1 00:00:10,500 --> 00:00:14,280 MoviePovie. Com 2 00:00:50,500 --> 00:00:54,280 we have a dangerous threat in one of our very own lands. 3 00:00:55,020 --> 00:00:56,020 Quiet! 4 00:01:00,290 --> 00:01:05,099 We believe that this... monstrosity... is the 5 00:01:05,100 --> 00:01:09,760 product of illegal genetic experimentation. 6 00:01:11,460 --> 00:01:14,380 What deranged will it take for you to create something like this? 7 00:01:16,260 --> 00:01:18,420 I prefer a deranged genius. 8 00:01:18,820 --> 00:01:19,700 We're thinking for the introduction. 9 00:01:19,701 --> 00:01:25,320 Dr. Jumba Jupiva, you were tasked with safely studying biological threats, 10 00:01:25,500 --> 00:01:27,160 not creating them. 11 00:01:27,540 --> 00:01:28,540 A threat? 12 00:01:28,820 --> 00:01:33,220 Experiment 66 is our Federation's most sophisticated weapon. 13 00:01:35,320 --> 00:01:37,960 66 is unstoppable. 14 00:01:41,340 --> 00:01:42,380 Indestructible. 15 00:01:44,300 --> 00:01:48,900 It's smarter than 100 super-computers! 16 00:01:52,100 --> 00:01:53,880 It's an atrocity! 17 00:01:54,600 --> 00:01:56,280 I can't even look at them! 18 00:01:57,320 --> 00:01:58,320 Science! 19 00:01:59,520 --> 00:02:01,920 He did not ask to be created. 20 00:02:02,580 --> 00:02:08,280 Perhaps, if he is so intelligent, he has the capacity to feasible. 21 00:02:08,281 --> 00:02:15,920 Experiment 626, show us that there is something inside you that is good. 22 00:02:27,840 --> 00:02:29,600 Well done! 23 00:02:29,980 --> 00:02:31,540 I will truce them! 24 00:02:34,120 --> 00:02:35,440 So naughty! 25 00:02:37,920 --> 00:02:40,100 I did not teach him that. 26 00:02:40,480 --> 00:02:42,280 You have made our decision easy. 27 00:02:43,220 --> 00:02:46,350 He is clearly the flawed product of a deranged mind. 28 00:02:47,460 --> 00:02:50,330 Dr. Jupiva, your lab will be destroyed... 29 00:02:50,780 --> 00:02:51,940 Oh, hey, just leave me 626. 30 00:02:52,360 --> 00:02:54,480 And 626 exiled. 31 00:02:55,140 --> 00:02:56,220 Oh, come on! 32 00:02:56,260 --> 00:02:57,260 Wait! 33 00:02:57,580 --> 00:02:58,900 No, no, no, you can't do that! 34 00:03:06,960 --> 00:03:08,680 Don't get any ideas. 35 00:03:09,180 --> 00:03:11,480 These guns are locked on your genetic signature. 36 00:03:11,481 --> 00:03:15,140 They are not going to shoot anyone, but you! 37 00:03:24,385 --> 00:03:28,100 Knock it off! 38 00:03:28,360 --> 00:03:30,500 Federation strictly forbids being gross! 39 00:03:31,060 --> 00:03:32,200 Don't make me say it! 40 00:03:37,600 --> 00:03:39,400 Where is he? 41 00:03:40,280 --> 00:03:41,900 He is loose on deck C! 42 00:03:44,580 --> 00:03:45,860 Mail heading for the heart. 43 00:03:46,320 --> 00:03:46,560 What? 44 00:03:47,080 --> 00:03:48,400 He is trying to find the police! 45 00:03:52,220 --> 00:03:53,440 Who is this? 46 00:03:54,640 --> 00:03:56,120 He took the red one. 47 00:03:56,340 --> 00:03:57,120 Fire at 12! 48 00:03:57,280 --> 00:04:05,280 Fire at 12! 49 00:04:05,281 --> 00:04:10,260 Where will he exit? 50 00:04:10,640 --> 00:04:14,040 In 12 hours, we project the climb of the planet called ER. 51 00:04:14,920 --> 00:04:16,320 That's a planet full of water. 52 00:04:16,840 --> 00:04:19,340 Water increases his molecular density. 53 00:04:21,000 --> 00:04:22,780 Uh... He'll become heavy and drunk. 54 00:04:23,760 --> 00:04:27,180 Sir, I think we can all say farewell to 626. 55 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 You're kidding. 56 00:04:33,080 --> 00:04:35,660 Oh, what a pickle we've got here. 57 00:04:36,600 --> 00:04:39,820 If only there was a brilliant genius around to help him catch that monster. 58 00:04:40,240 --> 00:04:40,500 You! 59 00:04:40,800 --> 00:04:42,620 You are the reason we're in this mess. 60 00:04:42,980 --> 00:04:44,160 And I get you out of it. 61 00:04:44,480 --> 00:04:46,680 If you release me and give me back my lab. 62 00:04:46,940 --> 00:04:47,100 Nonsense. 63 00:04:47,420 --> 00:04:49,220 We'll simply vaporize the planet, Captain. 64 00:04:49,600 --> 00:04:50,760 Aren't you ready, Lieutenant? 65 00:04:50,940 --> 00:04:51,380 Hold that! 66 00:04:51,800 --> 00:04:52,120 Hold that! 67 00:04:52,280 --> 00:04:52,800 Excuse me. 68 00:04:53,000 --> 00:04:53,060 Sorry. 69 00:04:53,300 --> 00:04:53,580 Excuse me. 70 00:04:53,620 --> 00:04:53,800 Pardon me. 71 00:04:54,040 --> 00:04:55,040 You can't destroy the planet! 72 00:04:55,041 --> 00:04:56,041 Oh, man. 73 00:04:57,120 --> 00:04:59,920 Who's this ancient, bleakly Earth expert at your service? 74 00:05:00,260 --> 00:05:01,260 Howdy. 75 00:05:01,900 --> 00:05:05,520 I'm an expert in that planet's flora, fauna, and fascia. 76 00:05:05,800 --> 00:05:07,760 Yeah, this outfit screams expert. 77 00:05:08,540 --> 00:05:12,240 I'm researching an Earth species that's half cow and half point. 78 00:05:12,520 --> 00:05:13,520 It's very fascinating. 79 00:05:13,620 --> 00:05:14,140 Yes, Martinis. 80 00:05:14,200 --> 00:05:14,760 What's your point? 81 00:05:15,060 --> 00:05:17,132 Oh, Earth is a protected wildlife reserve and 82 00:05:17,133 --> 00:05:19,881 using it to rebuild the mosquito population. 83 00:05:21,600 --> 00:05:22,600 Crikey. 84 00:05:22,780 --> 00:05:23,780 Very well, Dr. Tequila. 85 00:05:23,940 --> 00:05:25,860 You will travel to Earth where you will capture 86 00:05:25,861 --> 00:05:28,581 the escaped lab experiment known as 626. 87 00:05:28,680 --> 00:05:30,480 Agent Pinky, you will be going with him. 88 00:05:30,660 --> 00:05:33,800 You are deputized to ensure he follows Federation rules. 89 00:05:34,140 --> 00:05:34,400 What? 90 00:05:34,620 --> 00:05:35,760 I don't need a babysitter. 91 00:05:35,780 --> 00:05:38,140 This is all very dangerous and it's quite likely you'll die. 92 00:05:38,220 --> 00:05:39,220 Do you accept? 93 00:05:41,010 --> 00:05:43,960 With every heart in my body, of course I accept! 94 00:05:44,200 --> 00:05:45,340 I'm going to Earth! 95 00:05:45,660 --> 00:05:46,660 Hey, everyone! 96 00:05:47,040 --> 00:05:48,040 Thank you. 97 00:05:48,140 --> 00:05:49,140 Thank you. 98 00:05:50,620 --> 00:05:52,120 Oh, it's our permission. 99 00:05:52,300 --> 00:05:53,696 That's like the Grand Councilwoman. 100 00:05:53,720 --> 00:05:54,796 That's not going to happen. 101 00:05:54,820 --> 00:05:55,820 Of course, I apologize. 102 00:05:55,860 --> 00:05:57,880 I do not need supervision. 103 00:05:58,500 --> 00:06:00,220 Oh, permission to hug my new partner. 104 00:06:00,360 --> 00:06:01,396 Brilliant permission granted. 105 00:06:01,420 --> 00:06:04,001 Right, so what I'm just trying to say is that... Oh! 106 00:06:04,155 --> 00:06:05,960 It would talk to you better run it by myself. 107 00:06:06,220 --> 00:06:09,500 Do not let the Earthlings discover your mission, or I will be paused to intervene. 108 00:06:09,760 --> 00:06:10,760 Oh, this is a dream. 109 00:06:11,160 --> 00:06:11,260 Hey. 110 00:06:11,960 --> 00:06:13,100 Hey, so I continue. 111 00:06:13,460 --> 00:06:15,000 Well, well, well, 626. 112 00:06:15,880 --> 00:06:19,680 What hideous pathetic planet is caught in your crosshair? 113 00:06:55,580 --> 00:06:56,580 And the sea. 114 00:07:08,380 --> 00:07:11,770 This is great, Guido. 115 00:07:12,030 --> 00:07:12,270 Right? 116 00:07:12,450 --> 00:07:13,490 It's so cool! 117 00:07:14,090 --> 00:07:17,990 Are you supposed to be here? 118 00:07:19,170 --> 00:07:20,170 I'm... 119 00:07:35,810 --> 00:07:37,630 so cool! 120 00:07:38,170 --> 00:07:39,450 Go, go! 121 00:07:39,890 --> 00:07:40,890 Live your lives! 122 00:07:46,320 --> 00:07:47,320 Hello! 123 00:07:47,600 --> 00:07:53,720 I'm going to have to talk to you. 124 00:07:54,020 --> 00:07:55,020 Hi! 125 00:07:55,080 --> 00:07:56,080 Sorry! 126 00:08:10,700 --> 00:08:10,700 Hello! 127 00:08:10,900 --> 00:08:11,900 Sorry! 128 00:08:28,080 --> 00:08:29,520 Oh, she's always in the way. 129 00:08:29,680 --> 00:08:30,680 She's always in the way. 130 00:08:32,320 --> 00:08:33,320 Hello! 131 00:08:37,600 --> 00:08:38,200 Thank goodness! 132 00:08:38,620 --> 00:08:40,316 I thought you were going to be on time today. 133 00:08:40,340 --> 00:08:42,140 I have to get a sandwich for a party. 134 00:08:42,460 --> 00:08:44,380 She's part of your friend and me. 135 00:08:44,620 --> 00:08:45,140 He's a fish. 136 00:08:45,540 --> 00:08:46,580 I forgot to tell you that. 137 00:08:46,660 --> 00:08:48,840 So you're late because you fed her sandwich to her fish. 138 00:08:48,841 --> 00:08:49,540 Yeah. 139 00:08:49,860 --> 00:08:50,980 My tantrum is the weather. 140 00:08:51,980 --> 00:08:53,140 She's so weird. 141 00:08:54,920 --> 00:08:55,980 You know, honey, come on. 142 00:08:56,360 --> 00:08:57,360 Get dressed, honey. 143 00:08:58,760 --> 00:08:59,280 Oh, guys! 144 00:08:59,520 --> 00:08:59,740 Look! 145 00:09:00,000 --> 00:09:01,400 I got friendship bracelet, too! 146 00:09:02,900 --> 00:09:04,400 That's not a friendship bracelet. 147 00:09:04,780 --> 00:09:05,180 You know what? 148 00:09:05,440 --> 00:09:07,360 Garbage girl puts garbage on her arm. 149 00:09:07,920 --> 00:09:08,480 Girls, come on. 150 00:09:08,940 --> 00:09:09,320 Come on, girls. 151 00:09:09,480 --> 00:09:10,480 Come on. 152 00:09:10,900 --> 00:09:12,020 You know silly. 153 00:09:12,545 --> 00:09:15,180 It's not a friendship bracelet if you don't have any friends. 154 00:09:15,640 --> 00:09:16,280 Girls, girls, girls. 155 00:09:16,460 --> 00:09:16,580 Wait. 156 00:09:17,000 --> 00:09:17,260 Goody-goody. 157 00:09:17,460 --> 00:09:17,920 Stand in line. 158 00:09:18,040 --> 00:09:19,040 Get ready. 159 00:09:30,120 --> 00:09:30,720 Okay. 160 00:09:30,721 --> 00:09:36,960 Hi, honey. 161 00:10:18,220 --> 00:10:19,380 She's just not a good friend. 162 00:10:22,690 --> 00:10:23,670 She's not a good friend. 163 00:10:23,671 --> 00:10:24,911 I'll tell you a long situation. 164 00:10:50,940 --> 00:10:52,450 Where's this party, baby? 165 00:10:52,451 --> 00:10:55,510 Well, this is from the far new place to dwell. 166 00:10:56,270 --> 00:10:58,290 On this dallity of the new loans. 167 00:11:06,490 --> 00:11:06,930 Hello? 168 00:11:07,470 --> 00:11:08,710 Can you put a note in the door? 169 00:11:09,070 --> 00:11:10,290 Read the note. 170 00:11:12,770 --> 00:11:13,150 I'm sorry. 171 00:11:13,370 --> 00:11:13,850 I just didn't remember. 172 00:11:14,370 --> 00:11:15,470 How's that drug diet? 173 00:11:15,670 --> 00:11:15,950 Wow. 174 00:11:16,090 --> 00:11:18,610 That must be so stressful for you. 175 00:11:18,770 --> 00:11:21,110 How about you just leave me alone to die? 176 00:11:22,490 --> 00:11:23,950 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 177 00:11:25,870 --> 00:11:27,210 This social worker is here. 178 00:11:27,450 --> 00:11:27,870 He's going to help. 179 00:11:27,871 --> 00:11:28,871 Later, Cebal. 180 00:11:29,130 --> 00:11:30,590 That's not how housing works. 181 00:11:30,930 --> 00:11:31,830 Cebal, open the door. 182 00:11:31,910 --> 00:11:32,730 I'm not kidding you. 183 00:11:32,731 --> 00:11:33,731 Cebal, please. 184 00:11:34,150 --> 00:11:36,110 Open the door or I'm breaking it down. 185 00:11:37,230 --> 00:11:38,990 What is wrong with you? 186 00:11:41,050 --> 00:11:42,050 Mrs. Cone. 187 00:11:42,490 --> 00:11:43,490 Hi. 188 00:11:43,810 --> 00:11:44,810 Nice to see you. 189 00:11:45,290 --> 00:11:47,210 Can I help you carry anything in? 190 00:11:47,810 --> 00:11:48,810 Okay. 191 00:11:49,260 --> 00:11:50,930 Can I help you carry anything? 192 00:11:51,790 --> 00:11:52,450 Oh, yeah. 193 00:11:52,590 --> 00:11:54,870 Would you mind if we just use the back? 194 00:11:54,995 --> 00:11:57,350 It's just right in the back. 195 00:12:08,420 --> 00:12:09,720 These old houses, right? 196 00:12:10,380 --> 00:12:15,920 She's just going to have the... There we go. 197 00:12:17,320 --> 00:12:19,420 Actually, would you mind waiting here for just a sec? 198 00:12:19,860 --> 00:12:20,860 Yes, of course. 199 00:12:24,760 --> 00:12:25,760 Ceb! 200 00:12:28,140 --> 00:12:29,260 What can I get you to drink? 201 00:12:29,860 --> 00:12:30,860 Do you have tea? 202 00:12:31,050 --> 00:12:32,100 Of course I have tea. 203 00:12:34,400 --> 00:12:36,240 There's a lot of unpaid bills here, Nani. 204 00:12:39,300 --> 00:12:41,880 How often would you say you leave your little sister, Honolulu? 205 00:12:42,640 --> 00:12:42,900 What? 206 00:12:43,360 --> 00:12:45,140 Yeah, I... No, I wouldn't do that. 207 00:12:45,520 --> 00:12:47,240 I mean, I would never leave my sister alone. 208 00:12:51,060 --> 00:12:52,060 Smoke, Nani! 209 00:12:52,740 --> 00:12:53,740 Oh, oh, oh! 210 00:12:54,120 --> 00:12:55,800 He doesn't know how to put the smoke alarm. 211 00:12:56,120 --> 00:12:57,120 Oh, don't lie. 212 00:13:01,620 --> 00:13:02,620 That's not true. 213 00:13:03,660 --> 00:13:04,980 Sayonara to Mrs. Kekoa. 214 00:13:07,530 --> 00:13:08,640 Aloha, Nino. 215 00:13:09,020 --> 00:13:10,020 How are you? 216 00:13:10,600 --> 00:13:11,600 Is it blood? 217 00:13:13,090 --> 00:13:16,690 Oh, yeah, a window. 218 00:13:17,350 --> 00:13:18,910 She's... she's getting... 219 00:13:19,010 --> 00:13:22,650 She's actually been very well behaved recently, haven't you? 220 00:13:22,930 --> 00:13:23,930 Right? 221 00:13:25,730 --> 00:13:29,070 Yeah, I've been really good with Kekoa. 222 00:13:29,820 --> 00:13:33,230 I've been doing very, very great at Pula. 223 00:13:33,960 --> 00:13:36,310 Made a ton of new friends there. 224 00:13:36,860 --> 00:13:39,310 And they are the kind of coolest. 225 00:13:40,245 --> 00:13:45,170 I've been eating a lot of organic stuff. 226 00:13:45,920 --> 00:13:47,230 Sometimes I eat too much. 227 00:13:47,670 --> 00:13:52,150 And I've been eating five or ten times a day. 228 00:13:52,595 --> 00:13:57,650 Sometimes I eat so much, I can't breathe. 229 00:13:58,370 --> 00:14:01,790 That's enough imagination for you, you little weirdie. 230 00:14:02,510 --> 00:14:03,510 Oh, Jesus. 231 00:14:12,160 --> 00:14:13,160 Okay, pretty sweet. 232 00:14:15,800 --> 00:14:18,220 Okay, Nani, we both know this didn't go well today. 233 00:14:19,860 --> 00:14:24,080 I can see you're trying, but you're too smart for me to beat around the bush here. 234 00:14:25,170 --> 00:14:27,940 I know it hasn't been that long since your parents passed away. 235 00:14:28,980 --> 00:14:32,040 But my job is to make sure that legal is in a stable environment. 236 00:14:33,850 --> 00:14:35,860 And I can't say that in good conscience right now. 237 00:14:36,840 --> 00:14:38,080 Listen, I know this is a lot. 238 00:14:38,870 --> 00:14:40,760 You're practically a kid yourself. 239 00:14:50,040 --> 00:14:52,780 Look, you seem like a goal-oriented person. 240 00:14:53,900 --> 00:14:56,240 We have a new director coming into town next week. 241 00:14:56,920 --> 00:15:00,320 And I would really, really love to tell him that you girls have turned the corner. 242 00:15:00,640 --> 00:15:03,100 So why don't we come up with some goals to achieve by then? 243 00:15:03,340 --> 00:15:04,340 Yeah, yeah. 244 00:15:04,960 --> 00:15:05,960 Here. 245 00:15:09,510 --> 00:15:10,510 Three things. 246 00:15:11,010 --> 00:15:16,891 First, I want this house clean, including laundry and a fully stocked fridge. 247 00:15:18,790 --> 00:15:20,750 Second, pay all those bills I saw in the kitchen. 248 00:15:21,670 --> 00:15:22,670 Yes. 249 00:15:22,850 --> 00:15:26,170 And third, file for health insurance for you and Layla. 250 00:15:27,170 --> 00:15:27,450 Got it. 251 00:15:27,830 --> 00:15:29,951 Now, if you do those three things by Friday, 252 00:15:29,952 --> 00:15:32,791 I might be able to give you some more time. 253 00:15:33,730 --> 00:15:34,730 Thank you. 254 00:15:37,960 --> 00:15:38,960 Thank you. 255 00:15:39,120 --> 00:15:42,200 Yeah, I appreciate it. 256 00:15:43,640 --> 00:15:45,020 Don't forget these stories. 257 00:15:45,820 --> 00:15:47,760 Yeah, yeah, you got it. 258 00:15:48,000 --> 00:15:51,660 You're going to need the health insurance for when I kill you. 259 00:15:55,400 --> 00:15:59,500 Oh, yeah. 260 00:15:59,880 --> 00:16:01,340 She's got the spookier battery. 261 00:16:01,900 --> 00:16:02,900 Also, you can't breathe. 262 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 Come here. 263 00:16:04,860 --> 00:16:05,860 Look at me. 264 00:16:08,180 --> 00:16:11,200 No, no, no, no, no, no. 265 00:16:11,201 --> 00:16:12,780 Why didn't you wait at hula? 266 00:16:13,020 --> 00:16:14,360 Because we weren't there. 267 00:16:14,600 --> 00:16:15,776 Do you want them to split us up? 268 00:16:15,800 --> 00:16:16,560 Because that's what's going to happen. 269 00:16:16,720 --> 00:16:17,720 We don't get it together. 270 00:16:19,020 --> 00:16:20,020 Hey! 271 00:16:21,080 --> 00:16:22,320 Stop pretending you're my mom. 272 00:16:22,940 --> 00:16:25,620 At least I don't tell the social worker I like jumping out a window. 273 00:16:26,180 --> 00:16:27,640 Better than listening to you. 274 00:16:37,160 --> 00:16:45,160 There she is, Miss Aloha. 275 00:16:47,680 --> 00:16:48,680 Now, not this. 276 00:16:48,940 --> 00:16:50,981 She's not... I mean, you never go well. 277 00:16:51,730 --> 00:16:53,460 I never liked that government lady anyway. 278 00:16:54,120 --> 00:16:55,500 Why is she always so smiling? 279 00:16:56,000 --> 00:16:58,460 Give me the creeps that will have features in her hands. 280 00:16:58,860 --> 00:17:00,020 Ah, none of that. 281 00:17:00,280 --> 00:17:01,920 Your future is in your hands. 282 00:17:02,325 --> 00:17:06,221 And you're going to have a very bright future because of that occupy brand of yours. 283 00:17:08,880 --> 00:17:09,880 What? 284 00:17:10,110 --> 00:17:14,020 Your acceptance letter to your dream school magically taken out of your trash 285 00:17:14,021 --> 00:17:16,120 and appearing in your bag at your place of work? 286 00:17:16,360 --> 00:17:17,960 Ooh, that's a sign, girl. 287 00:17:18,120 --> 00:17:19,120 You stopped with that. 288 00:17:19,220 --> 00:17:22,260 That school is the best school in the whole world, but that's by eye magnets. 289 00:17:23,580 --> 00:17:24,380 Marine biology. 290 00:17:24,540 --> 00:17:25,540 Marine biology. 291 00:17:27,020 --> 00:17:31,180 And they already let you in once, and they wanted to give you for full rise. 292 00:17:31,260 --> 00:17:32,360 Yeah, I know, but to do. 293 00:17:32,540 --> 00:17:33,540 There's no way. 294 00:17:33,700 --> 00:17:34,740 Leave one hand to my hair. 295 00:17:34,880 --> 00:17:36,840 You and my husband, we didn't know what she wants. 296 00:17:37,170 --> 00:17:38,640 She's six, so no. 297 00:17:38,940 --> 00:17:41,340 Sorry to have to catch a few extra ones, just 12. 298 00:17:42,100 --> 00:17:44,140 Hey, buddy, what you doing here? 299 00:17:44,420 --> 00:17:45,420 I live here. 300 00:17:45,960 --> 00:17:46,960 My neighbors. 301 00:17:48,970 --> 00:17:50,500 Yeah, that's good. 302 00:17:52,900 --> 00:17:54,560 The waves look crazy today. 303 00:17:55,260 --> 00:17:58,053 I was like, Nani should be here, because you're always, 304 00:17:58,054 --> 00:18:00,560 like, shredding waves, and I miss shredding you. 305 00:18:01,040 --> 00:18:04,140 I miss seeing you shred waves. 306 00:18:04,885 --> 00:18:06,920 Yeah, but I've always loved watching you. 307 00:18:07,280 --> 00:18:08,160 Not to say that I like you. 308 00:18:08,161 --> 00:18:09,161 Well said, David. 309 00:18:10,320 --> 00:18:12,340 Well, but like, when are you going to go surfing? 310 00:18:12,830 --> 00:18:14,440 Maybe when Lilo turns 18. 311 00:18:15,160 --> 00:18:16,160 And enjoy the surf. 312 00:18:17,540 --> 00:18:20,320 Bebe, you got makeup with your sister, yeah? 313 00:18:21,020 --> 00:18:22,880 You need anything, you just ask, okay? 314 00:18:23,480 --> 00:18:24,880 We're not just neighbors, you know. 315 00:18:25,140 --> 00:18:26,140 We have Ohana. 316 00:18:27,860 --> 00:18:29,420 Yeah, I mean... No, no! 317 00:18:29,880 --> 00:18:31,080 No, David, you've been enough. 318 00:18:57,720 --> 00:18:58,920 Warning, check engine. 319 00:19:01,660 --> 00:19:02,900 Warning, check engine. 320 00:19:09,780 --> 00:19:11,720 Warning, guidance is not followed. 321 00:19:14,300 --> 00:19:16,540 Warning, guidance is not followed. 322 00:19:16,880 --> 00:19:18,240 Warning, guidance is not followed. 323 00:19:18,500 --> 00:19:19,820 Warning, guidance is not followed. 324 00:19:19,821 --> 00:19:20,340 Warning, guidance is not followed. 325 00:19:20,460 --> 00:19:21,820 Warning, guidance is not followed. 326 00:19:24,580 --> 00:19:25,700 Crash, edit. 327 00:19:26,720 --> 00:19:27,720 Prepare, edit. 328 00:19:33,020 --> 00:19:36,330 Hey, think I might have nailed those clue-sliders, do you like? 329 00:19:46,140 --> 00:19:47,140 You don't have to eat it. 330 00:19:47,710 --> 00:19:48,710 What? 331 00:19:50,920 --> 00:19:51,920 But... you're not bad. 332 00:19:52,970 --> 00:19:53,970 What? 333 00:19:54,610 --> 00:19:55,650 That's what everyone says. 334 00:19:57,550 --> 00:19:58,550 Nobody says that. 335 00:20:00,090 --> 00:20:01,410 Maybe some teachers. 336 00:20:03,820 --> 00:20:05,170 School security guards. 337 00:20:06,090 --> 00:20:07,090 Fuck. 338 00:20:07,570 --> 00:20:08,570 You're not bad. 339 00:20:09,820 --> 00:20:11,750 You just do bad things sometimes. 340 00:20:12,490 --> 00:20:13,490 Just like me earlier. 341 00:20:14,030 --> 00:20:15,470 When I yelled at you. 342 00:20:17,360 --> 00:20:19,370 Just have to learn from our mistakes. 343 00:20:20,630 --> 00:20:22,650 I showed my little enemies today. 344 00:20:23,110 --> 00:20:24,110 I know. 345 00:20:24,720 --> 00:20:26,320 You don't want to tell me what happened. 346 00:20:27,120 --> 00:20:28,550 People treat me different. 347 00:20:29,570 --> 00:20:31,890 Bebe, I just... 348 00:20:32,970 --> 00:20:34,170 I just don't know what to say. 349 00:20:36,280 --> 00:20:37,530 But you... 350 00:20:37,830 --> 00:20:39,910 You tell me what you said. 351 00:20:41,470 --> 00:20:42,470 Did you? 352 00:20:42,780 --> 00:20:44,750 No, of course not. 353 00:20:45,790 --> 00:20:46,790 You're my sister. 354 00:20:48,530 --> 00:20:50,650 I'm gonna always be here for you, okay? 355 00:20:52,895 --> 00:20:53,895 You got that? 356 00:20:54,730 --> 00:20:55,790 No, it's Tickle Town. 357 00:20:56,050 --> 00:20:57,050 Yes, Tickle Town. 358 00:20:57,290 --> 00:20:58,290 Yes, Tickle Town. 359 00:21:00,670 --> 00:21:03,330 Will you still be able to visit when you join the Marines? 360 00:21:04,130 --> 00:21:06,350 It's not Marines, it's Marine Biology. 361 00:21:07,410 --> 00:21:09,510 Anyway, it's not gonna happen anymore. 362 00:21:10,290 --> 00:21:11,290 I'm staying right here. 363 00:21:12,375 --> 00:21:14,730 Remember when we packed those constellations? 364 00:21:15,850 --> 00:21:16,850 The Three Sisters. 365 00:21:17,730 --> 00:21:19,590 That one's here, that's me. 366 00:21:20,430 --> 00:21:21,430 That one. 367 00:21:21,610 --> 00:21:22,610 It's time for bed. 368 00:21:26,010 --> 00:21:28,470 I make you better as a sister than a mom. 369 00:21:30,970 --> 00:21:31,970 Ouch. 370 00:21:36,160 --> 00:21:37,160 Shooting stars! 371 00:21:43,410 --> 00:21:45,290 I have to make a wish. 372 00:21:45,750 --> 00:21:45,970 You! 373 00:21:45,971 --> 00:21:46,050 Ow! 374 00:21:46,950 --> 00:21:47,270 What? 375 00:21:47,710 --> 00:21:47,730 What? 376 00:21:47,790 --> 00:21:48,790 Ow! 377 00:21:48,870 --> 00:21:49,870 You can't! 378 00:21:58,970 --> 00:22:01,810 I wish I could go and pray for you. 379 00:22:01,811 --> 00:22:05,350 Hope and pray, hope you might send me my wish tonight. 380 00:22:06,370 --> 00:22:11,050 I wish as a friend, a real friend, someone who won't choose me. 381 00:22:11,310 --> 00:22:15,410 Someone who won't run away, like a best friend. 382 00:22:22,500 --> 00:22:30,020 Send me an angel, send my son. 383 00:22:30,820 --> 00:22:31,820 No! 384 00:22:31,960 --> 00:22:32,360 Put her! 385 00:22:32,580 --> 00:22:33,080 She'll run out! 386 00:22:33,480 --> 00:22:34,280 She'll run away! 387 00:22:34,281 --> 00:22:41,045 I got nothing! 388 00:22:41,400 --> 00:22:41,700 She'll turn! 389 00:22:42,040 --> 00:22:42,320 She'll turn! 390 00:22:42,900 --> 00:22:43,900 She'll turn! 391 00:22:49,360 --> 00:22:50,460 What's this thing do? 392 00:22:51,520 --> 00:22:52,200 Give me your back! 393 00:22:52,480 --> 00:22:53,480 You're not open! 394 00:22:54,100 --> 00:22:54,720 Why? 395 00:22:55,040 --> 00:22:56,340 Is it ejecting the ship? 396 00:22:56,720 --> 00:22:57,720 It would be nice. 397 00:23:05,400 --> 00:23:07,900 It's connected to his tracking collar. 398 00:23:08,610 --> 00:23:09,610 That's never gonna work. 399 00:23:09,980 --> 00:23:11,220 You might as well give him a moon radio. 400 00:23:11,221 --> 00:23:14,240 That collar tells us exactly where he is at all times. 401 00:23:31,700 --> 00:23:34,940 And that's why our mission cannot fail. 402 00:23:35,420 --> 00:23:36,420 Mission failed? 403 00:23:36,740 --> 00:23:36,980 No! 404 00:23:37,380 --> 00:23:40,400 You know, I wouldn't write so often that I don't even enjoy it anymore. 405 00:23:40,401 --> 00:23:42,540 The novelty is completely worn off. 406 00:23:55,510 --> 00:23:58,590 Oh, this is bad. 407 00:23:59,130 --> 00:24:00,130 This is... You relax. 408 00:24:00,430 --> 00:24:01,430 I know it's every move. 409 00:24:36,470 --> 00:24:37,690 How are we gonna find him? 410 00:24:37,950 --> 00:24:39,930 We just have to follow the path of destruction. 411 00:24:40,150 --> 00:24:41,150 I got him! 412 00:24:43,490 --> 00:24:44,870 Then talk to me! 413 00:24:45,010 --> 00:24:45,150 Put her! 414 00:24:45,430 --> 00:24:46,810 She might have... 415 00:24:59,470 --> 00:25:00,470 Fair! 416 00:25:01,770 --> 00:25:02,770 Come on! 417 00:25:03,110 --> 00:25:03,130 No! 418 00:25:03,370 --> 00:25:04,670 You can't fly fingers, please! 419 00:25:06,550 --> 00:25:08,170 The humans are fierce! 420 00:25:13,540 --> 00:25:14,820 You're jeopardizing the mission! 421 00:25:15,180 --> 00:25:15,200 Yes! 422 00:25:15,620 --> 00:25:16,280 I'm in charge! 423 00:25:16,620 --> 00:25:17,960 The humans are supposed to share! 424 00:25:40,630 --> 00:25:42,030 It's called vacation. 425 00:25:42,710 --> 00:25:45,217 Once every solar year, the humans migrate to go 426 00:25:45,218 --> 00:25:47,611 see the sunlight and drink celebratory poison. 427 00:25:48,050 --> 00:25:49,270 What are we doing here? 428 00:25:49,390 --> 00:25:50,390 We're gonna find 626. 429 00:25:50,610 --> 00:25:52,230 We will, after we blend in. 430 00:25:52,350 --> 00:25:53,270 How are we gonna do that? 431 00:25:53,271 --> 00:25:54,550 With these and this. 432 00:25:54,930 --> 00:25:56,750 It's a Federation certified cloning device. 433 00:25:57,550 --> 00:25:58,550 Who are we in a clone? 434 00:25:59,290 --> 00:26:00,590 This is not gonna work. 435 00:26:00,770 --> 00:26:02,030 Just be cool and normal. 436 00:26:03,070 --> 00:26:05,550 They look like a bunch of Slim Jims with googly eyes. 437 00:26:06,250 --> 00:26:07,290 No, not those two. 438 00:26:07,610 --> 00:26:09,470 Look at the disgusting popsicle bodies. 439 00:26:10,170 --> 00:26:10,490 Human. 440 00:26:10,990 --> 00:26:11,990 What a downgrade. 441 00:26:12,710 --> 00:26:15,030 They look like best friends, just like us. 442 00:26:15,690 --> 00:26:16,690 They're perfect. 443 00:26:17,990 --> 00:26:18,550 I'm so sorry. 444 00:26:18,850 --> 00:26:19,010 Sorry. 445 00:26:19,310 --> 00:26:20,310 I'm so sorry. 446 00:26:20,390 --> 00:26:20,470 Here. 447 00:26:20,471 --> 00:26:21,990 I will hold you up. 448 00:26:23,490 --> 00:26:23,870 Apologies. 449 00:26:24,230 --> 00:26:25,450 What a nice arm you have. 450 00:26:26,370 --> 00:26:26,590 Okay. 451 00:26:27,190 --> 00:26:28,550 You guys, I thank you. 452 00:26:29,710 --> 00:26:31,230 I feel like I'm walking on chopsticks. 453 00:26:32,210 --> 00:26:33,670 My legs fell a little wobbly. 454 00:26:33,870 --> 00:26:34,350 I know, don't worry. 455 00:26:34,630 --> 00:26:34,970 They're funny. 456 00:26:35,370 --> 00:26:36,706 You watch the video I sent you, right? 457 00:26:36,730 --> 00:26:37,330 The walking video? 458 00:26:37,490 --> 00:26:37,530 Yeah. 459 00:26:37,750 --> 00:26:39,010 I get close to being like this. 460 00:26:39,230 --> 00:26:40,470 One foot in front of the other. 461 00:26:45,170 --> 00:26:45,750 You alright? 462 00:26:45,751 --> 00:26:47,850 Oh, no. 463 00:26:50,170 --> 00:26:51,170 Aloha. 464 00:26:51,310 --> 00:26:51,750 How are you? 465 00:26:51,890 --> 00:26:52,890 I'm good, thank you. 466 00:26:53,030 --> 00:26:54,130 I'm going to check in. 467 00:26:54,430 --> 00:26:54,730 Okay. 468 00:26:55,030 --> 00:26:56,706 So how many nights will you be safe with us? 469 00:26:56,730 --> 00:26:57,930 I don't want to stay with you. 470 00:26:58,130 --> 00:26:59,130 I would like my own room. 471 00:26:59,370 --> 00:27:00,370 With a door. 472 00:27:00,550 --> 00:27:01,350 Oh, and a hot tube. 473 00:27:01,510 --> 00:27:02,510 I would like a hot tube. 474 00:27:03,090 --> 00:27:04,090 A hot tub? 475 00:27:04,950 --> 00:27:07,890 Yes, that's how you stay hidden down here. 476 00:27:08,790 --> 00:27:09,190 Okay. 477 00:27:09,790 --> 00:27:11,390 And where are we visiting this from? 478 00:27:12,970 --> 00:27:13,970 Earth. 479 00:27:15,380 --> 00:27:17,130 We both, we both broke mid-Earth. 480 00:27:18,830 --> 00:27:18,910 Earth. 481 00:27:19,690 --> 00:27:20,030 Okay. 482 00:27:20,370 --> 00:27:21,370 That should be about it. 483 00:27:21,790 --> 00:27:23,706 Marcus, could you help him with his bags, please? 484 00:27:23,730 --> 00:27:24,730 Yes. 485 00:27:27,870 --> 00:27:28,870 What is it? 486 00:27:30,510 --> 00:27:31,950 It's only some kind of a dog, right? 487 00:27:32,310 --> 00:27:34,270 What kind of dog is six legs, bro? 488 00:27:38,650 --> 00:27:41,070 That one's better than I expected. 489 00:27:41,370 --> 00:27:43,050 Which part of falling down is embarrassing? 490 00:27:50,680 --> 00:27:51,680 Humans. 491 00:27:53,380 --> 00:27:53,800 Disgusting. 492 00:27:54,260 --> 00:27:55,800 They're really simple creatures. 493 00:27:56,380 --> 00:27:59,380 Every time an asteroid hits their planet, they have to start all over again. 494 00:27:59,510 --> 00:28:00,710 It's quite adorable, actually. 495 00:28:01,560 --> 00:28:03,560 You know what I really like to do while we're here? 496 00:28:04,080 --> 00:28:04,500 Smeeze. 497 00:28:04,720 --> 00:28:07,160 Humans do this thing where they blast juice out of their nose. 498 00:28:07,880 --> 00:28:08,480 What are you doing? 499 00:28:08,840 --> 00:28:10,580 I'm finding them in the middle of 48 hours. 500 00:28:11,040 --> 00:28:11,060 What? 501 00:28:11,560 --> 00:28:12,560 What? 502 00:28:12,620 --> 00:28:13,000 Wait, wait, wait. 503 00:28:13,280 --> 00:28:15,200 Humans have never seen a portal before. 504 00:28:15,201 --> 00:28:19,520 The Grand Councilwoman was very clear not to draw attention to her cells. 505 00:28:20,520 --> 00:28:21,520 What about that guy? 506 00:28:27,060 --> 00:28:35,060 I need you to begin earth studies and minored in human textiles. 507 00:28:35,320 --> 00:28:36,320 Trust me. 508 00:28:36,885 --> 00:28:37,980 We need a blend in. 509 00:28:46,455 --> 00:28:47,710 Aloha, I'm Stephanie Long. 510 00:28:47,870 --> 00:28:50,690 Breaking news on a strange situation last night. 511 00:28:50,691 --> 00:28:55,230 A local tour bus ran over an unidentified wild animal who terrorized a wedding. 512 00:28:55,510 --> 00:28:58,570 The creature is recovering at the now-male Ola Animal Rescue. 513 00:28:59,050 --> 00:29:01,830 More than 10, and hear from the wedding photographer. 514 00:29:08,850 --> 00:29:10,530 Choo-choo, can I go to the animal shelter? 515 00:29:10,700 --> 00:29:11,800 Please, please, please. 516 00:29:12,480 --> 00:29:13,640 Not even let me do it. 517 00:29:13,980 --> 00:29:15,380 Okay, but no wonder. 518 00:29:15,780 --> 00:29:17,580 I'll think you after I crouch out, then, okay? 519 00:29:20,620 --> 00:29:23,080 If anyone tries anything, can you guys witness? 520 00:29:23,720 --> 00:29:24,720 Whoa. 521 00:29:28,280 --> 00:29:29,680 Whoa. 522 00:29:29,681 --> 00:29:30,940 Whoa, okay. 523 00:29:34,180 --> 00:29:35,180 What? 524 00:29:42,890 --> 00:29:43,130 What? 525 00:29:43,390 --> 00:29:44,390 What did you do? 526 00:29:48,950 --> 00:29:50,350 Whoa. 527 00:29:50,351 --> 00:29:51,351 What? 528 00:29:52,290 --> 00:29:53,290 Whoa. 529 00:30:04,135 --> 00:30:05,650 Can I feed the dogs candy? 530 00:30:06,650 --> 00:30:07,190 Hi, AJ. 531 00:30:07,430 --> 00:30:09,730 Okay, you know you can't feed the dogs candy again, right? 532 00:30:25,210 --> 00:30:25,650 Hello. 533 00:30:25,950 --> 00:30:27,030 But it makes them happy. 534 00:30:27,630 --> 00:30:28,750 It makes them have diarrhea. 535 00:30:49,420 --> 00:30:51,520 Ninety-nine-six-two-six. 536 00:31:05,740 --> 00:31:08,980 What are you going to get a earful for all these ferns you trampled on? 537 00:31:09,280 --> 00:31:12,940 Not to mention, if we actually hurt any of the humans, it worked really well. 538 00:31:12,941 --> 00:31:13,040 What? 539 00:31:13,760 --> 00:31:15,160 He's just enough for us. 540 00:31:15,400 --> 00:31:16,400 Who's this human? 541 00:31:18,060 --> 00:31:19,000 How could this occur? 542 00:31:19,001 --> 00:31:20,680 Oh, that's really good. 543 00:31:20,860 --> 00:31:22,160 Yeah, they're called super ears. 544 00:31:38,320 --> 00:31:46,320 Hey, baby. 545 00:31:49,300 --> 00:31:52,340 What's the matter? 546 00:31:52,760 --> 00:31:53,920 Is it birthday today? 547 00:31:57,160 --> 00:31:58,880 Man, the balloon is huge. 548 00:31:59,120 --> 00:32:00,120 It's fluffy. 549 00:32:02,460 --> 00:32:03,460 Sorry, guys. 550 00:32:03,720 --> 00:32:04,840 AJ took all my candy. 551 00:32:06,580 --> 00:32:07,580 Are you guys okay? 552 00:32:16,040 --> 00:32:18,640 I'm tired of hearing the detection if I use my blaster. 553 00:32:18,840 --> 00:32:19,480 It's too risky. 554 00:32:19,700 --> 00:32:21,220 The grandpa's warning is very clear. 555 00:32:21,480 --> 00:32:22,780 You can't hurt the humans. 556 00:32:52,830 --> 00:32:54,920 This one must have been a good one. 557 00:33:32,300 --> 00:33:33,300 Oh, wait. 558 00:33:33,600 --> 00:33:34,600 What is that? 559 00:33:34,700 --> 00:33:35,140 It's a dog. 560 00:33:35,540 --> 00:33:39,320 It looks like some kind of baby bear that came out of the trash. 561 00:33:39,600 --> 00:33:43,500 Yeah, let's put this one back, Leela. 562 00:33:44,760 --> 00:33:48,120 We do have better dogs, like way better. 563 00:33:48,740 --> 00:33:49,740 Not better than that. 564 00:33:49,880 --> 00:33:50,880 She can talk. 565 00:33:51,240 --> 00:33:54,480 See how the dogs don't get talk. 566 00:33:54,980 --> 00:33:55,980 Dogs can't talk, Leela. 567 00:34:10,350 --> 00:34:15,060 Oh, look at that genius. 568 00:34:15,920 --> 00:34:18,000 He's using the mini humans as a shield. 569 00:34:19,040 --> 00:34:19,320 Got you. 570 00:34:19,780 --> 00:34:20,940 Wait, you can't see that. 571 00:34:33,920 --> 00:34:34,320 What? 572 00:34:34,321 --> 00:34:35,321 An animal? 573 00:34:35,680 --> 00:34:36,680 What were you thinking? 574 00:34:41,080 --> 00:34:43,280 Was it her idea at all? 575 00:34:43,680 --> 00:34:44,680 Did she be one to this? 576 00:34:44,800 --> 00:34:48,520 Do you have to think like your dad? 577 00:34:49,660 --> 00:34:50,380 It was my idea. 578 00:34:50,460 --> 00:34:51,980 Are you kidding me? 579 00:34:52,100 --> 00:34:57,240 Why on earth are you kidding me? 580 00:34:57,241 --> 00:34:58,720 Been hard for that girl, no? 581 00:35:01,405 --> 00:35:02,920 Hey, keep that open. 582 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 And for you, too. 583 00:35:06,180 --> 00:35:08,100 And a pet, my brain joke. 584 00:35:08,480 --> 00:35:11,140 Remember, we don't hurt chickens, okay? 585 00:35:12,110 --> 00:35:13,340 Like me and Alvin. 586 00:35:17,710 --> 00:35:19,391 Forgot I'm covering my shit today at work. 587 00:35:19,800 --> 00:35:21,880 Leela, I need you two to keep yourselves busy, okay? 588 00:35:22,160 --> 00:35:23,760 I've got to clean the house before work. 589 00:35:23,800 --> 00:35:24,680 Are we going to keep him? 590 00:35:24,760 --> 00:35:25,760 Just today. 591 00:35:25,960 --> 00:35:26,360 Yeah! 592 00:35:26,720 --> 00:35:29,360 Guys, if you're taking it back, first thing tomorrow morning, okay? 593 00:35:29,650 --> 00:35:30,971 I need you to listen to me, okay? 594 00:35:31,260 --> 00:35:32,820 He is your cooliana, okay? 595 00:35:33,060 --> 00:35:33,780 Your responsibility. 596 00:35:34,060 --> 00:35:35,580 You have to be a big girl about this. 597 00:35:35,820 --> 00:35:36,320 Got it? 598 00:35:36,321 --> 00:35:37,360 We can. 599 00:35:38,400 --> 00:35:39,400 Okay. 600 00:35:47,240 --> 00:35:49,440 Special Agent Cobra Bubbles. 601 00:35:50,420 --> 00:35:52,060 There's no sign of a pilot. 602 00:35:52,560 --> 00:35:53,600 No tracks, no trails. 603 00:35:54,700 --> 00:35:55,700 Nothing says the answer. 604 00:35:56,120 --> 00:35:57,240 Who says it won't? 605 00:36:01,020 --> 00:36:02,020 Sir? 606 00:36:02,420 --> 00:36:04,820 Sir, you're not implying this is extra-terrestrial. 607 00:36:07,160 --> 00:36:10,020 Sir, second team intersected this from a nearby dog shelter. 608 00:36:10,800 --> 00:36:11,800 You were right. 609 00:36:11,920 --> 00:36:12,620 I'm sorry, sir. 610 00:36:12,880 --> 00:36:13,960 What division are you from? 611 00:36:14,360 --> 00:36:17,760 When things fall out of the sky, you're the public's first line of defense. 612 00:36:18,340 --> 00:36:20,620 I'm the last, often the only. 613 00:36:21,935 --> 00:36:24,860 I need to find out what kind of threat we're dealing with. 614 00:36:27,720 --> 00:36:29,020 Okay, just stay put. 615 00:36:29,320 --> 00:36:30,320 I'll be back in a second. 616 00:36:36,350 --> 00:36:37,350 Whoa! 617 00:36:37,610 --> 00:36:38,610 Whoa! 618 00:36:43,770 --> 00:36:45,200 That's the weirdest thing. 619 00:36:45,201 --> 00:36:46,300 Just like you. 620 00:36:46,880 --> 00:36:47,880 Hey, give us back! 621 00:36:48,240 --> 00:36:49,240 Give us back! 622 00:36:50,040 --> 00:36:51,040 Stop it! 623 00:36:51,300 --> 00:36:52,800 You're all like a dog. 624 00:36:53,080 --> 00:36:54,340 Be careful with that! 625 00:36:55,980 --> 00:36:56,980 What's 626 00:37:12,020 --> 00:37:13,620 this thing last time you're like... 627 00:37:20,280 --> 00:37:22,580 He'll stop at nothing to get away from us. 628 00:37:23,140 --> 00:37:25,960 He will likely head for a big city for maximum destruction. 629 00:37:25,961 --> 00:37:29,100 But he's going to find out real soon. 630 00:37:30,460 --> 00:37:32,140 He's stuck here. 631 00:37:37,780 --> 00:37:42,000 I love being on an island with no big cities. 632 00:37:43,220 --> 00:37:46,520 Instead, I am finally a father. 633 00:37:49,960 --> 00:37:51,600 Go on. 634 00:37:51,820 --> 00:37:53,660 I'm going to dig into my favorite spot. 635 00:37:54,100 --> 00:37:55,120 You're going to love it. 636 00:37:55,960 --> 00:37:56,480 Come on! 637 00:37:56,600 --> 00:37:57,060 Come on! 638 00:37:57,500 --> 00:37:58,920 It's so much! 639 00:38:30,190 --> 00:38:32,520 Ah, this is a trouble, huh? 640 00:38:33,360 --> 00:38:35,320 Come on, boy. 641 00:39:06,140 --> 00:39:10,620 Oh my God, control him. 642 00:39:22,880 --> 00:39:24,930 Did you just... 643 00:39:29,430 --> 00:39:30,150 No. 644 00:39:30,151 --> 00:39:31,550 No, stop. 645 00:39:34,310 --> 00:39:35,650 Wait, wait, stop. 646 00:39:38,530 --> 00:39:39,530 What? 647 00:39:40,470 --> 00:39:40,590 What? 648 00:39:41,050 --> 00:39:41,050 What? 649 00:39:41,410 --> 00:39:41,410 What? 650 00:39:41,790 --> 00:39:42,470 It doesn't mean. 651 00:39:42,810 --> 00:39:43,810 It's good. 652 00:39:44,610 --> 00:39:47,290 You know, you can't just do that, okay? 653 00:39:47,870 --> 00:39:49,730 Seriously, I thought I must hit something. 654 00:39:56,220 --> 00:39:58,820 I am so, so sorry. 655 00:39:59,540 --> 00:40:01,120 Are you guys okay? 656 00:40:02,300 --> 00:40:05,820 Ah, my other fucking way. 657 00:40:06,460 --> 00:40:09,360 Are you dragging another man on the street? 658 00:40:18,270 --> 00:40:19,690 See you later. 659 00:40:23,730 --> 00:40:25,370 Get over to yourself. 660 00:40:25,590 --> 00:40:26,590 Just give me a second. 661 00:40:41,600 --> 00:40:43,560 Because someone got kicked out of hula. 662 00:40:45,260 --> 00:40:45,680 See? 663 00:40:45,681 --> 00:40:46,100 Here. 664 00:40:46,440 --> 00:40:47,700 Good boy in here. 665 00:40:48,120 --> 00:40:49,120 No. 666 00:40:49,480 --> 00:40:50,020 Dogs on the table. 667 00:40:50,260 --> 00:40:50,720 Why not? 668 00:40:51,000 --> 00:40:51,860 Because people eat off them. 669 00:40:51,960 --> 00:40:52,960 Honey. 670 00:40:53,000 --> 00:40:53,640 Who cares? 671 00:40:53,880 --> 00:40:55,620 I want to come over to Birdville. 672 00:41:06,380 --> 00:41:06,800 Stay. 673 00:41:06,801 --> 00:41:07,801 Here. 674 00:41:08,540 --> 00:41:10,800 Yes, I see the baby saved a little daughter. 675 00:41:11,080 --> 00:41:12,420 No, no, it's fine. 676 00:41:12,520 --> 00:41:13,320 It won't happen again, I promise. 677 00:41:13,321 --> 00:41:15,260 Oh, look at the table. 678 00:41:18,710 --> 00:41:19,710 Hey, Leela. 679 00:41:20,130 --> 00:41:20,650 How's it going? 680 00:41:21,130 --> 00:41:22,530 Look, Leela got a dog. 681 00:41:24,200 --> 00:41:25,250 You sure it's a dog? 682 00:41:26,590 --> 00:41:27,590 Yeah. 683 00:41:27,850 --> 00:41:28,850 Yeah. 684 00:41:30,830 --> 00:41:31,830 Um, hey. 685 00:41:32,610 --> 00:41:38,371 You know, your sister, have you noticed she's been to her own, like, hands recently? 686 00:41:38,570 --> 00:41:39,090 Don't worry. 687 00:41:39,390 --> 00:41:40,470 She's always like that. 688 00:41:40,690 --> 00:41:43,570 But she said that she likes her butt and runs her hair. 689 00:41:43,571 --> 00:41:44,610 She told you that. 690 00:41:45,090 --> 00:41:45,090 Nope. 691 00:41:45,670 --> 00:41:47,390 But I read her text messages. 692 00:41:48,810 --> 00:41:48,970 Oh. 693 00:41:49,830 --> 00:41:50,830 Okay. 694 00:41:51,850 --> 00:41:52,850 Fitch. 695 00:41:53,725 --> 00:41:54,725 Oh, Fitch. 696 00:41:58,455 --> 00:41:59,455 There you are. 697 00:42:00,020 --> 00:42:01,380 We have to see at the table. 698 00:42:02,780 --> 00:42:03,160 Fitch. 699 00:42:03,760 --> 00:42:04,760 What's that? 700 00:42:05,940 --> 00:42:06,940 No. 701 00:42:07,380 --> 00:42:10,200 Fitch, put me down. 702 00:42:10,740 --> 00:42:11,040 Is that? 703 00:42:11,480 --> 00:42:11,760 Yes. 704 00:42:12,440 --> 00:42:13,440 Is that? 705 00:42:13,580 --> 00:42:14,120 Yeah. 706 00:42:14,121 --> 00:42:15,120 No, no, no, no. 707 00:42:15,121 --> 00:42:15,560 Pizza sauce. 708 00:42:15,720 --> 00:42:16,720 It's a sandwich pan. 709 00:42:16,880 --> 00:42:18,420 No, no, no, no, no, no. 710 00:42:18,620 --> 00:42:20,200 No, no, no, no, no, no. 711 00:42:20,201 --> 00:42:20,320 No. 712 00:42:21,020 --> 00:42:23,300 I'm going to give you to the count of three stench. 713 00:42:24,060 --> 00:42:25,060 Oh, no. 714 00:42:29,500 --> 00:42:30,500 One. 715 00:43:09,940 --> 00:43:11,460 Are you guys feeling out of trouble? 716 00:43:11,840 --> 00:43:12,060 Yeah. 717 00:43:12,400 --> 00:43:13,400 Of course. 718 00:44:24,340 --> 00:44:25,540 Oh, she could have walked out. 719 00:44:33,560 --> 00:44:34,560 No. 720 00:44:35,300 --> 00:44:36,680 No, we have six. 721 00:44:55,410 --> 00:44:56,980 Six through six, you little scoundrel. 722 00:44:57,920 --> 00:44:58,940 Hello, human boy. 723 00:44:59,420 --> 00:45:00,420 Hello, hello. 724 00:45:00,500 --> 00:45:01,500 Ooh, look, fire. 725 00:45:02,280 --> 00:45:02,940 Go, look, look, look, look. 726 00:45:03,020 --> 00:45:03,300 We're close. 727 00:45:04,020 --> 00:45:04,480 Wait, it's moving. 728 00:45:05,000 --> 00:45:06,000 Come on, come on. 729 00:45:06,340 --> 00:45:07,340 Let's go, we gotta go. 730 00:45:08,040 --> 00:45:09,040 Oh, oh, look. 731 00:45:09,140 --> 00:45:09,820 It's a grand council order. 732 00:45:10,040 --> 00:45:10,620 Don't answer that. 733 00:45:10,880 --> 00:45:11,880 Council order. 734 00:45:12,000 --> 00:45:13,000 Your majesty. 735 00:45:13,380 --> 00:45:15,780 Aren't you just looking delightful today? 736 00:45:16,020 --> 00:45:17,340 It has been 24 hours. 737 00:45:17,660 --> 00:45:18,540 Have you captured the Greek? 738 00:45:18,660 --> 00:45:19,660 Start. 739 00:45:19,800 --> 00:45:20,680 Start traveling. 740 00:45:20,681 --> 00:45:20,820 Wait. 741 00:45:21,500 --> 00:45:23,120 We've captured his attention. 742 00:45:23,480 --> 00:45:24,620 Oh, his attention. 743 00:45:25,380 --> 00:45:25,540 Good. 744 00:45:26,060 --> 00:45:27,500 There's no instruments. 745 00:45:27,860 --> 00:45:28,480 Nothing here. 746 00:45:28,640 --> 00:45:30,100 And are you enjoying the hotel? 747 00:45:30,520 --> 00:45:31,520 Oh, it's a pleasure. 748 00:45:31,560 --> 00:45:33,840 I'm obviously being sarcastic. 749 00:45:34,620 --> 00:45:34,680 Go! 750 00:45:35,180 --> 00:45:36,240 It doesn't go. 751 00:45:37,020 --> 00:45:38,020 Engage. 752 00:45:38,320 --> 00:45:39,420 Other way, other way. 753 00:45:39,720 --> 00:45:40,120 The creature. 754 00:45:40,640 --> 00:45:42,780 And remember, you must use discretion. 755 00:45:43,160 --> 00:45:44,820 Discretion is my middle name. 756 00:45:47,650 --> 00:45:48,650 Oh, brilliant. 757 00:45:49,430 --> 00:45:51,040 Is it too late to vaporize the planet? 758 00:45:51,320 --> 00:45:52,436 Fingers on the trigger, ma'am. 759 00:45:52,460 --> 00:45:53,620 No, no, I'm joking. 760 00:45:54,680 --> 00:45:55,760 Adorable little psychopath. 761 00:46:02,810 --> 00:46:05,210 You know, he didn't even like that job. 762 00:46:05,310 --> 00:46:06,330 I don't want to hear it. 763 00:46:10,260 --> 00:46:12,820 And I cleaned the house before work, so please don't make a mess. 764 00:46:14,020 --> 00:46:15,020 Ooh. 765 00:46:15,280 --> 00:46:15,480 Ooh. 766 00:46:15,720 --> 00:46:17,420 Levo, you're getting more everywhere. 767 00:46:17,780 --> 00:46:18,796 I know, you need to go fast. 768 00:46:18,820 --> 00:46:19,820 It's right now. 769 00:46:23,760 --> 00:46:26,180 Here, we're going to play a good time set right now. 770 00:46:28,580 --> 00:46:30,280 No, I didn't say it was black. 771 00:46:30,460 --> 00:46:31,460 I said it was blue. 772 00:46:36,120 --> 00:46:37,360 What's going on in there? 773 00:46:37,400 --> 00:46:38,400 I'm getting five. 774 00:46:39,100 --> 00:46:40,100 Stitch. 775 00:46:40,540 --> 00:46:41,760 You need to listen to me. 776 00:46:50,810 --> 00:46:52,670 Hey, come back in the bathroom. 777 00:46:53,010 --> 00:46:54,010 Now. 778 00:46:58,100 --> 00:46:59,100 There. 779 00:46:59,400 --> 00:47:00,400 Be careful. 780 00:47:07,080 --> 00:47:08,580 I'm not going to clean kitchen. 781 00:47:08,581 --> 00:47:10,640 He just started his new house. 782 00:47:13,680 --> 00:47:14,680 That's it. 783 00:47:17,260 --> 00:47:19,160 He's just curious. 784 00:47:19,880 --> 00:47:20,880 Levo, help me. 785 00:47:21,400 --> 00:47:22,400 He's a puppy. 786 00:47:22,580 --> 00:47:23,760 Not a puppy, Levo. 787 00:47:23,920 --> 00:47:25,100 I'm not even sure it's a dog. 788 00:47:33,760 --> 00:47:34,960 Get down. 789 00:47:34,961 --> 00:47:35,961 Stop. 790 00:47:37,080 --> 00:47:38,240 Fire, you're taking me back. 791 00:47:38,780 --> 00:47:40,600 First safe, tomorrow morning. 792 00:47:43,220 --> 00:47:44,520 We're already so strong. 793 00:47:44,840 --> 00:47:46,180 But I wasted our hands. 794 00:47:46,360 --> 00:47:47,380 And it came true. 795 00:47:47,740 --> 00:47:49,340 We said one day, that was our deal. 796 00:47:49,540 --> 00:47:50,540 What does that say? 797 00:47:50,580 --> 00:47:52,940 On the fridge we are... We are not kidding this thing. 798 00:47:53,040 --> 00:47:54,320 Oh, honey, me and your family. 799 00:47:54,560 --> 00:47:58,441 Family means nobody gets left behind or... Or forgotten. 800 00:48:10,310 --> 00:48:13,290 Why are you trying to go against my mama and pop with it? 801 00:48:13,330 --> 00:48:14,730 Because we were left behind. 802 00:48:19,330 --> 00:48:22,350 Look, I know all that stuff sounds so nice. 803 00:48:23,110 --> 00:48:25,590 It sounds really nice to me too, but that is not reality. 804 00:48:27,130 --> 00:48:28,130 This is reality. 805 00:48:29,200 --> 00:48:31,870 And I need you to start living in it with me. 806 00:48:35,050 --> 00:48:37,210 Look, can you just get control of your doctor? 807 00:48:40,100 --> 00:48:43,021 And I don't even want to think about what social services are going to do. 808 00:48:46,660 --> 00:48:48,220 Agent Foster, get me the social worker. 809 00:48:48,560 --> 00:48:49,560 I'm going undercover. 810 00:48:51,270 --> 00:48:53,640 You've got to stop causing problems, bitch. 811 00:48:55,170 --> 00:48:57,340 You can play with scrums, but be nice. 812 00:48:57,780 --> 00:48:59,440 She was my best friend before you. 813 00:48:59,780 --> 00:49:00,780 Hey, stop! 814 00:49:01,620 --> 00:49:01,800 Bad dog! 815 00:49:02,380 --> 00:49:02,760 Bad dog! 816 00:49:03,260 --> 00:49:04,560 Don't blow on her head! 817 00:49:06,080 --> 00:49:07,740 She didn't come here for surgery. 818 00:49:13,480 --> 00:49:14,480 Stop it! 819 00:49:17,220 --> 00:49:17,860 Is it good? 820 00:49:18,040 --> 00:49:19,520 Okay, that makes no sense. 821 00:49:21,820 --> 00:49:23,200 Now be good. 822 00:49:26,810 --> 00:49:28,420 Be good for one second. 823 00:49:35,200 --> 00:49:38,420 She was the smartest in her whole class. 824 00:49:42,950 --> 00:49:43,950 That's the board. 825 00:49:44,820 --> 00:49:45,820 That's how you surf. 826 00:49:48,130 --> 00:49:49,440 Oh, that's how she trained! 827 00:49:50,220 --> 00:49:51,600 She was great at it. 828 00:49:51,960 --> 00:49:55,160 And she had a whole world full of wood trophies. 829 00:49:59,040 --> 00:50:00,920 We used to go to the beach all the time. 830 00:50:01,600 --> 00:50:02,600 She used to be fun. 831 00:50:03,500 --> 00:50:05,020 Wish you hadn't met her then. 832 00:50:08,575 --> 00:50:10,140 I don't think I'd be able to drink that. 833 00:50:10,141 --> 00:50:11,460 Yeah. 834 00:50:14,080 --> 00:50:15,600 Did you have family? 835 00:50:16,880 --> 00:50:17,880 Family. 836 00:50:18,140 --> 00:50:18,580 Family? 837 00:50:18,980 --> 00:50:19,980 Family. 838 00:50:22,220 --> 00:50:23,220 Family. 839 00:50:23,720 --> 00:50:24,720 That was close. 840 00:50:25,340 --> 00:50:26,640 Like Mama and Papa. 841 00:50:27,390 --> 00:50:32,380 The people at home who give you lots of hugs and kisses and they're there for you. 842 00:50:33,120 --> 00:50:34,140 Even when... 843 00:50:35,180 --> 00:50:36,180 No. 844 00:50:36,430 --> 00:50:37,760 No family. 845 00:50:40,190 --> 00:50:42,320 That's why you act bad sometimes. 846 00:50:43,480 --> 00:50:44,480 It's okay. 847 00:50:45,020 --> 00:50:47,020 Maybe my parents talk to your parents. 848 00:50:47,520 --> 00:50:48,660 And they said to each other. 849 00:50:51,200 --> 00:50:52,200 Just stop. 850 00:50:54,700 --> 00:50:55,840 Oh, that's hula. 851 00:50:56,420 --> 00:50:57,420 That's hula. 852 00:50:57,530 --> 00:50:58,530 It's a Hawaiian dance. 853 00:50:59,340 --> 00:51:00,340 You want to try? 854 00:51:02,360 --> 00:51:03,360 Come on, come on, Carl. 855 00:51:04,000 --> 00:51:05,480 Now follow what I do. 856 00:51:09,570 --> 00:51:12,490 Aloha, oh, ah. 857 00:51:13,110 --> 00:51:15,710 Aloha, oh, ah. 858 00:51:16,590 --> 00:51:17,950 I can't hold on. 859 00:51:20,280 --> 00:51:21,610 It can't wait. 860 00:51:22,510 --> 00:51:23,510 It can't wait. 861 00:51:23,540 --> 00:51:26,350 One fun day, babe. 862 00:51:31,100 --> 00:51:36,940 Until we meet again. 863 00:51:48,500 --> 00:51:50,560 I'm so glad I found you. 864 00:51:52,120 --> 00:51:53,120 Can I kiss your mouth? 865 00:52:00,830 --> 00:52:01,830 Noni! 866 00:52:04,790 --> 00:52:05,790 Noni! 867 00:52:05,900 --> 00:52:07,290 You have to see this! 868 00:52:07,530 --> 00:52:07,650 Hm? 869 00:52:08,090 --> 00:52:09,590 Okay, just like we practiced. 870 00:52:10,890 --> 00:52:11,890 What are you doing? 871 00:52:11,990 --> 00:52:12,990 What's this? 872 00:52:15,010 --> 00:52:16,230 Am I excited? 873 00:52:17,300 --> 00:52:18,670 Go, I'll watch it. 874 00:52:25,520 --> 00:52:27,040 I love that song. 875 00:52:28,600 --> 00:52:29,600 Did you even see? 876 00:52:30,260 --> 00:52:31,660 Oh, we're gonna be late. 877 00:52:35,030 --> 00:52:36,190 Come on, turn that off. 878 00:52:36,370 --> 00:52:36,690 What are your issues? 879 00:52:37,190 --> 00:52:38,270 That's like a silver power. 880 00:52:38,730 --> 00:52:46,330 The only silver power that I have is that. 881 00:52:46,910 --> 00:52:47,910 Nice to meet you. 882 00:52:48,135 --> 00:52:50,890 I appreciate someone with your seniority coming to help us. 883 00:52:51,090 --> 00:52:52,410 Well, this is my top priority. 884 00:52:53,390 --> 00:52:54,950 Okay, come on. 885 00:52:55,150 --> 00:52:56,810 Let's move, let's go. 886 00:52:57,710 --> 00:52:58,710 We're already late. 887 00:52:58,870 --> 00:52:59,870 We gotta go. 888 00:53:01,310 --> 00:53:03,870 This is our social services director. 889 00:53:04,870 --> 00:53:05,010 Hello. 890 00:53:05,450 --> 00:53:06,450 Hi. 891 00:53:06,670 --> 00:53:09,350 I thought you weren't coming in until next week. 892 00:53:09,650 --> 00:53:11,770 No, Noni, your case has been elevated. 893 00:53:12,070 --> 00:53:13,950 So, this is Leela. 894 00:53:14,410 --> 00:53:16,450 And who is this little friend? 895 00:53:16,870 --> 00:53:17,670 That's my new dad. 896 00:53:17,750 --> 00:53:19,630 Noni, I heard what happened last night. 897 00:53:19,890 --> 00:53:20,890 Can we talk for a second? 898 00:53:22,770 --> 00:53:23,770 Yeah, sure. 899 00:53:24,890 --> 00:53:25,890 Oh, sweetie. 900 00:53:26,530 --> 00:53:28,150 I'm going to go to sleep right now. 901 00:53:28,290 --> 00:53:29,290 It's all I'm saying. 902 00:53:36,970 --> 00:53:39,130 You don't look like a social worker. 903 00:53:39,930 --> 00:53:41,070 I'm a special friend. 904 00:53:41,770 --> 00:53:42,810 You're not a single girl. 905 00:53:43,290 --> 00:53:44,150 You can read, huh? 906 00:53:44,290 --> 00:53:45,290 Yeah, I can read. 907 00:53:45,770 --> 00:53:46,990 I'm reading you like a book. 908 00:53:48,050 --> 00:53:48,470 That's all. 909 00:53:48,690 --> 00:53:49,210 Get health insurance. 910 00:53:49,570 --> 00:53:50,470 Don't even worry about it. 911 00:53:50,590 --> 00:53:52,066 You said it happened until the end of the week, right? 912 00:53:52,090 --> 00:53:52,930 We look stitched. 913 00:53:53,070 --> 00:53:54,290 Let's go find a dog. 914 00:53:56,850 --> 00:53:57,210 Gotcha. 915 00:53:57,790 --> 00:53:59,950 But I do want to know every word of it. 916 00:54:00,930 --> 00:54:02,971 Okay, what would you like to know about me, Pleakly? 917 00:54:03,210 --> 00:54:04,830 For if you can sing a term for it. 918 00:54:05,290 --> 00:54:06,290 It's a family name. 919 00:54:08,990 --> 00:54:09,990 There's a term. 920 00:54:14,500 --> 00:54:15,660 Let's go, let's go, let's go. 921 00:54:15,960 --> 00:54:17,560 We have to catch him today. 922 00:54:18,200 --> 00:54:20,760 Why did he choose this huge method of transportation? 923 00:54:20,761 --> 00:54:21,860 Where did he go, Franklin? 924 00:54:23,480 --> 00:54:24,636 Let's go, let's go, let's go. 925 00:54:24,660 --> 00:54:25,120 I'll do it. 926 00:54:25,380 --> 00:54:26,000 Okay, this is it. 927 00:54:26,260 --> 00:54:26,500 He lost. 928 00:54:26,785 --> 00:54:28,060 Okay, that's my last shot. 929 00:54:28,800 --> 00:54:30,280 I don't find a job, but it's a day. 930 00:54:31,880 --> 00:54:33,740 Say we are going to be separated. 931 00:54:35,260 --> 00:54:36,660 Hey, listen. 932 00:54:37,600 --> 00:54:43,560 I need you and him to be on your best behavior, okay? 933 00:54:46,610 --> 00:54:48,040 Okay, let's do it. 934 00:54:52,450 --> 00:54:53,450 Okay, Stitch. 935 00:54:53,590 --> 00:54:55,130 Mommy's counting on us. 936 00:54:55,270 --> 00:54:56,270 So let's get to work. 937 00:54:56,910 --> 00:54:57,050 Ready? 938 00:54:57,910 --> 00:54:58,910 Sit. 939 00:55:03,190 --> 00:55:07,330 Okay, class, listen up. 940 00:55:07,690 --> 00:55:09,250 This is your baddest double. 941 00:55:09,510 --> 00:55:13,250 It's unusually high for some of your size, but we'll fix that. 942 00:55:13,251 --> 00:55:14,950 So lesson number one. 943 00:55:15,430 --> 00:55:18,730 Let us get a helping hand or a dog. 944 00:55:19,430 --> 00:55:20,830 So this is how you clean. 945 00:55:21,370 --> 00:55:22,390 First, you fix. 946 00:55:23,750 --> 00:55:24,790 Okay, we gotta get closer. 947 00:55:25,250 --> 00:55:26,250 Okay. 948 00:55:28,680 --> 00:55:29,680 Last time. 949 00:55:30,240 --> 00:55:31,480 Lesson number two. 950 00:55:31,820 --> 00:55:32,820 Don't work stuff. 951 00:55:32,960 --> 00:55:36,060 It's really fragile, so we can't break it entirely. 952 00:55:38,020 --> 00:55:39,300 Now, your turn. 953 00:55:46,620 --> 00:55:49,300 You can't just say, hey, it was good scooters, and that's a plan. 954 00:55:53,745 --> 00:55:55,540 Can you tell me how you did it? 955 00:55:55,720 --> 00:55:56,200 I have no idea. 956 00:55:56,400 --> 00:55:57,400 Look at the light. 957 00:55:57,500 --> 00:55:58,140 Lesson number three. 958 00:55:58,440 --> 00:56:00,320 Make a mess. 959 00:56:04,440 --> 00:56:08,300 Make a mess. 960 00:56:09,700 --> 00:56:10,700 No, hey. 961 00:56:11,780 --> 00:56:12,260 Hey. 962 00:56:12,261 --> 00:56:13,580 Oh, hey. 963 00:56:25,680 --> 00:56:27,040 Now, we're just gonna tell. 964 00:56:27,400 --> 00:56:28,400 Wait. 965 00:56:39,290 --> 00:56:42,450 Honey, honey, honey! 966 00:56:43,390 --> 00:56:44,390 Okay. 967 00:56:47,010 --> 00:56:48,510 Maybe you could do something to look. 968 00:58:17,580 --> 00:58:18,580 Huh? 969 00:58:46,380 --> 00:58:48,480 Why did you make them so quick? 970 00:59:13,930 --> 00:59:15,090 You know. 971 00:59:22,550 --> 00:59:24,010 They just put me on it. 972 00:59:35,900 --> 00:59:38,800 51, send an extraction team now. 973 00:59:39,120 --> 00:59:41,340 Cobra, my hands are tied until the sample is processed. 974 00:59:42,360 --> 00:59:43,640 Someone's after it, too. 975 00:59:44,120 --> 00:59:47,820 The next chance I get, I'm catching them. 976 00:59:47,821 --> 00:59:49,460 Help, help, help. 977 00:59:49,660 --> 00:59:51,000 Okay, David, help, help. 978 00:59:51,080 --> 00:59:51,360 David, help, help. 979 00:59:51,361 --> 00:59:51,560 David, help. 980 00:59:51,580 --> 00:59:51,980 Can you hear me? 981 00:59:52,300 --> 00:59:53,300 Wait. 982 00:59:55,480 --> 00:59:56,480 Call an ambulance. 983 01:00:07,140 --> 01:00:10,950 Well, folks, she asked if she could write in an MRI machine. 984 01:00:11,530 --> 01:00:13,030 I told her I would check with you. 985 01:00:14,570 --> 01:00:15,570 She's fun. 986 01:00:17,490 --> 01:00:18,490 She got lucky. 987 01:00:18,760 --> 01:00:20,990 A few more seconds, it could have been much worse. 988 01:00:21,550 --> 01:00:22,550 But overall... 989 01:00:23,830 --> 01:00:26,470 Is that a... It's a service animal. 990 01:00:27,550 --> 01:00:28,550 Okay. 991 01:00:28,750 --> 01:00:31,990 And you can see the front end over on your entrance, okay? 992 01:00:34,010 --> 01:00:35,010 Mahalo. 993 01:00:36,790 --> 01:00:37,790 Oh. 994 01:00:38,210 --> 01:00:39,210 What? 995 01:00:40,420 --> 01:00:42,190 No, no, absolutely not. 996 01:00:42,350 --> 01:00:43,590 It's not just the bills, honey. 997 01:00:45,060 --> 01:00:47,490 It's time for you to think about what's best for the billo. 998 01:00:50,680 --> 01:00:53,790 There's a way that the state will pay for all of this. 999 01:00:57,820 --> 01:01:03,670 But it means that you have to officially relinquish guardianship of the law. 1000 01:01:05,960 --> 01:01:09,170 What would that look like? 1001 01:01:11,220 --> 01:01:14,550 Well, we take our lead from you. 1002 01:01:14,551 --> 01:01:17,750 You tell us how you 1003 01:01:38,800 --> 01:01:40,100 are going to say goodbye. 1004 01:01:41,140 --> 01:01:42,140 No. 1005 01:01:43,190 --> 01:01:44,360 We don't say goodbye. 1006 01:01:46,060 --> 01:01:47,900 We say a way home. 1007 01:01:49,500 --> 01:01:51,080 Until we meet again. 1008 01:01:58,780 --> 01:02:00,421 I really thought they could make it work. 1009 01:02:03,720 --> 01:02:05,420 Why would he protect her like that? 1010 01:02:05,440 --> 01:02:07,316 You don't think they're kind of cute together, though? 1011 01:02:07,340 --> 01:02:08,000 He's not a pet. 1012 01:02:08,340 --> 01:02:10,220 He's an experiment and a dangerous one at that. 1013 01:02:10,221 --> 01:02:12,780 I just think he's a lot cuter than you think he is dangerous. 1014 01:02:13,140 --> 01:02:14,500 He has sharp teeth, he has claws. 1015 01:02:14,680 --> 01:02:15,980 I designed him to be dangerous. 1016 01:02:16,620 --> 01:02:17,620 Too. 1017 01:02:18,420 --> 01:02:19,420 Do not answer that. 1018 01:02:26,660 --> 01:02:29,370 Humans be usually good here, not ignoring your calls. 1019 01:02:29,710 --> 01:02:31,870 We just intercepted a call from human authorities. 1020 01:02:32,230 --> 01:02:33,590 Do you realize what you have done? 1021 01:02:33,710 --> 01:02:33,870 Nope. 1022 01:02:34,450 --> 01:02:36,450 Take a recording and take off that ridiculous hat. 1023 01:02:37,320 --> 01:02:39,790 Co-51, we found them. 1024 01:02:40,550 --> 01:02:40,990 Take them. 1025 01:02:41,430 --> 01:02:43,488 And not only have you alerted humans to our 1026 01:02:43,489 --> 01:02:46,290 existence, but you still haven't captured 626. 1027 01:02:46,870 --> 01:02:48,430 Grant has a woman with all due respect. 1028 01:02:48,490 --> 01:02:50,326 I'm not sure you know what's going on with 626. 1029 01:02:50,350 --> 01:02:53,788 We have found a glitch, which is making it 1030 01:02:53,789 --> 01:02:56,730 a little harder to give him off this planet. 1031 01:02:56,890 --> 01:03:01,110 But don't worry, I'm sure I can figure out... You're a pleasurable fool. 1032 01:03:01,530 --> 01:03:03,090 I have had enough, Dr. Dukieva. 1033 01:03:03,270 --> 01:03:04,590 You have exhausted my patience. 1034 01:03:04,591 --> 01:03:06,650 Consider our deal terminated. 1035 01:03:07,410 --> 01:03:07,890 What?! 1036 01:03:07,891 --> 01:03:08,950 No tantrums. 1037 01:03:09,390 --> 01:03:13,370 Agent Pleatly has hereby deputized to detain you under Federation orders and 1038 01:03:13,595 --> 01:03:15,650 escort you back to Touro immediately. 1039 01:03:16,950 --> 01:03:17,950 Ah, hello? 1040 01:03:18,390 --> 01:03:19,290 Okay, I can't. 1041 01:03:19,370 --> 01:03:20,370 No, later. 1042 01:03:20,590 --> 01:03:21,590 You can't do this! 1043 01:03:21,750 --> 01:03:23,090 I was not at a bait. 1044 01:03:23,430 --> 01:03:26,370 A Federation detail is on its way to clean up your mess. 1045 01:03:27,450 --> 01:03:28,450 Did she hang up? 1046 01:03:30,570 --> 01:03:31,570 Jamba? 1047 01:03:32,130 --> 01:03:34,350 Federation has always kind of been that way. 1048 01:03:34,490 --> 01:03:35,630 Overreacting all the time. 1049 01:03:36,270 --> 01:03:38,810 But, work's work and we've got to follow orders and... 1050 01:03:40,250 --> 01:03:43,910 What a... Aloha, and my heart... Oh, you're learning... 1051 01:03:49,430 --> 01:03:51,650 I really thought we were getting closer! 1052 01:03:52,090 --> 01:03:53,710 It's time to do this my way. 1053 01:03:55,810 --> 01:03:56,810 Oh no. 1054 01:03:58,860 --> 01:03:59,860 Hey, boo-thang! 1055 01:04:00,770 --> 01:04:01,770 Hey! 1056 01:04:02,080 --> 01:04:03,121 What are you doing, silly? 1057 01:04:03,710 --> 01:04:07,630 Oh, I'm just playing with my dolls that I made after two. 1058 01:04:08,230 --> 01:04:09,230 Aw, cute! 1059 01:04:09,750 --> 01:04:10,750 Peace out! 1060 01:04:14,040 --> 01:04:19,610 So, remember that time that I went to the North Shore that one summer? 1061 01:04:20,430 --> 01:04:20,730 Yeah. 1062 01:04:20,980 --> 01:04:26,770 And we were on opposite sides of the island, but we could, you know, 1063 01:04:27,010 --> 01:04:28,590 go and visit any time we wanted, right? 1064 01:04:29,060 --> 01:04:31,590 We just weren't together all the time. 1065 01:04:32,100 --> 01:04:33,100 But we could call. 1066 01:04:33,850 --> 01:04:36,838 You would tell me about all of your fun little 1067 01:04:36,839 --> 01:04:39,430 adventures with Alvin and Tutu and stuff like that. 1068 01:04:39,830 --> 01:04:43,910 And we could talk a lot, just not all the time. 1069 01:04:48,210 --> 01:04:49,251 This is connecting at all. 1070 01:04:50,690 --> 01:04:52,520 You're going back to Justice Cube? 1071 01:04:54,080 --> 01:04:55,180 No, no. 1072 01:04:57,005 --> 01:04:59,394 It's just that we stitch in everything this 1073 01:04:59,395 --> 01:05:03,120 week, things have gone from bad to worse, so... 1074 01:05:04,820 --> 01:05:08,120 We're gonna have to make some changes, and... 1075 01:05:14,795 --> 01:05:18,200 You know, I have to get this in here. 1076 01:05:42,925 --> 01:05:45,930 Remember when Papa took his camping out here? 1077 01:05:47,130 --> 01:05:47,370 What? 1078 01:05:47,650 --> 01:05:48,650 Yeah, remember? 1079 01:05:49,500 --> 01:05:51,730 I had smears, and you also did, too. 1080 01:05:52,330 --> 01:05:53,490 Papa didn't take his camping. 1081 01:05:54,330 --> 01:05:55,110 They were fumigating. 1082 01:05:55,350 --> 01:05:56,350 We had termites. 1083 01:05:57,700 --> 01:05:58,700 I went camping. 1084 01:05:59,230 --> 01:06:00,230 We had fun. 1085 01:06:05,895 --> 01:06:07,096 They were really good parents. 1086 01:06:08,220 --> 01:06:10,840 Hey, I changed my mind. 1087 01:06:12,780 --> 01:06:13,780 What's that? 1088 01:06:15,265 --> 01:06:18,340 I'm making my momma chill. 1089 01:06:27,740 --> 01:06:29,080 Come on, do it. 1090 01:06:29,760 --> 01:06:30,760 Me? 1091 01:06:33,420 --> 01:06:34,420 Okay. 1092 01:07:08,680 --> 01:07:10,080 Okay. 1093 01:08:04,860 --> 01:08:07,570 I love you very much. 1094 01:09:09,730 --> 01:09:10,730 It's gonna be okay. 1095 01:09:12,130 --> 01:09:13,130 I promise. 1096 01:09:35,010 --> 01:09:36,010 She's not here. 1097 01:09:37,300 --> 01:09:38,581 What do you mean she's not here? 1098 01:09:39,560 --> 01:09:40,240 I don't know. 1099 01:09:40,380 --> 01:09:40,840 I don't know. 1100 01:09:41,000 --> 01:09:42,440 Maybe she's at the neighbor's house. 1101 01:09:57,360 --> 01:09:58,360 Stitch? 1102 01:10:05,245 --> 01:10:06,245 Stitch? 1103 01:10:07,655 --> 01:10:08,655 Stitch? 1104 01:10:09,210 --> 01:10:10,920 I thought I lost you. 1105 01:10:12,640 --> 01:10:15,480 Stitch break the thunder. 1106 01:10:17,000 --> 01:10:18,120 It was an accident. 1107 01:10:19,130 --> 01:10:20,140 Like a mess-up. 1108 01:10:21,400 --> 01:10:22,860 But Stitch... 1109 01:10:29,710 --> 01:10:30,710 Bad. 1110 01:10:31,550 --> 01:10:32,550 Stitch is bad. 1111 01:10:34,130 --> 01:10:35,130 You're not bad. 1112 01:10:36,290 --> 01:10:38,750 You just do bad things sometimes. 1113 01:10:40,490 --> 01:10:41,830 Wanna means family. 1114 01:10:44,695 --> 01:10:47,210 Sometimes family isn't perfect. 1115 01:10:56,830 --> 01:10:59,550 But that doesn't mean they aren't good. 1116 01:11:14,880 --> 01:11:16,320 I'm here to help. 1117 01:11:16,620 --> 01:11:18,560 This animal belongs to me. 1118 01:11:18,561 --> 01:11:19,600 She's not an animal. 1119 01:11:20,200 --> 01:11:21,200 She's my friend. 1120 01:11:21,780 --> 01:11:23,600 Do you have anything else to say? 1121 01:11:29,220 --> 01:11:30,220 Hand me that. 1122 01:11:31,340 --> 01:11:32,340 Don't lie to use it. 1123 01:11:32,540 --> 01:11:35,260 I'm gonna count to three, and that one's to drop it. 1124 01:11:35,680 --> 01:11:36,680 One. 1125 01:11:38,640 --> 01:11:39,640 Two. 1126 01:11:45,300 --> 01:11:47,370 I'll count to four. 1127 01:11:48,080 --> 01:11:49,740 You genius, Stitch. 1128 01:11:50,040 --> 01:11:51,140 I made him. 1129 01:11:51,500 --> 01:11:52,600 I'm the genius. 1130 01:11:54,020 --> 01:11:57,460 First of all, a shamed teenager is fine and adult. 1131 01:11:58,420 --> 01:11:59,420 Not it. 1132 01:12:02,700 --> 01:12:03,000 See you later. 1133 01:12:03,540 --> 01:12:04,540 See you later. 1134 01:12:05,670 --> 01:12:06,670 This is all my fault. 1135 01:12:28,170 --> 01:12:29,490 And now I have a legend. 1136 01:12:30,810 --> 01:12:32,550 Wait, why don't I know what your history is? 1137 01:12:32,770 --> 01:12:33,190 I don't know. 1138 01:12:33,430 --> 01:12:34,550 This is the only fun number. 1139 01:12:34,670 --> 01:12:35,130 It's fine. 1140 01:12:35,285 --> 01:12:36,570 You wanna order up your own? 1141 01:12:36,571 --> 01:12:37,230 No, mine. 1142 01:12:37,330 --> 01:12:38,330 She's back. 1143 01:12:38,610 --> 01:12:39,610 Not it. 1144 01:12:42,650 --> 01:12:43,650 Not it. 1145 01:12:44,030 --> 01:12:45,030 Stitch, stop. 1146 01:12:56,010 --> 01:12:58,910 Okay, six to six. 1147 01:12:59,170 --> 01:13:00,290 Very clever trick. 1148 01:13:00,291 --> 01:13:02,590 Funny, I got to stare at my own derriere. 1149 01:13:02,990 --> 01:13:04,670 I've always wanted to do that. 1150 01:13:08,870 --> 01:13:12,260 Okay, listen, I just wanna say the Federation 1151 01:13:12,261 --> 01:13:15,691 doesn't exactly appreciate the question. 1152 01:13:18,510 --> 01:13:20,970 I know you're in there. 1153 01:13:21,950 --> 01:13:22,950 Come out, please. 1154 01:13:23,170 --> 01:13:25,110 I've got huge plans for you. 1155 01:13:25,470 --> 01:13:26,470 Prime me for us. 1156 01:13:30,890 --> 01:13:32,870 Go away, hairy potato. 1157 01:13:33,930 --> 01:13:35,371 Did you just call me a hairy potato? 1158 01:13:35,910 --> 01:13:36,910 Is that nice? 1159 01:13:37,750 --> 01:13:38,790 Wait up, wait up, wait up. 1160 01:13:40,810 --> 01:13:42,490 Oh, come back. 1161 01:13:43,230 --> 01:13:44,690 Hey, you're gonna run? 1162 01:13:46,130 --> 01:13:48,050 I'm not gonna run away from all this. 1163 01:13:48,650 --> 01:13:49,650 All these memories? 1164 01:13:50,530 --> 01:13:52,670 Humans are so attached to each other. 1165 01:13:53,220 --> 01:13:57,130 To their things, to the alien experiments they've stolen from me. 1166 01:13:57,890 --> 01:14:00,470 We got to go. 1167 01:14:04,230 --> 01:14:07,510 Attachment means you care. 1168 01:14:13,010 --> 01:14:15,590 Hurry, we'll freak out now. 1169 01:14:15,870 --> 01:14:20,490 And caring causes people to make very stupid decisions. 1170 01:14:22,650 --> 01:14:24,470 Who is May May in pay pay? 1171 01:14:26,310 --> 01:14:28,450 That's mama and papa's room. 1172 01:14:29,070 --> 01:14:30,590 Oh, that makes a lot more sense. 1173 01:14:35,120 --> 01:14:36,970 Stop it or else. 1174 01:14:37,510 --> 01:14:38,510 Or else what? 1175 01:14:42,890 --> 01:14:44,260 What are you gonna do? 1176 01:14:47,540 --> 01:14:48,720 There he is. 1177 01:15:08,820 --> 01:15:09,820 Sorry. 1178 01:15:11,600 --> 01:15:12,600 My eye! 1179 01:15:12,900 --> 01:15:13,900 My eye! 1180 01:15:15,000 --> 01:15:16,000 Why would you do that? 1181 01:15:23,900 --> 01:15:25,100 Six to six. 1182 01:15:25,940 --> 01:15:27,620 Playtime is over. 1183 01:15:49,880 --> 01:15:51,400 Okay, okay, okay. 1184 01:15:51,940 --> 01:15:53,200 What's the plan, six to six? 1185 01:15:53,760 --> 01:15:55,000 Say you escaped the Federation. 1186 01:15:55,360 --> 01:15:59,460 You think you're gonna just stay here with her and live happily ever after on Earth? 1187 01:16:00,040 --> 01:16:02,860 You're built to destroy six to six and you have. 1188 01:16:04,220 --> 01:16:05,820 What's happened since you got here? 1189 01:16:06,240 --> 01:16:07,800 Her family is falling apart. 1190 01:16:08,440 --> 01:16:09,440 Let's just be honest. 1191 01:16:10,100 --> 01:16:15,521 The only reason you picked her at that animal shelter was for your own protection. 1192 01:16:20,790 --> 01:16:22,290 Is that true, Stitch? 1193 01:16:23,870 --> 01:16:25,690 See, I don't think that's bad. 1194 01:16:26,295 --> 01:16:27,646 I don't think anything you do is bad. 1195 01:16:27,670 --> 01:16:28,670 I think it's genius. 1196 01:16:30,470 --> 01:16:34,790 If you care about this little girl at all, you'll leave her here. 1197 01:16:40,880 --> 01:16:41,880 Stitch? 1198 01:16:49,240 --> 01:16:51,900 You are this for the best. 1199 01:16:54,920 --> 01:16:56,500 He won't run! 1200 01:17:06,240 --> 01:17:08,500 David, Donnie, meet me back at the house. 1201 01:17:09,360 --> 01:17:10,800 You know, you made the right choice. 1202 01:17:11,020 --> 01:17:12,540 The Councilwoman was gonna exile you. 1203 01:17:12,620 --> 01:17:15,180 She was gonna waste all my brilliant science. 1204 01:17:15,920 --> 01:17:17,920 But I'm gonna do something even better. 1205 01:17:19,660 --> 01:17:23,220 And turn you into six, two, seven. 1206 01:17:23,221 --> 01:17:24,221 What? 1207 01:17:26,560 --> 01:17:27,000 Mila! 1208 01:17:27,500 --> 01:17:28,500 Mila! 1209 01:17:28,920 --> 01:17:29,320 Mila! 1210 01:17:29,600 --> 01:17:29,720 I'm here. 1211 01:17:29,800 --> 01:17:30,580 I'm gonna check the back. 1212 01:17:30,740 --> 01:17:31,280 What happened? 1213 01:17:31,540 --> 01:17:32,540 I don't know. 1214 01:17:32,760 --> 01:17:33,300 Where's Mila? 1215 01:17:33,600 --> 01:17:33,980 I don't know. 1216 01:17:34,520 --> 01:17:35,520 She's not here. 1217 01:17:36,520 --> 01:17:38,640 Actually, she's on a ship heading all the way through. 1218 01:17:40,740 --> 01:17:41,740 Hey, Brian. 1219 01:17:42,060 --> 01:17:43,060 Okay, okay. 1220 01:17:43,680 --> 01:17:45,120 That was really impressive, bro. 1221 01:17:45,480 --> 01:17:46,480 Did we go? 1222 01:17:46,680 --> 01:17:47,980 No, come on, not that again. 1223 01:17:50,520 --> 01:17:52,460 Actually... Agent Cobra Bubbles, CIA. 1224 01:17:54,100 --> 01:17:55,100 Wait, CIA? 1225 01:17:55,340 --> 01:17:58,596 Well, quickly, from the United Galactic Federation, I'm a fellow government worker. 1226 01:17:58,620 --> 01:17:59,620 What are you doing here? 1227 01:17:59,750 --> 01:18:00,780 Now, where is my sister? 1228 01:18:01,100 --> 01:18:01,460 Great news. 1229 01:18:01,760 --> 01:18:02,480 She's alive and well. 1230 01:18:02,780 --> 01:18:04,276 Well, actually, I don't know if she's well. 1231 01:18:04,300 --> 01:18:06,220 This only tells me the velocity of them being away from the planet. 1232 01:18:06,240 --> 01:18:08,240 I know, but I'm taking you out, and that's that. 1233 01:18:08,380 --> 01:18:09,380 Let's go. 1234 01:18:09,490 --> 01:18:11,840 You know, seeing you and that little girl made me realize... 1235 01:18:11,841 --> 01:18:14,200 You're not the heartless monster I thought you were. 1236 01:18:14,745 --> 01:18:18,500 But once I remove your capacity for love, you'll be perfect. 1237 01:18:19,000 --> 01:18:21,520 And then, with six, two, seven by my side, the Councilwoman... 1238 01:18:22,280 --> 01:18:24,520 Won't be able to stop me. 1239 01:18:25,970 --> 01:18:28,520 Oh, don't look so sad, six-two-six. 1240 01:18:28,680 --> 01:18:29,680 We have each other. 1241 01:18:29,880 --> 01:18:31,140 I'm your... oh, Hannah. 1242 01:18:31,480 --> 01:18:33,280 Just like your friend, Lisa, used to say. 1243 01:18:33,400 --> 01:18:34,400 Was that her name Lisa? 1244 01:18:34,540 --> 01:18:34,680 Lily? 1245 01:18:35,320 --> 01:18:35,440 Limo? 1246 01:18:35,760 --> 01:18:36,020 Limo? 1247 01:18:36,200 --> 01:18:37,200 No, that's her name. 1248 01:18:37,440 --> 01:18:37,700 LILO! 1249 01:18:37,920 --> 01:18:38,580 Oh, yeah, that was it. 1250 01:18:38,700 --> 01:18:38,980 LILO. 1251 01:18:39,320 --> 01:18:39,760 Horrible name. 1252 01:18:40,060 --> 01:18:41,300 Let's get off this planet, huh? 1253 01:18:43,500 --> 01:18:44,620 Initiating hyper-feed. 1254 01:18:45,160 --> 01:18:46,740 Way to launch in two minutes. 1255 01:18:51,520 --> 01:18:53,160 You need to tell me what is going on. 1256 01:18:53,540 --> 01:18:54,540 Where is my sister? 1257 01:18:54,580 --> 01:18:55,120 Not now. 1258 01:18:55,480 --> 01:18:58,680 Priority is reporting this incident and getting this thing into custody. 1259 01:18:58,860 --> 01:19:01,120 People need to know what kind of threat they're under. 1260 01:19:02,160 --> 01:19:03,100 I'm not really a problem. 1261 01:19:03,101 --> 01:19:04,820 I'm kind of quite harmless, actually. 1262 01:19:05,100 --> 01:19:06,636 But you know, I shouldn't be that concerned. 1263 01:19:06,660 --> 01:19:08,941 This is actually our first mission in the field, don't we? 1264 01:19:09,260 --> 01:19:10,260 Wait, wait. 1265 01:19:10,540 --> 01:19:11,920 Aren't you supposed to protect us? 1266 01:19:13,410 --> 01:19:15,880 I took an oath to protect the American people. 1267 01:19:17,380 --> 01:19:18,520 Ed, what did we... 1268 01:19:19,140 --> 01:19:20,460 Cobra, you were right. 1269 01:19:21,120 --> 01:19:23,680 The lab was up to an end and people have seen anything like this. 1270 01:19:25,640 --> 01:19:26,640 Please. 1271 01:19:27,060 --> 01:19:28,800 There is something big at play here. 1272 01:19:29,040 --> 01:19:34,521 Have you found any additional evidence... She's my sister. 1273 01:19:35,020 --> 01:19:36,261 He's the only one who can help. 1274 01:19:41,630 --> 01:19:43,911 Also, I took off your bracelet so you weren't comfortable. 1275 01:19:47,260 --> 01:19:48,980 Yeah, it just comes down to having a vision. 1276 01:19:49,500 --> 01:19:51,140 That's all science is. 1277 01:19:51,220 --> 01:19:54,140 It's the ability to see what others can. 1278 01:19:55,040 --> 01:19:56,780 And I'm guilty of that. 1279 01:19:57,000 --> 01:19:58,560 We're getting councilwoman for example. 1280 01:19:59,520 --> 01:20:02,960 She couldn't see the future if it were standing right in front of her. 1281 01:20:03,380 --> 01:20:05,000 Uh, I wouldn't say that to her face. 1282 01:20:09,920 --> 01:20:11,840 Hey, what are you doing? 1283 01:20:13,360 --> 01:20:14,960 Hey, Stinkins, you don't touch the wire. 1284 01:20:15,500 --> 01:20:18,720 I do not touch another wire, please. 1285 01:20:19,900 --> 01:20:23,560 It is really frustrating to have this relationship with you. 1286 01:20:23,860 --> 01:20:25,260 And I say something, you ignore it. 1287 01:20:25,800 --> 01:20:28,320 When we get back, there's gonna be some real changes. 1288 01:20:28,540 --> 01:20:30,160 Enough of that, pizza face. 1289 01:20:32,140 --> 01:20:33,140 Huh? 1290 01:20:35,700 --> 01:20:37,600 Whoa, Lisa. 1291 01:20:41,460 --> 01:20:44,160 Let me guess, you don't know how to work a space shuttle. 1292 01:20:45,610 --> 01:20:46,610 Shit! 1293 01:20:53,220 --> 01:20:55,541 You little... No! 1294 01:20:56,840 --> 01:20:57,160 What? 1295 01:20:57,500 --> 01:20:58,900 Why do I party like this? 1296 01:20:59,120 --> 01:21:00,520 Well, that's none of your business. 1297 01:21:00,640 --> 01:21:05,140 Why don't you just admit that your little friend is a dangerous freakish monster? 1298 01:21:07,700 --> 01:21:08,360 Awesome! 1299 01:21:08,700 --> 01:21:08,980 Shit! 1300 01:21:09,540 --> 01:21:10,540 I'm fluffy! 1301 01:21:11,180 --> 01:21:14,520 I repeat, where are you going? 1302 01:21:22,980 --> 01:21:25,540 Time to go home! 1303 01:21:28,200 --> 01:21:29,200 Hey, what are you doing? 1304 01:21:43,550 --> 01:21:44,550 Look, 1305 01:21:49,400 --> 01:21:50,580 look, look, look. 1306 01:21:50,581 --> 01:21:52,200 I had a pretty bad O'Hanna growing up. 1307 01:21:52,300 --> 01:21:53,020 That's not an excuse. 1308 01:21:53,280 --> 01:21:55,880 I just don't give it a little... Okay, okay, Tino. 1309 01:21:56,980 --> 01:22:00,040 We're supposed that sometimes we need second chances. 1310 01:22:00,700 --> 01:22:02,460 And this is when I... 1311 01:22:18,500 --> 01:22:19,800 They're descending quickly. 1312 01:22:20,860 --> 01:22:21,860 Can you go any faster? 1313 01:22:23,380 --> 01:22:24,380 David, faster. 1314 01:22:25,080 --> 01:22:26,180 You're coming like a grandma. 1315 01:22:26,181 --> 01:22:27,181 Come on. 1316 01:22:51,920 --> 01:22:52,920 Same. 1317 01:22:53,120 --> 01:22:54,120 Together. 1318 01:23:23,540 --> 01:23:24,540 Lila! 1319 01:23:25,360 --> 01:23:26,360 Lila! 1320 01:23:28,860 --> 01:23:30,260 Lila! 1321 01:23:31,540 --> 01:23:32,940 Lila! 1322 01:24:59,290 --> 01:25:00,290 Lila! 1323 01:25:00,430 --> 01:25:00,650 Lila! 1324 01:25:00,651 --> 01:25:01,690 Are you okay? 1325 01:25:03,770 --> 01:25:04,250 No! 1326 01:25:04,730 --> 01:25:05,730 Lila, no! 1327 01:25:06,550 --> 01:25:07,550 Lila, no! 1328 01:25:08,590 --> 01:25:08,830 Lila, no! 1329 01:25:08,831 --> 01:25:09,090 Lila, no! 1330 01:25:09,091 --> 01:25:10,091 We need to go. 1331 01:25:10,690 --> 01:25:12,050 Lila, no! 1332 01:25:13,010 --> 01:25:14,050 Lila, no! 1333 01:25:15,730 --> 01:25:16,730 Lila, no! 1334 01:25:16,970 --> 01:25:17,170 Lila, no! 1335 01:25:17,171 --> 01:25:20,290 David, we need to go. 1336 01:25:20,510 --> 01:25:20,910 We need to go. 1337 01:25:21,430 --> 01:25:22,830 David, get out of here. 1338 01:25:33,430 --> 01:25:35,850 We are back! 1339 01:26:58,080 --> 01:26:59,760 Why didn't we need something more powerful? 1340 01:27:04,630 --> 01:27:05,930 Turn it up, turn it up. 1341 01:27:22,380 --> 01:27:23,640 Okay, we got it. 1342 01:27:31,160 --> 01:27:32,560 Oh. 1343 01:27:46,380 --> 01:27:47,380 We 1344 01:28:26,140 --> 01:28:29,300 Were supposed to cry together. 1345 01:28:33,350 --> 01:28:34,350 Sorry. 1346 01:28:34,610 --> 01:28:35,610 Sorry. 1347 01:28:39,440 --> 01:28:40,440 Shh. 1348 01:28:41,880 --> 01:28:42,880 Hello? 1349 01:28:44,400 --> 01:28:44,780 God. 1350 01:28:44,781 --> 01:28:45,880 Ahh! 1351 01:28:49,360 --> 01:28:50,400 The dog popped. 1352 01:28:54,120 --> 01:28:55,260 Is that a stitch? 1353 01:29:11,450 --> 01:29:12,450 Is 1354 01:29:17,340 --> 01:29:19,120 It going to be good today? 1355 01:29:19,121 --> 01:29:20,220 Good boy. 1356 01:29:21,360 --> 01:29:24,880 Okay, we're going to watch that after that. 1357 01:29:25,520 --> 01:29:25,940 Oh, wait. 1358 01:29:26,380 --> 01:29:27,380 It never ends. 1359 01:29:55,820 --> 01:29:58,400 Don't worry, they'll just scare me for death with parasites. 1360 01:30:00,320 --> 01:30:02,700 We're here to retrieve this dangerous experiment. 1361 01:30:03,220 --> 01:30:06,100 Soldiers, take six through six into custody. 1362 01:30:06,680 --> 01:30:06,940 No! 1363 01:30:07,520 --> 01:30:08,900 Hey, we gotta look! 1364 01:30:09,400 --> 01:30:10,220 Let him stay! 1365 01:30:10,420 --> 01:30:11,860 I'm afraid I can't allow that. 1366 01:30:12,120 --> 01:30:14,460 This creature poses a threat to your species. 1367 01:30:14,820 --> 01:30:17,040 We are sorry for what transpired here. 1368 01:30:17,420 --> 01:30:20,320 Rest assured, those responsible will be brought to justice. 1369 01:30:21,720 --> 01:30:22,360 Whoa, whoa, whoa! 1370 01:30:22,600 --> 01:30:27,420 How dare you translate it to the gators like this and then cancel them again! 1371 01:30:28,460 --> 01:30:29,460 Ahh! 1372 01:30:29,920 --> 01:30:31,080 Precious brain! 1373 01:30:32,080 --> 01:30:34,360 As for experiment six through... Stitch. 1374 01:30:34,960 --> 01:30:35,960 What? 1375 01:30:36,220 --> 01:30:38,100 My name Stitch. 1376 01:30:38,420 --> 01:30:39,420 Stitch, then. 1377 01:30:40,420 --> 01:30:42,120 Will we end Stitch Center by? 1378 01:30:45,360 --> 01:30:46,360 Thank you. 1379 01:30:49,080 --> 01:30:50,080 Come here, Stitch. 1380 01:30:53,260 --> 01:30:54,520 Where can I miss him? 1381 01:30:59,180 --> 01:31:01,100 Who are these people? 1382 01:31:07,180 --> 01:31:08,940 This is my family. 1383 01:31:11,340 --> 01:31:14,380 I found it all on my own. 1384 01:31:15,940 --> 01:31:20,080 This little, ironed broken, but still is great. 1385 01:31:21,280 --> 01:31:22,280 Yeah. 1386 01:31:22,860 --> 01:31:23,860 Still great. 1387 01:31:28,280 --> 01:31:31,400 Great councilwoman, can we leave Stitch with his new family? 1388 01:31:31,980 --> 01:31:32,980 Absolutely not. 1389 01:31:33,260 --> 01:31:34,940 The council would require supervision. 1390 01:31:35,400 --> 01:31:38,600 And who would possibly want to stay on this dilapidated mosquito farm? 1391 01:31:39,700 --> 01:31:40,700 Ha! 1392 01:31:41,580 --> 01:31:42,000 Ridiculous. 1393 01:31:42,500 --> 01:31:46,280 I cannot risk the global panic that would ensue if this were to become public. 1394 01:31:46,720 --> 01:31:47,720 What if it didn't? 1395 01:31:48,400 --> 01:31:49,980 Oh, oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1396 01:31:49,981 --> 01:31:50,981 He's CIA. 1397 01:31:51,160 --> 01:31:52,520 He's very good at keeping secrets. 1398 01:31:54,940 --> 01:31:57,940 Our reconnaissance said you were going to tell your superiors about this. 1399 01:31:58,260 --> 01:32:00,101 How could I ever trust you to keep it a secret? 1400 01:32:04,270 --> 01:32:05,270 Your highness. 1401 01:32:07,290 --> 01:32:08,290 You have my word. 1402 01:32:14,000 --> 01:32:15,000 True. 1403 01:32:16,970 --> 01:32:20,600 You have all shown me that there is good in this creature. 1404 01:32:21,070 --> 01:32:24,200 However, I cannot reverse the council's decision. 1405 01:32:24,680 --> 01:32:28,860 Experiment 626 has been sentenced to life in exile. 1406 01:32:35,400 --> 01:32:40,860 A sentence that will be henceforth served here on earth. 1407 01:32:47,780 --> 01:32:48,780 Wow! 1408 01:32:49,040 --> 01:32:52,520 I'm so happy. 1409 01:32:53,600 --> 01:32:55,476 I'm probably going to have to hug the great council. 1410 01:32:55,500 --> 01:32:56,500 Still no. 1411 01:32:56,820 --> 01:32:57,820 No, of course not. 1412 01:32:58,240 --> 01:33:00,040 We will be checking in, not then. 1413 01:33:11,660 --> 01:33:12,640 Let's go home. 1414 01:33:12,641 --> 01:33:13,641 Matt? 1415 01:33:13,900 --> 01:33:14,900 Matt! 1416 01:33:23,760 --> 01:33:24,800 Hey, look at the birthday. 1417 01:33:25,640 --> 01:33:27,440 You have a lot of good memories in this house. 1418 01:33:28,380 --> 01:33:29,380 Some good. 1419 01:33:29,900 --> 01:33:30,900 Thank God. 1420 01:33:31,460 --> 01:33:32,480 This one's kind of valid. 1421 01:33:33,620 --> 01:33:34,900 At least you got the wind chime. 1422 01:33:35,680 --> 01:33:36,680 Crazy. 1423 01:33:36,750 --> 01:33:37,880 Um, David? 1424 01:33:40,320 --> 01:33:41,320 Me in the room. 1425 01:33:43,360 --> 01:33:44,840 He is right, though. 1426 01:33:52,390 --> 01:33:52,610 I know. 1427 01:33:53,210 --> 01:33:54,630 This doesn't change our agreement. 1428 01:33:55,190 --> 01:33:56,390 Well, actually... 1429 01:33:59,130 --> 01:34:00,130 Oh, no. 1430 01:34:00,370 --> 01:34:00,750 What's wrong? 1431 01:34:01,390 --> 01:34:02,390 Nothing. 1432 01:34:02,690 --> 01:34:03,690 We're actually plenty. 1433 01:34:04,560 --> 01:34:10,151 Your house is destroyed, your dog is an alien, our baby about to go to another ohana. 1434 01:34:10,435 --> 01:34:12,075 But that's what we've been talking about. 1435 01:34:13,340 --> 01:34:15,510 What if Leela came to live with us? 1436 01:34:16,680 --> 01:34:18,190 Oh, no. 1437 01:34:18,430 --> 01:34:18,750 Too, too. 1438 01:34:18,950 --> 01:34:19,950 That is way too much. 1439 01:34:21,070 --> 01:34:22,250 Smiley only said yes. 1440 01:34:22,990 --> 01:34:26,755 It is usually a much easier transition in these foster 1441 01:34:26,756 --> 01:34:30,290 situations if the family hanai or otherwise are involved. 1442 01:34:35,950 --> 01:34:38,090 Seriously, that would be amazing. 1443 01:34:40,960 --> 01:34:43,260 You'll be right next door. 1444 01:34:43,900 --> 01:34:44,900 Really? 1445 01:34:45,360 --> 01:34:46,360 No. 1446 01:34:51,910 --> 01:34:53,200 I'm so smart, body. 1447 01:34:55,300 --> 01:34:57,340 I think you should join the Marines. 1448 01:34:59,390 --> 01:35:01,780 Maybe it's marine biology. 1449 01:35:04,120 --> 01:35:08,460 No, I... It's a lot more complicated than that. 1450 01:35:08,960 --> 01:35:10,300 But I wanted to go. 1451 01:35:11,080 --> 01:35:14,380 Plus, that's what Mama and Papa would like, too. 1452 01:35:20,990 --> 01:35:22,060 They told me so. 1453 01:35:28,080 --> 01:35:30,580 It's my kuleana to take care of you. 1454 01:35:32,540 --> 01:35:34,100 Nobody gets left behind. 1455 01:35:34,101 --> 01:35:39,000 It's also your kuleana to make sure you not leave yourself behind. 1456 01:35:40,180 --> 01:35:42,400 Look at what your parents gave you. 1457 01:35:43,040 --> 01:35:49,580 A good head on your shoulders, a sense of place, pride, an Akamai brain, 1458 01:35:50,120 --> 01:35:51,560 a creative spirit. 1459 01:35:52,500 --> 01:35:54,860 But most important, you get each other. 1460 01:35:55,960 --> 01:35:56,960 Ohana. 1461 01:35:59,000 --> 01:36:01,080 You some make us proud. 1462 01:36:08,660 --> 01:36:09,960 I love you. 1463 01:36:10,220 --> 01:36:11,400 I love you, too. 1464 01:36:13,560 --> 01:36:15,860 Nani, maybe Carlos can teach you how to cook. 1465 01:36:16,560 --> 01:36:19,860 MoviePovie. Com