γιατί να την προστατέψει έτσι; 1227 01:02:10,280 --> 01:02:11,136 Δεν νομίζεις ότι είναι 1228 01:02:11,160 --> 01:02:12,097 κάπως χαριτωμένοι μαζί; 1229 01:02:12,121 --> 01:02:13,507 Όχι, δεν είναι κατοικίδιο. 1230 01:02:13,531 --> 01:02:15,236 Είναι πείραμα και επικίνδυνο. 1231 01:02:15,260 --> 01:02:16,329 Απλά πιστεύω πως είναι πιο 1232 01:02:16,353 --> 01:02:17,740 χαριτωμένος απ’ όσο επικίνδυνος. 1233 01:02:17,980 --> 01:02:19,398 Έχει κοφτερά δόντια, έχει νύχια. 1234 01:02:19,422 --> 01:02:21,000 Τον σχεδίασα να είναι επικίνδυνος. 1235 01:02:21,120 --> 01:02:22,120 Επικίνδυνα δόντια; 1236 01:02:23,360 --> 01:02:24,520 Πρέπει να απαντήσεις σε αυτό. 1237 01:02:26,220 --> 01:02:27,220 Μην απαντήσεις. 1238 01:02:28,960 --> 01:02:30,340 Γρήγορα. Για μένα. 1239 01:02:31,820 --> 01:02:33,303 Η κυρία σας είναι ο πράκτορας που ήρθε 1240 01:02:33,327 --> 01:02:34,688 εδώ και δεν αγνοεί τις κλήσεις σας. 1241 01:02:34,840 --> 01:02:37,002 Μόλις υποκλέψαμε κλήση από τις ανθρώπινες 1242 01:02:37,026 --> 01:02:38,640 αρχές. Καταλαβαίνετε τι κάνατε; 1243 01:02:38,960 --> 01:02:39,596 Όχι. 1244 01:02:39,620 --> 01:02:40,484 Παίξε την εγγραφή και 1245 01:02:40,508 --> 01:02:41,820 βγάλε εκείνο το γελοίο καπέλο. 1246 01:02:42,540 --> 01:02:44,940 Κωδικός 51. Τους βρήκαμε. 1247 01:02:45,860 --> 01:02:46,736 Πιάστε τους. 1248 01:02:46,760 --> 01:02:49,197 Και όχι μόνο τους ειδοποιήσατε τους ανθρώπους για 1249 01:02:49,221 --> 01:02:51,780 την ύπαρξή μας, αλλά ακόμα δεν έχετε πιάσει τον 626. 1250 01:02:52,420 --> 01:02:54,049 Μεγάλη Καπετάνισσα, με όλο τον σεβασμό, δεν είμαι 1251 01:02:54,073 --> 01:02:55,916 σίγουρος ότι καταλαβαίνετε τι συμβαίνει με τον 626. 1252 01:02:55,940 --> 01:02:59,113 Έχουμε βρει ένα σφάλμα, που δυσκολεύει λίγο 1253 01:02:59,137 --> 01:03:02,556 το να τον απομακρύνουμε από αυτόν τον πλανήτη. 1254 01:03:02,580 --> 01:03:03,774 Αλλά μη στενοχωριέστε, είμαι 1255 01:03:03,798 --> 01:03:05,036 σίγουρος ότι μπορώ να βρω... 1256 01:03:05,060 --> 01:03:06,976 Εσύ είσαι το σφάλμα, ηλίθιε. 1257 01:03:07,000 --> 01:03:08,551 Έχω κουραστεί, Δρ. Ντάκλεϊ, 1258 01:03:08,575 --> 01:03:10,500 αλλά εξάντλησες την υπομονή μου. 1259 01:03:10,800 --> 01:03:12,660 Θεωρήστε τη συμφωνία μας λήξαν. 1260 01:03:13,100 --> 01:03:13,816 Τι; 1261 01:03:13,840 --> 01:03:15,060 Καμία φασαρία. 1262 01:03:15,240 --> 01:03:17,147 Ο πράκτορας Πίτλι εξουσιοδοτείται να σας 1263 01:03:17,171 --> 01:03:18,936 συλλάβει βάσει εντολών της Ομοσπονδίας 1264 01:03:18,960 --> 01:03:20,172 και να σας μεταφέρει 1265 01:03:20,196 --> 01:03:21,680 πίσω στον Τουρό αμέσως. 1266 01:03:22,940 --> 01:03:23,940 Έλα; 1267 01:03:24,260 --> 01:03:25,320 Τώρα; Τώρα αμέσως; 1268 01:03:25,520 --> 01:03:26,756 Όχι, αργότερα. Τι νομίζεις; 1269 01:03:26,780 --> 01:03:27,696 Όχι, όχι, όχι. 1270 01:03:27,720 --> 01:03:30,364 Δεν είναι διαπραγμάτευση. Ομοσπονδιακή ομάδα 1271 01:03:30,388 --> 01:03:32,700 είναι καθ’ οδόν να μαζέψει το χάος σου. 1272 01:03:33,380 --> 01:03:34,620 Έκοψε; 1273 01:03:36,660 --> 01:03:37,660 Τζούμπα; 1274 01:03:38,260 --> 01:03:40,136 Λοιπόν, η Ομοσπονδία πάντα ήταν λίγο 1275 01:03:40,160 --> 01:03:42,060 η μέθοδός μου, να υπερβάλλω συνέχεια. 1276 01:03:42,520 --> 01:03:43,919 Αλλά, δουλειά είναι δουλειά, 1277 01:03:43,943 --> 01:03:45,620 έχουμε διαταγές, και... 1278 01:03:46,620 --> 01:03:47,456 Τι; 1279 01:03:47,480 --> 01:03:48,920 Αλόχα και Μαχάλο. 1280 01:03:49,440 --> 01:03:50,440 Μαθαίνεις γρήγορα. 1281 01:03:56,180 --> 01:03:58,400 Πραγματικά νόμιζα πως πλησιάζαμε. 1282 01:03:58,780 --> 01:03:59,445 Ήρθε η ώρα να το 1283 01:03:59,469 --> 01:04:00,469 κάνω με τον τρόπο μου. 1284 01:04:02,720 --> 01:04:03,720 Όχι. 1285 01:04:05,240 --> 01:04:06,660 Ε, Μπουπφανγκ. 1286 01:04:08,820 --> 01:04:10,000 Τι κάνεις, χαζούλη; 1287 01:04:10,540 --> 01:04:12,304 Παίζω με την κούκλα 1288 01:04:12,328 --> 01:04:14,680 που έφτιαξα στον Τούτου. 1289 01:04:15,180 --> 01:04:16,180 Γλυκό. 1290 01:04:16,420 --> 01:04:17,420 Πίτσα. 1291 01:04:21,740 --> 01:04:23,798 Λοιπόν, θυμάσαι εκείνο το 1292 01:04:23,822 --> 01:04:26,820 καλοκαίρι που πήγα στη Βόρεια Ακτή; 1293 01:04:27,560 --> 01:04:27,917 Ναι. 1294 01:04:27,941 --> 01:04:32,144 Ήμασταν στις αντίθετες πλευρές του νησιού, αλλά μπορούσαμε, ξέρεις, 1295 01:04:32,168 --> 01:04:35,960 να πηγαίνουμε να βλέπουμε ο ένας τον άλλο όποτε θέλαμε, έτσι; 1296 01:04:36,080 --> 01:04:39,080 Απλώς δεν ήμασταν συνέχεια μαζί. 1297 01:04:39,440 --> 01:04:39,914 Αλλά μπορούσαμε να 1298 01:04:39,938 --> 01:04:40,938 μιλάμε στο τηλέφωνο. 1299 01:04:41,300 --> 01:04:43,872 Μου έλεγες για όλες τις μικρές διασκεδαστικές 1300 01:04:43,896 --> 01:04:47,000 περιπέτειές σου με τον Άλβιν και τον Τούτου και τέτοια. 1301 01:04:47,480 --> 01:04:49,102 Και θα μπορούσαμε να 1302 01:04:49,126 --> 01:04:51,760 μιλάμε πολύ, απλά όχι συνέχεια. 1303 01:04:55,800 --> 01:04:56,880 Συνδέεται καθόλου αυτό; 1304 01:04:58,120 --> 01:05:00,500 Γυρνάς πίσω στις 15; 1305 01:05:01,400 --> 01:05:02,820 Όχι, όχι. 1306 01:05:04,300 --> 01:05:07,626 Είναι απλά που με τον Στίτς και όλα αυτή την εβδομάδα, 1307 01:05:07,650 --> 01:05:10,880 τα πράγματα έγιναν από το κακό στο χειρότερο, οπότε... 1308 01:05:12,780 --> 01:05:14,260 Θα πρέπει να κάνουμε κάποιες αλλαγές. 1309 01:05:17,120 --> 01:05:18,120 Και... 1310 01:05:22,580 --> 01:05:26,060 Ξέρεις, πρέπει να πάρω λίγο αέρα. 1311 01:05:31,810 --> 01:05:32,810 Γεια. 1312 01:05:51,360 --> 01:05:52,773 Θυμάσαι όταν ο μπαμπάς 1313 01:05:52,797 --> 01:05:54,560 μας πήγε για κάμπινγκ εδώ; 1314 01:05:55,880 --> 01:05:56,316 Τι; 1315 01:05:56,340 --> 01:05:58,700 Ναι, θυμάσαι; Είχα σμόρς. 1316 01:05:59,100 --> 01:06:00,600 Και εσύ είχες επίσης. 1317 01:06:01,040 --> 01:06:02,200 Η μαμά δεν μας πήγε κάμπινγκ. 1318 01:06:03,200 --> 01:06:05,120 Έκαναν απολύμανση. Είχαμε τερμίτες. 1319 01:06:06,100 --> 01:06:07,500 Πήγα κάμπινγκ. 1320 01:06:08,200 --> 01:06:09,200 Περάσαμε καλά. 1321 01:06:14,450 --> 01:06:16,130 Ήταν πολύ καλοί γονείς. 1322 01:06:17,410 --> 01:06:18,410 Γεια. 1323 01:06:18,610 --> 01:06:20,070 Άλλαξα γνώμη. 1324 01:06:21,530 --> 01:06:22,610 Τι; 1325 01:06:25,150 --> 01:06:27,510 Θα το κάνω και με τη μαμά. 1326 01:06:36,920 --> 01:06:38,580 Έλα, κάν' το. 1327 01:06:39,100 --> 01:06:40,100 Εγώ; 1328 01:07:54,040 --> 01:08:01,140 Μέχρι να ξανασυναντηθούμε. 1329 01:08:11,430 --> 01:08:13,709 Θέλω να ξέρεις... 1330 01:08:15,540 --> 01:08:17,200 Σ' αγαπώ πάρα πολύ. 1331 01:09:21,760 --> 01:09:22,820 Όλα θα πάνε καλά. 1332 01:09:24,200 --> 01:09:25,200 Το υπόσχομαι. 1333 01:09:47,000 --> 01:09:48,020 Δεν είναι εδώ. 1334 01:09:49,120 --> 01:09:50,320 Τι σημαίνει δεν είναι εδώ; 1335 01:09:51,680 --> 01:09:52,809 Δεν ξέρω. Ίσως είναι 1336 01:09:52,833 --> 01:09:54,160 στο σπίτι του γείτονα. 1337 01:09:58,600 --> 01:10:00,780 Ξύπνα. 1338 01:10:08,320 --> 01:10:09,320 Στίτς! 1339 01:10:16,000 --> 01:10:17,460 Στίτς; 1340 01:10:18,440 --> 01:10:19,800 Στίτς! 1341 01:10:20,540 --> 01:10:22,260 Νόμιζα πως σε έχασα. 1342 01:10:23,820 --> 01:10:25,520 Στίτς διάλειμμα. 1343 01:10:26,280 --> 01:10:27,280 Υπέροχο. 1344 01:10:28,440 --> 01:10:29,520 Ήταν ατύχημα. 1345 01:10:30,480 --> 01:10:31,540 Λάθος μου. 1346 01:10:32,620 --> 01:10:34,680 Αλλά ο Στίτς.. 1347 01:10:38,280 --> 01:10:43,800 Είμαι κακός. Ο Στίτς είναι κακός. 1348 01:10:45,260 --> 01:10:46,260 Δεν είσαι κακός. 1349 01:10:47,020 --> 01:10:48,180 Απλά κάνεις κακά 1350 01:10:48,204 --> 01:10:49,980 πράγματα μερικές φορές. 1351 01:10:51,100 --> 01:10:52,840 Ohano σημαίνει οικογένεια. 1352 01:10:54,820 --> 01:10:55,996 Μερικές φορές η 1353 01:10:56,020 --> 01:10:58,340 οικογένεια δεν είναι τέλεια. 1354 01:11:05,140 --> 01:11:08,002 Αλλά αυτό δεν σημαίνει 1355 01:11:08,026 --> 01:11:10,780 ότι δεν είναι καλοί. 1356 01:11:12,840 --> 01:11:13,840 Με συγχωρείτε. 1357 01:11:24,660 --> 01:11:26,627 Είμαι εδώ για να βοηθήσω. 1358 01:11:26,651 --> 01:11:28,880 Αυτό το ζώο είναι δικό μου. 1359 01:11:29,140 --> 01:11:31,420 Δεν είναι ζώο. Είναι ο φίλος μου. 1360 01:11:32,800 --> 01:11:34,120 Έχεις κάτι άλλο να πεις; 1361 01:11:39,660 --> 01:11:40,660 Δώσε μου αυτό. 1362 01:11:41,240 --> 01:11:42,344 Θα το χρησιμοποιήσεις. 1363 01:11:42,368 --> 01:11:43,700 Θα μετρήσω μέχρι το τρία. 1364 01:11:44,000 --> 01:11:45,120 Και μετά θέλω να το αφήσεις. 1365 01:11:45,800 --> 01:11:46,800 Ένα. 1366 01:11:48,980 --> 01:11:49,980 Δύο. 1367 01:11:51,920 --> 01:11:52,920 Ένα. 1368 01:11:56,620 --> 01:11:56,695 Δύο. 1369 01:11:56,719 --> 01:11:57,719 Τέσσερα. 1370 01:11:57,960 --> 01:11:59,660 Είσαι ιδιοφυΐα, Στίτς. 1371 01:11:59,900 --> 01:12:02,420 Δεν είμαι ιδιοφυΐα. 1372 01:12:03,740 --> 01:12:05,139 Πρώτος κανόνας, ο ξένος 1373 01:12:05,163 --> 01:12:07,080 είναι κίνδυνος για το ζώο μου. 1374 01:12:08,160 --> 01:12:09,160 Νάνι; 1375 01:12:10,100 --> 01:12:11,100 Νάνι; 1376 01:12:12,140 --> 01:12:13,216 Λίλο! 1377 01:12:13,240 --> 01:12:14,240 Λίλο! 1378 01:12:14,740 --> 01:12:16,260 Είναι όλα δικό μου λάθος. 1379 01:12:37,180 --> 01:12:38,780 Και τώρα έχω όπλο. 1380 01:12:39,840 --> 01:12:40,836 Περίμενε, γιατί να ξέρω 1381 01:12:40,860 --> 01:12:41,956 τι τρώει η αδερφή σου; 1382 01:12:41,980 --> 01:12:44,400 Δεν ξέρω. Αυτόν τον αριθμό βρήκα μόνο. 1383 01:12:45,480 --> 01:12:47,000 Καληνύχτα. Επέστρεψε. 1384 01:12:47,580 --> 01:12:48,580 Νάνι! 1385 01:12:52,020 --> 01:12:52,457 Νάνι! 1386 01:12:52,481 --> 01:12:53,700 Στίτς, όχι! 1387 01:13:04,220 --> 01:13:09,160 Εντάξει, 626. Πολύ έξυπνο κόλπο. 1388 01:13:09,460 --> 01:13:11,340 Αστείο. Κοιτάζω τον δικό μου πισινό. 1389 01:13:11,700 --> 01:13:13,456 Πάντα ήθελα να το κάνω. 1390 01:13:13,480 --> 01:13:14,480 Τι κάνεις; 1391 01:13:17,900 --> 01:13:20,615 Εντάξει, άκου, απλά θέλω να πω ότι 1392 01:13:20,639 --> 01:13:23,300 η Ομοσπονδία δεν εκτιμά ακριβώς... 1393 01:13:27,180 --> 01:13:29,780 Ξέρω ότι είσαι εκεί μέσα. 1394 01:13:30,120 --> 01:13:31,616 Έλα έξω, σε παρακαλώ. 1395 01:13:31,640 --> 01:13:33,560 Έχω μεγάλα σχέδια για σένα. 1396 01:13:33,800 --> 01:13:34,800 Εννοώ, για εμάς. 1397 01:13:39,140 --> 01:13:41,060 Φύγε, τριχωτή πατάτα! 1398 01:13:42,000 --> 01:13:43,520 Μόλις με είπες τριχωτή πατάτα; 1399 01:13:43,980 --> 01:13:44,980 Δεν είναι ωραίο. 1400 01:13:45,880 --> 01:13:46,960 Έλα, έλα, έλα! 1401 01:13:49,560 --> 01:13:50,680 Έλα πίσω! 1402 01:13:51,220 --> 01:13:52,900 Ε, θα το βάλεις στα πόδια; 1403 01:13:54,080 --> 01:13:56,200 Δεν θα το βάλω στα πόδια από όλα αυτά. 1404 01:13:56,720 --> 01:13:57,720 Όλες αυτές οι αναμνήσεις. 1405 01:13:58,520 --> 01:13:59,601 Οι άνθρωποι είναι τόσο 1406 01:13:59,625 --> 01:14:00,680 δεμένοι μεταξύ τους. 1407 01:14:01,320 --> 01:14:03,396 Με τις μοίρες τους, με τα εξωγήινα πειράματα 1408 01:14:03,420 --> 01:14:05,100 που έχουν κλέψει από τους ανθρώπους. 1409 01:14:07,220 --> 01:14:08,220 Πρέπει να φύγουμε! 1410 01:14:13,200 --> 01:14:14,376 Σύνδεση σημαίνει... 1411 01:14:14,400 --> 01:14:15,400 Νοιάζεσαι. 1412 01:14:20,520 --> 01:14:21,520 Νέμο! 1413 01:14:22,260 --> 01:14:23,260 Σταμάτα τώρα! 1414 01:14:23,660 --> 01:14:25,897 Το να νοιάζεσαι κάνει τους ανθρώπους 1415 01:14:25,921 --> 01:14:28,060 να παίρνουν πολύ ανόητες αποφάσεις. 1416 01:14:30,280 --> 01:14:32,060 Ποια είναι η Μέι Μέι και η Πέι Πέι; 1417 01:14:33,920 --> 01:14:34,790 Εκεί είναι το δωμάτιο 1418 01:14:34,814 --> 01:14:35,920 της μαμάς και του μπαμπά. 1419 01:14:36,240 --> 01:14:37,880 Αυτό έχει πολύ περισσότερο νόημα. 1420 01:14:42,540 --> 01:14:44,300 Σταμάτα, αλλιώς! 1421 01:14:44,640 --> 01:14:45,640 Αλλιώς τι; 1422 01:14:49,560 --> 01:14:51,460 Τι θα κάνεις; 1423 01:14:52,660 --> 01:14:55,820 Εκεί είναι! 1424 01:15:12,440 --> 01:15:16,016 Συγγνώμη. 1425 01:15:16,040 --> 01:15:19,840 Το μάτι μου! Το μάτι μου! 1426 01:15:20,020 --> 01:15:21,020 Το μάτι μου! 1427 01:15:21,280 --> 01:15:22,760 Γιατί το έκανες αυτό; 1428 01:15:24,040 --> 01:15:25,480 Έε, σταμάτα! 1429 01:15:26,340 --> 01:15:27,780 Προσπαθώ μόνο να βοηθήσω! 1430 01:15:31,800 --> 01:15:34,120 626, η ώρα του παιχνιδιού τελείωσε. 1431 01:15:55,920 --> 01:15:57,440 Εντάξει, εντάξει, εντάξει. 1432 01:15:57,960 --> 01:15:59,080 Ποιο είναι το σχέδιο, 626; 1433 01:15:59,600 --> 01:16:01,000 Πες ότι το σκας από την Ομοσπονδία. 1434 01:16:01,380 --> 01:16:03,080 Νομίζεις ότι θα μείνεις εδώ μαζί της; 1435 01:16:03,480 --> 01:16:04,567 Να ζήσεις ευτυχισμένος 1436 01:16:04,591 --> 01:16:05,591 για πάντα στη Γη; 1437 01:16:06,020 --> 01:16:07,134 Είσαι φτιαγμένος για να 1438 01:16:07,158 --> 01:16:08,840 καταστρέφεις, 626, και το έκανες! 1439 01:16:09,780 --> 01:16:10,638 Κοίτα τι έχει συμβεί 1440 01:16:10,662 --> 01:16:11,720 από τότε που ήρθες εδώ. 1441 01:16:12,120 --> 01:16:13,620 Η οικογένειά της διαλύεται. 1442 01:16:14,220 --> 01:16:15,216 Ας είμαστε ειλικρινείς. 1443 01:16:15,240 --> 01:16:16,629 Ο μόνος λόγος που την 1444 01:16:16,653 --> 01:16:18,740 διάλεξες από το καταφύγιο ζώων 1445 01:16:19,260 --> 01:16:21,280 ήταν για την δική σου προστασία. 1446 01:16:26,280 --> 01:16:28,380 Είναι αλήθεια αυτό, 626; 1447 01:16:29,480 --> 01:16:31,260 Βλέπεις, δεν νομίζω ότι είναι κακό. 1448 01:16:31,800 --> 01:16:33,116 Δεν νομίζω ότι κάνεις κάτι κακό. 1449 01:16:33,140 --> 01:16:34,180 Νομίζω ότι είναι ιδιοφυΐα. 1450 01:16:35,700 --> 01:16:36,941 Αν νοιάζεσαι για αυτό το 1451 01:16:36,965 --> 01:16:38,440 μικρό κορίτσι έστω κι λίγο, 1452 01:16:39,020 --> 01:16:40,240 θα την αφήσεις εδώ. 1453 01:16:46,399 --> 01:16:47,399 Πιτς; 1454 01:16:55,169 --> 01:16:57,330 Αυτό είναι για το καλύτερο. 1455 01:17:01,050 --> 01:17:02,050 Πιτς, τρέξε! 1456 01:17:12,100 --> 01:17:13,324 Ντέιβιντ, Μάνι, συναντηθείτε 1457 01:17:13,348 --> 01:17:14,348 μαζί μου στο σπίτι. 1458 01:17:15,060 --> 01:17:16,360 Ξέρεις, έκανες τη σωστή επιλογή. 1459 01:17:16,660 --> 01:17:18,376 Η δημοτική σύμβουλος θα σε εξόριζε. 1460 01:17:18,400 --> 01:17:19,682 Θα σπαταλούσε όλη μου 1461 01:17:19,706 --> 01:17:21,260 την εξαιρετική επιστήμη. 1462 01:17:21,860 --> 01:17:23,840 Αλλά θα κάνω κάτι ακόμα καλύτερο. 1463 01:17:25,660 --> 01:17:29,020 Και θα σε κάνω 627. 1464 01:17:29,700 --> 01:17:30,700 Τι; 1465 01:17:32,600 --> 01:17:33,476 Μάιλο; 1466 01:17:33,500 --> 01:17:35,420 Μάιλο; Μάιλο; 1467 01:17:35,600 --> 01:17:36,720 Θα τον ελέγξω. 1468 01:17:36,920 --> 01:17:37,696 Τι συνέβη; 1469 01:17:37,720 --> 01:17:38,676 Δεν ξέρω. 1470 01:17:38,700 --> 01:17:39,736 Πού είναι ο Μάιλο; 1471 01:17:39,760 --> 01:17:41,720 Δεν ξέρω. Δεν είναι εδώ. 1472 01:17:42,700 --> 01:17:43,655 Στην πραγματικότητα, είναι σε 1473 01:17:43,679 --> 01:17:44,736 ένα πλοίο που κατευθύνεται εδώ. 1474 01:17:44,760 --> 01:17:48,340 Θεέ μου! 1475 01:17:48,460 --> 01:17:49,460 Εντάξει, εντάξει. 1476 01:17:49,900 --> 01:17:51,520 Ήταν πολύ εντυπωσιακό, κορίτσι. 1477 01:17:51,780 --> 01:17:52,780 Μπορούμε να πάμε σπίτι; 1478 01:17:53,100 --> 01:17:54,500 Όχι, έλα τώρα. Μάλλον όχι. 1479 01:17:55,960 --> 01:17:56,996 Στην πραγματικότητα... 1480 01:17:57,020 --> 01:17:59,060 Πράκτορας Cobra Bubbles, CIA. 1481 01:18:00,200 --> 01:18:01,540 Περίμενε, τι; CIA; 1482 01:18:01,880 --> 01:18:02,842 Ο Γουέντελ Γκλίκλι από 1483 01:18:02,866 --> 01:18:04,120 την Ομοσπονδία του Γαλαξία. 1484 01:18:04,260 --> 01:18:05,236 Κι εγώ είμαι κρατικός υπάλληλος. 1485 01:18:05,260 --> 01:18:06,176 Τι κάνεις εδώ; 1486 01:18:06,200 --> 01:18:07,600 Πού είναι η αδερφή μου; 1487 01:18:07,720 --> 01:18:09,240 Καλά νέα. Ζει και είναι καλά. 1488 01:18:09,480 --> 01:18:10,880 Εντάξει, δεν ξέρω αν είναι καλά. 1489 01:18:11,020 --> 01:18:11,993 Αυτό δείχνει μόνο την ταχύτητα 1490 01:18:12,017 --> 01:18:12,957 που απομακρύνονται από εμάς. 1491 01:18:12,981 --> 01:18:14,720 Αρκετά! Θα σε πάρω μαζί μου. 1492 01:18:14,960 --> 01:18:15,960 Φύγαμε. 1493 01:18:16,420 --> 01:18:17,277 Ξέρεις, βλέποντάς σε με αυτό 1494 01:18:17,301 --> 01:18:18,582 το μικρό κορίτσι συνειδητοποίησα 1495 01:18:18,920 --> 01:18:20,164 ότι δεν είσαι το άκαρδο 1496 01:18:20,188 --> 01:18:21,188 τέρας που νόμιζα. 1497 01:18:21,720 --> 01:18:22,904 Αλλά μόλις αφαιρέσω την 1498 01:18:22,928 --> 01:18:24,240 ικανότητά σου να αγαπάς, 1499 01:18:24,480 --> 01:18:25,680 θα είσαι τέλειος. 1500 01:18:26,060 --> 01:18:28,256 Και τότε, με το 627 στο πλευρό μου, 1501 01:18:28,280 --> 01:18:29,761 η δημοτική σύμβουλος δεν 1502 01:18:29,785 --> 01:18:31,540 θα μπορεί να με σταματήσει. 1503 01:18:33,020 --> 01:18:35,600 Μην είσαι τόσο λυπημένος, 626. 1504 01:18:35,860 --> 01:18:36,860 Έχουμε ο ένας τον άλλο. 1505 01:18:37,020 --> 01:18:38,500 Είμαι η παλιά σου Χάνα, 1506 01:18:38,720 --> 01:18:40,460 όπως έλεγε η φίλη σου η Λίζα. 1507 01:18:40,700 --> 01:18:41,436 Ήταν έτσι το όνομά της, Λίζα; 1508 01:18:41,460 --> 01:18:42,496 Λίλι; 1509 01:18:42,520 --> 01:18:43,076 Λίμο; 1510 01:18:43,100 --> 01:18:43,956 Λίμο, όχι. 1511 01:18:43,980 --> 01:18:44,716 Πώς τη λένε; 1512 01:18:44,740 --> 01:18:45,296 Λίλο! 1513 01:18:45,320 --> 01:18:46,420 Ναι, έτσι τη λέγανε, Λίλο. 1514 01:18:46,620 --> 01:18:47,396 Τραγικό όνομα. 1515 01:18:47,420 --> 01:18:48,620 Φύγουμε από αυτόν τον πλανήτη; 1516 01:18:51,340 --> 01:18:52,516 Εκκίνηση υπερηχητικής ταχύτητας. 1517 01:18:52,540 --> 01:18:54,380 Έτοιμο για εκτόξευση σε δύο λεπτά. 1518 01:18:59,020 --> 01:19:00,800 Πρέπει να μου πεις τι συμβαίνει. 1519 01:19:01,060 --> 01:19:02,236 Πού είναι η αδερφή μου; 1520 01:19:02,260 --> 01:19:03,156 Όχι τώρα. 1521 01:19:03,180 --> 01:19:03,889 Προτεραιότητα είναι να 1522 01:19:03,913 --> 01:19:04,757 αναφέρουμε το περιστατικό 1523 01:19:04,781 --> 01:19:06,500 και να συλλάβουμε αυτό το πράγμα. 1524 01:19:06,640 --> 01:19:07,788 Οι άνθρωποι πρέπει να ξέρουν 1525 01:19:07,812 --> 01:19:08,900 τι απειλή αντιμετωπίζουν. 1526 01:19:09,840 --> 01:19:11,116 Δεν είμαι πραγματικά απειλή. 1527 01:19:11,140 --> 01:19:11,931 Είμαι μάλλον ακίνδυνος, 1528 01:19:11,955 --> 01:19:12,956 στην πραγματικότητα. 1529 01:19:12,980 --> 01:19:13,566 Αλλά δεν χρειάζεται 1530 01:19:13,590 --> 01:19:14,556 να ανησυχείς τόσο πολύ. 1531 01:19:14,580 --> 01:19:15,321 Αυτή είναι στην πραγματικότητα 1532 01:19:15,345 --> 01:19:16,585 η πρώτη μου αποστολή στο πεδίο. 1533 01:19:17,080 --> 01:19:18,080 Περίμενε, περίμενε. 1534 01:19:18,480 --> 01:19:19,225 Δεν είσαι εδώ για να 1535 01:19:19,249 --> 01:19:20,249 μας προστατεύσεις; 1536 01:19:21,200 --> 01:19:22,669 Έδωσα όρκο να προστατεύω 1537 01:19:22,693 --> 01:19:24,000 τον αμερικανικό λαό. 1538 01:19:24,460 --> 01:19:25,236 Ε, εσύ! 1539 01:19:25,260 --> 01:19:26,460 Τι νομίζεις ότι είμαστε; 1540 01:19:27,320 --> 01:19:28,720 Κόμπρα, είχες δίκιο. 1541 01:19:29,220 --> 01:19:30,157 Το εργαστήριο ήταν ξανά ανοιχτό 1542 01:19:30,181 --> 01:19:31,600 και δεν έχουμε ξαναδεί κάτι τέτοιο. 1543 01:19:33,960 --> 01:19:34,960 Σε παρακαλώ. 1544 01:19:35,320 --> 01:19:37,136 Κάτι μεγάλο παίζεται εδώ. 1545 01:19:37,160 --> 01:19:38,740 Βρήκες επιπλέον αποδείξεις; 1546 01:19:42,040 --> 01:19:43,040 Είναι η αδερφή μου. 1547 01:19:43,280 --> 01:19:44,760 Είναι ο μόνος που μπορεί να βοηθήσει. 1548 01:19:50,020 --> 01:19:51,480 Επίσης, σου έβγαλα τα βραχιόλια. 1549 01:19:51,720 --> 01:19:52,720 Ήταν άβολα. 1550 01:19:56,000 --> 01:19:56,842 Ναι, όλα έχουν να κάνουν 1551 01:19:56,866 --> 01:19:57,866 με το να έχεις όραμα. 1552 01:19:58,280 --> 01:19:59,620 Αυτό είναι όλη η επιστήμη. 1553 01:20:00,200 --> 01:20:01,642 Είναι η ικανότητα να βλέπεις 1554 01:20:01,666 --> 01:20:03,080 ό,τι οι άλλοι δεν μπορούν. 1555 01:20:03,380 --> 01:20:05,276 Και εγώ είμαι ένοχος γι’ αυτό. 1556 01:20:05,300 --> 01:20:07,380 Η Μεγάλη Σύμβουλος, για παράδειγμα. 1557 01:20:08,020 --> 01:20:09,696 Δεν μπορούσε να δει το μέλλον 1558 01:20:09,720 --> 01:20:11,860 ακόμα κι αν στεκόταν μπροστά της. 1559 01:20:12,500 --> 01:20:14,040 Δεν θα το έλεγα μπροστά της. 1560 01:20:19,100 --> 01:20:19,876 Ε, εσύ! 1561 01:20:19,900 --> 01:20:21,020 Τι κάνεις; 1562 01:20:22,480 --> 01:20:23,143 Ε, 60, σε παρακαλώ 1563 01:20:23,167 --> 01:20:24,167 μη πειράζεις το καλώδιο. 1564 01:20:25,060 --> 01:20:27,420 Ε, μην αγγίζεις άλλο καλώδιο. 1565 01:20:27,620 --> 01:20:28,620 Σε παρακαλώ. 1566 01:20:29,440 --> 01:20:30,440 Είναι πολύ απογοητευτικό 1567 01:20:30,980 --> 01:20:32,916 να έχω αυτή τη σχέση μαζί σου 1568 01:20:32,940 --> 01:20:34,516 και να λέω κάτι κι εσύ να το αγνοείς. 1569 01:20:34,540 --> 01:20:36,180 Όταν γυρίσουμε, 1570 01:20:36,520 --> 01:20:37,956 θα γίνουν πραγματικές αλλαγές. 1571 01:20:37,980 --> 01:20:39,740 Όχι τόσο γρήγορα, πρόσωπο πίτσας. 1572 01:20:46,320 --> 01:20:47,320 Λίζα. 1573 01:20:51,320 --> 01:20:52,616 Άφησέ με να μαντέψω, 1574 01:20:52,640 --> 01:20:53,302 δεν ξέρεις να χειρίζεσαι 1575 01:20:53,326 --> 01:20:54,326 το διαστημόπλοιο. 1576 01:21:01,620 --> 01:21:02,660 Μικρούλα... 1577 01:21:06,680 --> 01:21:07,416 Τι; 1578 01:21:07,440 --> 01:21:08,840 Γιατί έχεις φωτάκια πάρτι; 1579 01:21:09,140 --> 01:21:10,460 Ε, αυτό δεν σε αφορά. 1580 01:21:10,760 --> 01:21:11,657 Γιατί δεν παραδέχεσαι απλά 1581 01:21:11,681 --> 01:21:12,736 ότι ο μικρός σου φίλος 1582 01:21:12,760 --> 01:21:15,320 είναι ένα επικίνδυνο, παράξενο τέρας; 1583 01:21:18,000 --> 01:21:20,660 Επίσης, χαριτωμένος και αφράτος. 1584 01:21:22,060 --> 01:21:23,060 Υπερταχύτητα. 1585 01:21:23,340 --> 01:21:24,340 Έτοιμοι για εκτόξευση. 1586 01:21:34,940 --> 01:21:36,000 Ώρα να πάμε σπίτι. 1587 01:21:39,200 --> 01:21:39,936 Τι κάνεις; 1588 01:21:39,960 --> 01:21:41,340 Όχι, όχι. 1589 01:21:58,670 --> 01:22:01,450 Κοίτα, κοίτα, κοίτα, κοίτα, κοίτα. 1590 01:22:01,610 --> 01:22:02,425 Είχα ένα αρκετά άσχημο. 1591 01:22:02,449 --> 01:22:03,346 Ο’Χάνα μεγαλώνοντας. 1592 01:22:03,370 --> 01:22:04,306 Δεν υπάρχει δικαιολογία. 1593 01:22:04,330 --> 01:22:05,227 Απλώς σκέφτηκα να το δοκιμάσω λίγο... 1594 01:22:05,251 --> 01:22:06,986 Εντάξει, εντάξει, Τίνο. 1595 01:22:07,010 --> 01:22:07,946 Εντάξει, εντάξει, εντάξει. 1596 01:22:07,970 --> 01:22:09,646 Υποθέτω ότι μερικές φορές 1597 01:22:09,670 --> 01:22:11,570 χρειαζόμαστε δεύτερες ευκαιρίες. 1598 01:22:21,450 --> 01:22:29,450 Κατεβαίνουν γρήγορα. 1599 01:22:32,140 --> 01:22:33,220 Μπορείς να πας πιο γρήγορα; 1600 01:22:34,720 --> 01:22:35,840 Ντέιβιντ, πιο γρήγορα. 1601 01:22:36,420 --> 01:22:37,560 Οδηγείς σαν γιαγιά. 1602 01:22:55,610 --> 01:22:56,610 Σταμάτα. 1603 01:22:57,370 --> 01:22:59,710 Δεν υπάρχει περίπτωση να μην μπορώ. 1604 01:22:59,910 --> 01:23:00,910 Ντέιβιντ, σταμάτα. 1605 01:23:02,730 --> 01:23:04,150 Μείνετε μαζί. 1606 01:23:08,250 --> 01:23:09,006 Γρήγορα. 1607 01:23:09,030 --> 01:23:10,030 Πήγαινε. 1608 01:23:11,630 --> 01:23:12,630 Ε, Λόρελ. 1609 01:23:33,280 --> 01:23:34,420 Ε, Λόρελ. 1610 01:23:35,120 --> 01:23:35,258 Πήγαινε, πήγαινε, 1611 01:23:35,282 --> 01:23:36,282 πήγαινε, πήγαινε. 1612 01:23:38,280 --> 01:23:42,340 Τίνο; 1613 01:23:43,160 --> 01:23:44,160 Τίνο! 1614 01:23:48,630 --> 01:23:50,860 Τίνο. 1615 01:23:57,260 --> 01:23:58,260 Τίνο. 1616 01:24:10,860 --> 01:24:11,396 Τίνο! 1617 01:24:11,420 --> 01:24:12,420 Γεια. 1618 01:24:16,700 --> 01:24:17,700 Ίλου! 1619 01:24:23,460 --> 01:24:24,460 Ίλου! 1620 01:25:07,200 --> 01:25:08,200 Ίλου! 1621 01:25:11,800 --> 01:25:12,800 Ίλου! 1622 01:25:16,000 --> 01:25:17,000 Ίλου! 1623 01:25:17,440 --> 01:25:18,396 Τι έκανε; 1624 01:25:18,420 --> 01:25:19,456 Δεν μας θέλει. 1625 01:25:19,480 --> 01:25:20,156 Είναι θυμωμένος. 1626 01:25:20,180 --> 01:25:20,976 Είναι πολύ θυμωμένος. 1627 01:25:21,000 --> 01:25:21,736 Είναι αναστατωμένος. 1628 01:25:21,760 --> 01:25:22,836 Γρήγορα! 1629 01:25:22,860 --> 01:25:23,716 Είναι αναστατωμένος. 1630 01:25:23,740 --> 01:25:24,196 Εντάξει, εντάξει. 1631 01:25:24,220 --> 01:25:24,656 Πήγαινε. 1632 01:25:24,680 --> 01:25:25,416 Είναι αναστατωμένος. 1633 01:25:25,440 --> 01:25:26,076 Σε χρειάζομαι πίσω. 1634 01:25:26,100 --> 01:25:27,216 Ντέιβιντ, Γκρίλι να φύγουμε. 1635 01:25:27,240 --> 01:25:27,817 Φύγε, Γκίντλ. 1636 01:25:27,841 --> 01:25:29,700 Πρέπει να φύγουμε από εδώ. 1637 01:25:46,500 --> 01:25:54,500 Πρέπει να φύγουμε από εδώ. 1638 01:27:01,600 --> 01:27:03,580 Χρειαζόμαστε κάτι πιο δυνατό. 1639 01:27:04,080 --> 01:27:05,080 Τι πράγμα; 1640 01:27:08,590 --> 01:27:09,910 Προσπάθησε ξανά, προσπάθησε ξανά. 1641 01:27:25,770 --> 01:27:26,770 Εντάξει, το δοκιμάσαμε. 1642 01:27:46,870 --> 01:27:48,650 Προσπάθησε ξανά. 1643 01:28:16,640 --> 01:28:18,180 Κάναμε ό,τι μπορούσαμε. 1644 01:28:28,550 --> 01:28:31,050 Ήμασταν να μεγαλώσουμε μαζί. 1645 01:28:34,860 --> 01:28:35,996 Ήμασταν να μεγαλώσουμε μαζί. 1646 01:28:36,020 --> 01:28:37,020 Συγγνώμη. 1647 01:28:51,070 --> 01:28:52,350 Ο σκύλος μιλάει. 1648 01:29:23,140 --> 01:29:26,320 Εντάξει, θα το ξεπλύνουμε αυτό. 1649 01:29:53,220 --> 01:29:54,220 Μείνε πίσω μου! 1650 01:29:56,920 --> 01:29:58,697 Μην ανησυχείς, απλά με φοβίζουν. 1651 01:29:58,721 --> 01:30:00,240 Είναι θανατηφόρα παράσιτα. 1652 01:30:01,620 --> 01:30:04,634 Ήρθαμε να πάρουμε αυτό το επικίνδυνο 1653 01:30:04,658 --> 01:30:07,860 πείραμα. Στρατιώτες, συλλάβετε τον 626! 1654 01:30:11,680 --> 01:30:13,967 Φοβάμαι ότι δεν μπορώ να το επιτρέψω. 1655 01:30:13,991 --> 01:30:16,156 Αυτό το πλάσμα απειλεί το είδος σας. 1656 01:30:16,180 --> 01:30:19,149 Λυπούμαστε για ό,τι συνέβη εδώ. Να είστε 1657 01:30:19,173 --> 01:30:22,020 σίγουροι ότι οι υπεύθυνοι θα δικαστούν. 1658 01:30:23,220 --> 01:30:25,034 Ωωω, πώς τολμάτε να φέρεστε 1659 01:30:25,058 --> 01:30:27,440 έτσι σε έναν επιστημονικό ιδιοφυή; 1660 01:30:27,800 --> 01:30:29,640 Ε, γιαγιά, μπορείς να μιλήσεις; 1661 01:30:31,320 --> 01:30:32,920 Εντυπωσιακό μυαλό. 1662 01:30:33,660 --> 01:30:36,120 Όσο για το πείραμα 626... 1663 01:30:36,560 --> 01:30:37,560 Τι; 1664 01:30:37,800 --> 01:30:41,200 Το όνομά μου... Στίτς. Άρα Στίτς. 1665 01:30:41,920 --> 01:30:43,880 Θα μείνει υπό την επίβλεψη του Στίτς. 1666 01:30:45,480 --> 01:30:51,800 Ναι, ευχαριστώ. Έλα εδώ, Στιτς. 1667 01:30:53,960 --> 01:30:55,136 Εγώ... 1668 01:30:55,160 --> 01:30:56,260 Μου λείπεις. 1669 01:31:00,660 --> 01:31:02,860 Ποιοι είναι αυτοί οι άνθρωποι; 1670 01:31:08,620 --> 01:31:10,700 Αυτή είναι η οικογένειά μου. 1671 01:31:12,600 --> 01:31:16,160 Το βρήκα όλο μόνος μου. 1672 01:31:17,200 --> 01:31:20,389 Είναι μικρό και σπασμένο, 1673 01:31:20,413 --> 01:31:23,240 αλλά ακόμα καλό. Ναι. 1674 01:31:24,460 --> 01:31:25,840 Ακόμα καλό. 1675 01:31:29,679 --> 01:31:30,197 Εγώ... 1676 01:31:30,221 --> 01:31:31,767 Γιαγιά σύμβουλε, μπορούμε να αφήσουμε 1677 01:31:31,791 --> 01:31:33,280 τον Στίτς με τη νέα του οικογένεια; 1678 01:31:33,720 --> 01:31:37,035 Απόλυτα όχι! Το Συμβούλιο απαιτεί επίβλεψη, και ποιος θα 1679 01:31:37,059 --> 01:31:40,340 ήθελε να μείνει σε αυτή την ερειπωμένη φάρμα κουνουπιών; 1680 01:31:43,280 --> 01:31:46,132 Ανοησία! Δεν μπορώ να ρισκάρω το παγκόσμιο πανικό 1681 01:31:46,156 --> 01:31:49,090 αν αυτό βγει στη δημοσιότητα. Τι θα γινόταν αν όχι; 1682 01:31:51,520 --> 01:31:52,777 Είναι στην CIA. Είναι πολύ 1683 01:31:52,801 --> 01:31:54,180 καλός στο να κρατά μυστικά. 1684 01:31:56,140 --> 01:31:59,177 Οι πληροφορίες μας είπαν ότι θα το έλεγες στους ανωτέρους 1685 01:31:59,201 --> 01:32:01,840 σου. Πώς να σε εμπιστευτώ να το κρατήσεις μυστικό; 1686 01:32:06,100 --> 01:32:09,810 Είσαι απαίσιος. Έχεις τον λόγο μου. 1687 01:32:17,710 --> 01:32:20,152 Όλοι μου δείξατε ότι υπάρχει 1688 01:32:20,176 --> 01:32:22,266 καλό σε αυτό το πλάσμα. 1689 01:32:22,290 --> 01:32:24,159 Ωστόσο, δεν μπορώ να ανατρέψω 1690 01:32:24,183 --> 01:32:25,986 την απόφαση του Συμβουλίου. 1691 01:32:26,010 --> 01:32:27,726 Το πείραμα 626 έχει 1692 01:32:27,750 --> 01:32:30,590 καταδικαστεί σε ισόβια εξορία. 1693 01:32:37,060 --> 01:32:39,460 Ποινή που θα εκτελεστεί 1694 01:32:39,484 --> 01:32:42,540 από εδώ και στο εξής στη Γη. 1695 01:32:52,680 --> 01:32:54,340 Είμαι τόσο χαρούμενη! 1696 01:32:55,180 --> 01:32:58,375 Επίτροπέ, αγκάλιασε τη Γιαγιά Σύμβουλο! 1697 01:32:58,399 --> 01:33:01,460 Όχι ακόμα; Φυσικά. Θα σας πάρουμε τώρα. 1698 01:33:06,380 --> 01:33:07,380 Εσύ... 1699 01:33:13,380 --> 01:33:14,440 Ας πάμε σπίτι. 1700 01:33:25,330 --> 01:33:26,750 Ε, κοίτα τη φωτεινή πλευρά. 1701 01:33:27,270 --> 01:33:27,956 Υπήρχαν πολλές καλές 1702 01:33:27,980 --> 01:33:29,101 αναμνήσεις σε αυτό το σπίτι. 1703 01:33:29,630 --> 01:33:30,630 Μερικές καλές, 1704 01:33:31,190 --> 01:33:32,190 μερικές κακές. 1705 01:33:32,690 --> 01:33:34,250 Αυτή είναι λίγο κακή. 1706 01:33:34,890 --> 01:33:35,592 Τουλάχιστον πήρες το 1707 01:33:35,616 --> 01:33:36,616 κουδουνάκι του ανέμου. 1708 01:33:37,110 --> 01:33:38,726 Τρελό. Εμ... 1709 01:33:38,750 --> 01:33:39,750 Ντέιβιντ; 1710 01:33:41,849 --> 01:33:42,870 Κι εγώ. 1711 01:33:45,450 --> 01:33:46,730 Έχει δίκιο, όμως. 1712 01:33:48,210 --> 01:33:53,329 Ξέρω ότι αυτό δεν αλλάζει τη συμφωνία 1713 01:33:53,353 --> 01:33:58,090 μας. Λοιπόν, στην πραγματικότητα... 1714 01:34:00,930 --> 01:34:03,550 Τι συμβαίνει; Τίποτα. 1715 01:34:04,210 --> 01:34:05,450 Τι με έπαιξε; 1716 01:34:06,130 --> 01:34:08,830 Το σπίτι σου είναι κατεστραμμένο, ο σκύλος σου είναι 1717 01:34:08,854 --> 01:34:11,270 εξωγήινος, το μωρό μας πάει σε άλλη οικογένεια. 1718 01:34:11,950 --> 01:34:13,650 Αλλά γι' αυτό μιλάμε. 1719 01:34:14,670 --> 01:34:15,824 Τι θα γινόταν αν η Λίλο 1720 01:34:15,848 --> 01:34:17,230 ερχόταν να ζήσει μαζί μας; 1721 01:34:19,610 --> 01:34:21,490 Όχι, Τζούτζου, είναι πάρα πολύ. 1722 01:34:22,410 --> 01:34:23,906 Η Σμάιλινγκ ήδη είπε ναι. 1723 01:34:23,930 --> 01:34:27,868 Συνήθως η μετάβαση είναι πιο εύκολη όταν 1724 01:34:27,892 --> 01:34:31,950 η οικογένεια, βιολογική ή όχι, εμπλέκεται. 1725 01:34:37,510 --> 01:34:39,850 Τζούτζου, θα ήταν καταπληκτικό! 1726 01:34:41,190 --> 01:34:43,397 Μετά που θα ξαναχτίσουμε, 1727 01:34:43,421 --> 01:34:46,010 θα είσαι δίπλα μας, αλήθεια; 1728 01:34:46,990 --> 01:34:47,990 Όχι. 1729 01:34:53,380 --> 01:34:55,080 Είσαι πολύ έξυπνος, φίλε. 1730 01:34:57,160 --> 01:34:59,360 Πρέπει να γίνεις πεζοναύτης. 1731 01:35:00,960 --> 01:35:03,440 Μωρό μου, είναι θαλάσσια βιολογία. 1732 01:35:04,620 --> 01:35:06,420 Όχι, εγώ... 1733 01:35:07,480 --> 01:35:08,560 Είναι πολύ πιο 1734 01:35:09,180 --> 01:35:12,393 περίπλοκο από αυτό. Ήθελα να πάω, και 1735 01:35:12,417 --> 01:35:16,080 επίσης αυτό θα ήθελαν η μαμά και ο μπαμπάς. 1736 01:35:22,240 --> 01:35:24,040 Μου το είπαν. 1737 01:35:29,800 --> 01:35:30,802 Είναι η ευθύνη μου 1738 01:35:30,826 --> 01:35:32,080 να φροντίζω για σένα. 1739 01:35:34,760 --> 01:35:37,752 Κανείς δεν μένει πίσω. Είναι και δική σου 1740 01:35:37,776 --> 01:35:40,720 ευθύνη να μην αφήσεις τον εαυτό σου πίσω. 1741 01:35:41,640 --> 01:35:43,980 Κοίτα τι σου έδωσαν οι γονείς σου: 1742 01:35:44,880 --> 01:35:48,950 ένα καλό μυαλό, αίσθηση του τόπου, περηφάνια 1743 01:35:48,974 --> 01:35:53,340 και αγάπη, το μυαλό μου, ένα δημιουργικό πνεύμα. 1744 01:35:54,100 --> 01:35:55,237 Αλλά το πιο σημαντικό, 1745 01:35:55,261 --> 01:35:56,580 δίνετε ο ένας στον άλλον. 1746 01:35:57,360 --> 01:35:58,360 Οχάνα. 1747 01:35:59,680 --> 01:36:01,280 Έλα, φτάνει! 1748 01:36:02,080 --> 01:36:03,080 Γιατί... 1749 01:36:14,920 --> 01:36:18,122 Νάνι, ίσως το κολέγιο να σε μάθει να 1750 01:36:18,146 --> 01:36:21,460 μαγειρεύεις. Έλα, Σμάιλινγκ, μπες εδώ! 1751 01:37:12,258 --> 01:37:13,878 Μερικές φορές ο κύριος Κόμπρα 1752 01:37:13,902 --> 01:37:15,716 έρχεται να προσέχει τον Στίτς. 1753 01:37:20,800 --> 01:37:22,424 Μου λείπει το όμορφο πρόσωπό σου. 1754 01:37:24,050 --> 01:37:24,943 Κι εμένα, στ' αλήθεια; 1755 01:37:24,967 --> 01:37:26,756 Λοιπόν, εν πάση περιπτώσει, δράκε... 1756 01:37:27,550 --> 01:37:28,716 Περίμενε λίγο. 1757 01:37:28,883 --> 01:37:29,905 Είναι αυτό το κρεβάτι 1758 01:37:29,929 --> 01:37:31,234 από το δωμάτιο της Νάνι; 1759 01:37:31,258 --> 01:37:33,401 Έχει κάγκελα; 1760 01:37:33,425 --> 01:37:35,151 Αδερφή, είναι φυλακή αυτή; 1761 01:37:35,175 --> 01:37:36,631 Αυτό δεν θα λειτουργήσει. 1762 01:37:37,967 --> 01:37:39,591 Συγγνώμη. 1763 01:37:41,133 --> 01:37:45,131 Αδερφή; Πού πήγες; 1764 01:37:45,675 --> 01:37:47,381 Γεια σου, όμορφη! 1765 01:37:53,675 --> 01:37:55,591 Στίτς, μου έλειψες κι εσύ. 1766 01:37:56,383 --> 01:37:59,716 Πριν φύγεις, τσέκαρε τη Λίλο για μένα. 1767 01:38:01,675 --> 01:38:02,951 Ώρα για ύπνο, γιατί 1768 01:38:02,975 --> 01:38:04,568 γίνεται τόσος θόρυβος; 1769 01:38:04,592 --> 01:38:05,799 Φέρε το όπλο, γρήγορα! 1770 01:38:08,258 --> 01:38:09,258 Μπράβο. 1771 01:38:11,175 --> 01:38:12,331 Έχει κολλήσει, η σκανδάλη 1772 01:38:12,355 --> 01:38:13,359 δεν ενεργοποιείται. 1773 01:38:13,383 --> 01:38:15,526 Βιάσου, αδερφή. 1774 01:38:15,550 --> 01:38:17,608 Δεν θα μείνεις ξύπνια όλη 1775 01:38:17,632 --> 01:38:19,881 νύχτα να εξασκείσαι, έτσι; 1776 01:38:23,092 --> 01:38:24,216 Πήγαινε γρήγορα! 1777 01:38:28,842 --> 01:38:29,842 Μεγαλώνεις τόσο γρήγορα. 1778 01:38:38,425 --> 01:38:39,859 Καληνύχτα, αδερφή. 1779 01:38:39,883 --> 01:38:41,424 Καληνύχτα, μεγάλη αδερφή. 1780 01:38:44,717 --> 01:38:46,506 Καληνύχτα, αδερφές. 1781 01:38:47,506 --> 01:38:51,206 Απόδοση-Επιμέλεια:Sparta