1 00:01:03,740 --> 00:01:10,000 ...is het product van illegale genetische experimenten. 2 00:01:12,180 --> 00:01:14,440 Welke gestoorde gek zou zoiets maken? 3 00:01:16,740 --> 00:01:19,840 Ik geef de voorkeur aan demente genialiteit, maar bedankt voor de introductie. 4 00:01:20,240 --> 00:01:25,340 Dr Jamba Dupiva, u heeft de opdracht gekregen om veilig biologische bedreigingen te bestuderen, 5 00:01:25,640 --> 00:01:27,320 niet creëren. 6 00:01:27,460 --> 00:01:28,460 Een bedreiging? 7 00:01:28,630 --> 00:01:33,580 Experiment 626 is het meest geavanceerde wapen van onze Federatie. 8 00:01:36,240 --> 00:01:38,220 626 is niet te stoppen. 9 00:01:41,440 --> 00:01:42,600 Onverwoestbaar. 10 00:01:45,120 --> 00:01:49,720 Het is slimmer dan 100 supercomputers! 11 00:01:50,740 --> 00:01:52,260 Ik wil niet meer spelen! 12 00:01:52,760 --> 00:01:54,060 Het is een gruweldaad! 13 00:01:54,900 --> 00:01:56,760 Ik kan niet eens naar buiten kijken! 14 00:01:58,380 --> 00:02:02,100 Hij vroeg er niet om om geschapen te worden. 15 00:02:02,280 --> 00:02:05,620 Misschien als hij zo slim is. 16 00:02:06,360 --> 00:02:08,680 Hij heeft het vermogen om te redeneren. 17 00:02:08,900 --> 00:02:16,220 Experiment 626, laat ons zien dat je iets goeds in je hebt. 18 00:02:17,940 --> 00:02:18,940 Bad. 19 00:02:28,900 --> 00:02:31,340 Bravo, Lala Trooster! 20 00:02:34,480 --> 00:02:36,000 Zo brutaal! 21 00:02:38,280 --> 00:02:40,220 Dat heb ik hem niet geleerd. 22 00:02:40,600 --> 00:02:42,640 Je hebt onze beslissing gemakkelijk gemaakt. 23 00:02:43,140 --> 00:02:47,020 Hij is duidelijk het onvolmaakte product van een gestoorde geest. 24 00:02:47,300 --> 00:02:50,820 Dr Dupiva, je laboratorium zal worden vernietigd. 25 00:02:50,821 --> 00:02:52,060 Laat me gewoon op 626. 26 00:02:52,380 --> 00:02:54,940 En 626 ballingen. 27 00:02:55,020 --> 00:02:56,240 Kom op! 28 00:02:56,340 --> 00:02:56,900 Gerechtsdeurwaarder! 29 00:02:57,060 --> 00:02:57,260 Stop! 30 00:02:57,680 --> 00:02:59,060 Nee, nee, nee, nee, dat kun je niet doen! 31 00:03:07,120 --> 00:03:08,860 Krijg geen ideeën. 32 00:03:09,200 --> 00:03:11,580 Deze wapens zijn vergrendeld op je genetische handtekening. 33 00:03:12,580 --> 00:03:15,040 Ze schieten alleen op jou. 34 00:03:19,440 --> 00:03:20,440 Oh! 35 00:03:26,180 --> 00:03:28,200 Wees stil! 36 00:03:28,320 --> 00:03:30,680 De Federatie verbiedt walgelijk te zijn. 37 00:03:31,120 --> 00:03:32,960 Laat me geen au zeggen! 38 00:03:34,820 --> 00:03:35,820 Oh! 39 00:03:36,400 --> 00:03:39,620 Waar is hij? 40 00:03:40,580 --> 00:03:41,940 Hij is losgeslagen op het spoor van Dex C. 41 00:03:44,760 --> 00:03:45,920 Die op de romp is bevestigd. 42 00:03:46,460 --> 00:03:46,700 Wat? 43 00:03:47,080 --> 00:03:48,520 Hij probeert de politie te vinden. 44 00:03:52,640 --> 00:03:53,640 Wie is dit? 45 00:03:54,700 --> 00:03:56,180 Hij nam de rode. 46 00:03:56,560 --> 00:03:57,560 Schiet naar believen! 47 00:04:08,720 --> 00:04:10,460 Waar komt het uit? 48 00:04:10,600 --> 00:04:13,840 We schatten dat we over 12 uur in botsing komen met een planeet genaamd Eon. 49 00:04:14,900 --> 00:04:16,560 Dat is een planeet vol water. 50 00:04:17,240 --> 00:04:19,620 Water verhoogt zijn moleculaire dichtheid. 51 00:04:21,740 --> 00:04:22,940 Hij zal zwaar worden en verdrinken. 52 00:04:23,720 --> 00:04:27,500 Dus ik denk dat we allemaal afscheid kunnen nemen van 626. 53 00:04:29,080 --> 00:04:30,080 Je maakt een grapje. 54 00:04:33,300 --> 00:04:35,740 Oh, wat een puinhoop hebben we hier. 55 00:04:36,780 --> 00:04:40,020 Was er maar een briljant genie in de buurt om hem te helpen dat monster te vangen. 56 00:04:40,200 --> 00:04:40,700 Jij! 57 00:04:40,880 --> 00:04:42,740 Jij bent de reden dat we in deze puinhoop zitten. 58 00:04:42,741 --> 00:04:44,460 En ik kan je eruit halen. 59 00:04:44,640 --> 00:04:46,740 Als je me vrijlaat en me mijn lab teruggeeft. 60 00:04:47,040 --> 00:04:47,220 Onzin. 61 00:04:47,480 --> 00:04:49,360 We verdampen de planeet gewoon, kapitein. 62 00:04:49,640 --> 00:04:50,680 Niet klaar, kapitein? 63 00:04:50,880 --> 00:04:51,480 Hou dit vast! 64 00:04:51,820 --> 00:04:52,220 Hou dit vast! 65 00:04:52,420 --> 00:04:53,420 Neem me niet kwalijk, het spijt me. 66 00:04:53,680 --> 00:04:55,240 Je kunt de planeet niet vernietigen! 67 00:04:55,520 --> 00:04:56,520 Ah, man. 68 00:04:56,980 --> 00:04:57,520 Wie is dit? 69 00:04:57,521 --> 00:05:00,080 Een complete aarde-expert tot uw dienst. 70 00:05:00,480 --> 00:05:00,920 Hoi! 71 00:05:01,340 --> 00:05:02,160 Aarde expert? 72 00:05:02,280 --> 00:05:05,540 Ik ben een expert op het gebied van de flora, fauna en mode van die planeet. 73 00:05:05,840 --> 00:05:07,860 Ja, deze outfit schreeuwt om een expert. 74 00:05:08,160 --> 00:05:08,700 Oh ja. 75 00:05:08,900 --> 00:05:12,360 Ik doe onderzoek naar een soort op aarde die half koe en half jongen is. 76 00:05:12,361 --> 00:05:13,380 Het is erg fascinerend. 77 00:05:13,620 --> 00:05:14,200 Ja, geweldig. 78 00:05:14,220 --> 00:05:14,920 Wat is jouw idee? 79 00:05:15,080 --> 00:05:17,340 Oh, de aarde is een beschermd natuurgebied. 80 00:05:17,360 --> 00:05:19,980 We gebruikten het om de muggenpopulatie weer op te bouwen. 81 00:05:21,640 --> 00:05:22,080 Crikey. 82 00:05:22,550 --> 00:05:23,740 Heel goed, Dr Joukiba. 83 00:05:24,040 --> 00:05:25,972 Je reist naar de aarde, waar je 84 00:05:25,973 --> 00:05:28,701 het ontsnapte laboratoriumexperiment dat bekend staat als 626. 85 00:05:28,740 --> 00:05:30,540 Je gaat zeker met hem mee. 86 00:05:30,660 --> 00:05:34,040 Jij moet ervoor zorgen dat ze de regels van de Federatie volgen. 87 00:05:34,140 --> 00:05:34,540 Wat? 88 00:05:34,620 --> 00:05:35,700 Ik heb geen oppas nodig. 89 00:05:35,720 --> 00:05:38,120 Dit is allemaal erg gevaarlijk en de kans is groot dat je sterft. 90 00:05:38,140 --> 00:05:39,140 Accepteren? 91 00:05:41,100 --> 00:05:44,060 Met heel mijn hart, natuurlijk accepteer ik dat! 92 00:05:44,300 --> 00:05:45,460 Ik ga naar de aarde! 93 00:05:45,760 --> 00:05:46,280 Hallo allemaal! 94 00:05:46,440 --> 00:05:47,556 Geef me mijn mainframe, raadsman. 95 00:05:47,580 --> 00:05:48,020 Hartelijk dank. 96 00:05:48,320 --> 00:05:49,320 Mag ik je omhelzen? 97 00:05:49,520 --> 00:05:50,520 Nee. 98 00:05:50,640 --> 00:05:51,640 Oh, sorry. 99 00:05:51,820 --> 00:05:53,460 Toestemming om de Grote Raadsman te knuffelen? 100 00:05:53,620 --> 00:05:54,720 Dat gaat niet gebeuren. 101 00:05:54,760 --> 00:05:55,200 Natuurlijk. 102 00:05:55,340 --> 00:05:55,720 Mijn excuses. 103 00:05:55,860 --> 00:05:58,020 Ik heb geen toezicht nodig. 104 00:05:58,860 --> 00:06:00,340 Ah, toestemming om mijn nieuwe partner te knuffelen? 105 00:06:00,400 --> 00:06:00,620 Echt waar? 106 00:06:00,700 --> 00:06:01,280 Er is toestemming verleend. 107 00:06:01,640 --> 00:06:01,640 Correct. 108 00:06:01,680 --> 00:06:04,260 Dus wat ik probeer te zeggen is dat... 109 00:06:04,261 --> 00:06:06,080 Het zou je meer raken als ik mijn leven voorbij zou laten gaan. 110 00:06:06,081 --> 00:06:09,640 Laat de aardbewoners jullie missie niet ontdekken of ik zal gedwongen worden om in te grijpen. 111 00:06:09,960 --> 00:06:11,520 Oh, het is een droom die is uitgekomen. 112 00:06:11,960 --> 00:06:13,340 Ik moet nog zoveel inpakken! 113 00:06:13,460 --> 00:06:15,240 Nou, nou, nou, nou, 626. 114 00:06:15,980 --> 00:06:20,020 Wat een afzichtelijke en zielige planeet staat er in jouw vizier. 115 00:07:10,970 --> 00:07:12,490 Toch? 116 00:07:12,770 --> 00:07:13,630 Het is zo cool. 117 00:07:13,631 --> 00:07:18,310 Moet je hier zijn? 118 00:07:18,610 --> 00:07:19,770 Ik ben in de stad. 119 00:07:36,710 --> 00:07:37,710 Het werkt! 120 00:07:38,030 --> 00:07:38,670 Haast je! 121 00:07:39,050 --> 00:07:39,790 Hai, hai! 122 00:07:40,050 --> 00:07:41,050 Leef je leven! 123 00:07:46,820 --> 00:07:47,240 Gebruiken! 124 00:07:47,500 --> 00:07:48,560 Ik moet het loslaten! 125 00:07:54,180 --> 00:07:54,260 Ah! 126 00:07:55,120 --> 00:07:56,120 Sorry! 127 00:08:10,400 --> 00:08:12,360 Oh, God, het spijt me, het spijt me. 128 00:08:29,000 --> 00:08:30,680 Ik heb Lilo nog nooit gezien. 129 00:08:36,920 --> 00:08:38,400 Lilo, godzijdank. 130 00:08:38,401 --> 00:08:40,380 Ik dacht dat je vandaag op tijd zou zijn. 131 00:08:40,440 --> 00:08:42,380 Ik moest een broodje halen voor Pudge. 132 00:08:42,660 --> 00:08:44,440 Gewoon Pudge, je vriend in nood? 133 00:08:44,700 --> 00:08:45,380 Hij is een vis. 134 00:08:45,680 --> 00:08:46,716 Ik vergat je dat te vertellen. 135 00:08:46,740 --> 00:08:48,960 Dus je bent te laat omdat je een vis een boterham hebt gegeven. 136 00:08:49,340 --> 00:08:51,140 Ja, Pudge regelt het weer. 137 00:08:52,080 --> 00:08:53,360 Ze is zo raar. 138 00:08:55,060 --> 00:08:56,260 Lilo, lieverd, kom op. 139 00:08:56,440 --> 00:08:57,440 Kleed je aan, schat. 140 00:08:58,920 --> 00:08:59,920 Oh, jongens, kijk! 141 00:09:00,020 --> 00:09:01,540 Ik heb ook een vriendschapsarmbandje gekregen. 142 00:09:03,295 --> 00:09:04,660 Dat is geen vriendschapsarmbandje. 143 00:09:05,020 --> 00:09:05,020 Acela! 144 00:09:05,360 --> 00:09:07,520 De vuilnisman legt het afval op haar arm. 145 00:09:07,521 --> 00:09:08,860 Meiden, kom op. 146 00:09:08,960 --> 00:09:10,240 Oh, God, kom op. 147 00:09:10,980 --> 00:09:15,300 Weet je, gekkie, het is geen vriendschapsarmband als je geen vrienden hebt. 148 00:09:15,780 --> 00:09:16,780 Meisjes, meisjes, meisjes. 149 00:09:16,820 --> 00:09:18,000 Kuri Kuri, ga in de rij staan. 150 00:09:18,040 --> 00:09:19,620 Bereid je voor. 151 00:10:18,220 --> 00:10:19,510 Het is gewoon niet hetzelfde. 152 00:10:23,080 --> 00:10:24,590 Dit is een selectieve situatie thuis. 153 00:10:50,970 --> 00:10:53,470 Waar is dit grappige visje? 154 00:10:53,630 --> 00:10:55,650 Nou, ik heb een nieuwe plek gevonden om te wonen. 155 00:10:56,310 --> 00:10:58,330 Nou, het is gewoon aan het einde van de lus. 156 00:11:06,570 --> 00:11:08,730 Lilo, kun je het in de deur doen? 157 00:11:09,130 --> 00:11:10,410 Lees de notitie. 158 00:11:12,570 --> 00:11:13,910 Sorry, ik heb je bericht gemist. 159 00:11:14,270 --> 00:11:15,610 Hoe zit het met de richtlijnen voor geneesmiddelen? 160 00:11:15,690 --> 00:11:18,730 Wow, dat moet zo'n selectief huis voor je zijn. 161 00:11:18,750 --> 00:11:21,210 Waarom laat je me niet met rust om te sterven? 162 00:11:21,211 --> 00:11:24,190 Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee. 163 00:11:26,270 --> 00:11:27,310 De maatschappelijk werker is er. 164 00:11:27,470 --> 00:11:28,870 Je kunt later helpen, Lilo. 165 00:11:28,910 --> 00:11:30,690 Zo werkt mokken niet. 166 00:11:30,790 --> 00:11:31,890 Lilo, doe de deur open. 167 00:11:31,910 --> 00:11:32,770 Ik kan je niet horen. 168 00:11:32,810 --> 00:11:36,250 Open de deur of ik breek hem open. 169 00:11:37,630 --> 00:11:39,230 Wat is er mis met jou? 170 00:11:41,090 --> 00:11:42,090 Mevrouw Hyena. 171 00:11:42,670 --> 00:11:44,850 Hallo, leuk je te zien. 172 00:11:45,300 --> 00:11:47,290 Kan ik je helpen iets naar binnen te dragen? 173 00:11:47,690 --> 00:11:48,690 Eh, oké. 174 00:11:49,260 --> 00:11:51,010 Kan ik je helpen iets te dragen? 175 00:11:51,610 --> 00:11:52,550 Oh ja. 176 00:11:52,630 --> 00:11:54,950 Vind je het erg als we alleen de achterkant gebruiken? 177 00:11:55,070 --> 00:11:57,530 Het is aan de achterkant. 178 00:12:08,540 --> 00:12:09,880 Die oude huizen, hè? 179 00:12:10,440 --> 00:12:11,820 Ik moet gewoon een leuke tijd hebben... 180 00:12:14,780 --> 00:12:15,960 Klaar! 181 00:12:17,340 --> 00:12:19,560 Eigenlijk, zou je hier even willen wachten? 182 00:12:19,880 --> 00:12:20,640 Ja, natuurlijk. 183 00:12:20,820 --> 00:12:21,820 Goed. 184 00:12:26,960 --> 00:12:27,960 Wijn. 185 00:12:28,200 --> 00:12:29,480 Wat wil je drinken? 186 00:12:29,920 --> 00:12:30,920 Heb je thee? 187 00:12:31,080 --> 00:12:32,080 Natuurlijk doe ik dat. 188 00:12:34,520 --> 00:12:36,940 Er zijn hier veel onbetaalde rekeningen, Nani. 189 00:12:39,240 --> 00:12:42,300 Hoe vaak zou je zeggen dat je je kleine zusje alleen thuis laat? 190 00:12:42,720 --> 00:12:43,120 Wat? 191 00:12:43,200 --> 00:12:45,180 Ja, ik... Nee, wat zou ik dan doen? 192 00:12:45,240 --> 00:12:47,500 Ik zou mijn zus nooit alleen thuis laten. 193 00:12:51,080 --> 00:12:52,080 Rook, Mooi. 194 00:12:53,240 --> 00:12:53,900 O, o, o. 195 00:12:54,200 --> 00:12:54,760 Je liegt. 196 00:12:54,900 --> 00:12:55,900 Dat is een rookmelder. 197 00:12:56,160 --> 00:12:56,960 Oh, lieg niet. 198 00:12:56,961 --> 00:12:57,961 Oh mijn God! 199 00:13:00,920 --> 00:13:01,920 God. 200 00:13:01,960 --> 00:13:02,960 Dit is niet waar. 201 00:13:03,820 --> 00:13:05,400 Zeg hallo tegen de dame. Hij is speciaal. 202 00:13:07,700 --> 00:13:08,860 Hoi, Nino. 203 00:13:09,100 --> 00:13:10,260 Hoe gaat het met je? 204 00:13:10,720 --> 00:13:11,720 Is hij blind? 205 00:13:13,080 --> 00:13:14,280 Oh ja. 206 00:13:16,390 --> 00:13:16,870 Ik ben een raam. 207 00:13:16,950 --> 00:13:18,390 Ha, ze... ze maakt een grapje. 208 00:13:19,040 --> 00:13:22,750 Hij heeft zich de laatste tijd echt goed gedragen, hè? 209 00:13:22,990 --> 00:13:23,990 Toch? 210 00:13:25,070 --> 00:13:26,070 Ja. 211 00:13:26,790 --> 00:13:29,450 Ik ben meer dan braaf geweest, Mrs. Keikoa. 212 00:13:29,850 --> 00:13:36,550 Ik kan heel goed hoelahoepen, ik heb er veel nieuwe vrienden gemaakt, 213 00:13:36,890 --> 00:13:39,550 en ze denken allemaal dat ik de beste ben. 214 00:13:40,290 --> 00:13:45,430 Ik at veel biologisch voedsel. 215 00:13:45,930 --> 00:13:52,370 Soms eet ik te veel en eet ik vijf of tien keer per dag. 216 00:13:52,630 --> 00:13:57,930 Soms eet ik zoveel dat ik geen adem krijg. 217 00:13:58,610 --> 00:14:02,030 Genoeg fantasie voor jou, jij kleine freak. 218 00:14:02,590 --> 00:14:03,930 Oh, proef het. 219 00:14:12,320 --> 00:14:13,320 Best leuk. 220 00:14:15,800 --> 00:14:18,420 Oké, Nani, we weten allebei dat het vandaag niet goed ging. 221 00:14:19,900 --> 00:14:24,280 Ik zie dat je het probeert, maar je bent te slim voor mij om het te omzeilen. 222 00:14:25,160 --> 00:14:28,982 Ik weet dat het niet lang geleden is dat je ouders stierven, 223 00:14:28,983 --> 00:14:32,420 maar het is mijn taak om ervoor te zorgen dat Lino in een stabiele omgeving is. 224 00:14:33,860 --> 00:14:35,960 En dat kan ik nu niet met een gerust geweten zeggen. 225 00:14:36,960 --> 00:14:38,340 Luister, ik weet dat het veel is. 226 00:14:38,960 --> 00:14:41,080 Je bent zelf bijna een kind. 227 00:14:49,150 --> 00:14:52,980 Kijk, je lijkt me een doelgericht persoon. 228 00:14:53,900 --> 00:14:57,800 Volgende week komt er een nieuwe directeur en ik zou heel graag... 229 00:14:57,801 --> 00:15:00,520 Ik vind het heel leuk om hem te vertellen dat jullie een ommekeer hebben gemaakt. 230 00:15:00,640 --> 00:15:03,220 Dus waarom stellen we onszelf geen doelen die we tegen die tijd willen bereiken? 231 00:15:03,221 --> 00:15:04,780 Da da. 232 00:15:09,810 --> 00:15:10,810 Drie dingen. 233 00:15:11,250 --> 00:15:17,211 Ten eerste wil ik dat dit huis wordt schoongemaakt, dat de was wordt gedaan en dat de koelkast helemaal gevuld is. 234 00:15:18,130 --> 00:15:21,410 Ten tweede, alle rekeningen betalen die ik in de keuken heb gezien. 235 00:15:21,870 --> 00:15:22,330 Ja. 236 00:15:22,790 --> 00:15:26,270 En ten derde, vraag een ziektekostenverzekering aan voor jou en Lino. 237 00:15:27,150 --> 00:15:27,630 Ik begrijp het. 238 00:15:27,810 --> 00:15:30,006 Als je die drie dingen voor vrijdag doet, 239 00:15:30,007 --> 00:15:32,891 Ik kan je misschien meer tijd geven. 240 00:15:35,190 --> 00:15:38,380 Hartelijk dank. 241 00:15:38,800 --> 00:15:39,860 Wat is het Capri teken, ja? 242 00:15:40,420 --> 00:15:41,420 Ja. 243 00:15:43,460 --> 00:15:45,320 Vergeet de verzekering niet! 244 00:15:46,060 --> 00:15:47,720 Ja, ja, je hebt het! 245 00:15:48,080 --> 00:15:51,760 Je hebt een ziektekostenverzekering nodig voor als ik je vermoord! 246 00:15:58,540 --> 00:15:59,700 Oh ja! 247 00:15:59,960 --> 00:16:01,520 Je bent de smokkelaar en de batterij vergeten! 248 00:16:01,920 --> 00:16:03,000 Bovendien kun je niet ademen! 249 00:16:03,001 --> 00:16:04,001 Kom hier! 250 00:16:05,380 --> 00:16:06,380 Kom hier! 251 00:16:09,420 --> 00:16:11,440 Oké, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee. 252 00:16:11,500 --> 00:16:12,760 Waarom heb je niet gewacht bij Hula? 253 00:16:12,940 --> 00:16:14,460 Omdat je er niet was! 254 00:16:14,520 --> 00:16:15,676 Wil je ons uit elkaar halen? 255 00:16:15,700 --> 00:16:18,180 Want dat is wat er gaat gebeuren als we onze zaakjes niet op orde krijgen! 256 00:16:19,260 --> 00:16:20,260 Hey! 257 00:16:20,840 --> 00:16:22,540 Doe niet alsof je mijn moeder bent! 258 00:16:22,940 --> 00:16:25,740 Vertel de maatschappelijk werker tenminste niet dat ik graag uit ramen spring! 259 00:16:25,900 --> 00:16:27,660 Veel beter dan naar jou luisteren! 260 00:16:44,440 --> 00:16:46,880 Daar is ze, Miss Aloha! 261 00:16:46,881 --> 00:16:48,760 Nu, dat niet! 262 00:16:49,120 --> 00:16:50,900 Met haar uitgaan gaat nooit goed. 263 00:16:51,880 --> 00:16:53,680 Ik heb die regeringsdame toch nooit gemogen. 264 00:16:54,060 --> 00:16:55,580 Waarom lacht hij altijd zo veel? 265 00:16:56,000 --> 00:16:57,140 Ik krijg er rillingen van! 266 00:16:57,280 --> 00:16:58,560 Er zijn kenmerken in haar handen. 267 00:16:58,960 --> 00:17:00,040 Niets van dat alles! 268 00:17:00,380 --> 00:17:02,060 Jouw toekomst ligt in jouw handen! 269 00:17:02,380 --> 00:17:05,600 En je zult een mooie toekomst tegemoet gaan dankzij je Akamai-merk! 270 00:17:09,180 --> 00:17:09,700 Wat? 271 00:17:10,140 --> 00:17:12,220 Je toelatingsbrief voor je droomschool? 272 00:17:12,460 --> 00:17:16,200 Magisch uit de vuilnisbak en in je werktas? 273 00:17:16,300 --> 00:17:18,020 Ooh, dat is een teken, meid! 274 00:17:18,160 --> 00:17:19,180 Wil je daarmee ophouden? 275 00:17:19,300 --> 00:17:22,440 Die school is de beste school ter wereld voor bionische magneten! 276 00:17:23,260 --> 00:17:23,700 Bionisch? 277 00:17:23,701 --> 00:17:24,440 Mariene biologie? 278 00:17:24,620 --> 00:17:25,620 Mariene biologie! 279 00:17:26,940 --> 00:17:31,180 En ze hebben je al een keer binnengelaten en wilden je een volledige rit geven! 280 00:17:31,320 --> 00:17:33,320 Ja, ik weet het, maar Tutu, echt niet. 281 00:17:33,720 --> 00:17:34,720 Lilo heeft me hier nodig! 282 00:17:34,900 --> 00:17:36,400 Je moet Lilo vragen wat ze wil. 283 00:17:37,260 --> 00:17:38,740 Hij is zes, dus nee. 284 00:17:39,000 --> 00:17:39,660 Sorry, Tutu. 285 00:17:39,760 --> 00:17:41,680 Ik moest er een paar extra vangen om ze te verwennen. 286 00:17:42,220 --> 00:17:43,220 Hé, Lully! 287 00:17:43,480 --> 00:17:44,180 Wat doe je hier? 288 00:17:44,280 --> 00:17:45,280 Ik woon hier. 289 00:17:46,040 --> 00:17:47,040 We zijn buren. 290 00:17:49,300 --> 00:17:50,800 Ja, het is prima. 291 00:17:53,000 --> 00:17:54,360 De golven zagen er te gek uit vandaag. 292 00:17:55,280 --> 00:17:59,280 Ik zei zoiets als: "Het geld zou hier moeten zijn omdat je altijd op de golven slaat." 293 00:17:59,480 --> 00:18:00,660 en ik verlang ernaar om je uit elkaar te scheuren. 294 00:18:01,140 --> 00:18:04,300 Ik mis het om je de golven te zien breken. 295 00:18:04,940 --> 00:18:06,900 Ja, maar ik heb altijd met plezier naar je gekeken. 296 00:18:07,440 --> 00:18:09,161 Niet om te zeggen dat... Laten we David zeggen! 297 00:18:10,440 --> 00:18:12,540 Nou, wanneer ga je surfen? 298 00:18:12,840 --> 00:18:14,620 Misschien als Lilo 18 wordt. 299 00:18:15,300 --> 00:18:16,300 Geniet van de golven. 300 00:18:17,760 --> 00:18:18,760 Oma! 301 00:18:19,100 --> 00:18:20,520 Maak het nu goed met je zus, ja? 302 00:18:21,040 --> 00:18:23,020 Als je iets nodig hebt, vraag het dan, oké? 303 00:18:23,540 --> 00:18:24,940 We zijn niet alleen buren, weet je. 304 00:18:25,220 --> 00:18:26,220 Wij zijn Joan. 305 00:18:27,960 --> 00:18:29,700 Ja, ik bedoel, als je wilt... Nee, nee, nee, nee! 306 00:18:30,020 --> 00:18:31,160 Nee, David, hij ontsnapt! 307 00:18:57,620 --> 00:18:58,140 Waarschuwing. 308 00:18:58,440 --> 00:18:59,440 Controleer de motor. 309 00:19:01,540 --> 00:19:02,060 Waarschuwing. 310 00:19:02,400 --> 00:19:03,400 Controleer de motor. 311 00:19:09,520 --> 00:19:10,800 Waarschuwing, begeleiding. 312 00:19:14,120 --> 00:19:19,160 Waarschuwing, begeleiding. 313 00:19:24,240 --> 00:19:25,960 Ongeluk dreigt. 314 00:19:26,820 --> 00:19:27,860 Bereid je voor op impact. 315 00:19:33,020 --> 00:19:36,810 Hé, denk eens aan die hoelaglijbanen die je leuk vindt. 316 00:19:46,100 --> 00:19:47,810 Je hoeft het niet op te eten. 317 00:19:47,930 --> 00:19:48,930 Wat? 318 00:19:49,895 --> 00:19:51,870 Schatje, ben ik slecht? 319 00:19:53,010 --> 00:19:54,010 Wat? 320 00:19:54,600 --> 00:19:56,070 Dat zegt iedereen. 321 00:19:57,590 --> 00:19:58,590 Niemand zegt dat. 322 00:20:00,110 --> 00:20:01,890 Misschien een paar leraren. 323 00:20:03,840 --> 00:20:05,230 Schoolbeveiligers. 324 00:20:08,010 --> 00:20:09,010 Kijk, je bent niet slecht. 325 00:20:09,810 --> 00:20:12,090 Soms doe je gewoon slechte dingen. 326 00:20:12,570 --> 00:20:15,590 Net als ik eerder toen ik tegen je schreeuwde. 327 00:20:17,370 --> 00:20:19,850 We moeten gewoon leren van onze fouten. 328 00:20:20,930 --> 00:20:22,810 Ik heb vandaag alleen mijn eigen vijanden. 329 00:20:23,210 --> 00:20:24,210 Ik weet het. 330 00:20:24,750 --> 00:20:26,350 Wil je me niet vertellen wat er gebeurd is? 331 00:20:27,090 --> 00:20:28,850 Mensen behandelen me anders. 332 00:20:29,590 --> 00:20:32,370 Bebe, ze... 333 00:20:32,970 --> 00:20:34,350 Ze weten gewoon niet wat ze moeten zeggen. 334 00:20:36,430 --> 00:20:37,430 Maar jij... 335 00:20:37,830 --> 00:20:40,230 Je meende niet wat je zei. 336 00:20:41,610 --> 00:20:42,610 Is dat zo? 337 00:20:42,690 --> 00:20:43,690 Nee! 338 00:20:43,770 --> 00:20:44,950 Natuurlijk niet! 339 00:20:45,850 --> 00:20:47,410 Je bent mijn zus. 340 00:20:48,670 --> 00:20:50,890 Ik zal er altijd voor je zijn, oké? 341 00:20:52,950 --> 00:20:53,950 Begrijp je het? / Begrijp je het? 342 00:20:54,750 --> 00:20:55,930 Geen Tickletown meer! 343 00:20:56,190 --> 00:20:57,190 Ja, Tickletown! 344 00:20:57,290 --> 00:20:58,290 Ja, Tickletown! 345 00:20:59,490 --> 00:21:00,490 Kietelstad! 346 00:21:00,700 --> 00:21:03,550 Kun je nog steeds op bezoek komen als je bij de marine gaat? 347 00:21:04,150 --> 00:21:06,650 Het zijn niet de mariniers, het is mariene biologie. 348 00:21:07,590 --> 00:21:09,690 Hoe dan ook, het zal niet meer gebeuren. 349 00:21:10,465 --> 00:21:11,470 Ik blijf hier. 350 00:21:12,490 --> 00:21:15,010 Weet je nog dat we die sterrenbeelden tevoorschijn haalden? 351 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 De drie zussen. 352 00:21:17,830 --> 00:21:20,010 Dat ben jij, dat ben ik. 353 00:21:20,520 --> 00:21:23,150 En dat heeft bedtijd nodig. 354 00:21:26,050 --> 00:21:28,910 Ze maken je een betere zus dan moeder. 355 00:21:31,270 --> 00:21:32,270 Auw! 356 00:21:36,080 --> 00:21:37,260 Een vallende ster! 357 00:21:43,250 --> 00:21:44,250 Oh mijn God! 358 00:21:44,560 --> 00:21:45,560 Ik moet een wens doen! 359 00:21:45,790 --> 00:21:46,170 Jij! 360 00:21:46,430 --> 00:21:46,730 Uit! 361 00:21:46,970 --> 00:21:47,370 Wat? 362 00:21:47,690 --> 00:21:47,810 Waarom? 363 00:21:47,850 --> 00:21:48,490 Uit! 364 00:21:48,870 --> 00:21:49,870 Dat kan niet! 365 00:21:58,790 --> 00:22:01,830 Ik wens, ik wens een ster, ook al is die ver weg van mij. 366 00:22:02,090 --> 00:22:03,570 Hoop en gebed, hoop en kracht. 367 00:22:03,970 --> 00:22:05,670 Stuur me vanavond mijn wens. 368 00:22:06,390 --> 00:22:07,530 Ik wil alleen een vriend. 369 00:22:07,870 --> 00:22:08,930 Een echte vriend. 370 00:22:09,450 --> 00:22:11,230 Iemand die me niet plaagt. 371 00:22:11,490 --> 00:22:13,010 Iemand die niet wegloopt. 372 00:22:13,690 --> 00:22:15,530 Als een beste vriend. 373 00:22:22,640 --> 00:22:23,740 Stuur me een engel. 374 00:22:24,180 --> 00:22:25,180 En. 375 00:22:29,680 --> 00:22:31,721 Ik. Niet doen! Nee! 376 00:22:32,000 --> 00:22:32,340 Kut! 377 00:22:32,580 --> 00:22:33,180 Wat is er gebeurd! 378 00:22:33,380 --> 00:22:34,500 Ik vermoord je! 379 00:22:40,120 --> 00:22:41,120 Kietelstad! 380 00:22:41,420 --> 00:22:41,880 Kietelstad! 381 00:22:42,100 --> 00:22:43,100 Kietelstad! 382 00:22:46,540 --> 00:22:47,540 Verdorie! 383 00:22:49,440 --> 00:22:50,540 Wat doet het? 384 00:22:51,560 --> 00:22:52,320 Geef terug! 385 00:22:52,540 --> 00:22:54,260 Daar mag je niet aankomen! 386 00:22:54,480 --> 00:22:54,920 Waarom? 387 00:22:55,020 --> 00:22:56,460 Werpen ze je van het schip? 388 00:22:56,600 --> 00:22:57,600 Dat zou leuk zijn. 389 00:23:05,660 --> 00:23:08,020 Het is verbonden met zijn halsband! 390 00:23:08,640 --> 00:23:09,660 Dit zal nooit werken. 391 00:23:09,940 --> 00:23:11,300 Je kunt hem net zo goed een Loon Ranger geven. 392 00:23:11,320 --> 00:23:14,520 Die halsband vertelt ons altijd precies waar hij is. 393 00:23:23,720 --> 00:23:24,720 Nee. 394 00:23:31,900 --> 00:23:34,980 En daarom kan onze missie niet mislukken. 395 00:23:35,540 --> 00:23:36,540 Missie mislukt. 396 00:23:36,800 --> 00:23:38,940 Weet je, ik schrijf niet zo vaak. 397 00:23:39,140 --> 00:23:40,460 Ik geniet er niet eens meer van. 398 00:23:40,740 --> 00:23:42,640 De nieuwigheid is er helemaal af. 399 00:23:57,910 --> 00:23:58,710 Oh, dat is slecht. 400 00:23:58,711 --> 00:24:00,410 Dat is super laks. 401 00:24:00,490 --> 00:24:01,770 Ik weet dat het om elke beweging gaat. 402 00:24:36,110 --> 00:24:37,770 Hoe zullen we het vinden? 403 00:24:37,830 --> 00:24:40,010 We moeten gewoon het pad van vernietiging volgen. 404 00:24:40,150 --> 00:24:41,150 Ik heb hem! 405 00:24:43,830 --> 00:24:44,910 Hij praat tegen me! 406 00:24:44,970 --> 00:24:45,290 Fruit! 407 00:24:45,510 --> 00:24:46,510 Shimaya! 408 00:24:59,710 --> 00:25:00,710 Daar! 409 00:25:02,390 --> 00:25:02,670 Java! 410 00:25:03,050 --> 00:25:04,210 Nee, je kunt niet met dat ding vliegen! 411 00:25:04,310 --> 00:25:05,310 Nee, alsjeblieft! 412 00:25:06,530 --> 00:25:08,510 Mensen zijn woest! 413 00:25:13,580 --> 00:25:14,900 Je brengt de missie in gevaar! 414 00:25:14,901 --> 00:25:16,420 Ik heb nu de leiding! 415 00:25:16,600 --> 00:25:18,200 De vruchten moeten gedeeld worden! 416 00:25:40,850 --> 00:25:42,290 Dat heet vakantie. 417 00:25:42,750 --> 00:25:45,165 Eens per zonnejaar migreert de mens naar 418 00:25:45,166 --> 00:25:47,670 Ga naar de zon en drink eenzaam vergif. 419 00:25:48,110 --> 00:25:49,310 Wat doen we hier? 420 00:25:49,330 --> 00:25:50,550 We moeten 626 vinden. 421 00:25:50,770 --> 00:25:50,990 Vom. 422 00:25:51,110 --> 00:25:52,270 Na het mengen. 423 00:25:52,290 --> 00:25:53,330 Hoe doen we dat? 424 00:25:53,350 --> 00:25:54,550 Hiermee ben ik dit. 425 00:25:54,990 --> 00:25:56,830 Het is een door de Federatie gecertificeerd kloonapparaat. 426 00:25:56,990 --> 00:25:57,270 Wat? 427 00:25:57,590 --> 00:25:58,590 Wie gaan we klonen? 428 00:25:59,370 --> 00:26:00,670 Dat werkt niet. 429 00:26:00,850 --> 00:26:02,170 Wees gewoon rustig en normaal. 430 00:26:03,510 --> 00:26:05,730 Ze zien eruit als een stel magere sportscholen met schele ogen. 431 00:26:06,570 --> 00:26:07,610 Nee, het zijn niet die twee. 432 00:26:07,690 --> 00:26:09,550 Kijk naar de walging in de ijslichamen. 433 00:26:10,410 --> 00:26:11,790 Man, wat een degradatie. 434 00:26:12,890 --> 00:26:15,210 Ze zien eruit als beste vrienden, net als wij. 435 00:26:15,690 --> 00:26:16,690 Ze zijn perfect. 436 00:26:18,890 --> 00:26:19,370 Sorry! 437 00:26:19,371 --> 00:26:20,371 Het spijt me zo. 438 00:26:20,430 --> 00:26:21,430 Hier! 439 00:26:23,510 --> 00:26:23,990 Sorry. 440 00:26:24,270 --> 00:26:25,530 Wat een prachtige arm heb je. 441 00:26:25,531 --> 00:26:27,890 Oké, alles goed met je? 442 00:26:28,170 --> 00:26:29,170 Hartelijk dank. 443 00:26:29,850 --> 00:26:31,370 Ik heb het gevoel dat ik op stokjes loop. 444 00:26:32,310 --> 00:26:33,730 Mijn benen trillen een beetje. 445 00:26:33,910 --> 00:26:34,510 Ik weet het, maak je geen zorgen. 446 00:26:34,690 --> 00:26:35,090 Het gaat goed met me. 447 00:26:35,410 --> 00:26:36,786 Je hebt de video bekeken, ik heb je een bericht gestuurd. 448 00:26:36,810 --> 00:26:37,410 Een wandelende videoclip? 449 00:26:37,550 --> 00:26:39,070 Ja, maar ik wist niet dat het zo zou zijn. 450 00:26:39,090 --> 00:26:40,330 De ene voet voor de andere. 451 00:26:50,350 --> 00:26:50,710 Dag! Pa! 452 00:26:50,910 --> 00:26:51,270 Dag! Pa! 453 00:26:51,350 --> 00:26:51,830 Hoe gaat het met je? 454 00:26:51,890 --> 00:26:52,970 Het gaat goed, dank je. 455 00:26:53,090 --> 00:26:54,250 Ik wil me graag registreren. 456 00:26:54,450 --> 00:26:56,690 Oké, hoeveel nachten blijf je bij ons? 457 00:26:56,790 --> 00:26:58,030 Ik wil niet bij je blijven. 458 00:26:58,090 --> 00:26:59,190 Ik wil graag mijn eigen kamer. 459 00:26:59,470 --> 00:27:00,470 Met een deur. 460 00:27:00,710 --> 00:27:01,430 En een bubbelbad. 461 00:27:01,570 --> 00:27:02,570 Ik wil graag een bubbelbad. 462 00:27:03,210 --> 00:27:04,210 Een bubbelbad. 463 00:27:04,870 --> 00:27:07,070 Ja, dat zeg je. 464 00:27:07,410 --> 00:27:08,410 Hier beneden. 465 00:27:08,990 --> 00:27:11,550 Oké, en waar kom je vandaan? 466 00:27:13,230 --> 00:27:14,230 Aarde. 467 00:27:15,750 --> 00:27:17,310 We zijn allebei opgegroeid op Aarde. 468 00:27:18,810 --> 00:27:19,810 Aarde. 469 00:27:19,850 --> 00:27:20,210 Goed. 470 00:27:20,330 --> 00:27:21,530 Dat zou alles moeten zijn. 471 00:27:21,930 --> 00:27:23,370 Marcus, kun je hem helpen met zijn tassen? 472 00:27:23,371 --> 00:27:24,371 Ja. 473 00:27:28,310 --> 00:27:29,310 Wat is hij? 474 00:27:30,610 --> 00:27:31,850 Het is een soort hond, nietwaar? 475 00:27:32,510 --> 00:27:34,750 Wat voor soort hond heeft zes poten, bro? 476 00:27:39,050 --> 00:27:41,250 Die is beter dan ik had verwacht. 477 00:27:41,490 --> 00:27:41,890 Welk deel? 478 00:27:41,990 --> 00:27:42,550 Een kofferbak? 479 00:27:42,670 --> 00:27:43,670 En gênant. 480 00:27:50,800 --> 00:27:51,800 Mensen. 481 00:27:53,260 --> 00:27:53,860 Walgelijk. 482 00:27:54,160 --> 00:27:55,960 Het zijn echt eenvoudige wezens. 483 00:27:56,310 --> 00:27:59,466 Elke keer als een asteroïde hun planeet raakt, moeten ze helemaal opnieuw beginnen. 484 00:27:59,490 --> 00:28:01,000 Het is eigenlijk best schattig. 485 00:28:01,660 --> 00:28:03,660 Weet je wat ik echt graag doe als we hier zijn? 486 00:28:04,160 --> 00:28:04,600 Piepen. 487 00:28:04,800 --> 00:28:07,400 Mensen doen zoiets waarbij ze sap in hun neus spuiten. 488 00:28:07,600 --> 00:28:08,600 Wat ben je aan het doen? 489 00:28:08,960 --> 00:28:10,780 Zoek een 48-uurs ballon. 490 00:28:11,060 --> 00:28:11,260 Stop! 491 00:28:11,960 --> 00:28:13,260 Wacht, wacht, wacht. 492 00:28:13,400 --> 00:28:15,240 Mensen hebben nog nooit een portaal gezien. 493 00:28:15,340 --> 00:28:19,620 De Grote Raadsman was heel duidelijk en zei dat we niet de aandacht op onszelf moesten vestigen. 494 00:28:20,680 --> 00:28:21,680 Hoe zit het met die man? 495 00:28:30,860 --> 00:28:35,220 Luister, ik wil dat je onderzoek doet naar aardse studies en verborgen menselijke weefsels onderzoekt. 496 00:28:35,360 --> 00:28:36,360 Geloof me. 497 00:28:36,940 --> 00:28:38,100 We moeten integreren. 498 00:28:46,750 --> 00:28:47,790 Aloha, ik ben Stephanie Long. 499 00:28:47,970 --> 00:28:50,810 Brekend nieuws over een vreemde situatie gisteravond. 500 00:28:50,890 --> 00:28:55,350 Een lokale bus reed over een onbekend wild dier dat de bruiloft terroriseerde. 501 00:28:55,450 --> 00:28:58,790 Het dier herstelt in het Na Mea Ola Animal Rescue Centre. 502 00:28:59,230 --> 00:29:02,050 Proost op de aanwezigen en luister naar de trouwfotograaf. 503 00:29:09,000 --> 00:29:10,680 Choo Choo, mag ik naar het dierenasiel? 504 00:29:10,840 --> 00:29:12,000 Alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft. 505 00:29:12,460 --> 00:29:13,800 Ze laten het me niet eens doen. 506 00:29:14,040 --> 00:29:15,480 Oké, maar geen wonder. 507 00:29:15,800 --> 00:29:17,560 Ik haal je op nadat ik de winkels heb gebeld, oké? 508 00:29:20,630 --> 00:29:23,480 Als iemand iets probeert, doet hij dat met zijn ogen open, zoals dit. 509 00:29:23,940 --> 00:29:24,940 Wauw. 510 00:29:25,760 --> 00:29:26,760 Wauw. 511 00:29:26,880 --> 00:29:27,360 Haha! 512 00:29:27,500 --> 00:29:28,500 Am, am. 513 00:29:29,720 --> 00:29:30,240 Wauw. 514 00:29:30,600 --> 00:29:31,600 Goed. 515 00:29:32,700 --> 00:29:33,700 Zzz. 516 00:29:34,280 --> 00:29:34,800 Wauw. 517 00:29:35,180 --> 00:29:35,520 Huh? 518 00:29:35,980 --> 00:29:36,980 Huh? 519 00:29:37,400 --> 00:29:38,400 Huh? 520 00:29:42,970 --> 00:29:43,410 Ga zitten. 521 00:29:43,550 --> 00:29:44,550 Neem een kaart, neem een kaart. 522 00:29:48,210 --> 00:29:49,210 Dat noemen ze... 523 00:29:50,390 --> 00:29:51,530 Nee, nee. 524 00:29:51,630 --> 00:29:52,630 Ze geven het uit. 525 00:29:52,730 --> 00:29:53,170 Ga zitten. 526 00:29:53,350 --> 00:29:54,350 Ga zitten. 527 00:30:04,370 --> 00:30:05,930 Kan ik mijn honden weer eten geven? 528 00:30:06,850 --> 00:30:07,270 Hé, AJ. 529 00:30:07,510 --> 00:30:07,870 Goed. 530 00:30:08,110 --> 00:30:10,150 Je weet dat je de honden geen snoep meer mag geven, toch? 531 00:30:14,430 --> 00:30:15,430 Hallo? 532 00:30:25,950 --> 00:30:27,330 Maar het maakt ze gelukkig. 533 00:30:27,580 --> 00:30:28,870 Het veroorzaakt diarree. 534 00:30:36,190 --> 00:30:37,190 Oh! 535 00:30:49,920 --> 00:30:51,640 Negenennegentig, zes, zes, twee, zes. 536 00:31:00,060 --> 00:31:01,880 Alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft. 537 00:31:03,500 --> 00:31:04,500 Auw! 538 00:31:06,340 --> 00:31:09,140 Wanneer krijg je een reprimande voor al die brandwonden die je hebt vertrapt? 539 00:31:09,200 --> 00:31:12,280 Ik wil niet zeggen dat hij niemand pijn heeft gedaan, maar we hebben echt... 540 00:31:12,940 --> 00:31:15,300 Nu is het nutteloos voor ons. 541 00:31:15,420 --> 00:31:16,420 Wie is dit? 542 00:31:18,210 --> 00:31:19,210 Hoe kan dat pijn doen? 543 00:31:19,680 --> 00:31:20,740 Oh, dat is echt goed. 544 00:31:21,000 --> 00:31:22,300 Ja, ze worden superoren genoemd. 545 00:31:25,160 --> 00:31:26,160 Oh. 546 00:31:46,500 --> 00:31:47,500 Hé, Bailey. 547 00:31:51,620 --> 00:31:52,520 Wat is er gebeurd? 548 00:31:52,620 --> 00:31:54,360 Slechte dag vandaag? 549 00:31:57,540 --> 00:32:00,200 Man, de maan en de lucht zijn deprimerend. 550 00:32:02,800 --> 00:32:03,420 Sorry, jongens. 551 00:32:03,680 --> 00:32:05,080 AJ nam al mijn snoep. 552 00:32:06,680 --> 00:32:07,680 Alles goed met jullie? 553 00:32:16,240 --> 00:32:18,740 Waar pak je hem als ik de blaster gebruik? 554 00:32:18,800 --> 00:32:19,560 Het is te riskant. 555 00:32:19,561 --> 00:32:23,420 De Grote Raadsman waarschuwde ons heel duidelijk dat je mensen niet kunt kwetsen. 556 00:32:52,860 --> 00:32:54,880 Dit moet goed zijn. 557 00:33:08,600 --> 00:33:09,080 Oh! 558 00:33:09,200 --> 00:33:33,260 Oh, wacht! 559 00:33:33,580 --> 00:33:34,580 Wat is het? 560 00:33:34,940 --> 00:33:35,240 Een hond. 561 00:33:35,640 --> 00:33:39,380 Het ziet eruit als een soort berenjong uit het afval. 562 00:33:39,560 --> 00:33:40,160 Hé, wacht even, James. 563 00:33:40,180 --> 00:33:41,180 Kom hier, jongen. 564 00:33:41,640 --> 00:33:43,580 Ja, laten we dat terugzetten, Lila. 565 00:33:44,100 --> 00:33:44,920 Kom hier, schat. 566 00:33:45,060 --> 00:33:47,140 Nee, we hebben een betere hond. 567 00:33:47,460 --> 00:33:48,460 Gewoon veel beter. 568 00:33:48,600 --> 00:33:49,800 Niet beter dan dit. 569 00:33:49,840 --> 00:33:50,840 Ze kan praten. 570 00:33:51,200 --> 00:33:52,200 Tot ziens, Lila. 571 00:33:52,980 --> 00:33:53,460 Hallo. 572 00:33:53,461 --> 00:33:54,580 Honden mogen niet praten. 573 00:33:54,720 --> 00:33:55,880 Honden kunnen niet praten, Lila. 574 00:33:59,690 --> 00:34:01,260 Nee, we kunnen later terugkomen. 575 00:34:05,540 --> 00:34:06,820 Weet je zeker dat je dit leuk vindt? 576 00:34:11,365 --> 00:34:15,160 Oh, kijk eens naar dat genie. 577 00:34:15,880 --> 00:34:18,120 Hij gebruikt de mini-man als schild. 578 00:34:18,940 --> 00:34:19,440 Ik heb je. 579 00:34:19,860 --> 00:34:21,040 Wacht, je kunt me niet neerschieten! 580 00:34:23,600 --> 00:34:24,600 Uw schuld. 581 00:34:28,920 --> 00:34:29,920 Wauw. 582 00:34:34,120 --> 00:34:34,560 Wat? 583 00:34:34,561 --> 00:34:35,561 Jij beest! 584 00:34:35,700 --> 00:34:36,920 Wat dacht je wel niet! 585 00:34:42,330 --> 00:34:43,000 Was het haar idee? 586 00:34:43,220 --> 00:34:44,821 Nee, ze... Heeft ze jou hierin betrokken? 587 00:34:46,040 --> 00:34:48,800 Je moet beleefd zijn, je hebt schulden! 588 00:34:49,540 --> 00:34:50,540 Het was mijn idee. 589 00:34:50,620 --> 00:34:50,880 Wat? 590 00:34:51,020 --> 00:34:51,920 Koekoek, maak je een grapje? 591 00:34:52,040 --> 00:34:53,920 Waarom doe je... 592 00:34:57,140 --> 00:34:59,040 Het was moeilijk voor dat meisje, nietwaar? 593 00:35:01,415 --> 00:35:03,140 Hé, ze is niet geweldig. 594 00:35:04,220 --> 00:35:05,220 En ook voor jou. 595 00:35:06,300 --> 00:35:08,360 En een huisdier kan vreugde brengen. 596 00:35:08,600 --> 00:35:11,280 Onthoud dat we geen kippen pijn doen, oké? 597 00:35:12,200 --> 00:35:13,740 Zoals ik en Alvin. 598 00:35:17,700 --> 00:35:19,381 Ik vergat dat ik vandaag mijn problemen op het werk moet behandelen. 599 00:35:19,820 --> 00:35:22,040 Lila, jullie moeten bezig blijven, oké? 600 00:35:22,160 --> 00:35:23,760 Ik moet het huis schoonmaken voor het werk. 601 00:35:23,790 --> 00:35:24,740 Houden we het? 602 00:35:24,741 --> 00:35:25,741 Ah, net vandaag. 603 00:35:25,980 --> 00:35:26,420 Ja! 604 00:35:26,800 --> 00:35:29,400 Dus als je hem morgenochtend terugbrengt, oké? 605 00:35:29,670 --> 00:35:30,990 Je moet naar me luisteren, oké? 606 00:35:31,300 --> 00:35:32,980 Hij is je kuleana, oké? 607 00:35:33,060 --> 00:35:33,580 Jouw verantwoordelijkheid. 608 00:35:34,040 --> 00:35:35,660 Je moet er een grote meid voor zijn. 609 00:35:35,860 --> 00:35:36,260 Heb je dat? 610 00:35:36,820 --> 00:35:37,820 Dat kunnen we niet. 611 00:35:47,780 --> 00:35:49,580 Speciaal agent Cobra Bubbles. 612 00:35:50,700 --> 00:35:52,240 Geen teken van de piloot. 613 00:35:52,580 --> 00:35:53,760 Geen paden, geen voetpaden. 614 00:35:54,820 --> 00:35:55,900 Niets van het incident. 615 00:35:56,180 --> 00:35:57,200 Wie zegt dat het werkte? 616 00:36:01,380 --> 00:36:02,380 Meneer? 617 00:36:02,700 --> 00:36:05,040 Meneer, u suggereert geen buitenaardse wezens. 618 00:36:06,540 --> 00:36:10,140 Meneer, het tweede team onderschepte dit uit een nabijgelegen kennel. 619 00:36:10,800 --> 00:36:11,800 Je had gelijk. 620 00:36:11,900 --> 00:36:13,880 Sorry, meneer, van welke divisie bent u? 621 00:36:14,420 --> 00:36:18,020 Als er dingen uit de lucht vallen, ben jij de eerste verdedigingslinie van het publiek. 622 00:36:18,380 --> 00:36:20,840 Ik ben de laatste, vaak de enige. 623 00:36:21,920 --> 00:36:24,600 Ik moet uitzoeken met wat voor soort bedreiging we te maken hebben. 624 00:36:27,820 --> 00:36:29,140 Oké, blijf zitten. 625 00:36:29,260 --> 00:36:30,340 Ben zo terug. 626 00:36:36,250 --> 00:36:37,250 Wauw! 627 00:36:37,930 --> 00:36:38,930 Wauw! 628 00:36:43,820 --> 00:36:45,220 Dat is het vreemdste. 629 00:36:45,221 --> 00:36:46,540 Net als jij. 630 00:36:46,820 --> 00:36:47,820 Hé, kom terug! 631 00:36:48,220 --> 00:36:49,220 Draai je om! 632 00:36:49,940 --> 00:36:51,140 Zet het uit! 633 00:36:51,580 --> 00:36:52,900 Nilo, het is een hond. 634 00:36:53,080 --> 00:36:54,380 Wees voorzichtig met haar! 635 00:36:55,700 --> 00:36:56,700 Nevoie! 636 00:37:12,000 --> 00:37:13,600 Dit kost sowieso tijd. 637 00:37:20,700 --> 00:37:22,760 Hij deinst nergens voor terug om van ons af te komen. 638 00:37:23,200 --> 00:37:26,500 Het zal waarschijnlijk richting een grote stad gaan om maximale vernietiging te veroorzaken. 639 00:37:26,840 --> 00:37:29,400 Maar daar zal hij snel achter komen. 640 00:37:30,720 --> 00:37:32,200 Hij zit hier vast. 641 00:37:37,790 --> 00:37:42,140 Ben je graag op een eiland zonder grote steden? 642 00:37:43,480 --> 00:37:46,960 Het is gewoon een miljoen eer. 643 00:37:51,180 --> 00:37:53,860 Kom, ik neem je mee naar mijn favoriete plekken. 644 00:37:54,220 --> 00:37:55,220 Je zult het geweldig vinden. 645 00:37:55,780 --> 00:37:57,780 Kom op, kom met me in het water. 646 00:37:58,020 --> 00:37:59,160 Het is zo leuk. 647 00:38:30,280 --> 00:38:32,740 Dus je zit in de problemen? 648 00:38:34,700 --> 00:38:35,700 Kom op, jongen. 649 00:39:09,220 --> 00:39:10,620 O Heer, beheers hem. 650 00:39:10,880 --> 00:39:11,880 Ik probeer het. 651 00:39:28,870 --> 00:39:29,870 Nee. 652 00:39:30,370 --> 00:39:31,630 Nee, stop. 653 00:39:34,330 --> 00:39:35,330 Wacht, Nijl! 654 00:39:35,550 --> 00:39:36,550 Nu maar wachten. 655 00:39:39,750 --> 00:39:40,350 Wat? 656 00:39:40,490 --> 00:39:40,790 Waarom? 657 00:39:40,970 --> 00:39:41,270 Wat? 658 00:39:41,450 --> 00:39:41,690 Wat? 659 00:39:41,770 --> 00:39:43,490 Dat betekent niet dat je het niet kunt. 660 00:39:45,490 --> 00:39:47,410 Nilo, dat kun je niet zomaar doen, oké? 661 00:39:47,910 --> 00:39:49,850 Serieus, ik dacht dat ik bijna iets raakte. 662 00:39:57,320 --> 00:39:59,000 Het spijt me zo. 663 00:39:59,980 --> 00:40:01,360 Alles goed met jullie? 664 00:40:02,520 --> 00:40:03,520 I... 665 00:40:06,200 --> 00:40:09,780 Sleepte je een andere man over straat? 666 00:40:19,070 --> 00:40:20,070 Tot later. 667 00:40:24,615 --> 00:40:25,470 Vergeet jezelf. 668 00:40:25,590 --> 00:40:26,650 Geef me een momentje. 669 00:40:28,170 --> 00:40:29,990 Kom op, kom op, kom op, kom op. 670 00:40:33,180 --> 00:40:34,180 op. 671 00:40:42,280 --> 00:40:43,940 Omdat iemand de kinderen uit de hoela heeft gehaald. 672 00:40:44,580 --> 00:40:45,580 Zeg hoela. 673 00:40:46,080 --> 00:40:46,320 Hier. 674 00:40:46,400 --> 00:40:47,700 Het is alsof het hier saai is. 675 00:40:48,540 --> 00:40:50,160 Geen honden op tafel. 676 00:40:50,200 --> 00:40:50,880 Waarom niet? 677 00:40:50,980 --> 00:40:52,096 Omdat mensen ze eten. 678 00:40:52,120 --> 00:40:52,400 Genoeg? 679 00:40:53,060 --> 00:40:53,740 Wat maakt het uit? 680 00:40:53,860 --> 00:40:55,760 Ik wil naar Bird Hill komen kijken. 681 00:40:55,980 --> 00:40:56,980 Nodig. 682 00:40:57,020 --> 00:40:58,020 Hoela. 683 00:41:05,420 --> 00:41:06,420 Verblijf. 684 00:41:07,180 --> 00:41:08,180 Hier. 685 00:41:08,640 --> 00:41:10,920 Ja, ik zie een zieke baby, een dochtertje. 686 00:41:11,080 --> 00:41:12,460 Nee, nee, het is goed. 687 00:41:12,560 --> 00:41:13,876 Het zal niet meer gebeuren, dat beloof ik. 688 00:41:13,900 --> 00:41:14,900 Ik ga de tafel halen. 689 00:41:18,670 --> 00:41:19,670 Hé, Nile. 690 00:41:20,230 --> 00:41:20,810 Hoe gaat het? 691 00:41:21,150 --> 00:41:22,690 Kijk, David, ik heb een hond. 692 00:41:24,430 --> 00:41:25,450 Je had hond moeten zeggen. 693 00:41:26,690 --> 00:41:27,690 Ja. 694 00:41:28,470 --> 00:41:29,470 Correct. 695 00:41:29,550 --> 00:41:30,550 Ik heb een hond. 696 00:41:30,990 --> 00:41:31,990 Hé. 697 00:41:32,790 --> 00:41:33,890 Je weet wel, je zus. 698 00:41:34,690 --> 00:41:38,230 Heb je gemerkt dat ze de laatste tijd een beetje gespannen is? 699 00:41:38,650 --> 00:41:39,270 Maak je geen zorgen. 700 00:41:39,410 --> 00:41:40,570 Zo is ze altijd. 701 00:41:40,870 --> 00:41:43,650 Maar hij zei dat hij van je beet hield en dat hij haar graag met een pistool aanviel. 702 00:41:43,950 --> 00:41:44,630 Heeft ze je dat verteld? 703 00:41:44,850 --> 00:41:45,230 Nee. 704 00:41:45,610 --> 00:41:47,490 Maar ik lees zijn berichten. 705 00:41:48,830 --> 00:41:49,830 Oh. 706 00:41:50,190 --> 00:41:51,190 Goed. 707 00:41:52,350 --> 00:41:53,350 Naad. 708 00:41:53,830 --> 00:41:54,830 Oh, Stitch. 709 00:41:58,580 --> 00:41:59,580 Ziezo. 710 00:41:59,690 --> 00:42:01,720 Dat moeten we aan tafel zien. 711 00:42:03,840 --> 00:42:04,840 Oh, snap dat. 712 00:42:05,660 --> 00:42:05,840 Oh. 713 00:42:06,620 --> 00:42:07,120 Nee. 714 00:42:07,600 --> 00:42:08,600 Naad. 715 00:42:08,900 --> 00:42:10,220 Leg het neer. 716 00:42:10,800 --> 00:42:11,300 Is dat het? 717 00:42:11,580 --> 00:42:11,860 Ja. 718 00:42:12,260 --> 00:42:12,680 Ziezo. 719 00:42:12,740 --> 00:42:13,740 Is dat het? 720 00:42:13,820 --> 00:42:14,240 Ja. 721 00:42:14,520 --> 00:42:15,040 Nee, nee, nee. 722 00:42:15,180 --> 00:42:16,180 Het is een liedje. 723 00:42:16,280 --> 00:42:17,280 Het is een... 724 00:42:18,840 --> 00:42:19,840 Nee. 725 00:42:20,540 --> 00:42:23,520 Ik laat je tot drie tellen, Stitch. 726 00:42:24,100 --> 00:42:25,100 Oh, nee. 727 00:42:29,620 --> 00:42:30,620 Eén. 728 00:43:09,940 --> 00:43:11,600 Kom je uit de problemen? 729 00:43:12,220 --> 00:43:12,240 Ja. 730 00:43:12,540 --> 00:43:13,540 Een snelle. 731 00:44:24,480 --> 00:44:25,600 Oh, hij had weg kunnen gaan. 732 00:44:35,560 --> 00:44:37,020 Ik verslijt niet, Stitch. 733 00:44:55,480 --> 00:44:57,280 Stitch, wie heeft je gestuurd, klootzak? 734 00:44:57,620 --> 00:44:58,980 Je bent geen werkstuk. 735 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 Hoi, hoi. 736 00:45:00,480 --> 00:45:01,480 Oh, kijk, vuur! 737 00:45:02,320 --> 00:45:02,860 Kijk, kijk, kijk. 738 00:45:02,940 --> 00:45:03,440 We zijn dichtbij. 739 00:45:03,441 --> 00:45:04,620 Wacht, het beweegt. 740 00:45:05,160 --> 00:45:06,240 Kom op, kom op. 741 00:45:06,440 --> 00:45:07,440 Laten we gaan, we moeten gaan. 742 00:45:08,400 --> 00:45:08,400 Oh! 743 00:45:08,560 --> 00:45:09,920 Kijk, het is de Grote Raadszaal! 744 00:45:10,100 --> 00:45:11,460 Niet op antwoorden, Raadkamer. 745 00:45:12,000 --> 00:45:13,000 Uwe Majesteit! 746 00:45:13,480 --> 00:45:15,820 Waarom zie je er vandaag zo mooi uit? 747 00:45:16,040 --> 00:45:17,500 Het is al 24 uur geleden. 748 00:45:17,640 --> 00:45:18,880 Heb je het wezen gevangen? 749 00:45:19,920 --> 00:45:19,920 Top. 750 00:45:19,960 --> 00:45:21,420 Begin met reizen, alstublieft. 751 00:45:21,580 --> 00:45:23,260 Ik kreeg zijn aandacht. 752 00:45:23,520 --> 00:45:24,940 Ah, zijn aandacht. 753 00:45:25,380 --> 00:45:25,820 Goed! 754 00:45:26,340 --> 00:45:27,680 Er zijn geen hulpmiddelen. 755 00:45:27,980 --> 00:45:28,540 Niets hier! 756 00:45:28,640 --> 00:45:30,380 En bevalt het hotel je? 757 00:45:30,540 --> 00:45:31,420 Oh, het is me een genoegen. 758 00:45:31,421 --> 00:45:34,380 Ik vind het geweldig dat deze man sarcastisch is. 759 00:45:34,440 --> 00:45:35,440 Het werkt! 760 00:45:35,520 --> 00:45:36,520 Systemen, kom op. 761 00:45:37,140 --> 00:45:38,140 Doe mee. 762 00:45:38,220 --> 00:45:39,320 Oké, ergens anders, ergens anders. 763 00:45:39,340 --> 00:45:42,920 Vind het wezen en onthoud dat je discreet moet zijn. 764 00:45:43,360 --> 00:45:44,900 Discretie is mijn tweede naam. 765 00:45:47,980 --> 00:45:48,980 Oh, geweldig. 766 00:45:49,500 --> 00:45:51,060 Is het te laat om de planeet te verdampen? 767 00:45:51,200 --> 00:45:52,436 Leg uw vingers niet op de trekker, mevrouw! 768 00:45:52,460 --> 00:45:53,780 Nee, nee, grapje. 769 00:45:54,440 --> 00:45:55,780 Een schattige kleine psychopaat. 770 00:46:02,910 --> 00:46:05,250 Weet je, hij vond die baan niet eens leuk. 771 00:46:05,310 --> 00:46:06,950 Dat wil ik niet horen. 772 00:46:10,560 --> 00:46:13,120 En ik maak het huis schoon voor het werk, dus maak er alsjeblieft geen rommel van. 773 00:46:15,740 --> 00:46:17,700 Lilo, je krijgt overal water! 774 00:46:17,800 --> 00:46:19,340 Ik geef hem nu een bad. 775 00:46:24,060 --> 00:46:26,300 Kijk, daar spelen we nu een snel spelletje mee. 776 00:46:26,640 --> 00:46:28,680 Ik zei toch dat het een zwarte Labrador was. 777 00:46:28,840 --> 00:46:30,360 Nee, ik zei niet dat het zwart was. 778 00:46:30,440 --> 00:46:31,440 Ik zei dat het blauw is. 779 00:46:35,920 --> 00:46:37,400 Wat is daar aan de hand? 780 00:46:37,820 --> 00:46:38,820 Alles is in orde! 781 00:46:39,160 --> 00:46:40,160 Naad! 782 00:46:40,480 --> 00:46:42,240 Je moet naar me luisteren. 783 00:46:52,090 --> 00:46:53,990 Stop hem nu terug in bad! 784 00:46:57,960 --> 00:46:58,960 Daar! 785 00:46:59,560 --> 00:47:00,560 Attentie! 786 00:47:07,100 --> 00:47:08,700 Blijf uit de schone keuken. 787 00:47:08,860 --> 00:47:10,660 Hij verkent zijn nieuwe thuis. 788 00:47:13,800 --> 00:47:14,980 Dit is het. 789 00:47:16,300 --> 00:47:17,300 Acela! 790 00:47:18,060 --> 00:47:19,600 Gewoon nieuwsgierig! 791 00:47:19,920 --> 00:47:21,020 Lilo, help me! 792 00:47:21,560 --> 00:47:22,560 Het is een puppy! 793 00:47:22,800 --> 00:47:23,840 Het is geen puppy, Lilo. 794 00:47:23,900 --> 00:47:25,340 Ik weet niet eens zeker of het een hond is. 795 00:47:33,920 --> 00:47:35,120 Laat los! 796 00:47:35,300 --> 00:47:36,300 Stitch, stop! 797 00:47:36,780 --> 00:47:37,200 Vuur! 798 00:47:37,500 --> 00:47:38,300 Je neemt me mee terug! 799 00:47:38,301 --> 00:47:40,460 Morgenochtend als eerste. 800 00:47:43,680 --> 00:47:44,680 Waarom ben je zo machtig? 801 00:47:44,840 --> 00:47:47,480 Nou, ik heb mijn handen gewassen en het was waar. 802 00:47:47,540 --> 00:47:48,540 Op een dag zei je. 803 00:47:48,580 --> 00:47:49,420 Dat was onze afspraak. 804 00:47:49,520 --> 00:47:50,520 Wat staat er? 805 00:47:50,640 --> 00:47:51,380 In de koelkast? 806 00:47:51,540 --> 00:47:52,980 Dat bewaren we niet. 807 00:47:53,120 --> 00:47:54,420 Ohana betekent familie. 808 00:47:54,600 --> 00:47:58,540 Familie betekent dat niemand wordt achtergelaten of... vergeten. 809 00:47:58,541 --> 00:47:59,541 Ugh! 810 00:48:10,270 --> 00:48:13,270 Waarom probeer je mijn aanbevelingen van mama en papa te weerstaan? 811 00:48:13,290 --> 00:48:15,050 Omdat we zijn achtergelaten. 812 00:48:17,050 --> 00:48:18,050 Kijk. 813 00:48:19,330 --> 00:48:20,330 Ik weet het. 814 00:48:20,650 --> 00:48:22,490 Dat klinkt allemaal zo leuk. 815 00:48:23,180 --> 00:48:25,910 Ik vind het ook heel mooi, maar het is niet de realiteit. 816 00:48:27,145 --> 00:48:28,190 Dit is de realiteit. 817 00:48:29,190 --> 00:48:30,970 En ik wil dat je erin gaat leven. 818 00:48:31,010 --> 00:48:32,010 Ik. 819 00:48:35,150 --> 00:48:37,350 Kijk, kun je je hond onder controle houden? 820 00:48:40,130 --> 00:48:43,350 En ik wil er niet eens aan denken wat de sociale dienst zal doen. 821 00:48:46,660 --> 00:48:48,240 Agent Foster, bel mijn maatschappelijk werker. 822 00:48:48,620 --> 00:48:49,620 Ik ga undercover. 823 00:48:51,320 --> 00:48:53,880 Deze hond is een probleem, Stitch. 824 00:48:55,200 --> 00:48:57,500 Je kunt met stapels spelen, maar wees aardig. 825 00:48:57,820 --> 00:48:59,540 Ze was mijn beste vriendin voor jou. 826 00:48:59,800 --> 00:49:00,800 Hé, stop! 827 00:49:01,420 --> 00:49:01,920 Stoute hond! 828 00:49:02,260 --> 00:49:02,880 Stoute hond! 829 00:49:02,905 --> 00:49:04,940 Trek niet aan haar hoofd! 830 00:49:06,080 --> 00:49:08,020 Ze komt hierheen voor een operatie. 831 00:49:13,780 --> 00:49:14,780 Stop! 832 00:49:17,060 --> 00:49:18,680 Dit is een koppel, oké? 833 00:49:18,880 --> 00:49:19,880 Dit slaat nergens op. 834 00:49:22,040 --> 00:49:23,240 Nu braaf zijn! 835 00:49:26,810 --> 00:49:28,760 Gedraag je even. 836 00:49:35,200 --> 00:49:38,440 Ze was de slimste van haar klas. 837 00:49:39,560 --> 00:49:40,560 Ontvang. 838 00:49:43,180 --> 00:49:44,180 Dat is de tafel. 839 00:49:44,820 --> 00:49:45,960 Dat is surfen. 840 00:49:48,220 --> 00:49:49,620 Oh, zo trainde ze. 841 00:49:50,100 --> 00:49:51,740 Ze was er geweldig in. 842 00:49:51,980 --> 00:49:55,840 En hij had een hele kamer vol trofeeën. 843 00:49:59,030 --> 00:50:01,180 We gingen altijd naar het strand. 844 00:50:01,630 --> 00:50:03,000 Vroeger was ze grappig. 845 00:50:03,600 --> 00:50:04,920 Ik wou dat ze een haarband had. 846 00:50:08,590 --> 00:50:11,140 Ik denk niet dat je in staat bent om dat te drinken. 847 00:50:14,640 --> 00:50:15,920 Had je een gezin? 848 00:50:18,440 --> 00:50:19,440 Gezinnen? 849 00:50:23,780 --> 00:50:24,780 Bijna. 850 00:50:25,500 --> 00:50:26,880 Net als mama en papa. 851 00:50:27,400 --> 00:50:30,920 Mensen thuis die je veel knuffels en kusjes geven. 852 00:50:31,240 --> 00:50:32,720 En ze zijn er voor jou. 853 00:50:32,820 --> 00:50:34,720 Zelfs wanneer... 854 00:50:35,520 --> 00:50:36,520 Nee. 855 00:50:36,700 --> 00:50:37,980 Geen familie. 856 00:50:40,160 --> 00:50:42,300 Is dat waarom je je soms misdraagt? 857 00:50:43,540 --> 00:50:44,540 Het is prima. 858 00:50:45,140 --> 00:50:47,180 Misschien praten mijn ouders met jouw ouders. 859 00:50:47,480 --> 00:50:48,800 En ze zeggen ja tegen elkaar. 860 00:50:51,460 --> 00:50:52,460 Dat is alles. 861 00:50:53,040 --> 00:50:54,040 Hey, hey, hey, hey, stop! 862 00:50:54,720 --> 00:50:55,960 Oh, dat is hula. 863 00:50:56,460 --> 00:50:57,460 Hoela? 864 00:50:57,570 --> 00:50:58,720 Het is een Hawaiiaanse dans. 865 00:50:59,440 --> 00:51:00,440 Wil je het eens proberen? 866 00:51:02,380 --> 00:51:03,920 Kom op, kom op, kom op. 867 00:51:04,140 --> 00:51:06,240 Nu is het aan mij. 868 00:51:18,410 --> 00:51:26,410 Aloha oa Aloha oa Aloha oa Ik kan gewoon lopen Een tedere omhelzing. 869 00:51:31,110 --> 00:51:36,700 Tot we elkaar weer ontmoeten. 870 00:51:48,480 --> 00:51:50,580 Ik ben zo blij dat ik je gevonden heb. 871 00:51:52,120 --> 00:51:53,940 Mag ik je mond kussen? 872 00:52:04,390 --> 00:52:05,530 Nonny, Nonny! 873 00:52:05,910 --> 00:52:07,490 Dit moet je zien. 874 00:52:08,090 --> 00:52:09,850 Oké, net zoals we geoefend hebben. 875 00:52:10,970 --> 00:52:11,970 Wat ben je aan het doen? 876 00:52:12,150 --> 00:52:13,150 Wat is het? 877 00:52:15,490 --> 00:52:16,490 Ik ben opgewonden. 878 00:52:17,430 --> 00:52:18,430 Ga door, ik hou je in de gaten. 879 00:52:26,130 --> 00:52:27,130 Ik hou van dat liedje. 880 00:52:28,660 --> 00:52:29,800 Heb je het wel gezien? 881 00:52:30,280 --> 00:52:31,980 We komen te laat. 882 00:52:35,330 --> 00:52:36,330 Kom op, zet dat uit. 883 00:52:36,890 --> 00:52:38,390 Dit is als een superkracht. 884 00:52:38,610 --> 00:52:40,450 De enige superkracht die ik heb is. 885 00:52:46,330 --> 00:52:46,510 dat. 886 00:52:47,060 --> 00:52:48,060 Leuk je te ontmoeten. 887 00:52:48,250 --> 00:52:51,050 Ik waardeer het dat iemand met jouw anciënniteit komt helpen. 888 00:52:51,051 --> 00:52:52,730 Nou, dit is mijn topprioriteit. 889 00:52:54,330 --> 00:52:54,970 Oké, kom op. 890 00:52:55,090 --> 00:52:55,750 Wauw, wauw, wauw. 891 00:52:55,751 --> 00:52:56,050 Laten we gaan. 892 00:52:56,270 --> 00:52:57,270 Laten we gaan. 893 00:52:57,430 --> 00:52:57,970 Haast je. 894 00:52:58,050 --> 00:52:58,710 Ik ben al laat. 895 00:52:58,890 --> 00:52:59,890 We moeten gaan. 896 00:53:01,350 --> 00:53:03,990 Dit is onze directeur sociale diensten. 897 00:53:04,850 --> 00:53:05,130 Hallo. 898 00:53:05,210 --> 00:53:06,210 Hoi. 899 00:53:06,710 --> 00:53:09,250 Ik dacht dat je pas volgende week zou komen. 900 00:53:09,251 --> 00:53:10,270 Wacht, nee, Nonny. 901 00:53:10,271 --> 00:53:11,910 Je zaak is verheven tot gevorderd niveau. 902 00:53:12,190 --> 00:53:14,090 Dus dit is Lilo. 903 00:53:14,350 --> 00:53:16,490 En wie is deze kleine vriend? 904 00:53:16,510 --> 00:53:17,690 Dit is mijn nieuwe hond. 905 00:53:17,850 --> 00:53:19,690 Nonny, ik heb gehoord wat er gisteravond is gebeurd. 906 00:53:19,890 --> 00:53:20,890 Kan ik je even spreken? 907 00:53:22,030 --> 00:53:22,470 Ja. 908 00:53:22,950 --> 00:53:23,950 Zeker. 909 00:53:24,090 --> 00:53:24,790 Volgende dag. 910 00:53:25,090 --> 00:53:25,950 Wie is Lilo? 911 00:53:25,951 --> 00:53:26,510 Wat was dat? 912 00:53:26,610 --> 00:53:28,190 Ik ga nu naar Seattle. 913 00:53:28,350 --> 00:53:29,010 Dat is alles wat ik nodig heb. 914 00:53:29,110 --> 00:53:30,590 Je had eerst moeten komen. 915 00:53:33,850 --> 00:53:34,290 Stop! 916 00:53:34,690 --> 00:53:34,970 Auw! 917 00:53:35,270 --> 00:53:36,270 Wat ben je aan het doen? 918 00:53:36,490 --> 00:53:36,710 Auw! 919 00:53:37,090 --> 00:53:39,350 Je ziet er niet uit als een maatschappelijk werker. 920 00:53:40,090 --> 00:53:41,310 Ze hebben een speciale rang. 921 00:53:41,890 --> 00:53:42,930 Je bent niet dezelfde Cobra. 922 00:53:43,410 --> 00:53:43,990 U kunt lezen. 923 00:53:44,300 --> 00:53:45,330 Hé, ik kan lezen. 924 00:53:45,680 --> 00:53:47,050 Ik lees je als een boek. 925 00:53:48,130 --> 00:53:48,550 Dat is cool. 926 00:53:48,670 --> 00:53:49,410 Nogmaals, ziektekostenverzekering. 927 00:53:49,550 --> 00:53:50,590 Maak je er zelfs geen zorgen over. 928 00:53:50,630 --> 00:53:52,166 Je zei dat het eind van de week was gebeurd, toch? 929 00:53:52,190 --> 00:53:54,690 Lilo, Stitch, laten we de hond zoeken. 930 00:53:56,790 --> 00:53:57,790 Ik begrijp het. 931 00:53:57,830 --> 00:54:00,190 Maar ik wil wat meer over je weten. 932 00:54:01,010 --> 00:54:03,050 Nou, wat wil je over mij weten, jij kleine idioot? 933 00:54:03,270 --> 00:54:04,830 Als je hem je semesterdossier kunt sturen. 934 00:54:05,390 --> 00:54:06,410 Het is een familienaam. 935 00:54:09,050 --> 00:54:10,050 Er is een vrachtwagen. 936 00:54:14,480 --> 00:54:15,480 Laten we gaan, laten we gaan. 937 00:54:15,940 --> 00:54:17,820 We moeten hem vandaag pakken. 938 00:54:18,320 --> 00:54:20,940 Waarom heb je voor deze absurde manier van transport gekozen? 939 00:54:21,160 --> 00:54:22,160 Waar gaan we heen, Franklin? 940 00:54:23,520 --> 00:54:24,656 Laten we gaan, laten we gaan, laten we gaan, laten we gaan. 941 00:54:24,680 --> 00:54:25,260 Laten we het doen. 942 00:54:25,440 --> 00:54:26,140 Oké, dat is alles. 943 00:54:26,200 --> 00:54:28,160 Lilo, oké, dit is onze laatste kans. 944 00:54:28,780 --> 00:54:32,180 Ik kan de hond niet vinden, maar vandaag... De draak zegt, kijk naar je kont. 945 00:54:32,300 --> 00:54:33,880 ...dat we bedoeld zijn om gescheiden te zijn. 946 00:54:34,140 --> 00:54:35,240 En we leven. 947 00:54:35,340 --> 00:54:36,960 Hé, luister. 948 00:54:37,680 --> 00:54:38,680 Waar. 949 00:54:39,750 --> 00:54:42,900 Jij en hij moeten zich goed gedragen. 950 00:54:43,300 --> 00:54:44,300 Alles goed? 951 00:54:46,520 --> 00:54:47,520 Goed. 952 00:54:52,450 --> 00:54:53,450 Oké, Stitch. 953 00:54:53,670 --> 00:54:55,170 Mama vertrouwt op ons. 954 00:54:55,290 --> 00:54:56,450 Dus laten we aan de slag gaan. 955 00:54:56,930 --> 00:54:57,930 Klaar? 956 00:55:05,270 --> 00:55:06,550 Oké, klas. 957 00:55:06,850 --> 00:55:07,470 Luister. 958 00:55:07,710 --> 00:55:09,290 Dit is je struikelpartij met het verband. 959 00:55:09,590 --> 00:55:12,090 Het is ongewoon groot voor iemand van jouw lengte. 960 00:55:12,150 --> 00:55:13,370 Maar we komen er wel uit. 961 00:55:13,550 --> 00:55:15,130 Dus, les nummer één. 962 00:55:15,550 --> 00:55:17,230 Help een handje. 963 00:55:17,231 --> 00:55:18,870 Of een chat. 964 00:55:19,470 --> 00:55:21,150 Dus zo maak je schoon. 965 00:55:21,700 --> 00:55:22,730 Ten eerste assisteer je. 966 00:55:23,870 --> 00:55:24,910 Oké, we moeten dichterbij komen. 967 00:55:25,330 --> 00:55:26,330 Goed. 968 00:55:29,060 --> 00:55:30,060 Laatste keer. 969 00:55:30,640 --> 00:55:31,640 Les nummer twee. 970 00:55:31,740 --> 00:55:32,740 Maak geen dingen kapot. 971 00:55:33,040 --> 00:55:34,040 Het is erg kwetsbaar. 972 00:55:34,260 --> 00:55:35,640 Dus we kunnen het niet verpesten. 973 00:55:35,960 --> 00:55:36,960 En we kunnen niet ontsnappen. 974 00:55:38,340 --> 00:55:39,540 Nu is het jouw beurt. 975 00:55:40,040 --> 00:55:41,040 Auw! 976 00:55:46,760 --> 00:55:49,400 Je kunt niet zomaar zeggen: 'Hé, laten we scooters kopen' en dat is dan ons plan. 977 00:55:49,640 --> 00:55:52,901 Haal het geld zodat ik kan... Wat? 978 00:55:54,080 --> 00:55:55,580 Kun je me vertellen hoe je het hebt gedaan? 979 00:55:55,720 --> 00:55:56,340 Ik heb geen idee. 980 00:55:56,360 --> 00:55:57,360 Kijk naar het licht. 981 00:55:57,560 --> 00:55:58,560 Les drie. 982 00:55:59,380 --> 00:56:00,720 Maak er een puinhoop van. 983 00:56:05,060 --> 00:56:07,380 Maak er een puinhoop van. 984 00:56:07,880 --> 00:56:08,880 Maak er een puinhoop van. 985 00:56:09,540 --> 00:56:10,670 Nee, OK. 986 00:56:13,020 --> 00:56:14,020 Goed. 987 00:56:26,220 --> 00:56:26,520 Goed. 988 00:56:26,521 --> 00:56:27,521 Dit zal het je vertellen. 989 00:56:28,600 --> 00:56:29,600 Laatste keer. 990 00:56:40,510 --> 00:56:41,250 Goed. 991 00:56:41,251 --> 00:56:42,910 Oh, Donnie, Donnie, Donnie. 992 00:56:43,470 --> 00:56:44,470 Goed. 993 00:56:47,310 --> 00:56:48,870 Misschien kun je daar iets mee doen. 994 00:57:45,640 --> 00:57:46,640 Oh. 995 00:57:48,340 --> 00:57:49,340 Oh. 996 00:58:46,760 --> 00:58:48,660 Waarom heb je ze zo snel gemaakt? 997 00:59:07,400 --> 00:59:08,400 Ja. 998 00:59:08,900 --> 00:59:09,900 Je weet wel. 999 00:59:13,950 --> 00:59:15,230 Je weet wel. 1000 00:59:22,510 --> 00:59:23,670 Zal ik je gewoon onder water slepen? 1001 00:59:35,960 --> 00:59:37,060 Eenenvijftig. 1002 00:59:37,440 --> 00:59:38,800 Stuur nu een extractieteam. 1003 00:59:38,801 --> 00:59:41,780 Cobra, mijn handen zijn gebonden totdat het monster is verwerkt. 1004 00:59:42,520 --> 00:59:43,840 En iemand zit achter hem aan. 1005 00:59:44,220 --> 00:59:45,660 De volgende kans die ik krijg, haal ik in. 1006 00:59:46,020 --> 00:59:47,260 Hier, hier, hier, hier, hier. 1007 00:59:47,840 --> 00:59:48,040 Help. 1008 00:59:48,060 --> 00:59:49,060 Help, help. 1009 00:59:49,500 --> 00:59:49,720 Goed. 1010 00:59:50,100 --> 00:59:51,100 Help, help. 1011 00:59:51,160 --> 00:59:52,200 Kun je me horen? 1012 00:59:52,440 --> 00:59:53,440 Wacht. 1013 00:59:55,660 --> 00:59:56,660 Bel een ambulance. 1014 01:00:06,870 --> 01:00:07,870 Nou, mensen. 1015 01:00:08,760 --> 01:00:11,190 Ze vroeg of ze in het MRI-apparaat mocht. 1016 01:00:11,490 --> 01:00:12,990 Ik zei dat ik het bij jou zou navragen. 1017 01:00:14,630 --> 01:00:15,630 Ze is grappig. 1018 01:00:17,550 --> 01:00:18,550 Ze had geluk. 1019 01:00:18,970 --> 01:00:21,250 Nog een paar seconden en het had veel erger kunnen zijn. 1020 01:00:21,530 --> 01:00:22,790 Maar over het algemeen... 1021 01:00:24,270 --> 01:00:24,570 Is het genoeg? 1022 01:00:24,571 --> 01:00:26,590 Het is een dienstdier. 1023 01:00:27,650 --> 01:00:28,650 Goed. 1024 01:00:28,770 --> 01:00:31,110 En je kunt de voorkant zien en ze zullen hun verzekering controleren. 1025 01:00:34,350 --> 01:00:35,350 Hartelijk dank. 1026 01:00:37,260 --> 01:00:38,260 Uh-oh. 1027 01:00:38,590 --> 01:00:39,590 Wat? 1028 01:00:40,490 --> 01:00:40,750 Nee. 1029 01:00:41,170 --> 01:00:42,290 Nee, absoluut niet. 1030 01:00:42,370 --> 01:00:43,950 Het zijn niet alleen de rekeningen, oma. 1031 01:00:45,040 --> 01:00:47,590 Het is tijd om na te denken over wat het beste is voor Lilo. 1032 01:00:50,840 --> 01:00:53,930 Er is een manier waarop de staat voor dit alles kan betalen. 1033 01:00:57,370 --> 01:01:03,810 Maar... dat betekent dat je officieel afstand moet doen van Lilo's voogdijschap. 1034 01:01:06,070 --> 01:01:07,070 Wat zou dat zijn... 1035 01:01:08,590 --> 01:01:09,590 Lijkt? 1036 01:01:10,650 --> 01:01:15,090 Nou, we rekenen op je. 1037 01:01:16,330 --> 01:01:17,850 Vertel ons hoe. 1038 01:01:38,900 --> 01:01:40,180 Ik wil afscheid nemen. 1039 01:01:41,440 --> 01:01:42,440 Nee. 1040 01:01:43,200 --> 01:01:44,520 We nemen geen afscheid. 1041 01:01:46,080 --> 01:01:48,140 We zeggen over ons allemaal. 1042 01:01:49,665 --> 01:01:51,220 Tot we elkaar weer ontmoeten. 1043 01:01:58,800 --> 01:02:00,480 Ik dacht echt dat het me zou lukken. 1044 01:02:03,580 --> 01:02:05,440 Waarom zou hij haar zo beschermen? 1045 01:02:05,441 --> 01:02:07,316 Toch, vind je ze niet schattig samen? 1046 01:02:07,340 --> 01:02:08,100 Hij is geen huisdier. 1047 01:02:08,360 --> 01:02:10,280 Het is een experiment en nog gevaarlijk ook. 1048 01:02:10,380 --> 01:02:12,920 Ik denk dat hij veel aardiger is dan je denkt, hij is gevaarlijk. 1049 01:02:13,120 --> 01:02:14,600 Het heeft scherpe tanden en klauwen. 1050 01:02:14,700 --> 01:02:16,060 Ik heb het zo ontworpen dat het gevaarlijk is. 1051 01:02:16,300 --> 01:02:16,660 Gevaar? 1052 01:02:16,840 --> 01:02:19,560 Geef daar geen antwoord op. 1053 01:02:26,770 --> 01:02:29,470 Zijne Majesteit is hier gewoon goed en negeert Zijn roep niet. 1054 01:02:29,630 --> 01:02:32,010 We hebben net een telefoontje onderschept van de menselijke autoriteiten. 1055 01:02:32,210 --> 01:02:33,570 Besef je wel wat je hebt gedaan? 1056 01:02:33,750 --> 01:02:34,050 Nee. 1057 01:02:34,250 --> 01:02:37,170 Speel de video af en zet die belachelijke hoed af. 1058 01:02:37,410 --> 01:02:38,410 Kabeljauw 51. 1059 01:02:38,750 --> 01:02:39,750 Gevonden. 1060 01:02:40,550 --> 01:02:40,950 Bevestigd. 1061 01:02:41,370 --> 01:02:43,506 En niet alleen heb je mensen geattendeerd op 1062 01:02:43,507 --> 01:02:46,291 bestaan, maar je hebt nog steeds geen 626 gevangen. 1063 01:02:46,950 --> 01:02:48,409 Mevrouw de Grootraadsheer, met alle respect, ik ben 1064 01:02:48,410 --> 01:02:50,230 Ik weet niet zeker of je weet wat er aan de hand is met 626. 1065 01:02:50,310 --> 01:02:56,810 We hebben een storing gevonden waardoor het moeilijk is om hem van deze planeet te krijgen. 1066 01:02:56,850 --> 01:02:59,530 Maar maak je geen zorgen, ik weet zeker dat ik er wel uitkom... 1067 01:02:59,531 --> 01:03:02,641 Als je bereid bent om je hansworst op te eten, heb ik er genoeg van, Dr. 1068 01:03:02,701 --> 01:03:04,750 Dupuis, maar mijn geduld is op. 1069 01:03:05,090 --> 01:03:06,870 We beschouwen onze overeenkomst als beëindigd. 1070 01:03:07,470 --> 01:03:07,950 Wat? 1071 01:03:07,951 --> 01:03:09,250 Geen driftbuien. 1072 01:03:09,450 --> 01:03:12,354 Agent Peaky wordt hierbij geïnstrueerd om u vast te houden onder 1073 01:03:12,355 --> 01:03:15,750 De Federatie beveelt en begeleidt je onmiddellijk terug naar Turo. 1074 01:03:17,010 --> 01:03:18,010 Hallo? 1075 01:03:18,390 --> 01:03:18,790 Oh, nu? 1076 01:03:19,030 --> 01:03:19,290 Op dit moment? 1077 01:03:19,390 --> 01:03:20,390 Nee, later. 1078 01:03:20,610 --> 01:03:22,070 Dat doe je mijn vrouw aan! 1079 01:03:22,090 --> 01:03:23,170 Dit is geen debat. 1080 01:03:23,450 --> 01:03:26,610 Een team van de Federatie is onderweg om je rotzooi op te ruimen. 1081 01:03:27,430 --> 01:03:28,490 Is hij gesloten? 1082 01:03:30,630 --> 01:03:35,910 Jamba, de Federatie heeft altijd al zo overdreven. 1083 01:03:36,710 --> 01:03:39,530 Maar werk is werk en we moeten bevelen opvolgen en... 1084 01:03:40,350 --> 01:03:40,430 Wat? 1085 01:03:41,130 --> 01:03:42,590 Liefde en respect. 1086 01:03:42,890 --> 01:03:44,030 Ah, je leert... 1087 01:03:49,630 --> 01:03:51,870 Ik dacht echt dat we in de buurt kwamen! 1088 01:03:52,130 --> 01:03:53,870 Het is tijd om het op mijn manier te doen. 1089 01:03:56,050 --> 01:03:57,050 Oh, nee. 1090 01:03:58,870 --> 01:04:00,150 Hé, tietending. 1091 01:04:00,870 --> 01:04:01,870 Hé. 1092 01:04:02,150 --> 01:04:03,230 Wat ben je aan het doen, gekkie? 1093 01:04:03,770 --> 01:04:07,990 Ik speel alleen met mijn poppen die ik in tutu heb gemaakt. 1094 01:04:08,190 --> 01:04:09,190 Ah, leuk! 1095 01:04:09,590 --> 01:04:10,590 Piep-piep. 1096 01:04:14,030 --> 01:04:19,650 Weet je nog dat we een zomer naar de North Shore gingen? 1097 01:04:20,470 --> 01:04:20,810 Ja. 1098 01:04:20,985 --> 01:04:26,930 En we zaten aan weerszijden van het eiland, maar we konden, weet je, 1099 01:04:27,050 --> 01:04:28,710 we gaan en bezoeken wanneer we maar willen, nietwaar? 1100 01:04:29,070 --> 01:04:31,770 We waren gewoon niet altijd samen. 1101 01:04:32,130 --> 01:04:33,290 Maar we kunnen bellen. 1102 01:04:33,910 --> 01:04:36,737 Je vertelde me over al je kleine bezigheden 1103 01:04:36,738 --> 01:04:39,831 avonturen met Alvin en Tutu en dat soort dingen. 1104 01:04:39,950 --> 01:04:44,250 En we konden veel praten, alleen niet de hele tijd. 1105 01:04:48,220 --> 01:04:49,400 Is er een verband? 1106 01:04:50,710 --> 01:04:52,720 Terug naar het surfkamp? 1107 01:04:54,720 --> 01:04:55,720 Nee, nee. 1108 01:04:57,000 --> 01:04:59,182 Behalve, met Stitch en alles 1109 01:04:59,183 --> 01:05:02,781 Deze week is het van kwaad tot erger gegaan. 1110 01:05:04,810 --> 01:05:06,620 We zullen dus wat veranderingen moeten aanbrengen. 1111 01:05:08,600 --> 01:05:09,600 En, 1112 01:05:14,960 --> 01:05:18,780 Weet je, ik moet dat hier opnemen. 1113 01:05:42,930 --> 01:05:46,070 Weet je nog dat papa ons meenam om hier te kamperen? 1114 01:05:47,330 --> 01:05:48,790 Ja, weet je nog? 1115 01:05:49,250 --> 01:05:50,250 Ik heb s'mores gegeten. 1116 01:05:50,410 --> 01:05:52,030 En dat deed je. 1117 01:05:52,350 --> 01:05:53,470 Papa nam ons niet mee kamperen. 1118 01:05:54,530 --> 01:05:55,310 Fumigau. 1119 01:05:55,450 --> 01:05:56,450 We hadden termieten. 1120 01:05:57,690 --> 01:05:58,690 We gingen kamperen. 1121 01:05:59,330 --> 01:06:00,330 We hadden plezier. 1122 01:06:05,905 --> 01:06:07,260 Ze waren erg goede ouders. 1123 01:06:08,420 --> 01:06:11,180 Hé, ik ben van gedachten veranderd. 1124 01:06:12,920 --> 01:06:13,920 Wat is dat? 1125 01:06:16,420 --> 01:06:18,840 Ik vind jou ook leuk met mama. 1126 01:06:27,960 --> 01:06:29,540 Vooruit, doe het. 1127 01:06:29,980 --> 01:06:30,980 Ik? 1128 01:06:33,380 --> 01:06:34,380 Goed. 1129 01:07:07,020 --> 01:07:08,420 Goed. 1130 01:08:04,850 --> 01:08:05,870 Ik hou heel veel van je. 1131 01:08:05,871 --> 01:08:06,871 Goed. 1132 01:09:09,730 --> 01:09:11,430 Het komt wel goed. 1133 01:09:12,190 --> 01:09:13,190 Dat beloof ik. 1134 01:09:35,020 --> 01:09:36,160 Ze is er niet. 1135 01:09:37,400 --> 01:09:38,680 Wat bedoel je met ze is er niet? 1136 01:09:39,620 --> 01:09:40,620 Ik weet het niet. 1137 01:09:40,660 --> 01:09:42,740 Misschien is hij bij de buren. 1138 01:09:56,120 --> 01:09:57,400 Naad! 1139 01:10:05,250 --> 01:10:06,250 Naad? 1140 01:10:07,680 --> 01:10:08,680 Naad! 1141 01:10:09,280 --> 01:10:12,020 Ik dacht dat ik je kwijt was. 1142 01:10:12,620 --> 01:10:14,300 Scheur in de naad. 1143 01:10:14,700 --> 01:10:18,440 Het was een ongeluk. 1144 01:10:19,240 --> 01:10:20,940 Als een puinhoop. 1145 01:10:22,210 --> 01:10:24,220 Maar, Stitch... 1146 01:10:29,900 --> 01:10:30,900 Slecht. 1147 01:10:31,890 --> 01:10:32,930 De naad is slecht. 1148 01:10:34,210 --> 01:10:35,210 Je bent niet slecht. 1149 01:10:36,290 --> 01:10:39,510 Soms doe je gewoon slechte dingen. 1150 01:10:40,570 --> 01:10:42,450 Ohana betekent familie. 1151 01:10:44,700 --> 01:10:47,510 Soms is familie niet perfect. 1152 01:10:56,930 --> 01:10:59,890 Maar dat betekent niet dat ze niet goed zijn. 1153 01:11:15,180 --> 01:11:16,440 Ik ben hier om te helpen. 1154 01:11:16,740 --> 01:11:18,620 Dit dier is van mij. 1155 01:11:18,621 --> 01:11:19,740 Hij is geen dier. 1156 01:11:20,220 --> 01:11:21,220 Hij is mijn vriend. 1157 01:11:22,820 --> 01:11:24,140 Verder nog iets te zeggen? 1158 01:11:29,440 --> 01:11:30,520 Geef hier. 1159 01:11:31,240 --> 01:11:32,480 Ik weet niet hoe ik het moet gebruiken. 1160 01:11:32,560 --> 01:11:34,120 Ik tel tot drie en dat is van mij. 1161 01:11:34,121 --> 01:11:35,620 Ik wil dat je het laat vallen. 1162 01:11:35,621 --> 01:11:36,621 Eén. 1163 01:11:38,860 --> 01:11:39,860 Twee. 1164 01:11:48,080 --> 01:11:49,780 Je bent een genie, Stitch. 1165 01:11:50,060 --> 01:11:51,300 Ik heb het gehaald. 1166 01:11:51,420 --> 01:11:52,800 Ik ben een genie. 1167 01:11:54,480 --> 01:11:57,820 Het eerste dier dat Oshendek kan krijgen is Spiderman Adolf. 1168 01:11:58,540 --> 01:11:59,540 Mama! 1169 01:12:02,680 --> 01:12:03,680 Nevoie! 1170 01:12:03,740 --> 01:12:04,740 Nevoie! 1171 01:12:05,690 --> 01:12:08,140 Het is allemaal mijn schuld. 1172 01:12:28,140 --> 01:12:29,590 En nu heb ik een legende. 1173 01:12:30,790 --> 01:12:32,590 Wacht, waarom zou ik niet weten wie je zus is? 1174 01:12:32,690 --> 01:12:33,290 Ik weet het niet. 1175 01:12:33,450 --> 01:12:34,610 Is dit het enige informatienummer? 1176 01:12:34,670 --> 01:12:35,670 Het is prima. 1177 01:12:37,190 --> 01:12:38,190 Hij is terug. 1178 01:12:38,650 --> 01:12:39,650 Mama! 1179 01:12:42,870 --> 01:12:43,870 Goedenacht! 1180 01:12:44,050 --> 01:12:45,150 Sta stil! 1181 01:12:57,710 --> 01:12:58,910 Oké, 626. 1182 01:12:59,130 --> 01:13:00,410 Erg slimme truc. 1183 01:13:00,710 --> 01:13:00,970 Grappig. 1184 01:13:01,070 --> 01:13:02,670 Ik moest naar mijn eigen achterste staren. 1185 01:13:02,950 --> 01:13:04,650 Dat heb ik altijd al willen doen. 1186 01:13:04,670 --> 01:13:05,670 Wat ben je aan het doen? 1187 01:13:09,270 --> 01:13:10,270 Oké, luister. 1188 01:13:10,950 --> 01:13:14,710 Ik wil alleen maar zeggen dat de federatie het niet echt waardeert... 1189 01:13:18,650 --> 01:13:21,490 Ik weet dat je er bent. 1190 01:13:22,050 --> 01:13:23,070 Eruit, alstublieft. 1191 01:13:23,210 --> 01:13:25,190 Ik heb grote plannen met je. 1192 01:13:25,390 --> 01:13:26,470 Zoek me voor ons! 1193 01:13:30,970 --> 01:13:33,010 Ga weg, harige aardappel! 1194 01:13:33,930 --> 01:13:35,430 Noemde je me net een harige aardappel? 1195 01:13:35,850 --> 01:13:36,850 Is het leuk? / Is het leuk? 1196 01:13:37,710 --> 01:13:38,170 Wat ben jij? 1197 01:13:38,171 --> 01:13:38,390 Wat ben jij? 1198 01:13:38,510 --> 01:13:39,510 Wat ben jij? 1199 01:13:41,510 --> 01:13:42,630 Draai je om! 1200 01:13:42,631 --> 01:13:43,631 Hey! 1201 01:13:44,070 --> 01:13:45,070 Beter rennen! 1202 01:13:46,450 --> 01:13:48,270 Ik moet wegrennen van dit alles. 1203 01:13:48,810 --> 01:13:49,810 Al deze herinneringen. 1204 01:13:50,670 --> 01:13:52,990 Mensen zijn zo aan elkaar gehecht. 1205 01:13:53,390 --> 01:13:57,310 Hun spullen, de buitenaardse experimenten die ze van me gestolen hebben. 1206 01:13:59,390 --> 01:14:00,390 Het werkt niet! 1207 01:14:05,650 --> 01:14:07,590 Gehechtheid betekent... zorg. 1208 01:14:12,490 --> 01:14:13,490 Nee! 1209 01:14:13,730 --> 01:14:14,110 Haast je! 1210 01:14:14,370 --> 01:14:14,910 Ga vrijuit! 1211 01:14:14,911 --> 01:14:15,911 Ga nu! 1212 01:14:16,010 --> 01:14:20,710 En zorgen zorgen ervoor dat mensen hele domme beslissingen nemen. 1213 01:14:23,030 --> 01:14:24,750 Wie zijn Mei Mei en Pei Pei? 1214 01:14:26,730 --> 01:14:28,630 Dat is de kamer van mama en papa. 1215 01:14:29,090 --> 01:14:30,690 Oh, dat is veel logischer. 1216 01:14:35,530 --> 01:14:36,390 Stop! 1217 01:14:36,430 --> 01:14:37,430 Of! 1218 01:14:37,490 --> 01:14:38,490 Of anders wat? 1219 01:14:42,875 --> 01:14:45,360 Wat ga je doen? 1220 01:14:46,960 --> 01:14:48,920 Hier is het! 1221 01:15:08,760 --> 01:15:09,760 Sorry. 1222 01:15:11,680 --> 01:15:12,680 Mijn oog! 1223 01:15:13,380 --> 01:15:14,380 Mijn oog! 1224 01:15:14,980 --> 01:15:16,120 Waarom zou je dat doen? 1225 01:15:17,120 --> 01:15:18,120 Verdomme! 1226 01:15:24,320 --> 01:15:28,060 626, speeltijd is voorbij. 1227 01:15:40,910 --> 01:15:51,620 Oké, oké, oké. 1228 01:15:51,880 --> 01:15:53,260 Wat is het 626-plan? 1229 01:15:53,680 --> 01:15:54,920 Stel dat je ontsnapt bent uit de Federatie. 1230 01:15:54,921 --> 01:15:57,320 Denk je dat je hier bij haar blijft? 1231 01:15:57,740 --> 01:15:59,680 Nog lang en gelukkig leven op aarde? 1232 01:16:00,160 --> 01:16:03,080 Je bent gebouwd om 626 te vernietigen en dat is je gelukt! 1233 01:16:04,300 --> 01:16:06,040 Kijk wat er gebeurd is sinds je hier bent. 1234 01:16:06,340 --> 01:16:08,000 Haar familie valt uit elkaar. 1235 01:16:08,520 --> 01:16:09,600 Laten we eerlijk zijn. 1236 01:16:10,180 --> 01:16:15,661 De enige reden waarom je haar uit het dierenasiel hebt gehaald, was voor je eigen bescherming. 1237 01:16:21,210 --> 01:16:22,550 Is dat waar, Stitch? 1238 01:16:24,030 --> 01:16:25,830 Kijk, ik denk niet dat het slecht is. 1239 01:16:26,290 --> 01:16:27,610 Ik denk niet dat iets wat je doet verkeerd is. 1240 01:16:27,611 --> 01:16:28,710 Ik vind het briljant. 1241 01:16:30,670 --> 01:16:35,770 Als je ook maar iets om dit kleine meisje geeft, laat je haar hier achter. 1242 01:16:41,300 --> 01:16:42,300 Naad? 1243 01:16:49,780 --> 01:16:52,360 Ah, dat is het beste. 1244 01:16:55,740 --> 01:16:56,740 Nemo, rennen! 1245 01:17:06,460 --> 01:17:08,620 David, Donnie, ik zie jullie thuis. 1246 01:17:09,400 --> 01:17:10,840 Weet je, je hebt de juiste keuze gemaakt. 1247 01:17:11,080 --> 01:17:12,600 De raadsman wilde je verbannen. 1248 01:17:12,601 --> 01:17:15,540 Hij ging al mijn briljante wetenschap verspillen. 1249 01:17:16,120 --> 01:17:18,220 Maar ik ga het nog beter doen. 1250 01:17:19,740 --> 01:17:23,280 En het verandert je in 627. 1251 01:17:23,720 --> 01:17:24,720 Wat? 1252 01:17:26,760 --> 01:17:27,040 Nevoie! 1253 01:17:27,440 --> 01:17:28,440 Nevoie! 1254 01:17:28,940 --> 01:17:29,500 Nevoie! 1255 01:17:29,520 --> 01:17:30,680 Ik ga achterom kijken. 1256 01:17:30,880 --> 01:17:31,440 Wat is er gebeurd? 1257 01:17:31,600 --> 01:17:32,600 Ik weet het niet. 1258 01:17:32,740 --> 01:17:33,400 Waar is Nile? 1259 01:17:33,660 --> 01:17:34,100 Ik weet het niet. 1260 01:17:34,480 --> 01:17:35,620 Ze is er niet. 1261 01:17:36,600 --> 01:17:37,800 Ze is op een schip! 1262 01:17:37,801 --> 01:17:39,180 Daar gaan we weer. 1263 01:17:42,100 --> 01:17:43,100 Oké, oké. 1264 01:17:43,820 --> 01:17:44,960 Dat was echt indrukwekkend. 1265 01:17:45,460 --> 01:17:47,420 We kunnen allemaal... Nee, kom op. 1266 01:17:47,640 --> 01:17:48,640 Niet dat weer. 1267 01:17:50,630 --> 01:17:52,720 Agent Cobra Bubbles, CIA. 1268 01:17:53,260 --> 01:17:53,620 Oh, wat? 1269 01:17:53,900 --> 01:17:54,720 Wacht, wat? 1270 01:17:54,721 --> 01:17:55,060 CIA? 1271 01:17:55,400 --> 01:17:57,560 Wendell Gleekley van de Verenigde Collectieve Federatie. 1272 01:17:57,660 --> 01:17:58,600 Ik ben een collega-overheidsfunctionaris. 1273 01:17:58,601 --> 01:17:59,601 Wat doe je hier? 1274 01:17:59,680 --> 01:18:00,940 Waar is mijn zus? 1275 01:18:01,100 --> 01:18:01,560 Geweldig nieuws! 1276 01:18:01,760 --> 01:18:02,580 Ze leeft en is gezond. 1277 01:18:02,740 --> 01:18:04,276 Nou, eigenlijk weet ik niet of het klopt. 1278 01:18:04,300 --> 01:18:06,340 Dat zegt me alleen iets over de snelheid waarmee ze zich ervan zullen verwijderen. 1279 01:18:06,341 --> 01:18:08,320 Ik neem je mee uit en dat is het. 1280 01:18:08,560 --> 01:18:09,560 Laten we gaan. 1281 01:18:09,600 --> 01:18:12,000 Weet je, toen ik je zag met dat kleine meisje realiseerde ik me... 1282 01:18:12,360 --> 01:18:14,400 Je bent niet het harteloze monster dat ik dacht dat je was. 1283 01:18:14,780 --> 01:18:18,720 Maar zodra ik je vermogen om lief te hebben wegneem, zul je perfect zijn. 1284 01:18:18,980 --> 01:18:25,221 En dan, met 627 aan mijn zijde, zal Council Woman me niet kunnen stoppen. 1285 01:18:25,960 --> 01:18:28,540 Oh, wees niet zo verdrietig, 626. 1286 01:18:28,680 --> 01:18:29,680 We hebben elkaar. 1287 01:18:29,860 --> 01:18:31,320 Ik ben jouw Ohana. 1288 01:18:31,440 --> 01:18:34,441 Net zoals je vriendin Lisa zei... Hoe heet ze, Lisa? 1289 01:18:34,520 --> 01:18:34,820 Crin? 1290 01:18:34,821 --> 01:18:35,821 Limousine? 1291 01:18:36,460 --> 01:18:37,200 Hoe heet ze? 1292 01:18:37,420 --> 01:18:37,800 Gebruiken! 1293 01:18:38,020 --> 01:18:39,100 Oh, ja, dat was het, Lilo. 1294 01:18:39,280 --> 01:18:39,860 Vreselijke naam. 1295 01:18:40,020 --> 01:18:41,360 Zullen we van deze planeet afgaan? 1296 01:18:43,620 --> 01:18:44,860 Start hyperventilatie. 1297 01:18:45,080 --> 01:18:46,820 Klaar om te lanceren in 2 minuten. 1298 01:18:51,740 --> 01:18:53,220 Je moet me vertellen wat er aan de hand is. 1299 01:18:53,480 --> 01:18:54,500 Waar is mijn zus? 1300 01:18:54,580 --> 01:18:55,200 Niet nu. 1301 01:18:55,540 --> 01:18:58,780 De prioriteit is om dit incident te rapporteren en haar aan te houden. 1302 01:18:58,880 --> 01:19:01,280 Mensen moeten weten wat voor bedreiging er van hen uitgaat. 1303 01:19:02,180 --> 01:19:02,940 Ik ben niet echt zo. 1304 01:19:02,941 --> 01:19:04,920 Nou, ik ben eigenlijk vrij onschuldig. 1305 01:19:05,160 --> 01:19:06,656 Maar je hoeft niet zo bezorgd te zijn. 1306 01:19:06,680 --> 01:19:08,560 Dit is eigenlijk onze eerste missie op de grond. 1307 01:19:09,040 --> 01:19:10,260 Wacht, wacht! 1308 01:19:10,680 --> 01:19:12,120 Moet je ons niet beschermen? 1309 01:19:13,480 --> 01:19:16,160 Ik heb een eed afgelegd om het Amerikaanse volk te beschermen. 1310 01:19:16,560 --> 01:19:16,700 Hey! 1311 01:19:17,420 --> 01:19:18,460 Wat denk je dat we zijn? 1312 01:19:19,300 --> 01:19:20,640 Cobra, je had gelijk. 1313 01:19:21,140 --> 01:19:23,600 Het lab was daarboven en ik kon er niets van zien. 1314 01:19:25,760 --> 01:19:26,760 Alstublieft. 1315 01:19:27,140 --> 01:19:28,880 Er staat hier iets belangrijks op het spel. 1316 01:19:29,020 --> 01:19:30,580 Heb je nog meer bewijs gevonden? 1317 01:19:33,860 --> 01:19:34,860 Dit is mijn zus. 1318 01:19:35,030 --> 01:19:36,680 Hij is de enige die kan helpen. 1319 01:19:41,960 --> 01:19:44,600 Ik heb ook je armband afgedaan, dus draag hem niet te comfortabel. 1320 01:19:47,480 --> 01:19:49,200 Ja, het komt allemaal neer op het hebben van een visie. 1321 01:19:49,800 --> 01:19:51,000 Daar draait het allemaal om in de wetenschap. 1322 01:19:51,660 --> 01:19:54,280 Het is het vermogen om te zien wat anderen niet kunnen zien. 1323 01:19:55,460 --> 01:19:56,880 Daar ben ik schuldig aan. 1324 01:19:57,180 --> 01:19:58,620 De Grote Raadsman, bijvoorbeeld. 1325 01:19:59,240 --> 01:20:03,380 Ze kon de toekomst niet zien als die recht voor haar stond. 1326 01:20:03,381 --> 01:20:05,100 Ik zou dat niet in zijn gezicht zeggen. 1327 01:20:10,880 --> 01:20:11,920 Wat ben je aan het doen? 1328 01:20:13,460 --> 01:20:15,140 Hé, zussen, blijf alsjeblieft van de draad af. 1329 01:20:16,040 --> 01:20:18,800 Hé, geen draden aanraken, alsjeblieft. 1330 01:20:20,320 --> 01:20:22,849 Het is erg frustrerend om deze relatie te hebben 1331 01:20:22,850 --> 01:20:25,501 en iets zeggen dat je negeert. 1332 01:20:25,540 --> 01:20:28,440 Als we terugkomen, zullen er echte veranderingen zijn. 1333 01:20:28,620 --> 01:20:30,360 Niet het beste gezicht. 1334 01:20:31,960 --> 01:20:32,960 Huh? 1335 01:20:33,120 --> 01:20:34,120 Wat... 1336 01:20:35,780 --> 01:20:36,780 Wauw! 1337 01:20:37,200 --> 01:20:38,200 Lisa. 1338 01:20:41,820 --> 01:20:44,240 Laat me raden, je weet niet hoe je het ruimteschip moet gebruiken. 1339 01:20:53,380 --> 01:20:55,661 Kleintje... Nee! Nee! Nee! Nee! 1340 01:20:56,860 --> 01:20:57,340 Wat? 1341 01:20:57,540 --> 01:20:58,540 Waarom geef je een feestje? 1342 01:20:58,541 --> 01:21:00,480 Nou, dat gaat je niets aan. 1343 01:21:00,660 --> 01:21:05,420 Waarom geef je niet gewoon toe dat je kleine vriend een gevaarlijk en raar monster is? 1344 01:21:07,980 --> 01:21:08,980 Geweldig! 1345 01:21:09,080 --> 01:21:10,620 En pluizig! 1346 01:21:12,120 --> 01:21:13,120 Te hoge snelheid. 1347 01:21:13,180 --> 01:21:14,180 Oké, kom op. 1348 01:21:23,720 --> 01:21:25,540 Tijd om naar huis te gaan. 1349 01:21:26,580 --> 01:21:27,580 Oh! 1350 01:21:27,880 --> 01:21:28,560 Hey! Hey! 1351 01:21:28,720 --> 01:21:29,220 Wat ben je aan het doen? 1352 01:21:29,480 --> 01:21:30,840 Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee! 1353 01:21:47,620 --> 01:21:50,480 Kijk, kijk, kijk, kijk, kijk. 1354 01:21:50,620 --> 01:21:52,240 Als kind had ik een behoorlijk vervelende Ohana. 1355 01:21:52,400 --> 01:21:53,140 Dat is geen excuus. 1356 01:21:53,360 --> 01:21:55,940 Ik gaf het net een bit.... Te slordig, Tito. 1357 01:21:56,600 --> 01:22:00,180 Ik kan niet zeggen dat we soms een tweede kans nodig hebben. 1358 01:22:18,640 --> 01:22:20,080 Kom snel naar beneden. 1359 01:22:20,081 --> 01:22:22,460 Kun je sneller? 1360 01:22:23,520 --> 01:22:24,700 Je hebt het sneller nodig. 1361 01:22:25,240 --> 01:22:26,900 Je komt als een geweldige moeder. 1362 01:22:45,420 --> 01:22:46,420 Zout. 1363 01:22:52,700 --> 01:22:53,500 Zeven. 1364 01:22:53,501 --> 01:22:54,501 Samen. 1365 01:23:24,200 --> 01:23:25,200 Gebruiken! 1366 01:23:25,540 --> 01:23:26,540 Kom! 1367 01:23:32,340 --> 01:23:33,340 Gebruiken! 1368 01:23:33,840 --> 01:23:34,840 Gebruiken! 1369 01:24:59,210 --> 01:25:00,210 Gebruiken! 1370 01:25:00,770 --> 01:25:01,830 Alles goed met je? 1371 01:25:01,950 --> 01:25:02,950 Nee, nee, nee! 1372 01:25:03,990 --> 01:25:05,950 Nee, Lilo, nee! 1373 01:25:06,470 --> 01:25:07,470 Nee, Lilo, nee! 1374 01:25:07,590 --> 01:25:08,590 Laten we gaan! 1375 01:25:08,970 --> 01:25:10,510 Laten we gaan, laten we gaan! 1376 01:25:10,930 --> 01:25:12,230 Luister naar me, kom aan boord! 1377 01:25:14,230 --> 01:25:15,390 Sorry! 1378 01:25:16,050 --> 01:25:16,610 Kom hier! 1379 01:25:17,030 --> 01:25:17,430 Kom hier! 1380 01:25:18,050 --> 01:25:19,370 Ik heb je terug nodig. 1381 01:25:19,510 --> 01:25:20,510 We moeten gaan. 1382 01:25:20,750 --> 01:25:21,750 Laten we gaan, Lilo. 1383 01:25:21,990 --> 01:25:23,070 We moeten hier weg. 1384 01:25:27,450 --> 01:25:36,790 Ga alsjeblieft en red ons! 1385 01:25:37,430 --> 01:25:38,790 Kom op, kom op, kom op, kom op, kom op, kom op! 1386 01:25:39,990 --> 01:25:42,650 Ik wil niet dat iemand ons hier levend uitkrijgt! 1387 01:26:48,080 --> 01:26:49,540 Lilo, hai! 1388 01:26:57,600 --> 01:26:59,720 We hebben iets sterkers nodig. 1389 01:27:00,360 --> 01:27:01,360 Zoals wat? 1390 01:27:04,910 --> 01:27:05,950 Probeer het opnieuw, probeer het opnieuw. 1391 01:27:22,060 --> 01:27:23,580 Oké, probeer dat maar. 1392 01:27:32,820 --> 01:27:46,120 Lilo, ga terug! 1393 01:28:27,340 --> 01:28:29,920 We moesten samen naar boven kruipen. 1394 01:28:33,570 --> 01:28:34,570 Sorry. 1395 01:28:34,760 --> 01:28:35,760 Sorry. 1396 01:28:42,420 --> 01:28:43,420 Gebruiken? 1397 01:28:49,160 --> 01:28:50,660 De hond praat. 1398 01:28:54,380 --> 01:28:55,560 Het is geen naad. 1399 01:29:01,230 --> 01:29:03,030 Het is geen naad. 1400 01:29:17,520 --> 01:29:19,180 Het is een familiefoto! 1401 01:29:19,740 --> 01:29:20,880 Het is een foto van een goede jongen! 1402 01:29:23,480 --> 01:29:25,000 Oké, we zullen ernaar kijken, Lilo. 1403 01:29:25,500 --> 01:29:27,460 Oh, het houdt nooit op. 1404 01:29:55,700 --> 01:29:58,720 Maak je geen zorgen, ze zullen me alleen maar bang maken omdat het zeker parasieten zijn. 1405 01:30:00,080 --> 01:30:03,120 We zijn hier om dit gevaarlijke experiment te herstellen. 1406 01:30:03,580 --> 01:30:06,340 Soldaten, neem 626 gevangen. 1407 01:30:06,680 --> 01:30:07,040 Nee! 1408 01:30:07,660 --> 01:30:08,900 Hé, we zijn niet alleen! 1409 01:30:09,320 --> 01:30:10,340 Laat hem blijven! 1410 01:30:10,420 --> 01:30:11,980 Ik ben bang dat ik dat niet kan toestaan. 1411 01:30:12,340 --> 01:30:14,540 Dit wezen is een bedreiging voor jouw soort. 1412 01:30:14,840 --> 01:30:17,040 Sorry voor wat er hier is gebeurd. 1413 01:30:17,360 --> 01:30:20,360 Wees gerust, de schuldigen zullen worden berecht. 1414 01:30:21,360 --> 01:30:22,600 Ho, ho, ho! 1415 01:30:22,800 --> 01:30:25,840 Hoe durf je ons zo dwars te zitten? 1416 01:30:26,300 --> 01:30:28,560 Hé, Mrs. Grand Councillor, kunt u... 1417 01:30:29,900 --> 01:30:31,300 Kostbare hersenen! 1418 01:30:32,360 --> 01:30:34,420 Wat betreft het 626 experiment... Stitch. 1419 01:30:35,080 --> 01:30:36,080 Wat? 1420 01:30:36,180 --> 01:30:38,200 Mijn naam is Stitch. 1421 01:30:38,620 --> 01:30:39,620 Stitch, dan. 1422 01:30:40,580 --> 01:30:42,120 Zullen we afscheid nemen van Stitch? 1423 01:30:44,020 --> 01:30:45,020 Ja. 1424 01:30:45,340 --> 01:30:46,340 Hartelijk dank. 1425 01:30:49,140 --> 01:30:50,140 Kom hier, Stitch. 1426 01:30:52,680 --> 01:30:55,000 Waarom kan ik hem niet missen? 1427 01:30:58,820 --> 01:31:01,460 Wie zijn deze mensen? 1428 01:31:07,160 --> 01:31:09,120 Dit is mijn familie. 1429 01:31:11,500 --> 01:31:14,620 Ik heb alles zelf gevonden. 1430 01:31:16,020 --> 01:31:18,280 Het is klein en kapot. 1431 01:31:19,320 --> 01:31:20,320 Maar nog steeds geweldig. 1432 01:31:21,340 --> 01:31:22,340 Ja. 1433 01:31:23,700 --> 01:31:24,700 Nog steeds geweldig. 1434 01:31:28,540 --> 01:31:31,640 Mevrouw het Groot Raadslid, kunnen we Stitch bij zijn nieuwe familie laten? 1435 01:31:32,040 --> 01:31:33,040 Absoluut niet. 1436 01:31:33,340 --> 01:31:35,080 De Raad heeft toezicht nodig. 1437 01:31:35,420 --> 01:31:38,640 En wie zou er in deze vervallen muggenboerderij willen wonen? 1438 01:31:38,780 --> 01:31:39,100 Ik! 1439 01:31:39,720 --> 01:31:39,920 Ik! 1440 01:31:39,921 --> 01:31:40,240 Ik! 1441 01:31:40,400 --> 01:31:41,400 Ha! 1442 01:31:41,520 --> 01:31:42,080 Belachelijk. 1443 01:31:42,500 --> 01:31:46,440 Ik kan de wereldwijde paniek niet riskeren die zou ontstaan als dit openbaar zou worden. 1444 01:31:46,720 --> 01:31:48,000 Wat als het niet gebeurd was? 1445 01:31:48,400 --> 01:31:49,800 Ja, ja, ja, ja, ja! 1446 01:31:50,120 --> 01:31:50,840 Hij is CIA! 1447 01:31:51,120 --> 01:31:52,480 Hij is erg goed in het bewaren van geheimen. 1448 01:31:54,845 --> 01:31:58,100 Onze rec rec zei dat je het aan je superieuren ging vertellen. 1449 01:31:58,320 --> 01:32:00,400 Hoe kon ik je ooit vertrouwen om een geheim te bewaren? 1450 01:32:06,035 --> 01:32:07,190 Uwe Hoogheid... 1451 01:32:07,290 --> 01:32:08,930 Je hebt mijn woord. 1452 01:32:16,960 --> 01:32:20,700 Jullie hebben me allemaal laten zien dat er iets goeds in dit wezen schuilt. 1453 01:32:21,160 --> 01:32:24,400 Ze kunnen de beslissing van de gemeenteraad echter niet ongedaan maken. 1454 01:32:24,760 --> 01:32:29,000 Experiment 626 werd veroordeeld tot levenslange verbanning. 1455 01:32:35,870 --> 01:32:42,000 Een straf die nu hier op aarde zal worden uitgezeten. 1456 01:32:51,240 --> 01:32:52,740 Ik ben zo blij! 1457 01:32:54,120 --> 01:32:55,656 Toestemming om de Grote Raadsman te knuffelen? 1458 01:32:55,680 --> 01:32:56,680 Nog steeds geen. 1459 01:32:56,900 --> 01:32:57,900 Natuurlijk niet. 1460 01:32:58,360 --> 01:33:00,340 We zullen af en toe een kijkje nemen. 1461 01:33:11,780 --> 01:33:12,820 Laten we naar huis gaan. 1462 01:33:20,940 --> 01:33:25,100 Hé, welkom op Birdside. 1463 01:33:25,860 --> 01:33:27,660 Je hebt veel mooie herinneringen in dit huis. 1464 01:33:28,400 --> 01:33:29,400 Een paar goede. 1465 01:33:29,980 --> 01:33:30,980 Godzijdank. 1466 01:33:31,520 --> 01:33:32,720 Dat klopt wel een beetje. 1467 01:33:33,720 --> 01:33:35,040 Je hebt tenminste het windklokkenspel. 1468 01:33:35,620 --> 01:33:36,620 Gek. 1469 01:33:37,200 --> 01:33:38,200 David? 1470 01:33:40,460 --> 01:33:41,460 Je hebt een kamer nodig. 1471 01:33:43,810 --> 01:33:45,280 Hij heeft wel gelijk. 1472 01:33:52,410 --> 01:33:52,790 Ik weet het. 1473 01:33:53,230 --> 01:33:54,830 Dit verandert niets aan onze overeenkomst. 1474 01:33:55,190 --> 01:33:56,750 Nou, eigenlijk... 1475 01:33:59,170 --> 01:34:00,170 Oh, nee. 1476 01:34:00,330 --> 01:34:01,330 Wat is er gebeurd? 1477 01:34:01,430 --> 01:34:02,430 Niets. 1478 01:34:02,810 --> 01:34:03,810 Nou, best veel eigenlijk. 1479 01:34:04,650 --> 01:34:10,271 Je huis is vernield, je hond is een alien, onze baby staat op het punt om naar een andere Ohio te gaan. 1480 01:34:10,420 --> 01:34:12,070 Maar daar hebben we het over gehad. 1481 01:34:13,390 --> 01:34:15,670 Wat als Lilo bij ons zou komen wonen? 1482 01:34:16,930 --> 01:34:18,790 Oh, nee, Tsu Tsu. 1483 01:34:19,030 --> 01:34:20,030 Dit is veel te veel. 1484 01:34:20,270 --> 01:34:20,850 Shhh! 1485 01:34:21,170 --> 01:34:22,350 Smiley heeft al ja gezegd. 1486 01:34:22,890 --> 01:34:28,510 De overgang is meestal veel gemakkelijker in deze pleegzorgsituaties als het gezin, 1487 01:34:28,770 --> 01:34:30,470 Hanai of niet, ze zijn erbij betrokken. 1488 01:34:35,930 --> 01:34:38,230 Tsu Tsu, dat zou geweldig zijn. 1489 01:34:39,270 --> 01:34:41,420 Dat zal ik doen. 1490 01:34:41,920 --> 01:34:43,520 Je zou er vlak naast zitten. 1491 01:34:43,860 --> 01:34:44,860 Echt waar? 1492 01:34:45,520 --> 01:34:46,520 Nee. 1493 01:34:51,960 --> 01:34:53,440 Ik ben zo slim. 1494 01:34:55,340 --> 01:34:57,820 Ik denk dat je bij de marine moet gaan. 1495 01:34:59,390 --> 01:35:01,840 Schat, het is mariene biologie. 1496 01:35:04,260 --> 01:35:08,660 Nee, ik... Het is ingewikkelder dan dat. 1497 01:35:09,000 --> 01:35:10,820 Ik wil dat je weggaat. 1498 01:35:11,060 --> 01:35:14,700 En mama en papa ook. 1499 01:35:20,970 --> 01:35:22,360 Dat hebben ze me verteld. 1500 01:35:28,520 --> 01:35:30,560 Het is mijn taak om voor je te zorgen. 1501 01:35:32,680 --> 01:35:34,320 Niemand blijft achter. 1502 01:35:34,860 --> 01:35:39,380 Het is ook jouw gewoonte om ervoor te zorgen dat je niet achterblijft. 1503 01:35:40,180 --> 01:35:42,520 Kijk wat je ouders je hebben gegeven. 1504 01:35:43,400 --> 01:35:49,760 Een goed hoofd op zijn schouders, een gevoel van plaats, trots, een Akamai brein, 1505 01:35:50,420 --> 01:35:51,720 een creatieve geest. 1506 01:35:52,580 --> 01:35:55,520 Maar het belangrijkste is dat jullie elkaar verwelkomen. 1507 01:35:56,000 --> 01:35:57,000 Vertrouwd. 1508 01:35:59,240 --> 01:36:00,240 Yusam 1509 01:36:00,540 --> 01:36:01,540 Maak ons trots. 1510 01:36:02,680 --> 01:36:04,680 Hartelijk dank. 1511 01:36:09,340 --> 01:36:10,340 Ik hou van je. 1512 01:36:10,380 --> 01:36:11,740 Ik hou ook van jou. 1513 01:36:13,680 --> 01:36:16,100 Nani, misschien kan de universiteit je leren koken. 1514 01:36:16,580 --> 01:36:17,240 Ja, oké. 1515 01:36:17,360 --> 01:36:18,320 Wat een glimlach. 1516 01:36:18,321 --> 01:36:19,760 Hier komen we. 1517 01:36:22,860 --> 01:36:23,940 Maak je geen zorgen. 1518 01:36:24,440 --> 01:36:26,320 Ik voel mijn temperatuur stijgen.