1
00:00:43,836 --> 00:00:45,008
ΓΑΛΑΞΙΑΣ ΚΟΥΕΛΤΙΚΟΥΑΝ
2
00:00:47,068 --> 00:00:49,353
ΕΚΤΑΚΤΗ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗ ΤΟΥ ΓΑΛΑΞΙΑΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
3
00:00:50,209 --> 00:00:51,209
ΤΡΙΤΗ
4
00:00:51,609 --> 00:00:56,509
Απόδοση-Επιμέλεια:Sparta
5
00:00:57,360 --> 00:01:00,882
Συλλάβαμε μια
επικίνδυνη απειλή μέσα σε
6
00:01:00,906 --> 00:01:04,540
ένα από τα ίδια μας
τα εργαστήρια. Σιωπή!
7
00:01:06,400 --> 00:01:12,476
Πιστεύουμε πως...
αυτό το τέρας είναι
8
00:01:12,500 --> 00:01:18,600
προϊόν παράνομων
γενετικών πειραμάτων.
9
00:01:20,060 --> 00:01:21,520
Ποιος διεστραμμένος παράφρων
10
00:01:21,544 --> 00:01:23,080
θα δημιουργούσε κάτι τέτοιο;
11
00:01:24,860 --> 00:01:26,822
Προτιμώ τον όρο
“διεστραμμένος ιδιοφυής”,
12
00:01:26,846 --> 00:01:28,336
αλλά ευχαριστώ για την εισαγωγή.
13
00:01:28,360 --> 00:01:31,789
Δρ. Τζάμπα Ντούκιμπα,
είχατε αναλάβει να μελετάτε
14
00:01:31,813 --> 00:01:35,756
βιολογικές απειλές με
ασφάλεια, όχι να τις δημιουργείτε.
15
00:01:35,780 --> 00:01:38,606
Απειλή; Το Πείραμα
626 είναι το πιο
16
00:01:38,630 --> 00:01:41,480
εξελιγμένο όπλο της
Ομοσπονδίας μας.
17
00:01:44,210 --> 00:01:46,020
Το 626 είναι ασταμάτητο.
18
00:01:49,280 --> 00:01:50,380
Δεν καταστρέφεται.
19
00:01:52,360 --> 00:01:54,358
Και είναι εξυπνότερο από
20
00:01:54,382 --> 00:01:56,740
100 υπερυπολογιστές!
21
00:01:57,620 --> 00:02:01,500
Δεν θέλω να συνεχίσω! Είναι φρίκη!
22
00:02:03,500 --> 00:02:09,675
Σιωπή! Δεν ζήτησε να
δημιουργηθεί. Ίσως, αν είναι τόσο
23
00:02:09,699 --> 00:02:15,560
ευφυές, να έχει και την
ικανότητα να σκεφτεί λογικά.
24
00:02:16,120 --> 00:02:19,380
Πείραμα 626, δείξε μας ότι
25
00:02:19,404 --> 00:02:22,940
υπάρχει κάτι καλό μέσα σου.
26
00:02:35,200 --> 00:02:38,080
Κοιτάξτε αυτό το φρικαλέο πλάσμα!
27
00:02:40,800 --> 00:02:42,240
Απαράδεκτο!
28
00:02:44,620 --> 00:02:46,420
Δεν του το έμαθα εγώ αυτό.
29
00:02:46,840 --> 00:02:49,336
Μας διευκολύνατε.
Είναι ξεκάθαρα το
30
00:02:49,360 --> 00:02:52,580
ελαττωματικό προϊόν ενός
διαταραγμένου μυαλού.
31
00:02:53,360 --> 00:02:55,319
Δρ. Ντούκιμπα, το εργαστήριό
32
00:02:55,343 --> 00:02:56,776
σας θα καταστραφεί.
33
00:02:56,800 --> 00:02:57,896
Εντάξει, αλλά αφήστε μου το 626.
34
00:02:57,920 --> 00:02:59,920
Και το 626 εξορίζεται.
35
00:03:00,980 --> 00:03:02,076
Έλα τώρα!
36
00:03:02,100 --> 00:03:03,274
Περιμένετε! Όχι, όχι, δεν
37
00:03:03,298 --> 00:03:04,640
μπορείτε να το κάνετε αυτό!
38
00:03:12,660 --> 00:03:15,238
Μην κάνεις καμιά
τρέλα. Αυτά τα όπλα είναι
39
00:03:15,262 --> 00:03:17,500
κλειδωμένα με
γενετικά αναγνωριστικά.
40
00:03:18,460 --> 00:03:21,120
Θα πυροβολήσουν μόνο εσένα.
41
00:03:27,920 --> 00:03:30,940
Όχι! Όχι! Όχι!
42
00:03:33,480 --> 00:03:34,784
Σταμάτα! Η Ομοσπονδία
43
00:03:34,808 --> 00:03:37,020
απαγορεύει αυστηρά
τέτοιες αηδίες!
44
00:03:37,420 --> 00:03:38,560
Μην μου κρατάς κακία, Σιντ!
45
00:03:44,740 --> 00:03:46,080
Πού είναι;
46
00:03:47,220 --> 00:03:48,520
Το έσκασε στο Κατάστρωμα C.
47
00:03:51,360 --> 00:03:52,720
Κατευθύνεται προς τον διάδρομο.
48
00:03:53,180 --> 00:03:55,400
Τι; Προσπαθεί να βρει την αστυνομία.
49
00:03:59,800 --> 00:04:00,800
Ποιος είναι αυτός;
50
00:04:01,360 --> 00:04:03,340
Πήρε το κόκκινο.
51
00:04:03,500 --> 00:04:04,500
Πυρ κατά βούληση!
52
00:04:15,240 --> 00:04:16,459
Μπήκε στο υπερδιάστημα.
53
00:04:16,800 --> 00:04:17,880
Πού θα εξέλθει;
54
00:04:18,240 --> 00:04:20,414
Σε 12 ώρες προβλέπουμε
ότι θα συγκρουστεί
55
00:04:20,438 --> 00:04:22,060
με έναν πλανήτη που λέγεται Γη.
56
00:04:22,800 --> 00:04:24,136
Ένας πλανήτης γεμάτος νερό.
57
00:04:24,160 --> 00:04:25,462
Το νερό αυξάνει τη
58
00:04:25,486 --> 00:04:27,180
μοριακή του πυκνότητα.
59
00:04:29,260 --> 00:04:30,840
Θα γίνει βαρύς και θα πνιγεί.
60
00:04:31,540 --> 00:04:33,075
Άρα μπορούμε όλοι
61
00:04:33,099 --> 00:04:35,300
να πούμε αντίο στο 626.
62
00:04:37,020 --> 00:04:38,020
Κάνετε πλάκα.
63
00:04:41,400 --> 00:04:43,940
Τι μπέρδεμα κι αυτό...
64
00:04:44,720 --> 00:04:46,574
Αν υπήρχε μόνο
κάποιος ιδιοφυής για να
65
00:04:46,598 --> 00:04:48,380
με βοηθήσει να
πιάσω αυτό το τέρας...
66
00:04:48,660 --> 00:04:49,216
Εσύ!
67
00:04:49,240 --> 00:04:51,280
Εσύ φταις για όλα αυτά.
68
00:04:51,400 --> 00:04:52,676
Κι εγώ μπορώ να τα διορθώσω.
69
00:04:52,700 --> 00:04:53,902
Αν με απελευθερώσετε και με
70
00:04:53,926 --> 00:04:55,380
επιστρέψετε στο εργαστήριό μου.
71
00:04:55,500 --> 00:04:56,056
Ανοησίες.
72
00:04:56,080 --> 00:04:56,938
Απλώς θα εξαϋλώσουμε
73
00:04:56,962 --> 00:04:58,020
τον πλανήτη, Κυβερνήτη.
74
00:04:58,240 --> 00:04:59,560
Προετοιμάζομαι, Κυρία Σύμβουλε.
75
00:04:59,720 --> 00:05:00,536
Σταματήστε!
76
00:05:00,560 --> 00:05:01,296
Σταματήστε τα πάντα!
77
00:05:01,320 --> 00:05:01,716
Συγγνώμη.
78
00:05:01,740 --> 00:05:02,096
Συγγνώμη.
79
00:05:02,120 --> 00:05:02,396
Με συγχωρείτε.
80
00:05:02,420 --> 00:05:02,856
Παρντόν.
81
00:05:02,880 --> 00:05:03,273
Δεν μπορείτε να
82
00:05:03,297 --> 00:05:04,336
καταστρέψετε τον πλανήτη!
83
00:05:04,360 --> 00:05:05,360
Όχι...
84
00:05:05,480 --> 00:05:06,436
Ποιος είναι αυτός;
85
00:05:06,460 --> 00:05:07,416
Πράκτορας Πλίκλι.
86
00:05:07,440 --> 00:05:08,196
Ειδικός στη Γη.
87
00:05:08,220 --> 00:05:09,236
Στη διάθεσή σας.
88
00:05:09,260 --> 00:05:10,316
Χάουντι.
89
00:05:10,340 --> 00:05:11,356
Ειδικός στη Γη.
90
00:05:11,380 --> 00:05:12,878
Είμαι ειδικός στη χλωρίδα,
91
00:05:12,902 --> 00:05:14,600
πανίδα και μόδα του πλανήτη.
92
00:05:14,980 --> 00:05:17,000
Ναι, το ντύσιμο σου το φωνάζει.
93
00:05:17,220 --> 00:05:19,277
Μελετώ ένα είδος της Γης που
94
00:05:19,301 --> 00:05:21,656
είναι μισό αγελάδα, μισό αγόρι.
95
00:05:21,680 --> 00:05:22,800
Πολύ ενδιαφέρον.
96
00:05:23,140 --> 00:05:23,656
Μάλιστα, καταπληκτικό.
97
00:05:23,680 --> 00:05:24,476
Ποιο είναι το νόημα;
98
00:05:24,500 --> 00:05:25,860
Η Γη είναι προστατευόμενο
99
00:05:25,884 --> 00:05:26,876
φυσικό καταφύγιο.
100
00:05:26,900 --> 00:05:27,950
Τη χρησιμοποιείτε για την
101
00:05:27,974 --> 00:05:29,220
αποκατάσταση των κουνουπιών.
102
00:05:31,320 --> 00:05:32,236
Μα την αλήθεια...
103
00:05:32,260 --> 00:05:33,440
Πολύ καλά, Δρ. Ντούκιμπα.
104
00:05:33,680 --> 00:05:35,989
Θα ταξιδέψετε στη
Γη για να συλλάβετε
105
00:05:36,013 --> 00:05:38,100
το δραπέτη πείραμα,
γνωστό ως 626.
106
00:05:38,540 --> 00:05:40,420
Πράκτορα Πλίκλι, θα τον συνοδεύσετε.
107
00:05:40,600 --> 00:05:42,282
Σας εξουσιοδοτούμε
να επιβλέπετε την
108
00:05:42,306 --> 00:05:43,920
τήρηση των κανόνων
της Ομοσπονδίας.
109
00:05:44,180 --> 00:05:44,636
Τι;
110
00:05:44,660 --> 00:05:45,816
Δεν χρειάζομαι νταντά.
111
00:05:45,840 --> 00:05:46,903
Είναι πολύ επικίνδυνο
112
00:05:46,927 --> 00:05:48,256
και πιθανόν να πεθάνετε.
113
00:05:48,280 --> 00:05:49,280
Δέχεστε;
114
00:05:51,380 --> 00:05:52,726
Με κάθε ίνα της ύπαρξής
115
00:05:52,750 --> 00:05:54,240
μου, φυσικά και δέχομαι.
116
00:05:54,500 --> 00:05:55,740
Πάω στη Γη!
117
00:05:56,080 --> 00:05:56,736
Γεια σας, όλοι!
118
00:05:56,760 --> 00:05:58,016
Αν μου επιτρέπετε, Κυρία Πρόεδρε.
119
00:05:58,040 --> 00:05:58,576
Ευχαριστώ.
120
00:05:58,600 --> 00:05:58,996
Ευχαριστώ.
121
00:05:59,020 --> 00:06:00,020
Μπορώ να σας αγκαλιάσω;
122
00:06:00,320 --> 00:06:02,060
Συγγνώμη.
123
00:06:02,320 --> 00:06:04,040
Άδεια να αγκαλιάσω την Κυρία Πρόεδρο.
124
00:06:04,200 --> 00:06:05,376
Αυτό δεν πρόκειται να συμβεί.
125
00:06:05,400 --> 00:06:05,856
Φυσικά.
126
00:06:05,880 --> 00:06:06,496
Ζητώ συγγνώμη.
127
00:06:06,520 --> 00:06:08,660
Δεν χρειάζομαι επίβλεψη.
128
00:06:09,820 --> 00:06:10,372
Άδεια να αγκαλιάσω
129
00:06:10,396 --> 00:06:11,136
τον νέο μου σύντροφο.
130
00:06:11,160 --> 00:06:11,516
Εξαιρετικά.
131
00:06:11,540 --> 00:06:12,156
Άδεια χορηγείται.
132
00:06:12,180 --> 00:06:12,476
Ωραία.
133
00:06:12,500 --> 00:06:15,096
Αυτό που προσπαθώ να πω είναι ότι...
134
00:06:15,120 --> 00:06:17,056
Θα ήταν καλύτερα αν πήγαινα μόνη μου.
135
00:06:17,080 --> 00:06:18,836
Μην αφήσεις τους
Γήινους να ανακαλύψουν την
136
00:06:18,860 --> 00:06:20,640
αποστολή σου, αλλιώς
θα αναγκαστώ να επέμβω.
137
00:06:20,860 --> 00:06:22,540
Είναι όνειρο που ήρθαν.
138
00:06:22,980 --> 00:06:24,460
Έχω τόσα να μαζέψω.
139
00:06:24,680 --> 00:06:26,220
Λοιπόν, λοιπόν, 626.
140
00:06:27,200 --> 00:06:28,955
Ποιος απαίσιος, αξιοθρήνητος
141
00:06:28,979 --> 00:06:31,140
πλανήτης είναι
τώρα ο στόχος σου;
142
00:07:21,480 --> 00:07:23,440
Το ξέρω, σωστά;
143
00:07:23,860 --> 00:07:24,557
Τόσο κουλ.
144
00:07:24,581 --> 00:07:26,340
Έχουν φεστιβάλ εδώ.
145
00:07:27,660 --> 00:07:29,060
Επιτρέπεται να είσαι εδώ;
146
00:07:29,600 --> 00:07:31,420
Ήρθα για το συνέδριο.
147
00:07:47,240 --> 00:07:48,240
Κουλ.
148
00:07:48,820 --> 00:07:49,616
Έχεις δίκιο.
149
00:07:49,640 --> 00:07:50,556
Πήγαινε, πήγαινε.
150
00:07:50,580 --> 00:07:51,656
Ζήσε τη ζωή σου.
151
00:07:51,680 --> 00:07:52,680
Όχι, όχι, όχι, όχι.
152
00:07:53,160 --> 00:07:53,516
Γεια.
153
00:07:53,540 --> 00:07:54,540
Όχι πάλι.
154
00:07:54,880 --> 00:07:56,860
Αξίζουν να είναι ελεύθεροι.
155
00:07:57,680 --> 00:07:59,820
Θα πρέπει να μιλήσω
στη Νάνι γι' αυτό.
156
00:08:05,200 --> 00:08:06,216
Συγγνώμη.
157
00:08:06,240 --> 00:08:07,240
Συγγνώμη.
158
00:08:07,500 --> 00:08:08,500
Συγγνώμη.
159
00:08:20,200 --> 00:08:21,200
Συγγνώμη.
160
00:08:28,350 --> 00:08:32,130
Έλα, θα αργήσεις.
161
00:08:33,210 --> 00:08:34,210
Ναι.
162
00:08:37,890 --> 00:08:38,146
Τι;
163
00:08:38,170 --> 00:08:39,525
Αυτή; Πάντα αργεί.
164
00:08:39,549 --> 00:08:40,549
Δεν είδες τη Λίλο;
165
00:08:46,770 --> 00:08:48,110
Λίλο, ευτυχώς. Νόμιζα πως
166
00:08:48,134 --> 00:08:49,770
θα ήσουν στην ώρα σου σήμερα.
167
00:08:50,130 --> 00:08:50,877
Έπρεπε να πάρω ένα
168
00:08:50,901 --> 00:08:51,930
σάντουιτς για τον Πάτζ.
169
00:08:52,210 --> 00:08:54,090
Ο Πάτζ είναι φίλος που έχει ανάγκη;
170
00:08:54,310 --> 00:08:56,306
Είναι ψάρι. Ξέχασα να στο πω.
171
00:08:56,330 --> 00:08:57,237
Δηλαδή άργησες επειδή
172
00:08:57,261 --> 00:08:58,590
τάισες ένα ψάρι με σάντουιτς;
173
00:08:58,870 --> 00:09:00,570
Ναι. Ο Πάτζ ελέγχει τον καιρό.
174
00:09:01,510 --> 00:09:02,710
Είναι τόσο παράξενη.
175
00:09:04,310 --> 00:09:05,399
Λίλο, αγάπη μου, έλα.
176
00:09:05,423 --> 00:09:06,430
Ντύσου, αγάπη μου.
177
00:09:08,170 --> 00:09:09,312
Παιδιά, δείτε. Έχω
178
00:09:09,336 --> 00:09:10,890
κι εγώ βραχιόλι φιλίας.
179
00:09:12,250 --> 00:09:13,870
Αυτό δεν είναι βραχιόλι φιλίας.
180
00:09:14,090 --> 00:09:15,384
Ιου. Το κορίτσι των σκουπιδιών
181
00:09:15,408 --> 00:09:16,770
φοράει σκουπίδια στο χέρι της.
182
00:09:17,190 --> 00:09:18,490
Κορίτσια, έλα τώρα. Έλα τώρα.
183
00:09:19,930 --> 00:09:21,250
Ξέρεις, ανόητη.
184
00:09:21,610 --> 00:09:22,713
Δεν είναι βραχιόλι
185
00:09:22,737 --> 00:09:24,490
φιλίας αν δεν έχεις φίλους.
186
00:09:24,730 --> 00:09:26,046
Κορίτσια, κορίτσια. Περιμένετε.
187
00:09:26,070 --> 00:09:26,621
Γρήγορα, γρήγορα.
188
00:09:26,645 --> 00:09:27,645
Στη σειρά. Ετοιμαστείτε.
189
00:09:41,370 --> 00:09:42,370
Όχι.
190
00:09:56,650 --> 00:10:01,250
Όχι, όχι, όχι, όχι.
191
00:10:02,990 --> 00:10:03,990
Δεν έρχεται.
192
00:11:13,800 --> 00:11:14,709
Γουλφ, μπορείς να
193
00:11:14,733 --> 00:11:15,940
τα βάλεις στην πόρτα;
194
00:11:16,440 --> 00:11:17,680
Διάβασε το σημείωμα!
195
00:11:19,840 --> 00:11:20,781
Συγγνώμη, μου έπεσε
196
00:11:20,805 --> 00:11:21,896
εκεί πέρα, εντάξει;
197
00:11:21,920 --> 00:11:22,956
Τι λες για συμβουλές για ναρκωτικά;
198
00:11:22,980 --> 00:11:24,319
Μαμά, πρέπει να είναι
199
00:11:24,343 --> 00:11:25,976
πολύ αγχωτικό για σένα.
200
00:11:26,000 --> 00:11:27,239
Τι θα έλεγες να με αφήσεις
201
00:11:27,263 --> 00:11:28,380
απλώς ήσυχη να πεθάνω;
202
00:11:29,420 --> 00:11:30,900
Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι.
203
00:12:00,880 --> 00:12:01,696
Πήγαινε από πίσω.
204
00:12:01,720 --> 00:12:04,100
Είναι καλύτερα από πίσω.
205
00:12:14,680 --> 00:12:16,220
Αυτά τα σπιτάκια, έτσι;
206
00:12:16,640 --> 00:12:18,420
Απλώς πρέπει να έχεις ένα καλό...
207
00:12:21,220 --> 00:12:22,220
Ορίστε.
208
00:12:22,620 --> 00:12:23,914
Ε, βασικά, μπορείς να
209
00:12:23,938 --> 00:12:25,820
περιμένεις εδώ για ένα λεπτό;
210
00:12:26,160 --> 00:12:26,976
Ναι, φυσικά.
211
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
Οκ.
212
00:12:33,680 --> 00:12:35,460
Λοιπόν, τι να σου φέρω να πιεις;
213
00:12:35,920 --> 00:12:36,920
Έχετε τσάι;
214
00:12:37,160 --> 00:12:38,160
Φυσικά και έχω.
215
00:12:40,300 --> 00:12:41,307
Υπάρχουν πολλοί απλήρωτοι
216
00:12:41,331 --> 00:12:42,331
λογαριασμοί εδώ, Νάνι.
217
00:12:45,260 --> 00:12:46,610
Πόσο συχνά θα έλεγες ότι αφήνεις
218
00:12:46,634 --> 00:12:48,180
τη μικρή σου αδερφή
μόνη στο σπίτι;
219
00:12:48,660 --> 00:12:49,076
Τι;
220
00:12:49,100 --> 00:12:51,176
Όχι, γιατί να το έκανα αυτό;
221
00:12:51,200 --> 00:12:52,069
Δεν θα άφηνα ποτέ την
222
00:12:52,093 --> 00:12:53,240
αδερφή μου μόνη στο σπίτι.
223
00:12:56,980 --> 00:12:57,980
Καπνός, Νάνι!
224
00:13:00,120 --> 00:13:00,976
Ο συναγερμός!
225
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Ο συναγερμός καπνού!
226
00:13:02,280 --> 00:13:03,356
Μην ανησυχείς.
227
00:13:03,380 --> 00:13:04,640
Δεν έχει μπαταρίες.
228
00:13:05,060 --> 00:13:05,876
Λίλο!
229
00:13:05,900 --> 00:13:07,796
Μου τις πήραν γιατί
χτυπούσε συνέχεια.
230
00:13:07,820 --> 00:13:08,820
Αυτό δεν είναι αλήθεια.
231
00:13:09,660 --> 00:13:11,300
Πες “αλόχα” στην κυρία Κεκόα.
232
00:13:13,980 --> 00:13:15,040
Αλόχα, Λίλο.
233
00:13:15,420 --> 00:13:16,440
Πώς είσαι;
234
00:13:16,960 --> 00:13:18,020
Αυτό είναι αίμα;
235
00:13:19,260 --> 00:13:20,520
Ναι.
236
00:13:20,840 --> 00:13:22,060
Εξασκούμαι στο να πηδάω
237
00:13:22,084 --> 00:13:23,196
από το παράθυρό μου.
238
00:13:23,220 --> 00:13:24,820
Αστειεύεται.
239
00:13:25,380 --> 00:13:27,123
Στην πραγματικότητα ήταν πολύ
240
00:13:27,147 --> 00:13:29,356
φρόνιμη τελευταία,
έτσι δεν είναι;
241
00:13:29,380 --> 00:13:30,380
Σωστά;
242
00:13:31,280 --> 00:13:32,280
Ναι.
243
00:13:32,900 --> 00:13:35,760
Ήμουν παραπάνω από καλή, κυρία Κεκόα.
244
00:13:36,540 --> 00:13:39,960
Πάω πολύ καλά στο χούλα.
245
00:13:40,560 --> 00:13:42,999
Έχω κάνει πολλούς νέους φίλους
246
00:13:43,023 --> 00:13:46,060
εκεί, και όλοι με
θεωρούν πολύ κουλ.
247
00:13:46,960 --> 00:13:52,220
Τρώω πολλά βιολογικά πράγματα.
248
00:13:52,660 --> 00:13:53,177
Μερικές φορές όχι.
249
00:13:53,201 --> 00:13:55,880
Μερικές φορές τρώω υπερβολικά
250
00:13:55,904 --> 00:13:59,260
πολύ, πέντε ή δέκα
φορές την ημέρα.
251
00:13:59,620 --> 00:14:02,216
Μερικές φορές τρώω τόσο πολύ
252
00:14:02,240 --> 00:14:04,860
που δεν μπορώ να αναπνεύσω.
253
00:14:05,400 --> 00:14:06,961
Αρκετή φαντασία για
254
00:14:06,985 --> 00:14:08,820
σένα, μικρή παράξενη.
255
00:14:09,640 --> 00:14:10,640
Το τσάι είναι έτοιμο.
256
00:14:17,750 --> 00:14:20,530
Οκ, πολύ ωραίο.
257
00:14:21,930 --> 00:14:23,899
Οκ, Νάνι, και οι δυο ξέρουμε
258
00:14:23,923 --> 00:14:25,650
πως σήμερα δεν πήγε καλά.
259
00:14:27,030 --> 00:14:29,358
Βλέπω ότι προσπαθείς,
αλλά είσαι πολύ
260
00:14:29,382 --> 00:14:31,610
έξυπνη για να κρυφτώ
πίσω από λόγια.
261
00:14:32,410 --> 00:14:34,009
Ξέρω πως δεν έχει
περάσει πολύς καιρός
262
00:14:34,033 --> 00:14:35,490
από τότε που
πέθαναν οι γονείς σας,
263
00:14:36,290 --> 00:14:37,953
αλλά η δουλειά μου
είναι να διασφαλίσω
264
00:14:37,977 --> 00:14:39,750
ότι η Λίλο ζει σε ένα
σταθερό περιβάλλον.
265
00:14:41,250 --> 00:14:42,363
Και δεν μπορώ να
το πω αυτό με ήσυχη
266
00:14:42,387 --> 00:14:43,667
τη συνείδησή μου αυτή τη στιγμή.
267
00:14:44,530 --> 00:14:46,622
Άκου, ξέρω ότι
είναι πολλά όλα αυτά,
268
00:14:46,646 --> 00:14:48,590
αλλά στην ουσία
είσαι ακόμα παιδί.
269
00:14:57,920 --> 00:14:59,130
Κοίτα, φαίνεσαι να
270
00:14:59,154 --> 00:15:00,800
είσαι άτομο με στόχους.
271
00:15:01,700 --> 00:15:03,166
Έρχεται καινούριος διευθυντής
272
00:15:03,190 --> 00:15:04,320
την επόμενη εβδομάδα.
273
00:15:04,900 --> 00:15:06,742
Και θα ήθελα πάρα
πολύ να του πω ότι
274
00:15:06,766 --> 00:15:08,480
εσείς τα κορίτσια
έχετε βελτιωθεί.
275
00:15:08,780 --> 00:15:09,853
Οπότε γιατί δεν βάζουμε
276
00:15:09,877 --> 00:15:11,260
κάποιους στόχους μέχρι τότε;
277
00:15:11,460 --> 00:15:12,460
Ναι, ναι.
278
00:15:13,120 --> 00:15:14,120
Ορίστε.
279
00:15:17,730 --> 00:15:18,730
Τρία πράγματα.
280
00:15:19,350 --> 00:15:22,594
Πρώτον, θέλω το σπίτι
καθαρό, συμπεριλαμβανομένων
281
00:15:22,618 --> 00:15:24,710
των ρούχων και με γεμάτο ψυγείο.
282
00:15:25,430 --> 00:15:26,506
Τέλεια.
283
00:15:26,530 --> 00:15:27,706
Δεύτερον, να πληρωθούν όλοι οι
284
00:15:27,730 --> 00:15:29,130
λογαριασμοί που
είδα στην κουζίνα.
285
00:15:30,170 --> 00:15:31,106
Ναι.
286
00:15:31,130 --> 00:15:32,715
Και τρίτον, να κάνεις αίτηση για
287
00:15:32,739 --> 00:15:34,650
ασφάλεια υγείας
για σένα και τη Λίλο.
288
00:15:35,510 --> 00:15:36,266
Κατάλαβα.
289
00:15:36,290 --> 00:15:38,378
Αν τα κάνεις αυτά τα
τρία πράγματα μέχρι την.
290
00:15:38,402 --> 00:15:40,890
Παρασκευή, ίσως μπορέσω
να σου δώσω λίγο χρόνο ακόμα.
291
00:15:42,190 --> 00:15:43,190
Ευχαριστώ.
292
00:15:47,350 --> 00:15:48,350
Τι είναι το καπρι ζάνια;
293
00:15:48,990 --> 00:15:50,290
Ναι, το παίρνω.
294
00:15:51,930 --> 00:15:53,830
Και να πάρεις και την ασφάλεια.
295
00:15:54,610 --> 00:15:56,410
Ναι, ναι, εντάξει.
296
00:15:56,730 --> 00:15:58,428
Θα τη χρειαστείς την
297
00:15:58,452 --> 00:16:00,690
ασφάλεια όταν σε σκοτώσω!
298
00:16:07,690 --> 00:16:08,730
Χριστέ μου!
299
00:16:09,010 --> 00:16:10,550
Θα λαθρομεταφέρεις τις μπαταρίες μας!
300
00:16:10,890 --> 00:16:12,290
Θα σου δείξω εγώ το καπρι-ζάνια!
301
00:16:13,790 --> 00:16:15,010
Κοίτα με!
302
00:16:20,250 --> 00:16:21,970
Γιατί δεν περίμενες στο χούλα;
303
00:16:22,230 --> 00:16:23,630
Γιατί δεν ήσουν εκεί!
304
00:16:23,790 --> 00:16:24,846
Θες να μας χωρίσουν;
305
00:16:24,870 --> 00:16:25,920
Γιατί αυτό θα γίνει
306
00:16:25,944 --> 00:16:27,130
αν δεν σοβαρευτούμε!
307
00:16:30,090 --> 00:16:31,926
Σταμάτα να κάνεις την μαμά μου!
308
00:16:31,950 --> 00:16:33,496
Τουλάχιστον εγώ δεν λέω
στην κοινωνική λειτουργό
309
00:16:33,520 --> 00:16:35,226
ότι μου αρέσει να
πετάγομαι απ’ το παράθυρο!
310
00:16:35,250 --> 00:16:37,086
Πολύ καλύτερο απ' το να σε ακούω!
311
00:16:37,110 --> 00:16:38,206
Είσαι ξενέρωτη!
312
00:16:38,230 --> 00:16:39,946
Ξέρω ότι δεν είσαι η μαμά μου!
313
00:16:45,190 --> 00:16:46,270
Έι, Άλμπερτ!
314
00:16:53,710 --> 00:16:56,450
Να τη, η Δεσποινίς Αλόχα!
315
00:16:57,290 --> 00:16:58,430
Ναι, όχι σήμερα.
316
00:16:58,690 --> 00:16:59,666
Όχι.
317
00:16:59,690 --> 00:17:00,690
Πάντα στραβά της πάει.
318
00:17:01,410 --> 00:17:02,376
Ποτέ δεν συμπάθησα εκείνη
319
00:17:02,400 --> 00:17:03,470
τη γυναίκα της κυβέρνησης.
320
00:17:03,849 --> 00:17:05,510
Γιατί είναι πάντα τόσο χαμογελαστή;
321
00:17:05,730 --> 00:17:06,926
Μου προκαλεί ανατριχίλα!
322
00:17:06,950 --> 00:17:07,565
Ναι, αλλά το μέλλον
323
00:17:07,589 --> 00:17:08,407
μας είναι στα χέρια της.
324
00:17:08,431 --> 00:17:09,829
Όχι, όχι, όχι.
325
00:17:10,130 --> 00:17:11,032
Το μέλλον σου είναι
326
00:17:11,056 --> 00:17:12,056
στα δικά σου χέρια.
327
00:17:12,390 --> 00:17:14,045
Και θα έχεις ένα λαμπρό μέλλον
328
00:17:14,069 --> 00:17:15,569
Εξαιτίας του μυαλού σου.
329
00:17:18,810 --> 00:17:19,810
Τι;
330
00:17:20,170 --> 00:17:21,070
Το γράμμα αποδοχής σου
331
00:17:21,094 --> 00:17:22,246
στο σχολείο των ονείρων σου
332
00:17:22,270 --> 00:17:24,266
μαγικά εμφανίζεται στην τσάντα σου
333
00:17:24,290 --> 00:17:25,197
παρόλο που το είχες
334
00:17:25,221 --> 00:17:26,349
πετάξει στα σκουπίδια;
335
00:17:26,589 --> 00:17:28,250
Αυτό είναι σημάδι, κορίτσι μου!
336
00:17:28,370 --> 00:17:29,446
Θα σταματήσεις μ’ αυτό;
337
00:17:29,470 --> 00:17:30,530
Αυτό είναι το καλύτερο
338
00:17:30,554 --> 00:17:31,467
σχολείο στον κόσμο
339
00:17:31,491 --> 00:17:32,691
για αυτόν τον βιονικό μαγνήτη!
340
00:17:32,870 --> 00:17:33,786
Βιονικό;
341
00:17:33,810 --> 00:17:34,866
Θαλάσσια βιολογία.
342
00:17:34,890 --> 00:17:35,827
Θαλάσσια βιολογία!
343
00:17:35,851 --> 00:17:39,406
Και ήδη σε δέχτηκαν μία φορά
344
00:17:39,430 --> 00:17:40,335
και ήθελαν να σου
345
00:17:40,359 --> 00:17:41,746
δώσουν πλήρη υποτροφία.
346
00:17:41,770 --> 00:17:42,623
Ναι, το ξέρω, αλλά.
347
00:17:42,647 --> 00:17:43,670
Τούτου, δεν γίνεται.
348
00:17:44,130 --> 00:17:45,130
Η Λίλο με χρειάζεται εδώ.
349
00:17:45,330 --> 00:17:46,850
Ρώτησες ποτέ τη Λίλο τι θέλει;
350
00:17:47,670 --> 00:17:49,270
Είναι έξι χρονών, οπότε όχι.
351
00:17:49,510 --> 00:17:50,266
Συγγνώμη, Τούτου.
352
00:17:50,290 --> 00:17:51,546
Έπρεπε να μαζέψω μερικά παραπάνω.
353
00:17:51,570 --> 00:17:52,546
Είμαστε δώδεκα.
354
00:17:52,570 --> 00:17:53,730
Έι, Λάνι!
355
00:17:54,070 --> 00:17:55,026
Τι κάνεις εδώ;
356
00:17:55,050 --> 00:17:56,050
Μένω εδώ.
357
00:17:56,590 --> 00:17:57,590
Με τους γείτονές μου.
358
00:17:58,970 --> 00:18:01,250
Ναι, ναι, ωραία.
359
00:18:03,570 --> 00:18:04,886
Τα κύματα ήταν τρελά σήμερα.
360
00:18:04,910 --> 00:18:06,206
Και σκέφτηκα, η Λάνι
361
00:18:06,230 --> 00:18:07,526
έπρεπε να είναι εδώ
362
00:18:07,550 --> 00:18:10,106
γιατί πάντα σκίζεις τα κύματα
363
00:18:10,130 --> 00:18:11,610
και μου λείπει να
σε βλέπω να σκίζεις.
364
00:18:11,990 --> 00:18:13,533
Δηλαδή, μου λείπει να σε
365
00:18:13,557 --> 00:18:15,190
βλέπω να σκίζεις κύματα.
366
00:18:15,710 --> 00:18:17,590
Πάντα μ' άρεσε να σε παρακολουθώ.
367
00:18:18,150 --> 00:18:18,986
Όχι ότι είμαι...
368
00:18:19,010 --> 00:18:20,010
Αρκετά, Ντέιβιντ!
369
00:18:21,370 --> 00:18:21,827
Λοιπόν...
370
00:18:21,851 --> 00:18:23,550
Λέω, πότε θα πας για σερφ;
371
00:18:23,890 --> 00:18:25,670
Ίσως όταν η Λίλο γίνει 18.
372
00:18:26,170 --> 00:18:27,170
Μου αρέσει το σερφ.
373
00:18:29,390 --> 00:18:30,348
Κορίτσι μου, τώρα πήγαινε να
374
00:18:30,372 --> 00:18:31,653
τα βρεις με την αδελφή σου, ναι;
375
00:18:32,190 --> 00:18:33,026
Αν χρειαστείς κάτι,
376
00:18:33,050 --> 00:18:34,066
απλώς πες το, εντάξει;
377
00:18:34,090 --> 00:18:36,090
Δεν είμαστε απλώς γείτονες.
378
00:18:36,470 --> 00:18:37,470
Είμαστε ‘Ohana’.
379
00:18:39,190 --> 00:18:40,386
Ναι, δηλαδή αν θέλεις...
380
00:18:40,410 --> 00:18:41,186
Όχι, όχι!
381
00:18:41,210 --> 00:18:42,430
Όχι, Ντέιβιντ, είπες αρκετά!
382
00:19:09,140 --> 00:19:10,660
Προειδοποίηση: έλεγχος κινητήρα.
383
00:19:13,060 --> 00:19:14,620
Προειδοποίηση: έλεγχος κινητήρα.
384
00:19:35,340 --> 00:19:37,020
Σύγκρουση επικείμενη.
385
00:19:37,860 --> 00:19:39,100
Προετοιμαστείτε για πρόσκρουση.
386
00:19:44,380 --> 00:19:45,783
Νομίζω πως έκανα τέλεια
387
00:19:45,807 --> 00:19:47,396
αυτά τα κουλ sliders εδώ.
388
00:19:47,420 --> 00:19:48,420
Ξέρεις...
389
00:19:54,640 --> 00:19:58,880
Δεν χρειάζεται να το φας.
390
00:20:00,200 --> 00:20:02,800
Είμαι κακιά;
391
00:20:04,260 --> 00:20:05,176
Τι;
392
00:20:05,200 --> 00:20:06,800
Αυτό λένε όλοι.
393
00:20:07,840 --> 00:20:09,240
Κανείς δεν το λέει.
394
00:20:10,240 --> 00:20:12,400
Ίσως μερικοί δάσκαλοι.
395
00:20:14,150 --> 00:20:15,920
Οι φύλακες του σχολείου.
396
00:20:16,800 --> 00:20:19,316
Κοίτα, δεν είσαι κακιά.
397
00:20:19,340 --> 00:20:20,628
Απλά κάνεις κακά
398
00:20:20,652 --> 00:20:22,620
πράγματα μερικές φορές.
399
00:20:23,120 --> 00:20:24,120
Όπως εγώ πριν.
400
00:20:24,700 --> 00:20:26,220
Όταν φώναξα σε σένα.
401
00:20:27,740 --> 00:20:30,120
Απλά πρέπει να μάθω από τα λάθη μου.
402
00:20:31,240 --> 00:20:32,840
Είδα μια δολοφονία την Τετάρτη.
403
00:20:33,520 --> 00:20:34,520
Ξέρω.
404
00:20:35,120 --> 00:20:36,420
Θέλεις να μου πεις τι συνέβη;
405
00:20:37,460 --> 00:20:39,100
Οι άνθρωποι μου φέρονται διαφορετικά.
406
00:20:39,840 --> 00:20:42,316
Μπεμπέ, απλά...
407
00:20:42,340 --> 00:20:44,500
Απλά δεν ξέρουν τι να πουν.
408
00:20:46,720 --> 00:20:47,816
Αλλά εσύ...
409
00:20:47,840 --> 00:20:50,300
Δεν εννοούσες αυτά που είπες.
410
00:20:51,680 --> 00:20:52,680
Δεν το έκανες;
411
00:20:53,720 --> 00:20:55,160
Φυσικά και όχι.
412
00:20:56,020 --> 00:20:57,020
Είσαι η αδερφή μου.
413
00:20:58,540 --> 00:21:00,320
Και θα είμαι πάντα εδώ για σένα.
414
00:21:00,520 --> 00:21:01,520
Εντάξει;
415
00:21:02,660 --> 00:21:03,700
Το κατάλαβες;
416
00:21:04,800 --> 00:21:05,960
Τέλος το Τικλ Τάουν;
417
00:21:06,200 --> 00:21:07,256
Ναι, το Τικλ Τάουν.
418
00:21:07,280 --> 00:21:08,280
Ναι, το Τικλ Τάουν.
419
00:21:08,640 --> 00:21:09,640
Το Τικλ Τάουν!
420
00:21:10,600 --> 00:21:12,084
Θα μπορείς να το μαντέψεις
421
00:21:12,108 --> 00:21:13,476
όταν μπεις στο Ναυτικό;
422
00:21:13,500 --> 00:21:14,824
Δεν είναι το Ναυτικό.
423
00:21:14,848 --> 00:21:16,580
Είναι θαλάσσια βιολογία.
424
00:21:17,480 --> 00:21:18,249
Τέλος πάντων, δεν
425
00:21:18,273 --> 00:21:19,440
πρόκειται να ξανασυμβεί.
426
00:21:20,140 --> 00:21:21,240
Μένω εδώ.
427
00:21:22,200 --> 00:21:23,329
Θυμάσαι όταν βγάλαμε
428
00:21:23,353 --> 00:21:24,680
εκείνους τους αστερισμούς;
429
00:21:25,520 --> 00:21:26,600
Οι τρεις αδελφές.
430
00:21:27,480 --> 00:21:28,480
Αυτό είσαι εσύ.
431
00:21:28,700 --> 00:21:29,700
Εγώ είμαι.
432
00:21:29,980 --> 00:21:32,380
Και εκείνο σημαίνει ώρα για ύπνο.
433
00:21:35,280 --> 00:21:36,560
Μου αρέσεις πιο πολύ
434
00:21:36,584 --> 00:21:38,280
σαν αδερφή παρά σαν μαμά.
435
00:21:41,141 --> 00:21:46,640
Ένα πεφταστέρι!
436
00:21:47,620 --> 00:21:48,620
Πάμε!
437
00:21:52,320 --> 00:21:54,800
Θεέ μου. Πρέπει να κάνω μια ευχή.
438
00:21:55,260 --> 00:21:56,296
Εσύ!
439
00:21:56,320 --> 00:21:57,216
Τι; Τι;
440
00:21:57,240 --> 00:21:59,076
Δεν μπορείς...
441
00:21:59,100 --> 00:22:00,100
Εσύ!
442
00:22:00,800 --> 00:22:03,120
Η βαρύτητα αυξάνεται.
443
00:22:03,400 --> 00:22:04,400
Κάν' το τώρα, αδερφή!
444
00:22:07,580 --> 00:22:09,217
Εύχομαι να πιέσω ένα αστέρι
445
00:22:09,241 --> 00:22:10,816
ακόμα κι αν είναι μακριά.
446
00:22:10,840 --> 00:22:12,574
Ελπίδα και προσευχή, ελπίδα και
447
00:22:12,598 --> 00:22:14,640
δύναμη έστειλαν
την ευχή μου απόψε.
448
00:22:15,520 --> 00:22:16,800
Όλη μου η ευχή είναι ένας φίλος.
449
00:22:17,080 --> 00:22:18,080
Ένας αληθινός φίλος.
450
00:22:18,520 --> 00:22:20,040
Κάποιος που δεν θα με ξεγελάσει.
451
00:22:20,580 --> 00:22:22,260
Κάποιος που δεν θα φύγει μακριά.
452
00:22:22,760 --> 00:22:24,500
Σαν τον καλύτερο φίλο.
453
00:22:31,390 --> 00:22:32,610
Στείλε μου έναν άγγελο.
454
00:22:32,910 --> 00:22:34,510
Τον πιο καλό που έχεις.
455
00:22:35,350 --> 00:22:36,350
Παρακαλώ.
456
00:22:40,570 --> 00:22:41,790
Πούτζα! Τσαπάγκα!
457
00:22:42,250 --> 00:22:43,250
Σίτζου!
458
00:22:54,750 --> 00:22:59,130
Τι κάνει αυτό το πράγμα;
459
00:23:00,270 --> 00:23:01,026
Δώσε μου το πίσω!
460
00:23:01,050 --> 00:23:02,730
Δεν έχεις εξουσιοδότηση να το πάρεις.
461
00:23:03,070 --> 00:23:04,970
Γιατί; Σε πετάει έξω από το σκάφος;
462
00:23:05,210 --> 00:23:06,226
Θα ήταν ωραίο.
463
00:23:06,250 --> 00:23:07,250
Σταμάτα!
464
00:23:13,990 --> 00:23:15,052
Είναι συνδεδεμένο με το
465
00:23:15,076 --> 00:23:16,350
κολάρο παρακολούθησής του.
466
00:23:16,850 --> 00:23:18,090
Δεν πρόκειται να δουλέψει ποτέ.
467
00:23:18,310 --> 00:23:18,883
Καλύτερα να του δώσουμε
468
00:23:18,907 --> 00:23:19,646
ένα δαχτυλίδι διάθεσης.
469
00:23:19,670 --> 00:23:21,069
Αυτό το κολάρο μας δείχνει
470
00:23:21,093 --> 00:23:22,790
ακριβώς που είναι κάθε στιγμή.
471
00:23:39,990 --> 00:23:41,292
Και γι' αυτό η αποστολή
472
00:23:41,316 --> 00:23:42,930
μας δεν μπορεί να αποτύχει.
473
00:23:43,350 --> 00:23:44,350
Η αποστολή απέτυχε.
474
00:23:44,530 --> 00:23:45,466
Όχι.
475
00:23:45,490 --> 00:23:46,896
Έχω δίκιο τόσο συχνά που
476
00:23:46,920 --> 00:23:48,410
πλέον δεν το απολαμβάνω.
477
00:23:48,570 --> 00:23:50,490
Η πρωτοτυπία έχει χαθεί εντελώς.
478
00:24:04,960 --> 00:24:06,460
Αυτό είναι γρήγορο.
479
00:24:06,580 --> 00:24:07,580
Αυτό είναι γρήγορο.
480
00:24:08,180 --> 00:24:09,057
Ξέρω κάθε του κίνηση.
481
00:24:09,081 --> 00:24:13,720
Τι στο καλό;
482
00:24:39,080 --> 00:24:40,160
Πού πήγε;
483
00:24:43,360 --> 00:24:44,960
Πώς θα τον βρούμε;
484
00:24:45,080 --> 00:24:46,097
Απλά πρέπει να ακολουθήσουμε
485
00:24:46,121 --> 00:24:47,236
το μονοπάτι της καταστροφής.
486
00:24:47,260 --> 00:24:48,260
Τον έχω!
487
00:24:50,980 --> 00:24:52,176
Μου μίλησε!
488
00:24:52,200 --> 00:24:52,977
Πούτζα! Τσαπάγκα!
489
00:24:53,001 --> 00:24:55,000
Όχι!
490
00:25:03,640 --> 00:25:04,640
Εκεί!
491
00:25:09,980 --> 00:25:10,980
Τσαπάγκα! Όχι!
492
00:25:11,100 --> 00:25:12,100
Θα μας βρει όλους!
493
00:25:14,320 --> 00:25:16,076
Οι άνθρωποι είναι άγριοι.
494
00:25:16,100 --> 00:25:18,600
Έλα.
495
00:25:21,100 --> 00:25:22,880
Θέτεις σε κίνδυνο την αποστολή.
496
00:25:23,000 --> 00:25:23,596
Έχουμε χρόνο.
497
00:25:23,620 --> 00:25:24,537
Τώρα εγώ είμαι υπεύθυνη.
498
00:25:24,561 --> 00:25:26,140
Τα κόλπα είναι για να μοιράζονται.
499
00:25:49,280 --> 00:25:50,840
Το λένε διακοπές.
500
00:25:51,400 --> 00:25:53,872
Μια φορά κάθε ηλιακό έτος,
οι άνθρωποι μεταναστεύουν για
501
00:25:53,896 --> 00:25:56,456
να δουν το φως του ήλιου και
να πιουν εορταστικό δηλητήριο.
502
00:25:56,480 --> 00:25:58,256
Τι κάνουμε εδώ;
503
00:25:58,280 --> 00:25:59,400
Πρέπει να βρούμε τον 626.
504
00:25:59,600 --> 00:26:01,256
Θα τον βρούμε, αφού τον εντοπίσουμε.
505
00:26:01,280 --> 00:26:02,356
Πώς θα το κάνουμε αυτό;
506
00:26:02,380 --> 00:26:03,600
Με αυτά και αυτό.
507
00:26:04,060 --> 00:26:04,951
Είναι μια πιστοποιημένη από τη.
508
00:26:04,975 --> 00:26:06,016
Συμμαχία συσκευή κλωνοποίησης.
509
00:26:06,040 --> 00:26:06,656
Τι;
510
00:26:06,680 --> 00:26:07,680
Ποιον θα κλωνοποιήσουμε;
511
00:26:08,620 --> 00:26:09,916
Αυτό δεν πρόκειται να λειτουργήσει.
512
00:26:09,940 --> 00:26:10,670
Απλώς να είσαι ήρεμος
513
00:26:10,694 --> 00:26:11,694
και φυσιολογικός.
514
00:26:12,460 --> 00:26:13,502
Μοιάζουν με μια χούφτα.
515
00:26:13,526 --> 00:26:14,980
Σλιμ Τζιμς με τρεμάμενα μάτια.
516
00:26:15,820 --> 00:26:16,996
Κι αυτοί είναι όλοι νευρικοί.
517
00:26:17,020 --> 00:26:18,920
Κοίτα τα αηδιαστικά σώματα παγωτού.
518
00:26:19,720 --> 00:26:21,240
Άνθρωπε, τι υποβάθμιση.
519
00:26:22,480 --> 00:26:23,502
Μοιάζουν με καλούς
520
00:26:23,526 --> 00:26:24,620
φίλους, όπως κι εμείς.
521
00:26:25,260 --> 00:26:26,260
Είναι τέλειοι.
522
00:26:27,500 --> 00:26:28,356
Συγγνώμη.
523
00:26:28,380 --> 00:26:29,116
Συγγνώμη.
524
00:26:29,140 --> 00:26:30,036
Λυπάμαι πολύ.
525
00:26:30,060 --> 00:26:31,480
Εδώ, θα σε κρατήσω.
526
00:26:33,340 --> 00:26:34,036
Συγγνώμη.
527
00:26:34,060 --> 00:26:35,280
Τι ωραίο μπράτσο έχεις.
528
00:26:36,200 --> 00:26:37,036
Εντάξει.
529
00:26:37,060 --> 00:26:37,956
Είστε καλά;
530
00:26:37,980 --> 00:26:38,980
Ευχαριστώ.
531
00:26:39,660 --> 00:26:41,260
Νιώθω σαν να βλέπω εργοτάξιο.
532
00:26:42,060 --> 00:26:43,836
Τα πόδια μου είναι λίγο ασταθή.
533
00:26:43,860 --> 00:26:44,136
Ξέρω.
534
00:26:44,160 --> 00:26:44,636
Μην ανησυχείς.
535
00:26:44,660 --> 00:26:45,416
Θα είσαι καλά.
536
00:26:45,440 --> 00:26:46,040
Είδες το βίντεο που
537
00:26:46,064 --> 00:26:46,796
σου έστειλα, σωστά;
538
00:26:46,820 --> 00:26:47,636
Το βίντεο με το περπάτημα;
539
00:26:47,660 --> 00:26:47,776
Ναι.
540
00:26:47,800 --> 00:26:48,849
Έκανα βήματα έτσι, ένα
541
00:26:48,873 --> 00:26:50,140
πόδι μπροστά από το άλλο.
542
00:26:57,060 --> 00:26:58,500
Να είσαι ήρεμος και φυσιολογικός.
543
00:27:00,700 --> 00:27:01,276
Αλόχα.
544
00:27:01,300 --> 00:27:01,856
Αλόχα.
545
00:27:01,880 --> 00:27:02,396
Τι κάνεις;
546
00:27:02,420 --> 00:27:02,876
Καλά είμαι.
547
00:27:02,900 --> 00:27:03,616
Ευχαριστώ.
548
00:27:03,640 --> 00:27:04,760
Θέλω να κάνω check-in.
549
00:27:04,980 --> 00:27:05,576
Εντάξει.
550
00:27:05,600 --> 00:27:07,356
Πόσες νύχτες θα μείνετε μαζί μας;
551
00:27:07,380 --> 00:27:08,620
Δεν θέλω να μείνω μαζί σας.
552
00:27:08,780 --> 00:27:11,000
Θέλω το δικό μου δωμάτιο με πόρτα.
553
00:27:11,340 --> 00:27:12,316
Και με τζακούζι.
554
00:27:12,340 --> 00:27:13,340
Θέλω τζακούζι.
555
00:27:13,880 --> 00:27:14,880
Τζακούζι;
556
00:27:15,640 --> 00:27:16,256
Ναι.
557
00:27:16,280 --> 00:27:18,140
Έτσι μένεις εδώ κάτω.
558
00:27:18,940 --> 00:27:19,940
Εντάξει.
559
00:27:20,640 --> 00:27:22,500
Από πού μας επισκέπτεστε;
560
00:27:23,920 --> 00:27:24,920
Από τη Γη.
561
00:27:26,780 --> 00:27:28,400
Κι οι δύο μεγαλώσαμε στη Γη.
562
00:27:29,840 --> 00:27:30,876
Γη.
563
00:27:30,900 --> 00:27:31,576
Εντάξει.
564
00:27:31,600 --> 00:27:32,600
Αυτό θα ήταν όλο.
565
00:27:32,940 --> 00:27:33,552
Μάρκους, μπορείς να τον
566
00:27:33,576 --> 00:27:35,016
βοηθήσεις με τις
βαλίτσες, παρακαλώ;
567
00:27:35,040 --> 00:27:36,040
Ναι.
568
00:27:39,280 --> 00:27:40,280
Τι είναι αυτό;
569
00:27:41,820 --> 00:27:43,300
Ίσως κάποιο είδος σκύλου, σωστά;
570
00:27:43,840 --> 00:27:45,860
Τι σκύλος έχει έξι πόδια, φίλε;
571
00:27:48,120 --> 00:27:50,140
Θεέ μου.
572
00:27:51,660 --> 00:27:52,980
Ήταν καλύτερο απ’ ό,τι περίμενα.
573
00:27:53,260 --> 00:27:53,891
Ποιο κομμάτι της
574
00:27:53,915 --> 00:27:54,980
πτώσης ήταν ντροπιαστικό;
575
00:27:58,440 --> 00:27:59,440
Κρεμάστρες.
576
00:28:02,660 --> 00:28:03,660
Άνθρωποι.
577
00:28:05,540 --> 00:28:06,276
Αηδιαστικό.
578
00:28:06,300 --> 00:28:07,960
Είναι πολύ απλά πλάσματα.
579
00:28:08,540 --> 00:28:09,973
Κάθε φορά που ένας
αστεροειδής χτυπάει τον πλανήτη
580
00:28:09,997 --> 00:28:11,696
τους, πρέπει να ξεκινήσουν
τη ζωή από την αρχή.
581
00:28:11,720 --> 00:28:12,272
Είναι αρκετά χαριτωμένο,
582
00:28:12,296 --> 00:28:13,296
στην πραγματικότητα.
583
00:28:13,740 --> 00:28:15,780
Ξέρεις τι μου αρέσει να κάνω εδώ;
584
00:28:16,440 --> 00:28:16,697
Τι εννοείς;
585
00:28:16,721 --> 00:28:18,024
Οι άνθρωποι κάνουν κάτι που
586
00:28:18,048 --> 00:28:19,720
εκτοξεύουν χυμό
από τη μύτη τους.
587
00:28:20,320 --> 00:28:21,296
Τι κάνεις;
588
00:28:21,320 --> 00:28:23,160
Τους βρίσκω. Έχουμε μόνο 48 ώρες.
589
00:28:23,420 --> 00:28:25,600
Περίμενε, περίμενε.
590
00:28:25,820 --> 00:28:26,878
Οι άνθρωποι δεν έχουν
591
00:28:26,902 --> 00:28:27,956
ξαναδεί πύλη ποτέ.
592
00:28:27,980 --> 00:28:29,832
Η Μεγάλη Σύμβουλος ήταν πολύ
593
00:28:29,856 --> 00:28:32,200
σαφής να μην
τραβήξει την προσοχή.
594
00:28:33,180 --> 00:28:34,420
Τι γίνεται με εκείνον τον τύπο;
595
00:28:43,100 --> 00:28:45,937
Άκου, σπουδάζω ζωή
και κάνω παράλληλα
596
00:28:45,961 --> 00:28:48,220
μάθημα για ανθρώπινα υφάσματα.
597
00:28:48,600 --> 00:28:49,600
Πίστεψέ με.
598
00:28:50,100 --> 00:28:51,140
Πρέπει να ενσωματωθούμε.
599
00:28:59,900 --> 00:29:01,296
Αλόχα, είμαι η Στεφάνι Λαμ.
600
00:29:01,320 --> 00:29:02,881
Έκτακτα νέα για μια παράξενη
601
00:29:02,905 --> 00:29:04,320
κατάσταση χτες το βράδυ.
602
00:29:04,460 --> 00:29:06,635
Ένα τοπικό τουριστικό
λεωφορείο πάτησε ένα
603
00:29:06,659 --> 00:29:08,960
άγνωστο άγριο ζώο που
τρομοκράτησε έναν γάμο.
604
00:29:09,180 --> 00:29:11,580
Το πλάσμα αναρρώνει στο Namea Olahe.
605
00:29:12,320 --> 00:29:13,956
Περισσότερα στις 10.
606
00:29:13,980 --> 00:29:15,740
Και ακούστε τον φωτογράφο του γάμου.
607
00:29:22,800 --> 00:29:24,296
Τούτου, μπορώ να
πάω στο καταφύγιο
608
00:29:24,320 --> 00:29:25,840
ζώων, παρακαλώ,
παρακαλώ, παρακαλώ;
609
00:29:26,380 --> 00:29:27,780
Η Νάνι με άφησε να το κάνω.
610
00:29:28,160 --> 00:29:29,580
Εντάξει, αλλά όχι αταξίες.
611
00:29:30,040 --> 00:29:30,581
Θα σε πάρω αφού
612
00:29:30,605 --> 00:29:31,686
τελειώσω τα ψώνια, εντάξει;
613
00:29:34,680 --> 00:29:36,212
Αν κάποιος προσπαθήσει τίποτα,
614
00:29:36,236 --> 00:29:37,740
χτύπα τον στα μάτια με αυτό.
615
00:29:39,680 --> 00:29:40,680
Κουλ.
616
00:29:45,400 --> 00:29:46,400
Εντάξει.
617
00:29:57,500 --> 00:29:58,246
Κάτσε κάτω, κάτσε κάτω.
618
00:29:58,270 --> 00:29:58,656
Ο Τεχνικός Καλωδίων!
619
00:29:58,680 --> 00:29:59,680
Ο Τεχνικός Καλωδίων!
620
00:30:00,230 --> 00:30:01,350
Έχεις δίκιο.
621
00:30:01,630 --> 00:30:03,410
Ε, συγγνώμη, συγγνώμη,
622
00:30:03,530 --> 00:30:04,530
Συγγνώμη, τι συμβαίνει;
623
00:30:05,310 --> 00:30:07,030
Όχι, όχι, συγγνώμη,
624
00:30:07,670 --> 00:30:08,446
τι συμβαίνει;
625
00:30:08,470 --> 00:30:09,470
Τι συμβαίνει;
626
00:30:20,090 --> 00:30:21,370
Μπορώ να χαϊδέψω ξανά τα σκυλιά;
627
00:30:22,270 --> 00:30:22,846
Ναι, μπορείς.
628
00:30:22,870 --> 00:30:24,081
Εντάξει, αλλά ξέρεις
ότι δεν μπορείς να
629
00:30:24,105 --> 00:30:25,626
δίνεις ξανά καραμέλες
στα σκυλιά, έτσι;
630
00:30:29,970 --> 00:30:30,970
Όχι.
631
00:30:41,000 --> 00:30:42,460
Αλλά τα κάνει χαρούμενα.
632
00:30:42,780 --> 00:30:43,936
Τα κάνει να έχουν διάρροια.
633
00:30:43,960 --> 00:30:51,960
99.626
634
00:31:14,900 --> 00:31:15,900
99.626
635
00:31:20,520 --> 00:31:21,841
Ήδη θα φάω παρατήρηση για
636
00:31:21,865 --> 00:31:23,640
όλα αυτά τα φτέρες που πατήσαμε.
637
00:31:23,860 --> 00:31:25,255
Να μην αναφέρω αν
πληγώσαμε κάποιον
638
00:31:25,279 --> 00:31:26,580
από τους ανθρώπους,
πραγματικά...
639
00:31:28,380 --> 00:31:29,680
Μας ακούει.
640
00:31:29,980 --> 00:31:30,980
Ποιος ακούει;
641
00:31:32,520 --> 00:31:33,560
Πώς νιώθεις;
642
00:31:34,140 --> 00:31:35,176
Αυτό είναι πολύ καλό.
643
00:31:35,200 --> 00:31:36,680
Ναι, λέγονται υπεραυτιά.
644
00:31:48,940 --> 00:31:56,940
Γεια, μωρό μου.
645
00:32:01,240 --> 00:32:02,240
Γεια, μωρό μου.
646
00:32:03,620 --> 00:32:04,820
Κοίτα ποιος γύρισε.
647
00:32:05,620 --> 00:32:06,620
Τι συμβαίνει;
648
00:32:06,740 --> 00:32:07,880
Σήμερα είναι μέρα μπάνιου;
649
00:32:11,240 --> 00:32:12,421
Άνθρωπε, κανείς εδώ μέσα
650
00:32:12,445 --> 00:32:13,800
δεν είναι τόσο χαρούμενος.
651
00:32:16,320 --> 00:32:17,320
Συγγνώμη, παιδιά.
652
00:32:17,460 --> 00:32:18,860
Ο Α.Ν. πήρε όλες τις καραμέλες μου.
653
00:32:20,280 --> 00:32:21,280
Είστε καλά;
654
00:32:52,640 --> 00:32:53,640
Τι;
655
00:33:05,700 --> 00:33:07,380
Αυτός φαίνεται αρκετά καλός.
656
00:33:48,550 --> 00:33:50,270
Αυτό είναι κάποιο μωρό αρκούδας
657
00:33:50,294 --> 00:33:51,866
που βγήκε από τα σκουπίδια.
658
00:33:51,890 --> 00:33:53,430
Έι, Μάικι, έλα εδώ, αγόρι.
659
00:33:54,030 --> 00:33:56,030
Ναι, ας το βάλουμε πίσω με αυτήν.
660
00:33:57,070 --> 00:33:59,430
Όχι, έχουμε καλύτερα σκυλιά.
661
00:33:59,570 --> 00:34:00,570
Απλά, πολύ καλύτερα.
662
00:34:00,850 --> 00:34:02,010
Όχι καλύτερα από αυτό.
663
00:34:02,170 --> 00:34:03,170
Μπορεί να μιλήσει.
664
00:34:03,370 --> 00:34:04,370
Άγγιξέ την.
665
00:34:05,429 --> 00:34:06,870
Τα σκυλιά δεν μιλάνε.
666
00:34:06,989 --> 00:34:08,349
Τα σκυλιά δεν μπορούν να μιλήσουν.
667
00:34:11,630 --> 00:34:13,370
Μπορούμε να έρθουμε αργότερα.
668
00:34:17,150 --> 00:34:18,670
Είσαι σίγουρος ότι σου αρέσει αυτό;
669
00:34:22,370 --> 00:34:26,890
Κοίτα αυτόν τον ιδιοφυή.
670
00:34:27,770 --> 00:34:28,577
Χρησιμοποιεί το
671
00:34:28,601 --> 00:34:29,930
μίνι-άνθρωπο ως ασπίδα.
672
00:34:30,750 --> 00:34:31,506
Άγγιξέ το.
673
00:34:31,530 --> 00:34:33,010
Περίμενε, δεν μπορείς
να το δεις αυτό.
674
00:34:35,510 --> 00:34:36,510
Είναι δικό σου λάθος.
675
00:34:41,650 --> 00:34:42,650
Τι;
676
00:34:45,950 --> 00:34:46,950
Ένα ζώο;
677
00:34:47,230 --> 00:34:48,230
Τι σκεφτόσουν;
678
00:34:53,510 --> 00:34:54,550
Ήταν ιδέα της;
679
00:34:54,950 --> 00:34:56,030
Έφερε ένα σε αυτό;
680
00:34:57,290 --> 00:34:59,230
Έχει το μεγάλο πιάτο της.
681
00:34:59,470 --> 00:35:00,470
Πήγαινε και πάρε το.
682
00:35:00,930 --> 00:35:01,766
Ήταν δική μου ιδέα.
683
00:35:01,790 --> 00:35:02,306
Τι;
684
00:35:02,330 --> 00:35:02,606
Πουπού;
685
00:35:02,630 --> 00:35:03,386
Με κάνεις πλάκα;
686
00:35:03,410 --> 00:35:04,610
Γιατί στο διάολο να το κάνεις;
687
00:35:08,370 --> 00:35:09,038
Μπορείς να πηδήξεις
688
00:35:09,062 --> 00:35:10,062
για εκείνο το κορίτσι, ε;
689
00:35:12,530 --> 00:35:14,330
Έι, δεν το κάνει συχνά.
690
00:35:15,370 --> 00:35:16,370
Και για σένα επίσης.
691
00:35:17,370 --> 00:35:18,203
Και ένα κατοικίδιο
692
00:35:18,227 --> 00:35:19,370
μπορεί να φέρει αστεία.
693
00:35:19,630 --> 00:35:20,493
Να θυμάσαι, δεν
694
00:35:20,517 --> 00:35:22,290
πειράζεις τις κότες, εντάξει;
695
00:35:23,070 --> 00:35:24,510
Όπως εγώ και ο Άλβιν.
696
00:35:28,030 --> 00:35:28,894
Ξέχασα ότι καλύπτω τη
697
00:35:28,918 --> 00:35:30,230
βάρδιά μου στη δουλειά σήμερα.
698
00:35:30,630 --> 00:35:31,726
Λίλο, θέλω να κρατηθείς
699
00:35:31,750 --> 00:35:32,870
απασχολημένη, εντάξει;
700
00:35:33,130 --> 00:35:33,621
Πρέπει να καθαρίσω
701
00:35:33,645 --> 00:35:34,645
το σπίτι πριν τη δουλειά.
702
00:35:34,810 --> 00:35:35,646
Θα τον κρατήσουμε;
703
00:35:35,670 --> 00:35:36,670
Ναι, μόνο για σήμερα.
704
00:35:36,930 --> 00:35:37,606
Ναι!
705
00:35:37,630 --> 00:35:38,769
Αλλά θα τον επιστρέψουμε
706
00:35:38,793 --> 00:35:39,886
πρώτα αύριο το πρωί.
707
00:35:39,910 --> 00:35:40,768
Και έι, πρέπει να με
708
00:35:40,792 --> 00:35:41,792
ακούσεις, εντάξει;
709
00:35:42,010 --> 00:35:43,650
Είναι το kuleana σου, εντάξει;
710
00:35:43,850 --> 00:35:44,866
Η ευθύνη σου.
711
00:35:44,890 --> 00:35:45,428
Πρέπει να είσαι
712
00:35:45,452 --> 00:35:46,526
μεγάλη κοπέλα γι' αυτό.
713
00:35:46,550 --> 00:35:47,506
Κατάλαβες;
714
00:35:47,530 --> 00:35:48,530
Μπορούμε.
715
00:35:57,950 --> 00:36:00,030
Ειδικός πράκτορας Κόμπρα Μπάμπλς.
716
00:36:00,910 --> 00:36:02,650
Δεν υπάρχει σημάδι από πιλότο.
717
00:36:02,990 --> 00:36:04,210
Κανένα ίχνος, καμία διαδρομή.
718
00:36:05,050 --> 00:36:06,150
Τίποτα από το συμβάν.
719
00:36:06,650 --> 00:36:07,650
Ποιος λέει ότι περπάτησε;
720
00:36:11,830 --> 00:36:12,606
Κύριε;
721
00:36:12,630 --> 00:36:14,266
Κύριε, δεν είστε σε πτήση.
722
00:36:14,290 --> 00:36:15,290
Είναι εξωγήινο.
723
00:36:16,490 --> 00:36:18,539
Κύριε, η δεύτερη ομάδα κατάσχεσε αυτό
724
00:36:18,563 --> 00:36:20,370
από ένα κοντινό καταφύγιο σκύλων.
725
00:36:21,010 --> 00:36:22,010
Είχες δίκιο.
726
00:36:22,130 --> 00:36:23,066
Λυπάμαι, κύριε.
727
00:36:23,090 --> 00:36:24,090
Από ποια υπηρεσία είστε;
728
00:36:24,590 --> 00:36:26,357
Όταν πέφτουν πράγματα
από τον ουρανό, εσείς
729
00:36:26,381 --> 00:36:28,050
είστε η πρώτη γραμμή
άμυνας για το κοινό.
730
00:36:28,390 --> 00:36:29,390
Εγώ είμαι η τελευταία.
731
00:36:29,710 --> 00:36:30,850
Συχνά η μόνη.
732
00:36:31,790 --> 00:36:33,188
Πρέπει να μάθω τι είδους απειλή
733
00:36:33,212 --> 00:36:34,450
έχουμε να αντιμετωπίσουμε.
734
00:36:38,010 --> 00:36:39,390
Εντάξει, μείνε εκεί.
735
00:36:39,530 --> 00:36:40,550
Θα γυρίσω σε λίγο.
736
00:36:49,170 --> 00:36:50,546
Έι, Μέρτλ, κοίτα!
737
00:36:50,570 --> 00:36:51,750
Πήρα καινούριο σκύλο!
738
00:36:52,090 --> 00:36:53,510
Όχι, όχι τη Λίλο.
739
00:36:54,230 --> 00:36:55,726
Αυτό είναι το πιο περίεργο.
740
00:36:55,750 --> 00:36:56,790
Ακριβώς όπως εσύ.
741
00:36:57,310 --> 00:36:58,310
Κοίτα!
742
00:36:58,590 --> 00:36:59,770
Είναι σκύλος!
743
00:37:00,470 --> 00:37:01,470
Σταμάτα!
744
00:37:01,970 --> 00:37:03,470
Η Λίλο είναι σαν σκύλος.
745
00:37:03,730 --> 00:37:05,010
Να προσέχεις μαζί της!
746
00:37:06,250 --> 00:37:08,130
Λίλο, τι συμβαίνει με το σκύλο σου;
747
00:37:08,590 --> 00:37:10,030
Τι συμβαίνει με σένα;
748
00:37:11,610 --> 00:37:12,546
Περίμενε με!
749
00:37:12,570 --> 00:37:13,446
Τα καταφέρνεις!
750
00:37:13,470 --> 00:37:14,226
Λίλο!
751
00:37:14,250 --> 00:37:14,746
Δεν ξέρω.
752
00:37:14,770 --> 00:37:15,770
Φέρε την εδώ.
753
00:37:21,970 --> 00:37:23,986
Πόσο διαρκεί αυτό;
754
00:37:24,010 --> 00:37:25,010
Δεν ξέρω.
755
00:37:27,750 --> 00:37:28,870
Δεν είναι αυτοί;
756
00:37:29,510 --> 00:37:30,066
Γρήγορα!
757
00:37:30,090 --> 00:37:30,546
Γρήγορα!
758
00:37:30,570 --> 00:37:31,626
Γρήγορα!
759
00:37:31,650 --> 00:37:32,665
Δεν θα σταματήσει μπροστά
760
00:37:32,689 --> 00:37:33,770
σε τίποτα για να ξεφύγει.
761
00:37:34,330 --> 00:37:35,840
Πιθανότατα θα κατευθυνθεί σε μια
762
00:37:35,864 --> 00:37:37,590
μεγάλη πόλη για
μέγιστη καταστροφή.
763
00:37:38,110 --> 00:37:40,390
Αλλά θα το μάθει πολύ σύντομα.
764
00:37:41,950 --> 00:37:43,166
Είναι κολλημένος εδώ.
765
00:37:43,190 --> 00:37:44,246
Όχι.
766
00:37:44,270 --> 00:37:45,270
Όχι.
767
00:37:49,350 --> 00:37:51,262
Δεν σου αρέσει να είσαι σε
768
00:37:51,286 --> 00:37:53,370
ένα νησί χωρίς μεγάλη πόλη;
769
00:37:54,670 --> 00:37:58,110
Είναι μίλια και μίλια νερό γύρω.
770
00:38:01,830 --> 00:38:03,270
Έλα!
771
00:38:03,450 --> 00:38:05,410
Θα σε πάω στο αγαπημένο μου μέρος.
772
00:38:05,870 --> 00:38:06,870
Θα σου αρέσει.
773
00:38:07,570 --> 00:38:08,366
Έλα!
774
00:38:08,390 --> 00:38:09,390
Έλα, Μέρτλ!
775
00:38:09,590 --> 00:38:10,810
Ευχαριστώ πολύ!
776
00:38:11,810 --> 00:38:13,430
Είναι μόνο νερό.
777
00:38:17,190 --> 00:38:18,226
Έτοιμη;
778
00:38:18,250 --> 00:38:19,250
Έτοιμη!
779
00:38:42,430 --> 00:38:44,670
Άρα σου αρέσει η φασαρία;
780
00:38:46,490 --> 00:38:47,770
Έλα, αγόρι!
781
00:39:04,080 --> 00:39:06,140
Ξέρεις πως δεν πρέπει να είσαι εδώ.
782
00:39:06,700 --> 00:39:07,700
Έλα!
783
00:39:09,640 --> 00:39:10,720
Πήγαινε, πήγαινε, πήγαινε!
784
00:39:15,160 --> 00:39:16,160
Βοήθησέ με!
785
00:39:18,420 --> 00:39:19,256
Όχι!
786
00:39:19,280 --> 00:39:20,500
Με κυνηγάει!
787
00:39:21,940 --> 00:39:23,036
Θεέ μου!
788
00:39:23,060 --> 00:39:23,616
Ελέγξτε τον!
789
00:39:23,640 --> 00:39:24,640
Προσπαθώ!
790
00:39:32,440 --> 00:39:33,440
Όχι!
791
00:39:36,960 --> 00:39:37,960
Όχι!
792
00:39:41,640 --> 00:39:42,640
Όχι!
793
00:39:43,740 --> 00:39:44,596
Όχι!
794
00:39:44,620 --> 00:39:45,620
Όχι!
795
00:39:47,580 --> 00:39:48,580
Περίμενε, Λίλο!
796
00:39:48,840 --> 00:39:50,120
Δεν χρειάζεται να το αφαιρέσεις!
797
00:39:53,340 --> 00:39:53,896
Τι;
798
00:39:53,920 --> 00:39:54,336
Γιατί;
799
00:39:54,360 --> 00:39:54,836
Τι;
800
00:39:54,860 --> 00:39:55,256
Τι;
801
00:39:55,280 --> 00:39:56,216
Είναι άσχημο!
802
00:39:56,240 --> 00:39:57,240
Στίτς!
803
00:39:59,060 --> 00:39:59,880
Λίλο, δεν μπορείς να
804
00:39:59,904 --> 00:40:00,960
το κάνεις αυτό, εντάξει;
805
00:40:01,380 --> 00:40:02,298
Σοβαρά, νόμιζα πως
806
00:40:02,322 --> 00:40:03,420
σχεδόν χτύπησα κάτι.
807
00:40:09,580 --> 00:40:10,317
Εγώ...
808
00:40:10,341 --> 00:40:12,680
Λυπάμαι τόσο πολύ!
809
00:40:13,200 --> 00:40:13,897
Είναι...
810
00:40:13,921 --> 00:40:15,060
Είστε καλά;
811
00:40:16,540 --> 00:40:17,540
Εγώ...
812
00:40:18,380 --> 00:40:19,660
Λίλο, κλείδωσε την πόρτα σου.
813
00:40:20,400 --> 00:40:23,380
Τράβαγε έναν άλλο άντρα στο δρόμο;
814
00:40:32,520 --> 00:40:33,860
Τα λέμε αργότερα.
815
00:40:38,660 --> 00:40:39,796
Ξεκολλήστε.
816
00:40:39,820 --> 00:40:40,820
Δώσε μου ένα λεπτό.
817
00:40:42,760 --> 00:40:43,936
Έλα, έλα, έλα.
818
00:40:43,960 --> 00:40:45,500
Πήγαινε, πήγαινε.
819
00:40:52,040 --> 00:40:53,780
Γιατί πρέπει να είμαι
στη δουλειά σου;
820
00:40:55,460 --> 00:40:56,460
Είμαι άρρωστη.
821
00:40:56,720 --> 00:40:57,530
Επειδή κάποιος πετάχτηκε
822
00:40:57,554 --> 00:40:58,554
έξω από το Λούλα.
823
00:40:58,940 --> 00:40:59,940
Βλέπεις;
824
00:41:00,320 --> 00:41:00,976
Να.
825
00:41:01,000 --> 00:41:02,280
Είναι πολύ βαρετά εδώ.
826
00:41:02,460 --> 00:41:04,720
Και, ξέρεις, σκύλοι
πάνω στα τραπέζια.
827
00:41:04,880 --> 00:41:05,576
Γιατί όχι;
828
00:41:05,600 --> 00:41:06,696
Επειδή οι άνθρωποι τρώνε εκεί.
829
00:41:06,720 --> 00:41:07,636
Όχι πια.
830
00:41:07,660 --> 00:41:08,556
Ποιος νοιάζεται;
831
00:41:08,580 --> 00:41:10,520
Τώρα μιλάμε για τα χάπια πουλιών.
832
00:41:10,720 --> 00:41:11,720
Λίλο.
833
00:41:12,720 --> 00:41:13,720
Νάνι!
834
00:41:20,340 --> 00:41:21,340
Είναι καλά.
835
00:41:21,800 --> 00:41:22,800
Εδώ.
836
00:41:23,560 --> 00:41:24,428
Ναι, είναι ωραίο να
837
00:41:24,452 --> 00:41:25,860
προσέχεις την μικρή σου κόρη.
838
00:41:26,140 --> 00:41:26,956
Όχι, όχι.
839
00:41:26,980 --> 00:41:27,576
Είναι καλά.
840
00:41:27,600 --> 00:41:28,896
Δεν θα ξανασυμβεί, το υπόσχομαι.
841
00:41:28,920 --> 00:41:29,920
Κοίτα το τραπέζι.
842
00:41:34,010 --> 00:41:35,010
Έι, Λίλο.
843
00:41:35,230 --> 00:41:36,306
Τι κάνεις;
844
00:41:36,330 --> 00:41:37,006
Κοίτα, Ντάνιελ.
845
00:41:37,030 --> 00:41:38,030
Βρήκα δουλειά.
846
00:41:39,310 --> 00:41:40,630
Είσαι σίγουρη ότι είναι σκύλος;
847
00:41:41,790 --> 00:41:42,790
Ναι.
848
00:41:43,390 --> 00:41:44,390
Μπρας.
849
00:41:46,010 --> 00:41:47,010
Εεε, γεια.
850
00:41:47,690 --> 00:41:49,190
Ξέρεις, η αδερφή σου.
851
00:41:49,950 --> 00:41:51,476
Παρατήρησες ότι ήταν
852
00:41:51,500 --> 00:41:53,670
λίγο... αγχωμένη τελευταία;
853
00:41:54,110 --> 00:41:54,906
Μην ανησυχείς.
854
00:41:54,930 --> 00:41:55,990
Πάντα έτσι είναι.
855
00:41:56,330 --> 00:41:57,602
Λοιπόν, είπε ότι της αρέσει ο
856
00:41:57,626 --> 00:41:59,190
κώλος σου και τα
ωραία μαλλιά σου.
857
00:41:59,470 --> 00:42:00,286
Σου το είπε αυτό;
858
00:42:00,310 --> 00:42:01,126
Όχι.
859
00:42:01,150 --> 00:42:03,030
Αλλά διάβασα τα μηνύματά της.
860
00:42:05,810 --> 00:42:06,810
Εντάξει.
861
00:42:07,870 --> 00:42:08,870
Στίτς.
862
00:42:09,150 --> 00:42:10,490
Στίτς.
863
00:42:14,250 --> 00:42:15,250
Υπάρχουν κι άλλα.
864
00:42:15,830 --> 00:42:17,410
Πρέπει να δούμε το τραπέζι.
865
00:42:18,570 --> 00:42:19,570
Στίτς.
866
00:42:22,190 --> 00:42:23,190
Τι;
867
00:42:23,630 --> 00:42:24,406
Στίτς.
868
00:42:24,430 --> 00:42:26,210
Άφησέ το κάτω.
869
00:42:26,770 --> 00:42:27,586
Η κάλτσα;
870
00:42:27,610 --> 00:42:28,026
Ναι.
871
00:42:28,050 --> 00:42:28,646
Όχι.
872
00:42:28,670 --> 00:42:29,670
Αλλά η κάλτσα;
873
00:42:29,890 --> 00:42:30,466
Ναι.
874
00:42:30,490 --> 00:42:31,166
Όχι, όχι, όχι.
875
00:42:31,190 --> 00:42:31,806
Είναι κάλτσα.
876
00:42:31,830 --> 00:42:32,830
Σαν ψωμάκι για σάντουιτς.
877
00:42:37,170 --> 00:42:39,570
Θα μετρήσω μέχρι το τρία, Στίτς.
878
00:42:45,830 --> 00:42:46,830
Ένα.
879
00:43:08,030 --> 00:43:08,626
Ευχαριστώ.
880
00:43:08,650 --> 00:43:09,650
Ευχαριστώ.
881
00:43:25,210 --> 00:43:26,910
Πάνε καλά τα παιδιά;
882
00:43:27,290 --> 00:43:27,746
Ναι.
883
00:43:27,770 --> 00:43:28,646
Φυσικά.
884
00:43:28,670 --> 00:43:29,670
Πεινάς, αγόρι;
885
00:43:30,070 --> 00:43:31,070
Ναι.
886
00:43:46,980 --> 00:43:48,870
Στίτς.
887
00:43:52,840 --> 00:43:54,730
Στίτς.
888
00:43:55,530 --> 00:43:56,530
Στίτς.
889
00:44:07,110 --> 00:44:08,770
Στίτς.
890
00:44:09,430 --> 00:44:10,430
Στίτς.
891
00:44:11,070 --> 00:44:12,130
Στίτς.
892
00:44:19,670 --> 00:44:21,330
Στίτς.
893
00:44:36,590 --> 00:44:38,830
Πρέπει να γυμναστούμε.
894
00:44:43,570 --> 00:44:44,610
Πρόσεχε.
895
00:44:48,590 --> 00:44:49,870
Δεν φοράς ρούχα.
896
00:45:04,150 --> 00:45:05,210
Ορίστε.
897
00:45:08,320 --> 00:45:09,900
Έξι προς έξι, μικρέ άτακτε.
898
00:45:10,400 --> 00:45:11,776
Είσαι άθλιος, αγόρι.
899
00:45:11,800 --> 00:45:12,196
Γεια σου, άνθρωπε.
900
00:45:12,220 --> 00:45:12,816
Γεια.
901
00:45:12,840 --> 00:45:13,276
Γεια.
902
00:45:13,300 --> 00:45:15,996
Κοίτα, κοιτά, είμαστε κοντά.
903
00:45:16,020 --> 00:45:17,260
Περίμενε, κινείται.
904
00:45:17,620 --> 00:45:18,056
Έλα.
905
00:45:18,080 --> 00:45:18,916
Έλα.
906
00:45:18,940 --> 00:45:19,276
Φύγαμε.
907
00:45:19,300 --> 00:45:20,300
Πρέπει να φύγουμε.
908
00:45:20,980 --> 00:45:22,360
Κοίτα, είναι η Μεγάλη Σύμβουλος.
909
00:45:22,480 --> 00:45:23,356
Μην απαντήσεις.
910
00:45:23,380 --> 00:45:23,956
Σύμβουλε.
911
00:45:23,980 --> 00:45:25,100
Μεγαλειότατη.
912
00:45:25,920 --> 00:45:28,200
Είσαι πολύ χαριτωμένη σήμερα.
913
00:45:28,500 --> 00:45:29,760
Έχουν περάσει 24 ώρες.
914
00:45:29,980 --> 00:45:30,996
Έχετε συλλάβει το πλάσμα;
915
00:45:31,020 --> 00:45:32,076
Ξεκινήστε.
916
00:45:32,100 --> 00:45:33,600
Ξεκινήστε το ταξίδι, παρακαλώ.
917
00:45:33,820 --> 00:45:35,380
Έχουμε τραβήξει την προσοχή του.
918
00:45:35,620 --> 00:45:36,940
Την προσοχή του.
919
00:45:37,300 --> 00:45:38,356
Καλό.
920
00:45:38,380 --> 00:45:39,600
Δεν υπάρχουν όργανα.
921
00:45:39,900 --> 00:45:40,676
Τίποτα εδώ.
922
00:45:40,700 --> 00:45:42,360
Και απολαμβάνετε το ξενοδοχείο;
923
00:45:42,540 --> 00:45:43,556
Είναι ευχαρίστηση.
924
00:45:43,580 --> 00:45:45,976
Φυσικά σαρκάζω.
925
00:45:46,000 --> 00:45:47,036
Πήγαινε.
926
00:45:47,060 --> 00:45:48,160
Τα σκάφη πηγαίνουν.
927
00:45:48,880 --> 00:45:49,836
Ενεργοποίηση.
928
00:45:49,860 --> 00:45:50,316
Όχι.
929
00:45:50,340 --> 00:45:50,816
Πήγαινε από εδώ.
930
00:45:50,840 --> 00:45:51,196
Πήγαινε από εδώ.
931
00:45:51,220 --> 00:45:52,296
Βρείτε το πλάσμα.
932
00:45:52,320 --> 00:45:53,426
Και να θυμάστε, πρέπει
933
00:45:53,450 --> 00:45:54,580
να είστε διακριτικοί.
934
00:45:55,140 --> 00:45:55,832
Η διακριτικότητα είναι
935
00:45:55,856 --> 00:45:56,856
το μεσαίο μου όνομα.
936
00:45:59,520 --> 00:46:00,520
Εξαιρετικά.
937
00:46:00,980 --> 00:46:01,570
Είναι πολύ αργά να
938
00:46:01,594 --> 00:46:02,636
εξαφανίσουμε τον πλανήτη;
939
00:46:02,660 --> 00:46:02,956
Ευχαριστώ.
940
00:46:02,980 --> 00:46:03,856
Έχω τα λεφτά, κυρία.
941
00:46:03,880 --> 00:46:05,220
Όχι, αστειεύομαι.
942
00:46:05,680 --> 00:46:06,960
Τι χαριτωμένος μικρός ψυχοπαθής.
943
00:46:13,720 --> 00:46:16,420
Ξέρεις, ούτε αυτό το σκυλί του άρεσε.
944
00:46:16,540 --> 00:46:18,300
Δεν θέλω να το ακούσω.
945
00:46:21,160 --> 00:46:22,501
Και καθαρίζω το
σπίτι πριν τη δουλειά,
946
00:46:22,525 --> 00:46:23,965
οπότε σε παρακαλώ
μην κάνεις μπάχαλο.
947
00:46:26,600 --> 00:46:28,360
B-Mole, έχει βάλει νερό παντού.
948
00:46:28,620 --> 00:46:30,240
Του κάνω μπάνιο αυτή τη στιγμή.
949
00:46:34,500 --> 00:46:35,386
Εσείς δουλεύετε με ένα
950
00:46:35,410 --> 00:46:36,940
κατοικίδιο
κρυπτοφύλακα και εγώ όχι;
951
00:46:39,160 --> 00:46:40,537
Όχι, δεν είπα ότι ήταν
952
00:46:40,561 --> 00:46:42,280
μαύρο. Είπα ότι ήταν μπλε.
953
00:46:46,580 --> 00:46:47,756
Τι συμβαίνει εκεί μέσα;
954
00:46:47,780 --> 00:46:48,780
Με δαγκώνει!
955
00:46:50,500 --> 00:46:51,540
Χρειάζομαι τη βοήθειά σου!
956
00:46:59,100 --> 00:47:03,019
Βάλ’ τον πάλι μέσα στο μπάνιο τώρα!
957
00:47:04,100 --> 00:47:05,100
Πού πήγε;
958
00:47:07,860 --> 00:47:08,860
Εκεί!
959
00:47:09,180 --> 00:47:10,180
Πρόσεχε!
960
00:47:16,440 --> 00:47:18,280
Δεν θα μπω στην καθαρή κουζίνα!
961
00:47:18,400 --> 00:47:20,120
Μόλις έμαθε το καινούργιο του σπίτι!
962
00:47:23,220 --> 00:47:24,220
Φτάνει.
963
00:47:27,280 --> 00:47:28,580
Απλά είναι περίεργος!
964
00:47:29,100 --> 00:47:30,160
Λίλο! Βοήθησέ με!
965
00:47:30,620 --> 00:47:31,596
Είναι κουτάβι!
966
00:47:31,620 --> 00:47:32,795
Δεν είναι κουτάβι, Λίλο.
967
00:47:32,819 --> 00:47:34,336
Δεν είμαι καν σίγουρος
αν είναι σκύλος.
968
00:47:34,360 --> 00:47:35,360
Κοίτα!
969
00:47:43,120 --> 00:47:44,136
Πέσε κάτω!
970
00:47:44,160 --> 00:47:45,160
Σταμάτα!
971
00:47:45,600 --> 00:47:47,160
Σιωπή! Τον πάμε πίσω!
972
00:47:47,660 --> 00:47:49,440
Αύριο το πρωί είναι το πρώτο πράγμα!
973
00:47:52,040 --> 00:47:53,220
Γιατί είσαι τόσο δυνατός;
974
00:47:53,540 --> 00:47:54,940
Αλλά δούλεψα για αυτόν!
975
00:47:55,080 --> 00:47:56,156
Και έγινε πραγματικότητα!
976
00:47:56,180 --> 00:47:57,076
Είπαμε μία μέρα! Αυτή
977
00:47:57,100 --> 00:47:58,096
ήταν η συμφωνία μας!
978
00:47:58,120 --> 00:48:00,076
Τι λέει; Στο μαγνητάκι του ψυγείου!
979
00:48:00,100 --> 00:48:01,496
Δεν κρατάμε αυτό το πράγμα!
980
00:48:01,520 --> 00:48:02,836
Οχάνα σημαίνει οικογένεια.
981
00:48:02,860 --> 00:48:04,083
Οικογένεια σημαίνει
982
00:48:04,107 --> 00:48:05,856
κανείς δεν μένει πίσω ή...
983
00:48:05,880 --> 00:48:06,880
Ή ξεχνιέται!
984
00:48:18,270 --> 00:48:19,721
Γιατί προσπαθείς να πας κόντρα
985
00:48:19,745 --> 00:48:21,286
στη μαμά και στον μπαμπά τότε;
986
00:48:21,310 --> 00:48:22,650
Γιατί μας άφησαν πίσω!
987
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
Κοίτα.
988
00:48:26,980 --> 00:48:27,980
Ξέρω.
989
00:48:28,460 --> 00:48:30,560
Όλα αυτά ακούγονται τόσο ωραία.
990
00:48:31,120 --> 00:48:32,636
Κι εμένα μου ακούγονται πολύ ωραία.
991
00:48:32,660 --> 00:48:34,140
Αλλά αυτή δεν είναι η πραγματικότητα.
992
00:48:35,060 --> 00:48:36,340
Αυτή είναι η πραγματικότητα.
993
00:48:37,100 --> 00:48:38,169
Και χρειάζομαι να αρχίσεις
994
00:48:38,193 --> 00:48:39,193
να ζεις μέσα σε αυτήν.
995
00:48:39,460 --> 00:48:40,460
Μαζί μου.
996
00:48:43,580 --> 00:48:44,485
Κοίτα, μπορείς απλά
997
00:48:44,509 --> 00:48:45,780
να ελέγξεις το σκυλί σου;
998
00:48:48,600 --> 00:48:50,030
Κι ούτε θέλω να σκέφτομαι τι
999
00:48:50,054 --> 00:48:51,560
υπηρεσίες πρόνοιας θα μπουν.
1000
00:48:55,070 --> 00:48:55,877
Ace, Foster, φέρε μου
1001
00:48:55,901 --> 00:48:56,901
την κοινωνική λειτουργό.
1002
00:48:57,330 --> 00:48:58,330
Πάω μυστικά.
1003
00:49:00,070 --> 00:49:01,219
Πρέπει να σταματήσεις να
1004
00:49:01,243 --> 00:49:02,710
δημιουργείς προβλήματα.
1005
00:49:03,710 --> 00:49:04,869
Μπορείς να παίζεις με τους
1006
00:49:04,893 --> 00:49:06,470
σκίουρους, αλλά να είσαι καλός.
1007
00:49:06,750 --> 00:49:07,583
Ήταν η καλύτερή μου
1008
00:49:07,607 --> 00:49:08,607
φίλη πριν από σένα.
1009
00:49:08,810 --> 00:49:09,810
Έι, σταμάτα!
1010
00:49:10,350 --> 00:49:11,850
Κακό σκυλί! Κακό σκυλί!
1011
00:49:12,350 --> 00:49:13,930
Μην τραβάς το κεφάλι της!
1012
00:49:15,290 --> 00:49:17,230
Αναρρώνει από την εγχείρηση.
1013
00:49:20,450 --> 00:49:21,172
Έι, αυτό είναι το
1014
00:49:21,196 --> 00:49:22,250
αγαπημένο μου τηλέφωνο!
1015
00:49:22,830 --> 00:49:23,830
Σταμάτα!
1016
00:49:26,510 --> 00:49:27,950
Αυτό λέγεται κανόνας, εντάξει;
1017
00:49:28,170 --> 00:49:29,446
Σημαίνει πως είμαι ελεύθερος,
1018
00:49:29,470 --> 00:49:30,746
οπότε ποτέ δεν θα το αγγίξω!
1019
00:49:30,770 --> 00:49:32,810
Τώρα να είσαι καλός!
1020
00:49:35,310 --> 00:49:38,250
Να είσαι καλός για ένα δευτερόλεπτο.
1021
00:49:44,290 --> 00:49:47,810
Ήταν η πιο έξυπνη
σε όλη την τάξη της.
1022
00:49:52,600 --> 00:49:53,740
Αυτός είναι ο πίνακας.
1023
00:49:54,380 --> 00:49:55,820
Έτσι σερβίρεις.
1024
00:49:57,780 --> 00:49:59,620
Έτσι εκπαιδευόταν.
1025
00:50:00,180 --> 00:50:01,616
Ήταν φοβερή σε αυτό.
1026
00:50:01,640 --> 00:50:03,750
Κι είχε ένα ολόκληρο δωμάτιο
1027
00:50:03,774 --> 00:50:05,680
γεμάτο με μαγικά φίλτρα.
1028
00:50:08,640 --> 00:50:11,380
Πηγαίναμε στη θάλασσα συνέχεια.
1029
00:50:11,960 --> 00:50:13,020
Ήταν διασκεδαστική.
1030
00:50:13,940 --> 00:50:15,340
Αλλά δεν μπορούσε να τους πειράξει.
1031
00:50:18,860 --> 00:50:20,780
Δεν νομίζω πως πρέπει να πιεις αυτό.
1032
00:50:25,080 --> 00:50:26,420
Είχες οικογένεια;
1033
00:50:28,960 --> 00:50:29,960
Οικογένεια;
1034
00:50:33,560 --> 00:50:34,560
Οικογένεια.
1035
00:50:34,760 --> 00:50:35,760
Κάτι κοντινό.
1036
00:50:36,340 --> 00:50:37,700
Σαν τη μαμά και τον μπαμπά.
1037
00:50:38,240 --> 00:50:40,648
Οι άνθρωποι στο σπίτι
που σου δίνουν πολλές
1038
00:50:40,672 --> 00:50:43,380
αγκαλιές και φιλιά και
είναι πάντα εκεί για σένα.
1039
00:50:43,980 --> 00:50:45,080
Ακόμα και όταν...
1040
00:50:45,960 --> 00:50:46,960
Όχι.
1041
00:50:47,460 --> 00:50:49,060
Καμία οικογένεια.
1042
00:50:51,160 --> 00:50:52,322
Γι’ αυτό συμπεριφέρεσαι
1043
00:50:52,346 --> 00:50:53,480
άσχημα κάποιες φορές;
1044
00:50:54,720 --> 00:50:55,720
Εντάξει.
1045
00:50:56,380 --> 00:50:57,238
Ίσως οι γονείς μου να
1046
00:50:57,262 --> 00:50:58,480
μιλήσουν με τους δικούς σου.
1047
00:50:58,900 --> 00:51:00,220
Και να πουν ναι ο ένας στον άλλο.
1048
00:51:02,880 --> 00:51:03,880
Τέσα.
1049
00:51:04,500 --> 00:51:05,500
Έι, έι, τι κάνεις;
1050
00:51:06,260 --> 00:51:07,480
Αυτό είναι χούλα.
1051
00:51:08,000 --> 00:51:09,000
Τι είναι χούλα;
1052
00:51:09,160 --> 00:51:10,380
Είναι ένας Χαβανέζικος χορός.
1053
00:51:10,920 --> 00:51:11,920
Θες να δοκιμάσεις;
1054
00:51:14,130 --> 00:51:15,130
Έλα, έλα, έλα.
1055
00:51:15,650 --> 00:51:17,370
Τώρα ακολούθα αυτό που κάνω.
1056
00:51:22,720 --> 00:51:23,920
Αλόχα.
1057
00:51:26,140 --> 00:51:27,316
Αλόχα.
1058
00:51:27,340 --> 00:51:31,860
Δεν μπορώ να έχω σπίτι, το ξέρω.
1059
00:51:32,460 --> 00:51:35,528
Δεν μπορεί να περιμένει
1060
00:51:35,552 --> 00:51:38,240
για μια ωραία μέρα.
1061
00:51:39,080 --> 00:51:42,460
Ελπίζω να είμαστε νέοι.
1062
00:51:43,460 --> 00:51:49,540
Μέχρι να ξαναβρεθούμε.
1063
00:52:00,580 --> 00:52:03,360
Χαίρομαι που σε βρήκα.
1064
00:52:04,600 --> 00:52:05,980
Μπορώ να φιλήσω τη μύτη σου;
1065
00:52:17,250 --> 00:52:18,410
Νόνι, Νόνι.
1066
00:52:19,010 --> 00:52:20,530
Πρέπει να δεις αυτό.
1067
00:52:21,110 --> 00:52:22,910
Εντάξει, όπως το εξασκηθήκαμε.
1068
00:52:24,250 --> 00:52:25,250
Τι κάνεις;
1069
00:52:25,410 --> 00:52:26,410
Τι είναι αυτό;
1070
00:52:28,650 --> 00:52:29,650
Είμαι ενθουσιασμένη.
1071
00:52:30,390 --> 00:52:31,710
Έλα, σε θέλω.
1072
00:52:38,980 --> 00:52:40,700
Αγαπώ αυτό το τραγούδι.
1073
00:52:41,060 --> 00:52:43,380
Βλέπεις καθόλου;
1074
00:52:43,940 --> 00:52:45,480
Θα αργήσουμε.
1075
00:52:48,940 --> 00:52:50,156
Έλα, σβήσε το.
1076
00:52:50,180 --> 00:52:51,016
Πάρε τα παπούτσια σου.
1077
00:52:51,040 --> 00:52:52,160
Αυτή είναι η υπερδύναμή μου.
1078
00:52:52,480 --> 00:52:54,837
Η μόνη υπερδύναμη
που έχω είναι πως μερικές
1079
00:52:54,861 --> 00:52:57,056
φορές όταν τρέχω
πολύ γρήγορα, αερίζομαι.
1080
00:52:57,080 --> 00:53:01,116
Αλόχα.
1081
00:53:01,140 --> 00:53:02,140
Χάρηκα.
1082
00:53:02,280 --> 00:53:03,456
Εκτιμώ που κάποιος με την
1083
00:53:03,480 --> 00:53:05,160
εμπειρία σου ήρθε
να μας βοηθήσει.
1084
00:53:05,300 --> 00:53:06,880
Είναι η πρώτη μου προτεραιότητα.
1085
00:53:08,440 --> 00:53:09,516
Έλα, πάμε.
1086
00:53:09,540 --> 00:53:11,060
Πάμε, πάμε.
1087
00:53:11,520 --> 00:53:13,080
Γρήγορα, αργήσαμε ήδη.
1088
00:53:13,220 --> 00:53:14,220
Πρέπει να φύγουμε.
1089
00:53:15,860 --> 00:53:17,036
Αυτός είναι ο διευθυντής
1090
00:53:17,060 --> 00:53:18,360
των κοινωνικών υπηρεσιών μας.
1091
00:53:19,280 --> 00:53:19,716
Γεια.
1092
00:53:19,740 --> 00:53:20,740
Γεια.
1093
00:53:20,960 --> 00:53:22,296
Νόμιζα ότι δεν θα έρθεις
1094
00:53:22,320 --> 00:53:24,020
πριν από την επόμενη βδομάδα.
1095
00:53:24,140 --> 00:53:25,257
Όχι, Νόνι, η υπόθεσή
1096
00:53:25,281 --> 00:53:26,456
σου ανέβηκε επίπεδο.
1097
00:53:26,480 --> 00:53:28,660
Αυτή είναι η Λίλα.
1098
00:53:28,980 --> 00:53:31,320
Και ποιος είναι αυτός ο μικρός φίλος;
1099
00:53:31,580 --> 00:53:32,516
Αυτός είναι ο νέος μου σκύλος.
1100
00:53:32,540 --> 00:53:34,440
Νόνι, άκουσα τι έγινε χθες το βράδυ.
1101
00:53:34,660 --> 00:53:35,740
Μπορούμε να μιλήσουμε λίγο;
1102
00:53:36,760 --> 00:53:38,000
Ναι, βέβαια.
1103
00:53:38,660 --> 00:53:39,680
Γιατί ήμουν άρρωστη.
1104
00:53:39,840 --> 00:53:40,896
Αλήθεια;
1105
00:53:40,920 --> 00:53:41,576
Τι συνέβαινε;
1106
00:53:41,600 --> 00:53:43,140
Φαίνεσαι πολύ άρρωστη τώρα.
1107
00:53:43,260 --> 00:53:44,096
Αυτό λέω.
1108
00:53:44,120 --> 00:53:52,120
Δεν μοιάζεις με κοινωνική λειτουργό.
1109
00:53:55,100 --> 00:53:56,500
Είμαι ξεχωριστός εγκέφαλος.
1110
00:53:57,120 --> 00:53:58,440
Ο λαιμός σου μοιάζει με τριφύλλι.
1111
00:53:58,720 --> 00:53:59,676
Μπορείς να διαβάσεις;
1112
00:53:59,700 --> 00:54:00,700
Ναι, μπορώ.
1113
00:54:01,060 --> 00:54:02,480
Σε διαβάζω σαν βιβλίο.
1114
00:54:03,400 --> 00:54:04,780
Αλήθεια, θα πάρω ασφάλεια υγείας.
1115
00:54:05,040 --> 00:54:06,036
Μην ανησυχείς.
1116
00:54:06,060 --> 00:54:06,681
Είπες πως την έχω μέχρι το
1117
00:54:06,705 --> 00:54:07,576
τέλος της εβδομάδας, σωστά;
1118
00:54:07,600 --> 00:54:09,900
Λίλα, σκύλα, πάμε να βρούμε δουλειά.
1119
00:54:12,300 --> 00:54:13,300
Εντάξει.
1120
00:54:13,440 --> 00:54:15,760
Αλλά θέλω να μάθω κι άλλα για σένα.
1121
00:54:16,760 --> 00:54:18,580
Τι θα ήθελες να μάθεις για μένα;
1122
00:54:18,920 --> 00:54:20,200
Από πού πήρες το όνομα Τζένιφερ;
1123
00:54:21,020 --> 00:54:22,180
Είναι οικογενειακό όνομα.
1124
00:54:23,880 --> 00:54:24,920
Μου κάνεις πλάκα;
1125
00:54:30,360 --> 00:54:31,520
Πάμε, πάμε, πάμε.
1126
00:54:32,300 --> 00:54:33,500
Πρέπει να τον πιάσουμε σήμερα.
1127
00:54:34,160 --> 00:54:35,413
Γιατί διάλεξες αυτόν τον
1128
00:54:35,437 --> 00:54:36,820
ανόητο τρόπο μετακίνησης;
1129
00:54:37,040 --> 00:54:38,040
Γρήγορα, κάν' το.
1130
00:54:40,890 --> 00:54:42,290
Εντάξει, αυτή είναι η στιγμή, Λίλα.
1131
00:54:42,530 --> 00:54:43,113
Εντάξει, αυτή είναι η
1132
00:54:43,137 --> 00:54:44,137
τελευταία μας ευκαιρία.
1133
00:54:44,490 --> 00:54:45,870
Αν δεν βρω δουλειά σήμερα,
1134
00:54:47,630 --> 00:54:49,250
τότε θα μας χωρίσουν.
1135
00:54:51,390 --> 00:54:52,390
Έι, άκου.
1136
00:54:52,830 --> 00:54:53,830
Σοβαρά.
1137
00:54:54,690 --> 00:54:56,178
Χρειάζομαι εσένα και αυτόν να
1138
00:54:56,202 --> 00:54:58,130
έχετε την καλύτερη συμπεριφορά.
1139
00:54:58,350 --> 00:54:59,350
Εντάξει;
1140
00:55:01,610 --> 00:55:03,150
Εντάξει, καλή τύχη.
1141
00:55:07,360 --> 00:55:08,360
Εντάξει, Στιτς.
1142
00:55:08,480 --> 00:55:10,080
Η μαμά μας βασίζεται σε εμάς.
1143
00:55:10,200 --> 00:55:11,300
Οπότε ας δουλέψουμε.
1144
00:55:11,540 --> 00:55:12,596
Έτοιμοι;
1145
00:55:12,620 --> 00:55:13,620
Στιτς.
1146
00:55:19,880 --> 00:55:21,080
Εντάξει, τάξη.
1147
00:55:21,300 --> 00:55:22,256
Προσοχή.
1148
00:55:22,280 --> 00:55:23,780
Αυτό είναι το επίπεδο κακίας σου.
1149
00:55:24,040 --> 00:55:25,060
Είναι ασυνήθιστα υψηλό
1150
00:55:25,084 --> 00:55:26,436
για κάποιον στο μέγεθός σου.
1151
00:55:26,460 --> 00:55:27,760
Αλλά θα το διορθώσουμε.
1152
00:55:27,960 --> 00:55:29,340
Λοιπόν, μάθημα πρώτο.
1153
00:55:29,660 --> 00:55:31,400
Δώσε ένα χέρι βοηθείας.
1154
00:55:31,740 --> 00:55:32,980
Ή μια πατούσα.
1155
00:55:33,620 --> 00:55:35,140
Έτσι καθαρίζεις.
1156
00:55:35,480 --> 00:55:36,740
Πρώτα, χρησιμοποίησε αυτό.
1157
00:55:37,780 --> 00:55:38,880
Πρέπει να πλησιάσουμε.
1158
00:55:39,320 --> 00:55:40,320
Εντάξει.
1159
00:55:43,040 --> 00:55:44,040
Καλύτερα.
1160
00:55:44,220 --> 00:55:45,440
Μάθημα δεύτερο.
1161
00:55:45,580 --> 00:55:46,620
Μην καταστρέφεις πράγματα.
1162
00:55:46,760 --> 00:55:47,760
Είναι πολύ εύθραυστα.
1163
00:55:48,020 --> 00:55:48,956
Οπότε, δεν μπορείς να τα
1164
00:55:48,980 --> 00:55:50,380
σπάσεις κάθε φορά
που φτερνίζεσαι.
1165
00:55:51,780 --> 00:55:53,080
Τώρα, η σειρά σου.
1166
00:55:56,780 --> 00:55:57,780
Σοβαρά;
1167
00:56:00,500 --> 00:56:01,376
Δεν μπορείς απλά να πεις,
1168
00:56:01,400 --> 00:56:02,007
«Έλα, ας πάρουμε πατίνια
1169
00:56:02,031 --> 00:56:02,856
και αυτό είναι το σχέδιο.».
1170
00:56:02,880 --> 00:56:03,880
Στο εννιά με πέντε.
1171
00:56:07,180 --> 00:56:08,796
Μπορείς να μου πεις πώς το έκανες;
1172
00:56:08,820 --> 00:56:09,516
Δεν έχω ιδέα.
1173
00:56:09,540 --> 00:56:10,576
Κοίταξα το φανάρι.
1174
00:56:10,600 --> 00:56:11,600
Μάθημα τρία.
1175
00:56:12,460 --> 00:56:13,460
Φτιάξε μπάχαλο.
1176
00:56:17,520 --> 00:56:18,520
Εκείνος ο ένας.
1177
00:56:22,420 --> 00:56:23,420
Τώρα, καλά.
1178
00:56:24,680 --> 00:56:24,996
Εντάξει.
1179
00:56:25,020 --> 00:56:26,020
Εντάξει.
1180
00:56:26,460 --> 00:56:27,460
Μπράβο.
1181
00:56:32,820 --> 00:56:34,960
Πώς πήγε;
1182
00:56:37,960 --> 00:56:39,340
Τώρα κοίτα αυτό το ξενοδοχείο.
1183
00:56:39,620 --> 00:56:40,256
Περίμενε.
1184
00:56:40,280 --> 00:56:41,280
Λοιπόν.
1185
00:56:54,960 --> 00:56:55,960
Εντάξει.
1186
00:56:58,680 --> 00:56:59,271
Ίσως μπορείς να
1187
00:56:59,295 --> 00:57:00,295
κάνεις κάτι που αγαπάς.
1188
00:57:11,900 --> 00:57:13,180
Πάμε, πάμε, πάμε.
1189
00:57:13,380 --> 00:57:14,380
Και, χτύπα.
1190
00:59:39,980 --> 00:59:42,838
Κωδικός 51.
Επαναλαμβάνω, κωδικός
1191
00:59:42,862 --> 00:59:45,660
51. Στείλτε ομάδα
εκκένωσης τώρα.
1192
00:59:45,840 --> 00:59:46,764
Κόμπρα, τα χέρια μου είναι
1193
00:59:46,788 --> 00:59:48,148
δεμένα μέχρι να
αναλυθεί το δείγμα.
1194
00:59:49,020 --> 00:59:50,551
Κάποιος το κυνηγάει κι αυτό.
1195
00:59:50,575 --> 00:59:52,519
Την επόμενη φορά, θα το πιάσω.
1196
00:59:52,880 --> 00:59:57,160
Στίβι, βοήθεια, βοήθεια.
1197
00:59:57,620 --> 00:59:58,620
Λίλο, με ακούς;
1198
01:00:01,680 --> 01:00:02,680
Καλέστε ασθενοφόρο!
1199
01:00:12,780 --> 01:00:15,993
Λοιπόν φίλοι, ζήτησε
να μπει στο μηχάνημα.
1200
01:00:16,017 --> 01:00:18,560
MRI. Της είπα ότι
θα ρωτήσω εσάς.
1201
01:00:20,300 --> 01:00:21,300
Είναι διασκεδαστική.
1202
01:00:23,020 --> 01:00:26,126
Είχε τύχη. Λίγα
δευτερόλεπτα ακόμα και
1203
01:00:26,150 --> 01:00:29,360
θα ήταν πολύ χειρότερα,
αλλά συνολικά...
1204
01:00:29,920 --> 01:00:31,940
Είναι σκύλος βοηθός.
1205
01:00:32,900 --> 01:00:35,059
Εντάξει. Βλέπεις μπροστά
1206
01:00:35,083 --> 01:00:37,320
αυτοί θα αναλάβουν
την ασφάλειά σου. Εντάξει;
1207
01:00:39,260 --> 01:00:40,260
Μαχάλο.
1208
01:00:41,980 --> 01:00:43,880
Τι;
1209
01:00:45,240 --> 01:00:46,936
Όχι, όχι, απολύτως όχι. Δεν
1210
01:00:46,960 --> 01:00:48,680
είναι μόνο τα έξοδα, Νάνι.
1211
01:00:49,800 --> 01:00:50,955
Ήρθε η ώρα να σκεφτείς τι
1212
01:00:50,979 --> 01:00:52,300
είναι καλύτερο για τη Λίλο.
1213
01:00:55,220 --> 01:00:56,752
Υπάρχει τρόπος που το κράτος
1214
01:00:56,776 --> 01:00:58,220
θα πληρώσει για όλα αυτά.
1215
01:01:01,240 --> 01:01:04,898
Αλλά σημαίνει ότι
πρέπει να παραιτηθείς
1216
01:01:04,922 --> 01:01:07,960
επίσημα από τη
φροντίδα της Λίλο.
1217
01:01:09,900 --> 01:01:13,440
Πώς θα ήταν αυτό;
1218
01:01:15,000 --> 01:01:18,680
Λαμβάνουμε οδηγίες από εσένα.
1219
01:01:20,160 --> 01:01:22,300
Πες μας πώς θέλεις να προχωρήσουμε.
1220
01:01:43,420 --> 01:01:44,460
Πες αντίο.
1221
01:01:45,260 --> 01:01:48,880
Όχι. Δεν λέμε αντίο.
1222
01:01:50,300 --> 01:01:52,260
Λέμε «a hui hou».
1223
01:01:53,920 --> 01:01:55,620
Μέχρι να ξανασυναντηθούμε.
1224
01:02:03,400 --> 01:02:04,060
Πραγματικά πίστευα
1225
01:02:04,084 --> 01:02:05,084
ότι θα τα κατάφερναν.
1226
01:02:08,420 --> 01:02:10,256
Γιατί να την προστατέψει έτσι;
1227
01:02:10,280 --> 01:02:11,136
Δεν νομίζεις ότι είναι
1228
01:02:11,160 --> 01:02:12,097
κάπως χαριτωμένοι μαζί;
1229
01:02:12,121 --> 01:02:13,507
Όχι, δεν είναι κατοικίδιο.
1230
01:02:13,531 --> 01:02:15,236
Είναι πείραμα και επικίνδυνο.
1231
01:02:15,260 --> 01:02:16,329
Απλά πιστεύω πως είναι πιο
1232
01:02:16,353 --> 01:02:17,740
χαριτωμένος απ’ όσο επικίνδυνος.
1233
01:02:17,980 --> 01:02:19,398
Έχει κοφτερά δόντια, έχει νύχια.
1234
01:02:19,422 --> 01:02:21,000
Τον σχεδίασα να
είναι επικίνδυνος.
1235
01:02:21,120 --> 01:02:22,120
Επικίνδυνα δόντια;
1236
01:02:23,360 --> 01:02:24,520
Πρέπει να απαντήσεις σε αυτό.
1237
01:02:26,220 --> 01:02:27,220
Μην απαντήσεις.
1238
01:02:28,960 --> 01:02:30,340
Γρήγορα. Για μένα.
1239
01:02:31,820 --> 01:02:33,303
Η κυρία σας είναι ο
πράκτορας που ήρθε
1240
01:02:33,327 --> 01:02:34,688
εδώ και δεν αγνοεί
τις κλήσεις σας.
1241
01:02:34,840 --> 01:02:37,002
Μόλις υποκλέψαμε
κλήση από τις ανθρώπινες
1242
01:02:37,026 --> 01:02:38,640
αρχές. Καταλαβαίνετε τι κάνατε;
1243
01:02:38,960 --> 01:02:39,596
Όχι.
1244
01:02:39,620 --> 01:02:40,484
Παίξε την εγγραφή και
1245
01:02:40,508 --> 01:02:41,820
βγάλε εκείνο το γελοίο καπέλο.
1246
01:02:42,540 --> 01:02:44,940
Κωδικός 51. Τους βρήκαμε.
1247
01:02:45,860 --> 01:02:46,736
Πιάστε τους.
1248
01:02:46,760 --> 01:02:49,197
Και όχι μόνο τους ειδοποιήσατε
τους ανθρώπους για
1249
01:02:49,221 --> 01:02:51,780
την ύπαρξή μας, αλλά ακόμα
δεν έχετε πιάσει τον 626.
1250
01:02:52,420 --> 01:02:54,049
Μεγάλη Καπετάνισσα, με
όλο τον σεβασμό, δεν είμαι
1251
01:02:54,073 --> 01:02:55,916
σίγουρος ότι καταλαβαίνετε
τι συμβαίνει με τον 626.
1252
01:02:55,940 --> 01:02:59,113
Έχουμε βρει ένα σφάλμα,
που δυσκολεύει λίγο
1253
01:02:59,137 --> 01:03:02,556
το να τον απομακρύνουμε
από αυτόν τον πλανήτη.
1254
01:03:02,580 --> 01:03:03,774
Αλλά μη στενοχωριέστε, είμαι
1255
01:03:03,798 --> 01:03:05,036
σίγουρος ότι μπορώ να βρω...
1256
01:03:05,060 --> 01:03:06,976
Εσύ είσαι το σφάλμα, ηλίθιε.
1257
01:03:07,000 --> 01:03:08,551
Έχω κουραστεί, Δρ. Ντάκλεϊ,
1258
01:03:08,575 --> 01:03:10,500
αλλά εξάντλησες την υπομονή μου.
1259
01:03:10,800 --> 01:03:12,660
Θεωρήστε τη συμφωνία μας λήξαν.
1260
01:03:13,100 --> 01:03:13,816
Τι;
1261
01:03:13,840 --> 01:03:15,060
Καμία φασαρία.
1262
01:03:15,240 --> 01:03:17,147
Ο πράκτορας Πίτλι
εξουσιοδοτείται να σας
1263
01:03:17,171 --> 01:03:18,936
συλλάβει βάσει εντολών
της Ομοσπονδίας
1264
01:03:18,960 --> 01:03:20,172
και να σας μεταφέρει
1265
01:03:20,196 --> 01:03:21,680
πίσω στον Τουρό αμέσως.
1266
01:03:22,940 --> 01:03:23,940
Έλα;
1267
01:03:24,260 --> 01:03:25,320
Τώρα; Τώρα αμέσως;
1268
01:03:25,520 --> 01:03:26,756
Όχι, αργότερα. Τι νομίζεις;
1269
01:03:26,780 --> 01:03:27,696
Όχι, όχι, όχι.
1270
01:03:27,720 --> 01:03:30,364
Δεν είναι διαπραγμάτευση.
Ομοσπονδιακή ομάδα
1271
01:03:30,388 --> 01:03:32,700
είναι καθ’ οδόν να
μαζέψει το χάος σου.
1272
01:03:33,380 --> 01:03:34,620
Έκοψε;
1273
01:03:36,660 --> 01:03:37,660
Τζούμπα;
1274
01:03:38,260 --> 01:03:40,136
Λοιπόν, η Ομοσπονδία
πάντα ήταν λίγο
1275
01:03:40,160 --> 01:03:42,060
η μέθοδός μου, να
υπερβάλλω συνέχεια.
1276
01:03:42,520 --> 01:03:43,919
Αλλά, δουλειά είναι δουλειά,
1277
01:03:43,943 --> 01:03:45,620
έχουμε διαταγές, και...
1278
01:03:46,620 --> 01:03:47,456
Τι;
1279
01:03:47,480 --> 01:03:48,920
Αλόχα και Μαχάλο.
1280
01:03:49,440 --> 01:03:50,440
Μαθαίνεις γρήγορα.
1281
01:03:56,180 --> 01:03:58,400
Πραγματικά νόμιζα πως πλησιάζαμε.
1282
01:03:58,780 --> 01:03:59,445
Ήρθε η ώρα να το
1283
01:03:59,469 --> 01:04:00,469
κάνω με τον τρόπο μου.
1284
01:04:02,720 --> 01:04:03,720
Όχι.
1285
01:04:05,240 --> 01:04:06,660
Ε, Μπουπφανγκ.
1286
01:04:08,820 --> 01:04:10,000
Τι κάνεις, χαζούλη;
1287
01:04:10,540 --> 01:04:12,304
Παίζω με την κούκλα
1288
01:04:12,328 --> 01:04:14,680
που έφτιαξα στον Τούτου.
1289
01:04:15,180 --> 01:04:16,180
Γλυκό.
1290
01:04:16,420 --> 01:04:17,420
Πίτσα.
1291
01:04:21,740 --> 01:04:23,798
Λοιπόν, θυμάσαι εκείνο το
1292
01:04:23,822 --> 01:04:26,820
καλοκαίρι που πήγα
στη Βόρεια Ακτή;
1293
01:04:27,560 --> 01:04:27,917
Ναι.
1294
01:04:27,941 --> 01:04:32,144
Ήμασταν στις αντίθετες πλευρές
του νησιού, αλλά μπορούσαμε, ξέρεις,
1295
01:04:32,168 --> 01:04:35,960
να πηγαίνουμε να βλέπουμε ο
ένας τον άλλο όποτε θέλαμε, έτσι;
1296
01:04:36,080 --> 01:04:39,080
Απλώς δεν ήμασταν συνέχεια μαζί.
1297
01:04:39,440 --> 01:04:39,914
Αλλά μπορούσαμε να
1298
01:04:39,938 --> 01:04:40,938
μιλάμε στο τηλέφωνο.
1299
01:04:41,300 --> 01:04:43,872
Μου έλεγες για όλες
τις μικρές διασκεδαστικές
1300
01:04:43,896 --> 01:04:47,000
περιπέτειές σου με τον Άλβιν
και τον Τούτου και τέτοια.
1301
01:04:47,480 --> 01:04:49,102
Και θα μπορούσαμε να
1302
01:04:49,126 --> 01:04:51,760
μιλάμε πολύ, απλά όχι συνέχεια.
1303
01:04:55,800 --> 01:04:56,880
Συνδέεται καθόλου αυτό;
1304
01:04:58,120 --> 01:05:00,500
Γυρνάς πίσω στις 15;
1305
01:05:01,400 --> 01:05:02,820
Όχι, όχι.
1306
01:05:04,300 --> 01:05:07,626
Είναι απλά που με τον Στίτς
και όλα αυτή την εβδομάδα,
1307
01:05:07,650 --> 01:05:10,880
τα πράγματα έγιναν από το
κακό στο χειρότερο, οπότε...
1308
01:05:12,780 --> 01:05:14,260
Θα πρέπει να κάνουμε κάποιες αλλαγές.
1309
01:05:17,120 --> 01:05:18,120
Και...
1310
01:05:22,580 --> 01:05:26,060
Ξέρεις, πρέπει να πάρω λίγο αέρα.
1311
01:05:31,810 --> 01:05:32,810
Γεια.
1312
01:05:51,360 --> 01:05:52,773
Θυμάσαι όταν ο μπαμπάς
1313
01:05:52,797 --> 01:05:54,560
μας πήγε για κάμπινγκ εδώ;
1314
01:05:55,880 --> 01:05:56,316
Τι;
1315
01:05:56,340 --> 01:05:58,700
Ναι, θυμάσαι; Είχα σμόρς.
1316
01:05:59,100 --> 01:06:00,600
Και εσύ είχες επίσης.
1317
01:06:01,040 --> 01:06:02,200
Η μαμά δεν μας πήγε κάμπινγκ.
1318
01:06:03,200 --> 01:06:05,120
Έκαναν απολύμανση. Είχαμε τερμίτες.
1319
01:06:06,100 --> 01:06:07,500
Πήγα κάμπινγκ.
1320
01:06:08,200 --> 01:06:09,200
Περάσαμε καλά.
1321
01:06:14,450 --> 01:06:16,130
Ήταν πολύ καλοί γονείς.
1322
01:06:17,410 --> 01:06:18,410
Γεια.
1323
01:06:18,610 --> 01:06:20,070
Άλλαξα γνώμη.
1324
01:06:21,530 --> 01:06:22,610
Τι;
1325
01:06:25,150 --> 01:06:27,510
Θα το κάνω και με τη μαμά.
1326
01:06:36,920 --> 01:06:38,580
Έλα, κάν' το.
1327
01:06:39,100 --> 01:06:40,100
Εγώ;
1328
01:07:54,040 --> 01:08:01,140
Μέχρι να ξανασυναντηθούμε.
1329
01:08:11,430 --> 01:08:13,709
Θέλω να ξέρεις...
1330
01:08:15,540 --> 01:08:17,200
Σ' αγαπώ πάρα πολύ.
1331
01:09:21,760 --> 01:09:22,820
Όλα θα πάνε καλά.
1332
01:09:24,200 --> 01:09:25,200
Το υπόσχομαι.
1333
01:09:47,000 --> 01:09:48,020
Δεν είναι εδώ.
1334
01:09:49,120 --> 01:09:50,320
Τι σημαίνει δεν είναι εδώ;
1335
01:09:51,680 --> 01:09:52,809
Δεν ξέρω. Ίσως είναι
1336
01:09:52,833 --> 01:09:54,160
στο σπίτι του γείτονα.
1337
01:09:58,600 --> 01:10:00,780
Ξύπνα.
1338
01:10:08,320 --> 01:10:09,320
Στίτς!
1339
01:10:16,000 --> 01:10:17,460
Στίτς;
1340
01:10:18,440 --> 01:10:19,800
Στίτς!
1341
01:10:20,540 --> 01:10:22,260
Νόμιζα πως σε έχασα.
1342
01:10:23,820 --> 01:10:25,520
Στίτς διάλειμμα.
1343
01:10:26,280 --> 01:10:27,280
Υπέροχο.
1344
01:10:28,440 --> 01:10:29,520
Ήταν ατύχημα.
1345
01:10:30,480 --> 01:10:31,540
Λάθος μου.
1346
01:10:32,620 --> 01:10:34,680
Αλλά ο Στίτς..
1347
01:10:38,280 --> 01:10:43,800
Είμαι κακός. Ο Στίτς είναι κακός.
1348
01:10:45,260 --> 01:10:46,260
Δεν είσαι κακός.
1349
01:10:47,020 --> 01:10:48,180
Απλά κάνεις κακά
1350
01:10:48,204 --> 01:10:49,980
πράγματα μερικές φορές.
1351
01:10:51,100 --> 01:10:52,840
Ohano σημαίνει οικογένεια.
1352
01:10:54,820 --> 01:10:55,996
Μερικές φορές η
1353
01:10:56,020 --> 01:10:58,340
οικογένεια δεν είναι τέλεια.
1354
01:11:05,140 --> 01:11:08,002
Αλλά αυτό δεν σημαίνει
1355
01:11:08,026 --> 01:11:10,780
ότι δεν είναι καλοί.
1356
01:11:12,840 --> 01:11:13,840
Με συγχωρείτε.
1357
01:11:24,660 --> 01:11:26,627
Είμαι εδώ για να βοηθήσω.
1358
01:11:26,651 --> 01:11:28,880
Αυτό το ζώο είναι δικό μου.
1359
01:11:29,140 --> 01:11:31,420
Δεν είναι ζώο. Είναι ο φίλος μου.
1360
01:11:32,800 --> 01:11:34,120
Έχεις κάτι άλλο να πεις;
1361
01:11:39,660 --> 01:11:40,660
Δώσε μου αυτό.
1362
01:11:41,240 --> 01:11:42,344
Θα το χρησιμοποιήσεις.
1363
01:11:42,368 --> 01:11:43,700
Θα μετρήσω μέχρι το τρία.
1364
01:11:44,000 --> 01:11:45,120
Και μετά θέλω να το αφήσεις.
1365
01:11:45,800 --> 01:11:46,800
Ένα.
1366
01:11:48,980 --> 01:11:49,980
Δύο.
1367
01:11:51,920 --> 01:11:52,920
Ένα.
1368
01:11:56,620 --> 01:11:56,695
Δύο.
1369
01:11:56,719 --> 01:11:57,719
Τέσσερα.
1370
01:11:57,960 --> 01:11:59,660
Είσαι ιδιοφυΐα, Στίτς.
1371
01:11:59,900 --> 01:12:02,420
Δεν είμαι ιδιοφυΐα.
1372
01:12:03,740 --> 01:12:05,139
Πρώτος κανόνας, ο ξένος
1373
01:12:05,163 --> 01:12:07,080
είναι κίνδυνος για το ζώο μου.
1374
01:12:08,160 --> 01:12:09,160
Νάνι;
1375
01:12:10,100 --> 01:12:11,100
Νάνι;
1376
01:12:12,140 --> 01:12:13,216
Λίλο!
1377
01:12:13,240 --> 01:12:14,240
Λίλο!
1378
01:12:14,740 --> 01:12:16,260
Είναι όλα δικό μου λάθος.
1379
01:12:37,180 --> 01:12:38,780
Και τώρα έχω όπλο.
1380
01:12:39,840 --> 01:12:40,836
Περίμενε, γιατί να ξέρω
1381
01:12:40,860 --> 01:12:41,956
τι τρώει η αδερφή σου;
1382
01:12:41,980 --> 01:12:44,400
Δεν ξέρω. Αυτόν τον
αριθμό βρήκα μόνο.
1383
01:12:45,480 --> 01:12:47,000
Καληνύχτα. Επέστρεψε.
1384
01:12:47,580 --> 01:12:48,580
Νάνι!
1385
01:12:52,020 --> 01:12:52,457
Νάνι!
1386
01:12:52,481 --> 01:12:53,700
Στίτς, όχι!
1387
01:13:04,220 --> 01:13:09,160
Εντάξει, 626. Πολύ έξυπνο κόλπο.
1388
01:13:09,460 --> 01:13:11,340
Αστείο. Κοιτάζω τον δικό μου πισινό.
1389
01:13:11,700 --> 01:13:13,456
Πάντα ήθελα να το κάνω.
1390
01:13:13,480 --> 01:13:14,480
Τι κάνεις;
1391
01:13:17,900 --> 01:13:20,615
Εντάξει, άκου,
απλά θέλω να πω ότι
1392
01:13:20,639 --> 01:13:23,300
η Ομοσπονδία δεν
εκτιμά ακριβώς...
1393
01:13:27,180 --> 01:13:29,780
Ξέρω ότι είσαι εκεί μέσα.
1394
01:13:30,120 --> 01:13:31,616
Έλα έξω, σε παρακαλώ.
1395
01:13:31,640 --> 01:13:33,560
Έχω μεγάλα σχέδια για σένα.
1396
01:13:33,800 --> 01:13:34,800
Εννοώ, για εμάς.
1397
01:13:39,140 --> 01:13:41,060
Φύγε, τριχωτή πατάτα!
1398
01:13:42,000 --> 01:13:43,520
Μόλις με είπες τριχωτή πατάτα;
1399
01:13:43,980 --> 01:13:44,980
Δεν είναι ωραίο.
1400
01:13:45,880 --> 01:13:46,960
Έλα, έλα, έλα!
1401
01:13:49,560 --> 01:13:50,680
Έλα πίσω!
1402
01:13:51,220 --> 01:13:52,900
Ε, θα το βάλεις στα πόδια;
1403
01:13:54,080 --> 01:13:56,200
Δεν θα το βάλω στα
πόδια από όλα αυτά.
1404
01:13:56,720 --> 01:13:57,720
Όλες αυτές οι αναμνήσεις.
1405
01:13:58,520 --> 01:13:59,601
Οι άνθρωποι είναι τόσο
1406
01:13:59,625 --> 01:14:00,680
δεμένοι μεταξύ τους.
1407
01:14:01,320 --> 01:14:03,396
Με τις μοίρες τους, με
τα εξωγήινα πειράματα
1408
01:14:03,420 --> 01:14:05,100
που έχουν κλέψει
από τους ανθρώπους.
1409
01:14:07,220 --> 01:14:08,220
Πρέπει να φύγουμε!
1410
01:14:13,200 --> 01:14:14,376
Σύνδεση σημαίνει...
1411
01:14:14,400 --> 01:14:15,400
Νοιάζεσαι.
1412
01:14:20,520 --> 01:14:21,520
Νέμο!
1413
01:14:22,260 --> 01:14:23,260
Σταμάτα τώρα!
1414
01:14:23,660 --> 01:14:25,897
Το να νοιάζεσαι
κάνει τους ανθρώπους
1415
01:14:25,921 --> 01:14:28,060
να παίρνουν πολύ
ανόητες αποφάσεις.
1416
01:14:30,280 --> 01:14:32,060
Ποια είναι η Μέι Μέι και η Πέι Πέι;
1417
01:14:33,920 --> 01:14:34,790
Εκεί είναι το δωμάτιο
1418
01:14:34,814 --> 01:14:35,920
της μαμάς και του μπαμπά.
1419
01:14:36,240 --> 01:14:37,880
Αυτό έχει πολύ περισσότερο νόημα.
1420
01:14:42,540 --> 01:14:44,300
Σταμάτα, αλλιώς!
1421
01:14:44,640 --> 01:14:45,640
Αλλιώς τι;
1422
01:14:49,560 --> 01:14:51,460
Τι θα κάνεις;
1423
01:14:52,660 --> 01:14:55,820
Εκεί είναι!
1424
01:15:12,440 --> 01:15:16,016
Συγγνώμη.
1425
01:15:16,040 --> 01:15:19,840
Το μάτι μου! Το μάτι μου!
1426
01:15:20,020 --> 01:15:21,020
Το μάτι μου!
1427
01:15:21,280 --> 01:15:22,760
Γιατί το έκανες αυτό;
1428
01:15:24,040 --> 01:15:25,480
Έε, σταμάτα!
1429
01:15:26,340 --> 01:15:27,780
Προσπαθώ μόνο να βοηθήσω!
1430
01:15:31,800 --> 01:15:34,120
626, η ώρα του παιχνιδιού τελείωσε.
1431
01:15:55,920 --> 01:15:57,440
Εντάξει, εντάξει, εντάξει.
1432
01:15:57,960 --> 01:15:59,080
Ποιο είναι το σχέδιο, 626;
1433
01:15:59,600 --> 01:16:01,000
Πες ότι το σκας από την Ομοσπονδία.
1434
01:16:01,380 --> 01:16:03,080
Νομίζεις ότι θα μείνεις εδώ μαζί της;
1435
01:16:03,480 --> 01:16:04,567
Να ζήσεις ευτυχισμένος
1436
01:16:04,591 --> 01:16:05,591
για πάντα στη Γη;
1437
01:16:06,020 --> 01:16:07,134
Είσαι φτιαγμένος για να
1438
01:16:07,158 --> 01:16:08,840
καταστρέφεις,
626, και το έκανες!
1439
01:16:09,780 --> 01:16:10,638
Κοίτα τι έχει συμβεί
1440
01:16:10,662 --> 01:16:11,720
από τότε που ήρθες εδώ.
1441
01:16:12,120 --> 01:16:13,620
Η οικογένειά της διαλύεται.
1442
01:16:14,220 --> 01:16:15,216
Ας είμαστε ειλικρινείς.
1443
01:16:15,240 --> 01:16:16,629
Ο μόνος λόγος που την
1444
01:16:16,653 --> 01:16:18,740
διάλεξες από το καταφύγιο ζώων
1445
01:16:19,260 --> 01:16:21,280
ήταν για την δική σου προστασία.
1446
01:16:26,280 --> 01:16:28,380
Είναι αλήθεια αυτό, 626;
1447
01:16:29,480 --> 01:16:31,260
Βλέπεις, δεν νομίζω ότι είναι κακό.
1448
01:16:31,800 --> 01:16:33,116
Δεν νομίζω ότι κάνεις κάτι κακό.
1449
01:16:33,140 --> 01:16:34,180
Νομίζω ότι είναι ιδιοφυΐα.
1450
01:16:35,700 --> 01:16:36,941
Αν νοιάζεσαι για αυτό το
1451
01:16:36,965 --> 01:16:38,440
μικρό κορίτσι έστω κι λίγο,
1452
01:16:39,020 --> 01:16:40,240
θα την αφήσεις εδώ.
1453
01:16:46,399 --> 01:16:47,399
Πιτς;
1454
01:16:55,169 --> 01:16:57,330
Αυτό είναι για το καλύτερο.
1455
01:17:01,050 --> 01:17:02,050
Πιτς, τρέξε!
1456
01:17:12,100 --> 01:17:13,324
Ντέιβιντ, Μάνι, συναντηθείτε
1457
01:17:13,348 --> 01:17:14,348
μαζί μου στο σπίτι.
1458
01:17:15,060 --> 01:17:16,360
Ξέρεις, έκανες τη σωστή επιλογή.
1459
01:17:16,660 --> 01:17:18,376
Η δημοτική σύμβουλος θα σε εξόριζε.
1460
01:17:18,400 --> 01:17:19,682
Θα σπαταλούσε όλη μου
1461
01:17:19,706 --> 01:17:21,260
την εξαιρετική επιστήμη.
1462
01:17:21,860 --> 01:17:23,840
Αλλά θα κάνω κάτι ακόμα καλύτερο.
1463
01:17:25,660 --> 01:17:29,020
Και θα σε κάνω 627.
1464
01:17:29,700 --> 01:17:30,700
Τι;
1465
01:17:32,600 --> 01:17:33,476
Μάιλο;
1466
01:17:33,500 --> 01:17:35,420
Μάιλο; Μάιλο;
1467
01:17:35,600 --> 01:17:36,720
Θα τον ελέγξω.
1468
01:17:36,920 --> 01:17:37,696
Τι συνέβη;
1469
01:17:37,720 --> 01:17:38,676
Δεν ξέρω.
1470
01:17:38,700 --> 01:17:39,736
Πού είναι ο Μάιλο;
1471
01:17:39,760 --> 01:17:41,720
Δεν ξέρω. Δεν είναι εδώ.
1472
01:17:42,700 --> 01:17:43,655
Στην πραγματικότητα, είναι σε
1473
01:17:43,679 --> 01:17:44,736
ένα πλοίο που κατευθύνεται εδώ.
1474
01:17:44,760 --> 01:17:48,340
Θεέ μου!
1475
01:17:48,460 --> 01:17:49,460
Εντάξει, εντάξει.
1476
01:17:49,900 --> 01:17:51,520
Ήταν πολύ εντυπωσιακό, κορίτσι.
1477
01:17:51,780 --> 01:17:52,780
Μπορούμε να πάμε σπίτι;
1478
01:17:53,100 --> 01:17:54,500
Όχι, έλα τώρα. Μάλλον όχι.
1479
01:17:55,960 --> 01:17:56,996
Στην πραγματικότητα...
1480
01:17:57,020 --> 01:17:59,060
Πράκτορας Cobra Bubbles, CIA.
1481
01:18:00,200 --> 01:18:01,540
Περίμενε, τι; CIA;
1482
01:18:01,880 --> 01:18:02,842
Ο Γουέντελ Γκλίκλι από
1483
01:18:02,866 --> 01:18:04,120
την Ομοσπονδία του Γαλαξία.
1484
01:18:04,260 --> 01:18:05,236
Κι εγώ είμαι κρατικός υπάλληλος.
1485
01:18:05,260 --> 01:18:06,176
Τι κάνεις εδώ;
1486
01:18:06,200 --> 01:18:07,600
Πού είναι η αδερφή μου;
1487
01:18:07,720 --> 01:18:09,240
Καλά νέα. Ζει και είναι καλά.
1488
01:18:09,480 --> 01:18:10,880
Εντάξει, δεν ξέρω αν είναι καλά.
1489
01:18:11,020 --> 01:18:11,993
Αυτό δείχνει μόνο την ταχύτητα
1490
01:18:12,017 --> 01:18:12,957
που απομακρύνονται από εμάς.
1491
01:18:12,981 --> 01:18:14,720
Αρκετά! Θα σε πάρω μαζί μου.
1492
01:18:14,960 --> 01:18:15,960
Φύγαμε.
1493
01:18:16,420 --> 01:18:17,277
Ξέρεις, βλέποντάς σε με αυτό
1494
01:18:17,301 --> 01:18:18,582
το μικρό κορίτσι συνειδητοποίησα
1495
01:18:18,920 --> 01:18:20,164
ότι δεν είσαι το άκαρδο
1496
01:18:20,188 --> 01:18:21,188
τέρας που νόμιζα.
1497
01:18:21,720 --> 01:18:22,904
Αλλά μόλις αφαιρέσω την
1498
01:18:22,928 --> 01:18:24,240
ικανότητά σου να αγαπάς,
1499
01:18:24,480 --> 01:18:25,680
θα είσαι τέλειος.
1500
01:18:26,060 --> 01:18:28,256
Και τότε, με το 627 στο πλευρό μου,
1501
01:18:28,280 --> 01:18:29,761
η δημοτική σύμβουλος δεν
1502
01:18:29,785 --> 01:18:31,540
θα μπορεί να με σταματήσει.
1503
01:18:33,020 --> 01:18:35,600
Μην είσαι τόσο λυπημένος, 626.
1504
01:18:35,860 --> 01:18:36,860
Έχουμε ο ένας τον άλλο.
1505
01:18:37,020 --> 01:18:38,500
Είμαι η παλιά σου Χάνα,
1506
01:18:38,720 --> 01:18:40,460
όπως έλεγε η φίλη σου η Λίζα.
1507
01:18:40,700 --> 01:18:41,436
Ήταν έτσι το όνομά της, Λίζα;
1508
01:18:41,460 --> 01:18:42,496
Λίλι;
1509
01:18:42,520 --> 01:18:43,076
Λίμο;
1510
01:18:43,100 --> 01:18:43,956
Λίμο, όχι.
1511
01:18:43,980 --> 01:18:44,716
Πώς τη λένε;
1512
01:18:44,740 --> 01:18:45,296
Λίλο!
1513
01:18:45,320 --> 01:18:46,420
Ναι, έτσι τη λέγανε, Λίλο.
1514
01:18:46,620 --> 01:18:47,396
Τραγικό όνομα.
1515
01:18:47,420 --> 01:18:48,620
Φύγουμε από αυτόν τον πλανήτη;
1516
01:18:51,340 --> 01:18:52,516
Εκκίνηση υπερηχητικής ταχύτητας.
1517
01:18:52,540 --> 01:18:54,380
Έτοιμο για εκτόξευση σε δύο λεπτά.
1518
01:18:59,020 --> 01:19:00,800
Πρέπει να μου πεις τι συμβαίνει.
1519
01:19:01,060 --> 01:19:02,236
Πού είναι η αδερφή μου;
1520
01:19:02,260 --> 01:19:03,156
Όχι τώρα.
1521
01:19:03,180 --> 01:19:03,889
Προτεραιότητα είναι να
1522
01:19:03,913 --> 01:19:04,757
αναφέρουμε το περιστατικό
1523
01:19:04,781 --> 01:19:06,500
και να συλλάβουμε αυτό το πράγμα.
1524
01:19:06,640 --> 01:19:07,788
Οι άνθρωποι πρέπει να ξέρουν
1525
01:19:07,812 --> 01:19:08,900
τι απειλή αντιμετωπίζουν.
1526
01:19:09,840 --> 01:19:11,116
Δεν είμαι πραγματικά απειλή.
1527
01:19:11,140 --> 01:19:11,931
Είμαι μάλλον ακίνδυνος,
1528
01:19:11,955 --> 01:19:12,956
στην πραγματικότητα.
1529
01:19:12,980 --> 01:19:13,566
Αλλά δεν χρειάζεται
1530
01:19:13,590 --> 01:19:14,556
να ανησυχείς τόσο πολύ.
1531
01:19:14,580 --> 01:19:15,321
Αυτή είναι στην πραγματικότητα
1532
01:19:15,345 --> 01:19:16,585
η πρώτη μου αποστολή στο πεδίο.
1533
01:19:17,080 --> 01:19:18,080
Περίμενε, περίμενε.
1534
01:19:18,480 --> 01:19:19,225
Δεν είσαι εδώ για να
1535
01:19:19,249 --> 01:19:20,249
μας προστατεύσεις;
1536
01:19:21,200 --> 01:19:22,669
Έδωσα όρκο να προστατεύω
1537
01:19:22,693 --> 01:19:24,000
τον αμερικανικό λαό.
1538
01:19:24,460 --> 01:19:25,236
Ε, εσύ!
1539
01:19:25,260 --> 01:19:26,460
Τι νομίζεις ότι είμαστε;
1540
01:19:27,320 --> 01:19:28,720
Κόμπρα, είχες δίκιο.
1541
01:19:29,220 --> 01:19:30,157
Το εργαστήριο ήταν ξανά ανοιχτό
1542
01:19:30,181 --> 01:19:31,600
και δεν έχουμε ξαναδεί κάτι τέτοιο.
1543
01:19:33,960 --> 01:19:34,960
Σε παρακαλώ.
1544
01:19:35,320 --> 01:19:37,136
Κάτι μεγάλο παίζεται εδώ.
1545
01:19:37,160 --> 01:19:38,740
Βρήκες επιπλέον αποδείξεις;
1546
01:19:42,040 --> 01:19:43,040
Είναι η αδερφή μου.
1547
01:19:43,280 --> 01:19:44,760
Είναι ο μόνος που μπορεί να βοηθήσει.
1548
01:19:50,020 --> 01:19:51,480
Επίσης, σου έβγαλα τα βραχιόλια.
1549
01:19:51,720 --> 01:19:52,720
Ήταν άβολα.
1550
01:19:56,000 --> 01:19:56,842
Ναι, όλα έχουν να κάνουν
1551
01:19:56,866 --> 01:19:57,866
με το να έχεις όραμα.
1552
01:19:58,280 --> 01:19:59,620
Αυτό είναι όλη η επιστήμη.
1553
01:20:00,200 --> 01:20:01,642
Είναι η ικανότητα να βλέπεις
1554
01:20:01,666 --> 01:20:03,080
ό,τι οι άλλοι δεν μπορούν.
1555
01:20:03,380 --> 01:20:05,276
Και εγώ είμαι ένοχος γι’ αυτό.
1556
01:20:05,300 --> 01:20:07,380
Η Μεγάλη Σύμβουλος, για παράδειγμα.
1557
01:20:08,020 --> 01:20:09,696
Δεν μπορούσε να δει το μέλλον
1558
01:20:09,720 --> 01:20:11,860
ακόμα κι αν στεκόταν μπροστά της.
1559
01:20:12,500 --> 01:20:14,040
Δεν θα το έλεγα μπροστά της.
1560
01:20:19,100 --> 01:20:19,876
Ε, εσύ!
1561
01:20:19,900 --> 01:20:21,020
Τι κάνεις;
1562
01:20:22,480 --> 01:20:23,143
Ε, 60, σε παρακαλώ
1563
01:20:23,167 --> 01:20:24,167
μη πειράζεις το καλώδιο.
1564
01:20:25,060 --> 01:20:27,420
Ε, μην αγγίζεις άλλο καλώδιο.
1565
01:20:27,620 --> 01:20:28,620
Σε παρακαλώ.
1566
01:20:29,440 --> 01:20:30,440
Είναι πολύ απογοητευτικό
1567
01:20:30,980 --> 01:20:32,916
να έχω αυτή τη σχέση μαζί σου
1568
01:20:32,940 --> 01:20:34,516
και να λέω κάτι κι εσύ να το αγνοείς.
1569
01:20:34,540 --> 01:20:36,180
Όταν γυρίσουμε,
1570
01:20:36,520 --> 01:20:37,956
θα γίνουν πραγματικές αλλαγές.
1571
01:20:37,980 --> 01:20:39,740
Όχι τόσο γρήγορα, πρόσωπο πίτσας.
1572
01:20:46,320 --> 01:20:47,320
Λίζα.
1573
01:20:51,320 --> 01:20:52,616
Άφησέ με να μαντέψω,
1574
01:20:52,640 --> 01:20:53,302
δεν ξέρεις να χειρίζεσαι
1575
01:20:53,326 --> 01:20:54,326
το διαστημόπλοιο.
1576
01:21:01,620 --> 01:21:02,660
Μικρούλα...
1577
01:21:06,680 --> 01:21:07,416
Τι;
1578
01:21:07,440 --> 01:21:08,840
Γιατί έχεις φωτάκια πάρτι;
1579
01:21:09,140 --> 01:21:10,460
Ε, αυτό δεν σε αφορά.
1580
01:21:10,760 --> 01:21:11,657
Γιατί δεν παραδέχεσαι απλά
1581
01:21:11,681 --> 01:21:12,736
ότι ο μικρός σου φίλος
1582
01:21:12,760 --> 01:21:15,320
είναι ένα επικίνδυνο, παράξενο τέρας;
1583
01:21:18,000 --> 01:21:20,660
Επίσης, χαριτωμένος και αφράτος.
1584
01:21:22,060 --> 01:21:23,060
Υπερταχύτητα.
1585
01:21:23,340 --> 01:21:24,340
Έτοιμοι για εκτόξευση.
1586
01:21:34,940 --> 01:21:36,000
Ώρα να πάμε σπίτι.
1587
01:21:39,200 --> 01:21:39,936
Τι κάνεις;
1588
01:21:39,960 --> 01:21:41,340
Όχι, όχι.
1589
01:21:58,670 --> 01:22:01,450
Κοίτα, κοίτα, κοίτα, κοίτα, κοίτα.
1590
01:22:01,610 --> 01:22:02,425
Είχα ένα αρκετά άσχημο.
1591
01:22:02,449 --> 01:22:03,346
Ο’Χάνα μεγαλώνοντας.
1592
01:22:03,370 --> 01:22:04,306
Δεν υπάρχει δικαιολογία.
1593
01:22:04,330 --> 01:22:05,227
Απλώς σκέφτηκα να το δοκιμάσω λίγο...
1594
01:22:05,251 --> 01:22:06,986
Εντάξει, εντάξει, Τίνο.
1595
01:22:07,010 --> 01:22:07,946
Εντάξει, εντάξει, εντάξει.
1596
01:22:07,970 --> 01:22:09,646
Υποθέτω ότι μερικές φορές
1597
01:22:09,670 --> 01:22:11,570
χρειαζόμαστε δεύτερες ευκαιρίες.
1598
01:22:21,450 --> 01:22:29,450
Κατεβαίνουν γρήγορα.
1599
01:22:32,140 --> 01:22:33,220
Μπορείς να πας πιο γρήγορα;
1600
01:22:34,720 --> 01:22:35,840
Ντέιβιντ, πιο γρήγορα.
1601
01:22:36,420 --> 01:22:37,560
Οδηγείς σαν γιαγιά.
1602
01:22:55,610 --> 01:22:56,610
Σταμάτα.
1603
01:22:57,370 --> 01:22:59,710
Δεν υπάρχει περίπτωση να μην μπορώ.
1604
01:22:59,910 --> 01:23:00,910
Ντέιβιντ, σταμάτα.
1605
01:23:02,730 --> 01:23:04,150
Μείνετε μαζί.
1606
01:23:08,250 --> 01:23:09,006
Γρήγορα.
1607
01:23:09,030 --> 01:23:10,030
Πήγαινε.
1608
01:23:11,630 --> 01:23:12,630
Ε, Λόρελ.
1609
01:23:33,280 --> 01:23:34,420
Ε, Λόρελ.
1610
01:23:35,120 --> 01:23:35,258
Πήγαινε, πήγαινε,
1611
01:23:35,282 --> 01:23:36,282
πήγαινε, πήγαινε.
1612
01:23:38,280 --> 01:23:42,340
Τίνο;
1613
01:23:43,160 --> 01:23:44,160
Τίνο!
1614
01:23:48,630 --> 01:23:50,860
Τίνο.
1615
01:23:57,260 --> 01:23:58,260
Τίνο.
1616
01:24:10,860 --> 01:24:11,396
Τίνο!
1617
01:24:11,420 --> 01:24:12,420
Γεια.
1618
01:24:16,700 --> 01:24:17,700
Ίλου!
1619
01:24:23,460 --> 01:24:24,460
Ίλου!
1620
01:25:07,200 --> 01:25:08,200
Ίλου!
1621
01:25:11,800 --> 01:25:12,800
Ίλου!
1622
01:25:16,000 --> 01:25:17,000
Ίλου!
1623
01:25:17,440 --> 01:25:18,396
Τι έκανε;
1624
01:25:18,420 --> 01:25:19,456
Δεν μας θέλει.
1625
01:25:19,480 --> 01:25:20,156
Είναι θυμωμένος.
1626
01:25:20,180 --> 01:25:20,976
Είναι πολύ θυμωμένος.
1627
01:25:21,000 --> 01:25:21,736
Είναι αναστατωμένος.
1628
01:25:21,760 --> 01:25:22,836
Γρήγορα!
1629
01:25:22,860 --> 01:25:23,716
Είναι αναστατωμένος.
1630
01:25:23,740 --> 01:25:24,196
Εντάξει, εντάξει.
1631
01:25:24,220 --> 01:25:24,656
Πήγαινε.
1632
01:25:24,680 --> 01:25:25,416
Είναι αναστατωμένος.
1633
01:25:25,440 --> 01:25:26,076
Σε χρειάζομαι πίσω.
1634
01:25:26,100 --> 01:25:27,216
Ντέιβιντ, Γκρίλι να φύγουμε.
1635
01:25:27,240 --> 01:25:27,817
Φύγε, Γκίντλ.
1636
01:25:27,841 --> 01:25:29,700
Πρέπει να φύγουμε από εδώ.
1637
01:25:46,500 --> 01:25:54,500
Πρέπει να φύγουμε από εδώ.
1638
01:27:01,600 --> 01:27:03,580
Χρειαζόμαστε κάτι πιο δυνατό.
1639
01:27:04,080 --> 01:27:05,080
Τι πράγμα;
1640
01:27:08,590 --> 01:27:09,910
Προσπάθησε ξανά, προσπάθησε ξανά.
1641
01:27:25,770 --> 01:27:26,770
Εντάξει, το δοκιμάσαμε.
1642
01:27:46,870 --> 01:27:48,650
Προσπάθησε ξανά.
1643
01:28:16,640 --> 01:28:18,180
Κάναμε ό,τι μπορούσαμε.
1644
01:28:28,550 --> 01:28:31,050
Ήμασταν να μεγαλώσουμε μαζί.
1645
01:28:34,860 --> 01:28:35,996
Ήμασταν να μεγαλώσουμε μαζί.
1646
01:28:36,020 --> 01:28:37,020
Συγγνώμη.
1647
01:28:51,070 --> 01:28:52,350
Ο σκύλος μιλάει.
1648
01:29:23,140 --> 01:29:26,320
Εντάξει, θα το ξεπλύνουμε αυτό.
1649
01:29:53,220 --> 01:29:54,220
Μείνε πίσω μου!
1650
01:29:56,920 --> 01:29:58,697
Μην ανησυχείς, απλά με φοβίζουν.
1651
01:29:58,721 --> 01:30:00,240
Είναι θανατηφόρα παράσιτα.
1652
01:30:01,620 --> 01:30:04,634
Ήρθαμε να πάρουμε
αυτό το επικίνδυνο
1653
01:30:04,658 --> 01:30:07,860
πείραμα. Στρατιώτες,
συλλάβετε τον 626!
1654
01:30:11,680 --> 01:30:13,967
Φοβάμαι ότι δεν
μπορώ να το επιτρέψω.
1655
01:30:13,991 --> 01:30:16,156
Αυτό το πλάσμα
απειλεί το είδος σας.
1656
01:30:16,180 --> 01:30:19,149
Λυπούμαστε για ό,τι
συνέβη εδώ. Να είστε
1657
01:30:19,173 --> 01:30:22,020
σίγουροι ότι οι
υπεύθυνοι θα δικαστούν.
1658
01:30:23,220 --> 01:30:25,034
Ωωω, πώς τολμάτε να φέρεστε
1659
01:30:25,058 --> 01:30:27,440
έτσι σε έναν
επιστημονικό ιδιοφυή;
1660
01:30:27,800 --> 01:30:29,640
Ε, γιαγιά, μπορείς να μιλήσεις;
1661
01:30:31,320 --> 01:30:32,920
Εντυπωσιακό μυαλό.
1662
01:30:33,660 --> 01:30:36,120
Όσο για το πείραμα 626...
1663
01:30:36,560 --> 01:30:37,560
Τι;
1664
01:30:37,800 --> 01:30:41,200
Το όνομά μου... Στίτς. Άρα Στίτς.
1665
01:30:41,920 --> 01:30:43,880
Θα μείνει υπό την
επίβλεψη του Στίτς.
1666
01:30:45,480 --> 01:30:51,800
Ναι, ευχαριστώ. Έλα εδώ, Στιτς.
1667
01:30:53,960 --> 01:30:55,136
Εγώ...
1668
01:30:55,160 --> 01:30:56,260
Μου λείπεις.
1669
01:31:00,660 --> 01:31:02,860
Ποιοι είναι αυτοί οι άνθρωποι;
1670
01:31:08,620 --> 01:31:10,700
Αυτή είναι η οικογένειά μου.
1671
01:31:12,600 --> 01:31:16,160
Το βρήκα όλο μόνος μου.
1672
01:31:17,200 --> 01:31:20,389
Είναι μικρό και σπασμένο,
1673
01:31:20,413 --> 01:31:23,240
αλλά ακόμα καλό. Ναι.
1674
01:31:24,460 --> 01:31:25,840
Ακόμα καλό.
1675
01:31:29,679 --> 01:31:30,197
Εγώ...
1676
01:31:30,221 --> 01:31:31,767
Γιαγιά σύμβουλε,
μπορούμε να αφήσουμε
1677
01:31:31,791 --> 01:31:33,280
τον Στίτς με τη
νέα του οικογένεια;
1678
01:31:33,720 --> 01:31:37,035
Απόλυτα όχι! Το Συμβούλιο
απαιτεί επίβλεψη, και ποιος θα
1679
01:31:37,059 --> 01:31:40,340
ήθελε να μείνει σε αυτή την
ερειπωμένη φάρμα κουνουπιών;
1680
01:31:43,280 --> 01:31:46,132
Ανοησία! Δεν μπορώ να
ρισκάρω το παγκόσμιο πανικό
1681
01:31:46,156 --> 01:31:49,090
αν αυτό βγει στη δημοσιότητα.
Τι θα γινόταν αν όχι;
1682
01:31:51,520 --> 01:31:52,777
Είναι στην CIA. Είναι πολύ
1683
01:31:52,801 --> 01:31:54,180
καλός στο να κρατά μυστικά.
1684
01:31:56,140 --> 01:31:59,177
Οι πληροφορίες μας είπαν ότι
θα το έλεγες στους ανωτέρους
1685
01:31:59,201 --> 01:32:01,840
σου. Πώς να σε εμπιστευτώ
να το κρατήσεις μυστικό;
1686
01:32:06,100 --> 01:32:09,810
Είσαι απαίσιος. Έχεις τον λόγο μου.
1687
01:32:17,710 --> 01:32:20,152
Όλοι μου δείξατε ότι υπάρχει
1688
01:32:20,176 --> 01:32:22,266
καλό σε αυτό το πλάσμα.
1689
01:32:22,290 --> 01:32:24,159
Ωστόσο, δεν μπορώ να ανατρέψω
1690
01:32:24,183 --> 01:32:25,986
την απόφαση του Συμβουλίου.
1691
01:32:26,010 --> 01:32:27,726
Το πείραμα 626 έχει
1692
01:32:27,750 --> 01:32:30,590
καταδικαστεί σε ισόβια εξορία.
1693
01:32:37,060 --> 01:32:39,460
Ποινή που θα εκτελεστεί
1694
01:32:39,484 --> 01:32:42,540
από εδώ και στο εξής στη Γη.
1695
01:32:52,680 --> 01:32:54,340
Είμαι τόσο χαρούμενη!
1696
01:32:55,180 --> 01:32:58,375
Επίτροπέ, αγκάλιασε
τη Γιαγιά Σύμβουλο!
1697
01:32:58,399 --> 01:33:01,460
Όχι ακόμα; Φυσικά.
Θα σας πάρουμε τώρα.
1698
01:33:06,380 --> 01:33:07,380
Εσύ...
1699
01:33:13,380 --> 01:33:14,440
Ας πάμε σπίτι.
1700
01:33:25,330 --> 01:33:26,750
Ε, κοίτα τη φωτεινή πλευρά.
1701
01:33:27,270 --> 01:33:27,956
Υπήρχαν πολλές καλές
1702
01:33:27,980 --> 01:33:29,101
αναμνήσεις σε αυτό το σπίτι.
1703
01:33:29,630 --> 01:33:30,630
Μερικές καλές,
1704
01:33:31,190 --> 01:33:32,190
μερικές κακές.
1705
01:33:32,690 --> 01:33:34,250
Αυτή είναι λίγο κακή.
1706
01:33:34,890 --> 01:33:35,592
Τουλάχιστον πήρες το
1707
01:33:35,616 --> 01:33:36,616
κουδουνάκι του ανέμου.
1708
01:33:37,110 --> 01:33:38,726
Τρελό. Εμ...
1709
01:33:38,750 --> 01:33:39,750
Ντέιβιντ;
1710
01:33:41,849 --> 01:33:42,870
Κι εγώ.
1711
01:33:45,450 --> 01:33:46,730
Έχει δίκιο, όμως.
1712
01:33:48,210 --> 01:33:53,329
Ξέρω ότι αυτό δεν
αλλάζει τη συμφωνία
1713
01:33:53,353 --> 01:33:58,090
μας. Λοιπόν, στην
πραγματικότητα...
1714
01:34:00,930 --> 01:34:03,550
Τι συμβαίνει; Τίποτα.
1715
01:34:04,210 --> 01:34:05,450
Τι με έπαιξε;
1716
01:34:06,130 --> 01:34:08,830
Το σπίτι σου είναι
κατεστραμμένο, ο σκύλος σου είναι
1717
01:34:08,854 --> 01:34:11,270
εξωγήινος, το μωρό μας
πάει σε άλλη οικογένεια.
1718
01:34:11,950 --> 01:34:13,650
Αλλά γι' αυτό μιλάμε.
1719
01:34:14,670 --> 01:34:15,824
Τι θα γινόταν αν η Λίλο
1720
01:34:15,848 --> 01:34:17,230
ερχόταν να ζήσει μαζί μας;
1721
01:34:19,610 --> 01:34:21,490
Όχι, Τζούτζου, είναι πάρα πολύ.
1722
01:34:22,410 --> 01:34:23,906
Η Σμάιλινγκ ήδη είπε ναι.
1723
01:34:23,930 --> 01:34:27,868
Συνήθως η μετάβαση
είναι πιο εύκολη όταν
1724
01:34:27,892 --> 01:34:31,950
η οικογένεια, βιολογική
ή όχι, εμπλέκεται.
1725
01:34:37,510 --> 01:34:39,850
Τζούτζου, θα ήταν καταπληκτικό!
1726
01:34:41,190 --> 01:34:43,397
Μετά που θα ξαναχτίσουμε,
1727
01:34:43,421 --> 01:34:46,010
θα είσαι δίπλα μας, αλήθεια;
1728
01:34:46,990 --> 01:34:47,990
Όχι.
1729
01:34:53,380 --> 01:34:55,080
Είσαι πολύ έξυπνος, φίλε.
1730
01:34:57,160 --> 01:34:59,360
Πρέπει να γίνεις πεζοναύτης.
1731
01:35:00,960 --> 01:35:03,440
Μωρό μου, είναι θαλάσσια βιολογία.
1732
01:35:04,620 --> 01:35:06,420
Όχι, εγώ...
1733
01:35:07,480 --> 01:35:08,560
Είναι πολύ πιο
1734
01:35:09,180 --> 01:35:12,393
περίπλοκο από αυτό.
Ήθελα να πάω, και
1735
01:35:12,417 --> 01:35:16,080
επίσης αυτό θα ήθελαν
η μαμά και ο μπαμπάς.
1736
01:35:22,240 --> 01:35:24,040
Μου το είπαν.
1737
01:35:29,800 --> 01:35:30,802
Είναι η ευθύνη μου
1738
01:35:30,826 --> 01:35:32,080
να φροντίζω για σένα.
1739
01:35:34,760 --> 01:35:37,752
Κανείς δεν μένει
πίσω. Είναι και δική σου
1740
01:35:37,776 --> 01:35:40,720
ευθύνη να μην αφήσεις
τον εαυτό σου πίσω.
1741
01:35:41,640 --> 01:35:43,980
Κοίτα τι σου έδωσαν οι γονείς σου:
1742
01:35:44,880 --> 01:35:48,950
ένα καλό μυαλό, αίσθηση
του τόπου, περηφάνια
1743
01:35:48,974 --> 01:35:53,340
και αγάπη, το μυαλό μου,
ένα δημιουργικό πνεύμα.
1744
01:35:54,100 --> 01:35:55,237
Αλλά το πιο σημαντικό,
1745
01:35:55,261 --> 01:35:56,580
δίνετε ο ένας στον άλλον.
1746
01:35:57,360 --> 01:35:58,360
Οχάνα.
1747
01:35:59,680 --> 01:36:01,280
Έλα, φτάνει!
1748
01:36:02,080 --> 01:36:03,080
Γιατί...
1749
01:36:14,920 --> 01:36:18,122
Νάνι, ίσως το
κολέγιο να σε μάθει να
1750
01:36:18,146 --> 01:36:21,460
μαγειρεύεις. Έλα,
Σμάιλινγκ, μπες εδώ!
1751
01:37:12,258 --> 01:37:13,878
Μερικές φορές ο κύριος Κόμπρα
1752
01:37:13,902 --> 01:37:15,716
έρχεται να προσέχει τον Στίτς.
1753
01:37:20,800 --> 01:37:22,424
Μου λείπει το όμορφο πρόσωπό σου.
1754
01:37:24,050 --> 01:37:24,943
Κι εμένα, στ' αλήθεια;
1755
01:37:24,967 --> 01:37:26,756
Λοιπόν, εν πάση περιπτώσει, δράκε...
1756
01:37:27,550 --> 01:37:28,716
Περίμενε λίγο.
1757
01:37:28,883 --> 01:37:29,905
Είναι αυτό το κρεβάτι
1758
01:37:29,929 --> 01:37:31,234
από το δωμάτιο της Νάνι;
1759
01:37:31,258 --> 01:37:33,401
Έχει κάγκελα;
1760
01:37:33,425 --> 01:37:35,151
Αδερφή, είναι φυλακή αυτή;
1761
01:37:35,175 --> 01:37:36,631
Αυτό δεν θα λειτουργήσει.
1762
01:37:37,967 --> 01:37:39,591
Συγγνώμη.
1763
01:37:41,133 --> 01:37:45,131
Αδερφή; Πού πήγες;
1764
01:37:45,675 --> 01:37:47,381
Γεια σου, όμορφη!
1765
01:37:53,675 --> 01:37:55,591
Στίτς, μου έλειψες κι εσύ.
1766
01:37:56,383 --> 01:37:59,716
Πριν φύγεις, τσέκαρε
τη Λίλο για μένα.
1767
01:38:01,675 --> 01:38:02,951
Ώρα για ύπνο, γιατί
1768
01:38:02,975 --> 01:38:04,568
γίνεται τόσος θόρυβος;
1769
01:38:04,592 --> 01:38:05,799
Φέρε το όπλο, γρήγορα!
1770
01:38:08,258 --> 01:38:09,258
Μπράβο.
1771
01:38:11,175 --> 01:38:12,331
Έχει κολλήσει, η σκανδάλη
1772
01:38:12,355 --> 01:38:13,359
δεν ενεργοποιείται.
1773
01:38:13,383 --> 01:38:15,526
Βιάσου, αδερφή.
1774
01:38:15,550 --> 01:38:17,608
Δεν θα μείνεις ξύπνια όλη
1775
01:38:17,632 --> 01:38:19,881
νύχτα να εξασκείσαι, έτσι;
1776
01:38:23,092 --> 01:38:24,216
Πήγαινε γρήγορα!
1777
01:38:28,842 --> 01:38:29,842
Μεγαλώνεις τόσο γρήγορα.
1778
01:38:38,425 --> 01:38:39,859
Καληνύχτα, αδερφή.
1779
01:38:39,883 --> 01:38:41,424
Καληνύχτα, μεγάλη αδερφή.
1780
01:38:44,717 --> 01:38:46,506
Καληνύχτα, αδερφές.
1781
01:38:47,506 --> 01:38:51,206
Απόδοση-Επιμέλεια:Sparta