1 00:00:09,000 --> 00:00:14,280 Απόδοση-Επιμέλεια:Sparta 2 00:00:50,500 --> 00:00:52,471 Αντιμετωπίζουμε σοβαρή απειλή σε έναν 3 00:00:52,495 --> 00:00:54,280 από τους ίδιους μας τους κόσμους. 4 00:00:55,020 --> 00:00:56,020 Ησυχία! 5 00:01:00,290 --> 00:01:01,900 Πιστεύουμε πως 6 00:01:01,924 --> 00:01:05,076 αυτό το... τέρας... είναι 7 00:01:05,100 --> 00:01:07,243 αποτέλεσμα παράνομων 8 00:01:07,267 --> 00:01:09,760 γενετικών πειραμάτων. 9 00:01:11,460 --> 00:01:12,794 Τι αρρωστημένος νους 10 00:01:12,818 --> 00:01:14,380 φτιάχνει κάτι τέτοιο; 11 00:01:16,260 --> 00:01:18,420 Προτιμώ τον όρο "τρελό μυαλό". 12 00:01:18,820 --> 00:01:19,677 Αυτό θα βάλουμε στην εισαγωγή. 13 00:01:19,701 --> 00:01:22,531 Δρ. Τζούμπα Τζουπίβα, η αποστολή 14 00:01:22,555 --> 00:01:25,320 σας ήταν να μελετάτε απειλές, 15 00:01:25,500 --> 00:01:27,160 όχι να τις δημιουργείτε. 16 00:01:27,540 --> 00:01:28,540 Απειλή; 17 00:01:28,820 --> 00:01:30,744 Το Πείραμα 626 είναι το πιο 18 00:01:30,768 --> 00:01:33,220 εξελιγμένο όπλο της Ομοσπονδίας. 19 00:01:35,320 --> 00:01:37,960 Το 626 είναι ασταμάτητο. 20 00:01:41,340 --> 00:01:42,380 Άφθαρτο. 21 00:01:44,300 --> 00:01:46,466 Είναι εξυπνότερο από 22 00:01:46,490 --> 00:01:48,900 100 υπερυπολογιστές! 23 00:01:52,100 --> 00:01:53,880 Είναι ένα έγκλημα κατά της φύσης! 24 00:01:54,600 --> 00:01:56,280 Δεν μπορώ καν να τον δω! 25 00:01:57,320 --> 00:01:58,320 Επιστήμη! 26 00:01:59,520 --> 00:02:01,920 Δεν ζήτησε να γεννηθεί. 27 00:02:02,580 --> 00:02:05,446 Ίσως, αν είναι τόσο έξυπνος, 28 00:02:05,470 --> 00:02:08,257 έχει ικανότητα αντίληψης. 29 00:02:08,281 --> 00:02:11,868 Πείραμα 626, δείξε μας πως 30 00:02:11,892 --> 00:02:15,920 υπάρχει κάτι καλό μέσα σου. 31 00:02:27,840 --> 00:02:29,600 Μπράβο! 32 00:02:29,980 --> 00:02:31,540 Θα τους εξοντώσω! 33 00:02:34,120 --> 00:02:35,440 Τι παλιόπαιδο! 34 00:02:37,920 --> 00:02:40,100 Δεν του το έμαθα εγώ αυτό. 35 00:02:40,480 --> 00:02:42,280 Η απόφασή μας είναι εύκολη. 36 00:02:43,220 --> 00:02:44,824 Είναι εμφανώς ελαττωματικό 37 00:02:44,848 --> 00:02:46,350 προϊόν παρανοϊκού νου. 38 00:02:47,460 --> 00:02:48,986 Δρ. Τζουπίβα, το εργαστήριό 39 00:02:49,010 --> 00:02:50,330 σας θα καταστραφεί... 40 00:02:50,780 --> 00:02:51,940 Αφήστε μου μόνο το 626. 41 00:02:52,360 --> 00:02:54,480 Και το 626 θα εξοριστεί. 42 00:02:55,140 --> 00:02:56,236 Έλα τώρα! 43 00:02:56,260 --> 00:02:57,260 Περιμένετε! 44 00:02:57,580 --> 00:02:58,900 Όχι, δεν μπορείτε! 45 00:03:06,960 --> 00:03:08,680 Μην κάνεις καμιά τρέλα. 46 00:03:09,180 --> 00:03:10,357 Αυτά τα όπλα είναι ρυθμισμένα 47 00:03:10,381 --> 00:03:11,457 στο γενετικό σου προφίλ. 48 00:03:11,481 --> 00:03:12,847 Δεν θα πυροβολήσουν 49 00:03:12,871 --> 00:03:15,140 κανέναν άλλον εκτός από σένα! 50 00:03:24,385 --> 00:03:28,100 Σταμάτα το! 51 00:03:28,360 --> 00:03:30,500 Η Ομοσπονδία απαγορεύει τις αηδίες! 52 00:03:31,060 --> 00:03:32,200 Μη με αναγκάσεις να το πω! 53 00:03:37,600 --> 00:03:39,400 Πού είναι; 54 00:03:40,280 --> 00:03:41,900 Διέφυγε στο κατάστρωμα Γ! 55 00:03:44,580 --> 00:03:45,860 Πάει στην καρδιά του σκάφους. 56 00:03:46,320 --> 00:03:47,056 Τι; 57 00:03:47,080 --> 00:03:48,400 Προσπαθεί να βρει την αστυνομία! 58 00:03:52,220 --> 00:03:53,440 Ποιος είναι αυτός; 59 00:03:54,640 --> 00:03:56,120 Πήρε το κόκκινο! 60 00:03:56,340 --> 00:03:57,256 Πυρ στις 12! 61 00:03:57,280 --> 00:04:05,257 Πυρ στις 12! 62 00:04:05,281 --> 00:04:10,260 Πού θα βγει; 63 00:04:10,640 --> 00:04:12,286 Σε 12 ώρες θα φτάσει σε έναν 64 00:04:12,310 --> 00:04:14,040 πλανήτη με την ονομασία Γη. 65 00:04:14,920 --> 00:04:16,320 Είναι γεμάτος νερό. 66 00:04:16,840 --> 00:04:17,887 Το νερό αυξάνει τη 67 00:04:17,911 --> 00:04:19,340 μοριακή του πυκνότητα. 68 00:04:21,000 --> 00:04:22,780 Θα γίνει βαρύς και νωθρός. 69 00:04:23,760 --> 00:04:25,272 Κύριε, όλοι συμφωνούμε 70 00:04:25,296 --> 00:04:27,180 πως αποχαιρετούμε το 626. 71 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Μα, αστειεύεστε. 72 00:04:33,080 --> 00:04:35,660 Τι μπελάς είναι αυτός... 73 00:04:36,600 --> 00:04:38,007 Μακάρι να υπήρχε μια 74 00:04:38,031 --> 00:04:39,820 ιδιοφυΐα να τον πιάσει. 75 00:04:40,240 --> 00:04:40,776 Εσύ! 76 00:04:40,800 --> 00:04:42,620 Εσύ φταις για όλα αυτά. 77 00:04:42,980 --> 00:04:44,160 Και θα σε ξεμπλέξω. 78 00:04:44,480 --> 00:04:45,515 Αν με ελευθερώσεις και μου 79 00:04:45,539 --> 00:04:46,680 επιστρέψεις το εργαστήριο. 80 00:04:46,940 --> 00:04:47,396 Ανοησίες. 81 00:04:47,420 --> 00:04:49,220 Θα εξαϋλώσουμε τον πλανήτη, Λοχαγέ. 82 00:04:49,600 --> 00:04:50,760 Έτοιμος, Υπολοχαγέ; 83 00:04:50,940 --> 00:04:51,776 Σταθείτε! 84 00:04:51,800 --> 00:04:52,256 Σταθείτε! 85 00:04:52,280 --> 00:04:52,976 Συγγνώμη. 86 00:04:53,000 --> 00:04:53,276 Με συγχωρείτε. 87 00:04:53,300 --> 00:04:53,596 Συγγνώμη. 88 00:04:53,620 --> 00:04:54,016 Παρντόν. 89 00:04:54,040 --> 00:04:55,017 Δεν μπορείτε να τον καταστρέψετε! 90 00:04:55,041 --> 00:04:56,041 Θεέ μου. 91 00:04:57,120 --> 00:04:58,278 Ποιος είναι αυτός ο 92 00:04:58,302 --> 00:04:59,920 γηραιός ειδικός της Γης; 93 00:05:00,260 --> 00:05:01,260 Χαίρετε. 94 00:05:01,900 --> 00:05:03,521 Είμαι ειδικός στη χλωρίδα, την 95 00:05:03,545 --> 00:05:05,520 πανίδα και το οικοσύστημα της Γης. 96 00:05:05,800 --> 00:05:07,760 Ναι, η στολή σου το φωνάζει. 97 00:05:08,540 --> 00:05:10,205 Μελετώ ένα είδος μισό 98 00:05:10,229 --> 00:05:12,240 αγελάδα και μισό ακίδα. 99 00:05:12,520 --> 00:05:13,596 Εξαιρετικά ενδιαφέρον. 100 00:05:13,620 --> 00:05:14,176 Μάλιστα, μαρτίνι. 101 00:05:14,200 --> 00:05:15,036 Και λοιπόν; 102 00:05:15,060 --> 00:05:16,227 Η Γη είναι προστατευόμενο 103 00:05:16,251 --> 00:05:17,109 φυσικό καταφύγιο 104 00:05:17,133 --> 00:05:18,324 και χρησιμοποιείται για 105 00:05:18,348 --> 00:05:19,881 αναπαραγωγή των κουνουπιών. 106 00:05:21,600 --> 00:05:22,600 Πω πω. 107 00:05:22,780 --> 00:05:23,780 Εντάξει, δρ. Τεκίλα. 108 00:05:23,940 --> 00:05:24,795 Θα μεταβείτε στη Γη 109 00:05:24,819 --> 00:05:25,837 για να αιχμαλωτίσετε 110 00:05:25,861 --> 00:05:28,656 το δραπέτη εργαστηρίου γνωστό ως 626. 111 00:05:28,680 --> 00:05:30,480 Πράκτορα Πίνκι, θα τον συνοδεύσεις. 112 00:05:30,660 --> 00:05:31,999 Αναλαμβάνετε την τήρηση 113 00:05:32,023 --> 00:05:33,800 των κανόνων της Ομοσπονδίας. 114 00:05:34,140 --> 00:05:34,596 Τι; 115 00:05:34,620 --> 00:05:35,756 Δεν θέλω μπέιμπι σίτερ. 116 00:05:35,780 --> 00:05:36,830 Είναι επικίνδυνο και 117 00:05:36,854 --> 00:05:38,196 πιθανότατα θα πεθάνετε. 118 00:05:38,220 --> 00:05:39,220 Το αποδέχεστε; 119 00:05:41,010 --> 00:05:42,428 Με όλη μου την καρδιά, 120 00:05:42,452 --> 00:05:43,960 φυσικά το αποδέχομαι! 121 00:05:44,200 --> 00:05:45,340 Πάω στη Γη! 122 00:05:45,660 --> 00:05:46,660 Γεια σας, φίλοι! 123 00:05:47,040 --> 00:05:48,116 Ευχαριστώ. 124 00:05:48,140 --> 00:05:49,140 Ευχαριστώ. 125 00:05:50,620 --> 00:05:52,120 Α, πήραμε άδεια. 126 00:05:52,300 --> 00:05:53,696 Σαν να μίλησε η Ανώτατη Σύμβουλος. 127 00:05:53,720 --> 00:05:54,796 Αυτό αποκλείεται. 128 00:05:54,820 --> 00:05:55,836 Φυσικά, ζητώ συγγνώμη. 129 00:05:55,860 --> 00:05:57,880 Δεν χρειάζομαι επίβλεψη. 130 00:05:58,500 --> 00:05:59,394 Επιτρέπεται να αγκαλιάσω 131 00:05:59,418 --> 00:06:00,336 τον νέο μου συνεργάτη; 132 00:06:00,360 --> 00:06:01,396 Επιτρέπεται, με χαρά. 133 00:06:01,420 --> 00:06:02,713 Λοιπόν, αυτό που προσπαθώ 134 00:06:02,737 --> 00:06:04,001 να πω είναι ότι... Ωχ! 135 00:06:04,155 --> 00:06:04,761 Θα το συζητούσα 136 00:06:04,785 --> 00:06:05,960 καλύτερα με τον εαυτό μου. 137 00:06:06,220 --> 00:06:07,915 Μην αφήσεις τους Γήινους να ανακαλύψουν την 138 00:06:07,939 --> 00:06:09,736 αποστολή σου, αλλιώς θα αναγκαστώ να παρέμβω. 139 00:06:09,760 --> 00:06:10,760 Αυτό είναι όνειρο. 140 00:06:11,960 --> 00:06:13,100 Έι, συνεχίζω λοιπόν. 141 00:06:13,460 --> 00:06:15,000 Λοιπόν, λοιπόν, 626. 142 00:06:15,880 --> 00:06:17,450 Τι απαίσιo και αξιοθρήνητο 143 00:06:17,474 --> 00:06:19,680 πλανήτη έχεις βάλει στο στόχαστρο; 144 00:06:55,580 --> 00:06:56,580 Και τη θάλασσα. 145 00:07:08,380 --> 00:07:11,770 Είναι υπέροχο, Γκουίντο. 146 00:07:12,030 --> 00:07:12,426 Έτσι δεν είναι; 147 00:07:12,450 --> 00:07:13,490 Είναι τέλειο! 148 00:07:14,090 --> 00:07:17,990 Επιτρέπεται να βρίσκεστε εδώ; 149 00:07:19,170 --> 00:07:20,170 Εγώ... 150 00:07:35,810 --> 00:07:37,630 είμαι τόσο κουλ! 151 00:07:38,170 --> 00:07:39,450 Πάμε, πάμε! 152 00:07:39,890 --> 00:07:40,890 Ζήστε τη ζωή σας! 153 00:07:46,320 --> 00:07:47,320 Γεια σας! 154 00:07:47,600 --> 00:07:53,720 Θα πρέπει να μιλήσω μαζί σας. 155 00:07:54,020 --> 00:07:55,056 Γεια! 156 00:07:55,080 --> 00:07:56,080 Συγγνώμη! 157 00:08:10,700 --> 00:08:10,876 Γεια! 158 00:08:10,900 --> 00:08:11,900 Συγγνώμη! 159 00:08:28,080 --> 00:08:29,520 Αχ, πάντα μπαίνει στη μέση. 160 00:08:29,680 --> 00:08:30,680 Πάντα μπαίνει στη μέση. 161 00:08:32,320 --> 00:08:33,320 Γεια! 162 00:08:37,600 --> 00:08:38,596 Δόξα τω Θεώ! 163 00:08:38,620 --> 00:08:39,382 Νόμιζα ότι θα είσαι 164 00:08:39,406 --> 00:08:40,316 στην ώρα σου σήμερα. 165 00:08:40,340 --> 00:08:41,052 Πρέπει να πάρω ένα 166 00:08:41,076 --> 00:08:42,140 σάντουιτς για ένα πάρτι. 167 00:08:42,460 --> 00:08:44,380 Είναι μέρος της φίλης σου κι εμένα. 168 00:08:44,620 --> 00:08:45,516 Είναι ψάρι. 169 00:08:45,540 --> 00:08:46,636 Ξέχασα να στο πω. 170 00:08:46,660 --> 00:08:47,643 Δηλαδή άργησες επειδή έδωσες 171 00:08:47,667 --> 00:08:48,817 το σάντουιτς της στο ψάρι της. 172 00:08:48,841 --> 00:08:49,836 Ναι. 173 00:08:49,860 --> 00:08:51,020 Η μούρλα μου φταίει ο καιρός. 174 00:08:51,980 --> 00:08:53,140 Είναι πολύ περίεργη. 175 00:08:54,920 --> 00:08:55,980 Έλα, αγάπη μου, πάμε. 176 00:08:56,360 --> 00:08:57,360 Ντύσου, γλυκιά μου. 177 00:08:58,760 --> 00:08:59,496 Παιδιά! 178 00:08:59,520 --> 00:08:59,976 Κοιτάξτε! 179 00:09:00,000 --> 00:09:01,400 Έχω κι εγώ βραχιόλι φιλίας! 180 00:09:02,900 --> 00:09:04,400 Αυτό δεν είναι βραχιόλι φιλίας. 181 00:09:04,780 --> 00:09:05,416 Ξέρεις κάτι; 182 00:09:05,440 --> 00:09:06,356 Το σκουπιδοκόριτσο βάζει 183 00:09:06,380 --> 00:09:07,380 σκουπίδια στο χέρι της. 184 00:09:07,920 --> 00:09:08,916 Κορίτσια, έλα τώρα. 185 00:09:08,940 --> 00:09:09,456 Έλα, κορίτσια. 186 00:09:09,480 --> 00:09:10,480 Πάμε. 187 00:09:10,900 --> 00:09:12,020 Μην είστε χαζούλες. 188 00:09:12,545 --> 00:09:13,530 Δεν είναι βραχιόλι 189 00:09:13,554 --> 00:09:15,180 φιλίας αν δεν έχεις φίλους. 190 00:09:15,640 --> 00:09:16,436 Κορίτσια, κορίτσια, κορίτσια. 191 00:09:16,460 --> 00:09:16,976 Περίμενε. 192 00:09:17,000 --> 00:09:17,436 Καλή μαθήτρια. 193 00:09:17,460 --> 00:09:18,016 Μπες στη σειρά. 194 00:09:18,040 --> 00:09:19,040 Ετοιμαστείτε. 195 00:09:30,120 --> 00:09:30,697 Εντάξει. 196 00:09:30,721 --> 00:09:36,960 Γεια σου, γλυκιά μου. 197 00:10:18,220 --> 00:10:19,380 Απλώς δεν είναι καλή φίλη. 198 00:10:22,690 --> 00:10:23,647 Δεν είναι καλή φίλη. 199 00:10:23,671 --> 00:10:24,911 Θα σου εξηγήσω με λεπτομέρειες. 200 00:10:50,940 --> 00:10:52,427 Πού είναι αυτό το πάρτι, αγάπη μου; 201 00:10:52,451 --> 00:10:53,957 Ε, είναι σ’ ένα μακρινό 202 00:10:53,981 --> 00:10:55,510 μέρος για να μείνεις. 203 00:10:56,270 --> 00:10:58,290 Σε μια κοιλάδα με νέα δάνεια. 204 00:11:06,490 --> 00:11:07,446 Γεια; 205 00:11:07,470 --> 00:11:08,155 Μπορείς να δεις το 206 00:11:08,179 --> 00:11:09,046 σημείωμα στην πόρτα; 207 00:11:09,070 --> 00:11:10,290 Διάβασε το σημείωμα. 208 00:11:12,770 --> 00:11:13,346 Συγγνώμη. 209 00:11:13,370 --> 00:11:14,346 Απλώς δεν το θυμόμουν. 210 00:11:14,370 --> 00:11:15,770 Πώς πάει αυτή η δίαιτα με τα χάπια; 211 00:11:16,090 --> 00:11:17,326 Πρέπει να είναι πολύ 212 00:11:17,350 --> 00:11:18,610 αγχωτικό για σένα. 213 00:11:18,770 --> 00:11:19,582 Άσε με απλώς να 214 00:11:19,606 --> 00:11:21,110 πεθάνω με την ησυχία μου. 215 00:11:22,490 --> 00:11:23,950 Όχι, όχι. 216 00:11:25,870 --> 00:11:27,210 Ήρθε η κοινωνικός λειτουργός. 217 00:11:27,450 --> 00:11:27,847 Θα βοηθήσει. 218 00:11:27,871 --> 00:11:28,871 Τα λέμε, Σεμπάλ. 219 00:11:29,130 --> 00:11:30,590 Δεν λειτουργεί έτσι η στέγαση. 220 00:11:30,930 --> 00:11:31,886 Σεμπάλ, άνοιξε την πόρτα. 221 00:11:31,910 --> 00:11:32,707 Δεν αστειεύομαι. 222 00:11:32,731 --> 00:11:33,731 Σεμπάλ, σε παρακαλώ. 223 00:11:34,150 --> 00:11:36,110 Άνοιξε την πόρτα ή θα τη σπάσω. 224 00:11:37,230 --> 00:11:38,990 Τι σου συμβαίνει; 225 00:11:41,050 --> 00:11:42,050 Κυρία Κόουν. 226 00:11:42,490 --> 00:11:43,490 Γεια σας. 227 00:11:43,810 --> 00:11:44,810 Χαίρομαι που σας βλέπω. 228 00:11:45,290 --> 00:11:47,210 Να σας βοηθήσω με τα πράγματα; 229 00:11:47,810 --> 00:11:48,810 Εντάξει. 230 00:11:49,260 --> 00:11:50,930 Να σας βοηθήσω να τα μεταφέρετε; 231 00:11:51,790 --> 00:11:52,566 Α, ναι. 232 00:11:52,590 --> 00:11:54,870 Θα πειράζει αν μπούμε από πίσω; 233 00:11:54,995 --> 00:11:57,350 Είναι ακριβώς από πίσω. 234 00:12:08,420 --> 00:12:09,720 Αυτά τα παλιά σπίτια, έτσι; 235 00:12:10,380 --> 00:12:15,920 Απλώς θέλει να... Έτσι μπράβο. 236 00:12:17,320 --> 00:12:19,420 Μπορείτε να περιμένετε εδώ για λίγο; 237 00:12:19,860 --> 00:12:20,860 Ναι, φυσικά. 238 00:12:24,760 --> 00:12:25,760 Σεμπ! 239 00:12:28,140 --> 00:12:29,260 Τι να σου φέρω να πιείς; 240 00:12:29,860 --> 00:12:30,860 Έχεις τσάι; 241 00:12:31,050 --> 00:12:32,100 Φυσικά και έχω. 242 00:12:34,400 --> 00:12:35,335 Υπάρχουν πολλοί απλήρωτοι 243 00:12:35,359 --> 00:12:36,359 λογαριασμοί εδώ, Νάνι. 244 00:12:39,300 --> 00:12:40,437 Πόσο συχνά αφήνεις τη μικρή 245 00:12:40,461 --> 00:12:41,880 σου αδερφή μόνη στη Χονολουλού; 246 00:12:42,640 --> 00:12:43,336 Τι; 247 00:12:43,360 --> 00:12:45,140 Όχι, εγώ... Δεν θα το έκανα ποτέ αυτό. 248 00:12:45,520 --> 00:12:46,262 Δηλαδή, δεν θα άφηνα 249 00:12:46,286 --> 00:12:47,320 ποτέ την αδερφή μου μόνη. 250 00:12:51,060 --> 00:12:52,060 Καπνός, Νάνι! 251 00:12:52,740 --> 00:12:53,740 Ωχ, ωχ, ωχ! 252 00:12:54,120 --> 00:12:55,800 Δεν ξέρει πώς λειτουργεί ο ανιχνευτής. 253 00:12:56,120 --> 00:12:57,120 Μην λες ψέματα. 254 00:13:01,620 --> 00:13:02,620 Δεν είναι αλήθεια. 255 00:13:03,660 --> 00:13:04,980 Πες Σαγιονάρα στη κυρία Κεκόα. 256 00:13:07,530 --> 00:13:08,640 Αλόχα, Νίνο. 257 00:13:09,020 --> 00:13:10,020 Πώς είσαι; 258 00:13:10,600 --> 00:13:11,600 Είναι αίμα; 259 00:13:13,090 --> 00:13:16,690 Α, ναι, ένα παράθυρο. 260 00:13:17,350 --> 00:13:18,986 Αυτή... είναι... 261 00:13:19,010 --> 00:13:20,478 Είναι στην πραγματικότητα 262 00:13:20,502 --> 00:13:22,650 πολύ φρόνιμη τελευταία, δεν είσαι; 263 00:13:22,930 --> 00:13:23,930 Έτσι δεν είναι; 264 00:13:25,730 --> 00:13:29,070 Ναι, είμαι πολύ καλή με την Κεκόα. 265 00:13:29,820 --> 00:13:33,230 Τα πηγαίνω τέλεια με τη Πούλα. 266 00:13:33,960 --> 00:13:36,310 Έχω κάνει ένα σωρό νέους φίλους. 267 00:13:36,860 --> 00:13:39,310 Και είναι όλοι απίστευτοι. 268 00:13:40,245 --> 00:13:45,170 Τρώω πολλά βιολογικά πράγματα. 269 00:13:45,920 --> 00:13:47,230 Καμιά φορά τρώω υπερβολικά. 270 00:13:47,670 --> 00:13:52,150 Τρώω πέντε ή και δέκα φορές τη μέρα. 271 00:13:52,595 --> 00:13:55,054 Μερικές φορές τρώω τόσο πολύ 272 00:13:55,078 --> 00:13:57,650 που δεν μπορώ να αναπνεύσω. 273 00:13:58,370 --> 00:14:01,790 Φτάνει η φαντασία, μικρή μου τρελούλα. 274 00:14:02,510 --> 00:14:03,510 Χριστέ μου. 275 00:14:12,160 --> 00:14:13,160 Οκ, χαριτωμένο. 276 00:14:15,800 --> 00:14:16,915 Νάνι, ξέρουμε και οι δυο 277 00:14:16,939 --> 00:14:18,220 ότι δεν πήγε καλά σήμερα. 278 00:14:19,860 --> 00:14:22,063 Βλέπω ότι προσπαθείς, αλλά είσαι πολύ 279 00:14:22,087 --> 00:14:24,080 έξυπνη για να σου μασάω τα λόγια. 280 00:14:25,170 --> 00:14:26,531 Ξέρω πως δεν έχουν περάσει πολλά 281 00:14:26,555 --> 00:14:27,940 από τον θάνατο των γονιών σου. 282 00:14:28,980 --> 00:14:30,547 Αλλά η δουλειά μου είναι να διασφαλίσω 283 00:14:30,571 --> 00:14:32,040 ένα σταθερό περιβάλλον για τη Λίλο. 284 00:14:33,850 --> 00:14:34,728 Και δεν μπορώ να το πω 285 00:14:34,752 --> 00:14:35,860 αυτό με καθαρή συνείδηση. 286 00:14:36,840 --> 00:14:38,080 Ξέρω ότι είναι πολύ για σένα. 287 00:14:38,870 --> 00:14:40,760 Είσαι κι εσύ σχεδόν παιδί. 288 00:14:50,040 --> 00:14:52,780 Δείχνεις αποφασισμένη. 289 00:14:53,900 --> 00:14:54,783 Έρχεται καινούργιος 290 00:14:54,807 --> 00:14:56,240 διευθυντής την άλλη βδομάδα. 291 00:14:56,920 --> 00:14:58,428 Και θα ήθελα πάρα πολύ να του πω 292 00:14:58,452 --> 00:15:00,320 ότι τα κορίτσια έχουν αλλάξει πορεία. 293 00:15:00,640 --> 00:15:01,684 Οπότε γιατί δεν θέτουμε 294 00:15:01,708 --> 00:15:03,100 κάποιους στόχους μέχρι τότε; 295 00:15:03,340 --> 00:15:04,340 Ναι, ναι. 296 00:15:04,960 --> 00:15:05,960 Ορίστε. 297 00:15:09,510 --> 00:15:10,510 Τρία πράγματα. 298 00:15:11,010 --> 00:15:13,693 Πρώτον, θέλω καθαρό σπίτι, με 299 00:15:13,717 --> 00:15:16,891 πλυμένα ρούχα και γεμάτο ψυγείο. 300 00:15:18,790 --> 00:15:19,628 Δεύτερον, πλήρωσε τους 301 00:15:19,652 --> 00:15:20,750 λογαριασμούς στην κουζίνα. 302 00:15:21,670 --> 00:15:22,670 Ναι. 303 00:15:22,850 --> 00:15:24,184 Και τρίτον, κάνε αίτηση για 304 00:15:24,208 --> 00:15:26,170 ασφάλεια υγείας για σένα και τη Λίλο. 305 00:15:27,170 --> 00:15:27,806 Έγινε. 306 00:15:27,830 --> 00:15:29,928 Αν τα καταφέρεις μέχρι την Παρασκευή, 307 00:15:29,952 --> 00:15:31,319 ίσως μπορέσω να σου δώσω 308 00:15:31,343 --> 00:15:32,791 λίγο περισσότερο χρόνο. 309 00:15:33,730 --> 00:15:34,730 Ευχαριστώ. 310 00:15:37,960 --> 00:15:38,960 Ευχαριστώ. 311 00:15:39,120 --> 00:15:42,200 Ναι, το εκτιμώ πολύ. 312 00:15:43,640 --> 00:15:45,020 Μην ξεχάσεις αυτές τις ιστορίες. 313 00:15:45,820 --> 00:15:47,760 Ναι, ναι, μην ανησυχείς. 314 00:15:48,000 --> 00:15:49,876 Θα σου χρειαστεί η ασφάλεια 315 00:15:49,900 --> 00:15:51,660 υγείας όταν σε σκοτώσω. 316 00:15:55,400 --> 00:15:59,500 Α ναι... 317 00:15:59,880 --> 00:16:01,340 Έχει την πιο τρομακτική μπαταρία. 318 00:16:01,900 --> 00:16:03,096 Και δεν μπορείς να αναπνεύσεις. 319 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 Έλα εδώ. 320 00:16:04,860 --> 00:16:05,860 Κοίτα με. 321 00:16:08,180 --> 00:16:11,177 Όχι, όχι, όχι. 322 00:16:11,201 --> 00:16:12,780 Γιατί δεν περίμενες στη χούλα; 323 00:16:13,020 --> 00:16:14,360 Γιατί δεν ήσασταν εκεί. 324 00:16:14,600 --> 00:16:15,776 Θες να μας χωρίσουν; 325 00:16:15,800 --> 00:16:16,696 Γιατί αυτό θα γίνει. 326 00:16:16,720 --> 00:16:17,720 Αν δεν συμμορφωθούμε. 327 00:16:21,080 --> 00:16:22,320 Μην κάνεις τη μαμά μου. 328 00:16:22,940 --> 00:16:24,337 Τουλάχιστον εγώ δεν λέω στη κοινωνική 329 00:16:24,361 --> 00:16:26,156 λειτουργό ότι μου αρέσει να πηδάω από παράθυρα. 330 00:16:26,180 --> 00:16:27,640 Καλύτερα απ’ το να σ’ ακούω. 331 00:16:37,160 --> 00:16:45,160 Να τη, η δεσποινίς Αλόχα. 332 00:16:47,680 --> 00:16:48,680 Όχι τώρα αυτό. 333 00:16:48,940 --> 00:16:50,981 Αυτή... Δηλαδή, ποτέ δεν πάει καλά. 334 00:16:51,730 --> 00:16:52,466 Ποτέ δεν χώνεψα τη 335 00:16:52,490 --> 00:16:53,490 γυναίκα της πρόνοιας. 336 00:16:54,120 --> 00:16:55,500 Γιατί χαμογελάει συνέχεια; 337 00:16:56,000 --> 00:16:57,257 Μου τη δίνει, λες κι έχει 338 00:16:57,281 --> 00:16:58,460 μέλλον στα χέρια της. 339 00:16:58,860 --> 00:17:00,020 Άσε τα αυτά. 340 00:17:00,280 --> 00:17:01,920 Το μέλλον είναι στα δικά σου χέρια. 341 00:17:02,325 --> 00:17:04,054 Και θα έχεις λαμπρό μέλλον, 342 00:17:04,078 --> 00:17:06,221 χάρη στο έξυπνο μυαλουδάκι σου. 343 00:17:08,880 --> 00:17:09,880 Τι; 344 00:17:10,110 --> 00:17:11,835 Η επιστολή αποδοχής στο σχολείο των 345 00:17:11,859 --> 00:17:13,997 ονείρων σου να ξεπετάγεται από τα σκουπίδια 346 00:17:14,021 --> 00:17:15,003 και να εμφανίζεται στην 347 00:17:15,027 --> 00:17:16,120 τσάντα σου στη δουλειά; 348 00:17:16,360 --> 00:17:17,960 Αυτό είναι σημάδι, κορίτσι μου. 349 00:17:18,120 --> 00:17:19,196 Άσε μας τώρα. 350 00:17:19,220 --> 00:17:20,716 Αυτό το σχολείο είναι το καλύτερο 351 00:17:20,740 --> 00:17:22,260 στον κόσμο για θαλάσσια βιολογία. 352 00:17:23,580 --> 00:17:24,516 Θαλάσσια βιολογία. 353 00:17:24,540 --> 00:17:25,540 Θαλάσσια βιολογία. 354 00:17:27,020 --> 00:17:29,144 Και σε είχαν ήδη δεχτεί μια 355 00:17:29,168 --> 00:17:31,236 φορά με πλήρη υποτροφία. 356 00:17:31,260 --> 00:17:32,360 Το ξέρω, αλλά... 357 00:17:32,540 --> 00:17:33,540 Δεν υπάρχει τρόπος. 358 00:17:33,700 --> 00:17:34,740 Άσε τα μαλλιά μου ήσυχα. 359 00:17:34,880 --> 00:17:35,789 Εσύ κι ο άντρας μου, 360 00:17:35,813 --> 00:17:36,840 δεν ξέρετε τι θέλει. 361 00:17:37,170 --> 00:17:38,640 Είναι έξι χρονών, δεν ξέρει. 362 00:17:38,940 --> 00:17:39,945 Λυπάμαι που πρέπει να 363 00:17:39,969 --> 00:17:41,340 μαζέψω καμιά δώδεκα ακόμα. 364 00:17:42,100 --> 00:17:44,140 Έι, φίλε, τι κάνεις εδώ; 365 00:17:44,420 --> 00:17:45,420 Μένω εδώ. 366 00:17:45,960 --> 00:17:46,960 Οι γείτονές μου. 367 00:17:48,970 --> 00:17:50,500 Ναι, ωραίο είναι. 368 00:17:52,900 --> 00:17:54,560 Τα κύματα σήμερα είναι τρελά. 369 00:17:55,260 --> 00:17:56,365 Σκέφτηκα πως έπρεπε να 370 00:17:56,389 --> 00:17:58,030 'σαι εδώ, Νάνι, γιατί πάντα... 371 00:17:58,054 --> 00:17:59,158 σκίζεις τα κύματα, 372 00:17:59,182 --> 00:18:00,560 και μου λείπεις εσύ. 373 00:18:01,040 --> 00:18:02,532 Μου λείπει να σε βλέπω 374 00:18:02,556 --> 00:18:04,140 να σκίζεις τα κύματα. 375 00:18:04,885 --> 00:18:06,920 Ναι, αλλά πάντα μου άρεσε να σε βλέπω. 376 00:18:07,280 --> 00:18:08,137 Χωρίς να σημαίνει ότι σου αρέσω. 377 00:18:08,161 --> 00:18:09,161 Ωραίο αυτό, Ντέιβιντ. 378 00:18:10,320 --> 00:18:12,340 Ναι, αλλά πότε θα πας για σερφ πάλι; 379 00:18:12,830 --> 00:18:14,440 Ίσως όταν η Λίλο γίνει 18. 380 00:18:15,160 --> 00:18:16,160 Να χαρώ το κύμα. 381 00:18:17,540 --> 00:18:18,641 Μπέμπε, τα βρήκες 382 00:18:18,665 --> 00:18:20,320 με την αδερφή σου, ναι; 383 00:18:21,020 --> 00:18:21,837 Αν χρειαστείς κάτι, 384 00:18:21,861 --> 00:18:22,880 να ζητήσεις, εντάξει; 385 00:18:23,480 --> 00:18:24,880 Δεν είμαστε απλώς γείτονες. 386 00:18:25,140 --> 00:18:26,140 Είμαστε 'οχάνα'. 387 00:18:27,860 --> 00:18:29,420 Ναι, δηλαδή... Όχι, όχι! 388 00:18:29,880 --> 00:18:31,080 Όχι, Ντέιβιντ, έκανες αρκετά. 389 00:18:57,720 --> 00:18:59,000 Προειδοποίηση: έλεγχος κινητήρα. 390 00:19:01,660 --> 00:19:02,940 Προειδοποίηση: έλεγχος κινητήρα. 391 00:19:09,780 --> 00:19:10,560 Προειδοποίηση: μη 392 00:19:10,584 --> 00:19:11,720 συμμόρφωση με οδηγίες. 393 00:19:14,300 --> 00:19:15,205 Προειδοποίηση: μη 394 00:19:15,229 --> 00:19:16,540 συμμόρφωση με οδηγίες. 395 00:19:16,880 --> 00:19:17,518 Προειδοποίηση: μη 396 00:19:17,542 --> 00:19:18,476 συμμόρφωση με οδηγίες. 397 00:19:18,500 --> 00:19:19,014 Προειδοποίηση: μη 398 00:19:19,038 --> 00:19:19,797 συμμόρφωση με οδηγίες. 399 00:19:19,821 --> 00:19:20,052 Προειδοποίηση: μη 400 00:19:20,076 --> 00:19:20,436 συμμόρφωση με οδηγίες. 401 00:19:20,460 --> 00:19:21,099 Προειδοποίηση: μη 402 00:19:21,123 --> 00:19:22,123 συμμόρφωση με οδηγίες. 403 00:19:24,580 --> 00:19:25,700 Σύγκρουση, τροποποίηση. 404 00:19:26,720 --> 00:19:27,760 Προετοιμασία, τροποποίηση. 405 00:19:33,020 --> 00:19:34,200 Νομίζω πέτυχα τα 406 00:19:34,224 --> 00:19:36,330 clue-sliders. Σου αρέσουν; 407 00:19:46,140 --> 00:19:47,420 Δεν είσαι υποχρεωμένη να το φας. 408 00:19:47,710 --> 00:19:48,710 Τι; 409 00:19:50,920 --> 00:19:51,920 Μα... δεν είσαι κακή. 410 00:19:52,970 --> 00:19:53,970 Τι; 411 00:19:54,610 --> 00:19:55,650 Έτσι λένε όλοι. 412 00:19:57,550 --> 00:19:58,550 Κανείς δεν το λέει αυτό. 413 00:20:00,090 --> 00:20:01,410 Ίσως κάποιοι δάσκαλοι. 414 00:20:03,820 --> 00:20:05,170 Φύλακες στο σχολείο. 415 00:20:06,090 --> 00:20:07,090 Γαμώτο. 416 00:20:07,570 --> 00:20:08,570 Δεν είσαι κακή. 417 00:20:09,820 --> 00:20:11,750 Απλώς κάνεις κακά πράγματα καμιά φορά. 418 00:20:12,490 --> 00:20:13,490 Όπως εγώ πριν. 419 00:20:14,030 --> 00:20:15,470 Που φώναξα σε σένα. 420 00:20:17,360 --> 00:20:19,370 Πρέπει να μαθαίνουμε απ' τα λάθη μας. 421 00:20:20,630 --> 00:20:21,566 Έδειξα τους μικρούς 422 00:20:21,590 --> 00:20:22,650 εχθρούς μου σήμερα. 423 00:20:23,110 --> 00:20:24,110 Το ξέρω. 424 00:20:24,720 --> 00:20:26,320 Δεν θες να μου πεις τι έγινε. 425 00:20:27,120 --> 00:20:28,550 Με φέρονται διαφορετικά. 426 00:20:29,570 --> 00:20:31,890 Μπέμπε, εγώ απλώς... 427 00:20:32,970 --> 00:20:34,170 δεν ξέρω τι να πω. 428 00:20:36,280 --> 00:20:37,530 Αλλά εσύ... 429 00:20:37,830 --> 00:20:39,910 πες μου τι είπες. 430 00:20:41,470 --> 00:20:42,470 Το είπες; 431 00:20:42,780 --> 00:20:44,750 Όχι, φυσικά και όχι. 432 00:20:45,790 --> 00:20:46,790 Είσαι η αδερφή μου. 433 00:20:48,530 --> 00:20:50,650 Θα είμαι πάντα εδώ για σένα, εντάξει; 434 00:20:52,895 --> 00:20:53,895 Το κατάλαβες; 435 00:20:54,730 --> 00:20:56,026 Όχι, είναι η Πόλη του Γαργαλήματος! 436 00:20:56,050 --> 00:20:57,266 Ναι, η Πόλη του Γαργαλήματος! 437 00:20:57,290 --> 00:20:58,450 Ναι, η Πόλη του Γαργαλήματος! 438 00:21:00,670 --> 00:21:01,954 Θα μπορείς να μας επισκέπτεσαι 439 00:21:01,978 --> 00:21:03,330 όταν πας στο Σώμα Πεζοναυτών; 440 00:21:04,130 --> 00:21:06,350 Όχι Πεζοναύτες, Θαλάσσια Βιολογία. 441 00:21:07,410 --> 00:21:09,510 Και μάλλον δεν θα γίνει πια. 442 00:21:10,290 --> 00:21:11,290 Θα μείνω εδώ. 443 00:21:12,375 --> 00:21:13,615 Θυμάσαι που πακετάραμε 444 00:21:13,639 --> 00:21:14,730 τους αστερισμούς; 445 00:21:15,850 --> 00:21:16,850 Τις Τρεις Αδερφές. 446 00:21:17,730 --> 00:21:19,590 Εκείνη είμαι εγώ, αυτή εκεί. 447 00:21:20,430 --> 00:21:21,430 Εκείνη. 448 00:21:21,610 --> 00:21:22,610 Ώρα για ύπνο. 449 00:21:26,010 --> 00:21:27,165 Τα καταφέρνεις καλύτερα 450 00:21:27,189 --> 00:21:28,470 ως αδερφή παρά ως μαμά. 451 00:21:36,160 --> 00:21:37,160 Πεφταστέρια! 452 00:21:43,410 --> 00:21:45,290 Πρέπει να κάνω μια ευχή. 453 00:21:45,750 --> 00:21:46,750 Εσύ! 454 00:21:46,950 --> 00:21:47,686 Τι; 455 00:21:47,710 --> 00:21:48,710 Τι; 456 00:21:48,870 --> 00:21:49,870 Δεν μπορείς! 457 00:21:58,970 --> 00:22:00,161 Εύχομαι να μπορούσα να 458 00:22:00,185 --> 00:22:01,787 πάω να προσευχηθώ για σένα. 459 00:22:01,811 --> 00:22:03,342 Εύχομαι, προσεύχομαι, εύχομαι 460 00:22:03,366 --> 00:22:05,350 να μου στείλεις την ευχή μου απόψε. 461 00:22:06,370 --> 00:22:08,623 Εύχομαι για έναν φίλο, έναν αληθινό 462 00:22:08,647 --> 00:22:11,050 φίλο, κάποιον που δεν θα με διαλέξει. 463 00:22:11,310 --> 00:22:13,008 Κάποιον που δεν θα το 464 00:22:13,032 --> 00:22:15,410 σκάσει, σαν αληθινός φίλος. 465 00:22:22,500 --> 00:22:26,320 Στείλε μου έναν άγγελο, 466 00:22:26,344 --> 00:22:30,020 στείλε το παιδί μου. 467 00:22:30,820 --> 00:22:31,820 Όχι! 468 00:22:31,960 --> 00:22:32,556 Πιάσ’ την! 469 00:22:32,580 --> 00:22:33,456 Θα το σκάσει! 470 00:22:33,480 --> 00:22:34,257 Θα το σκάσει! 471 00:22:34,281 --> 00:22:41,045 Δεν έχω τίποτα! 472 00:22:41,400 --> 00:22:42,016 Θα γυρίσει! 473 00:22:42,040 --> 00:22:42,876 Θα γυρίσει! 474 00:22:42,900 --> 00:22:43,900 Θα γυρίσει! 475 00:22:49,360 --> 00:22:50,460 Τι κάνει αυτό το πράγμα; 476 00:22:51,520 --> 00:22:52,456 Δώστο μου πίσω. 477 00:22:52,480 --> 00:22:53,480 Δεν ανοίγει! 478 00:22:54,100 --> 00:22:55,016 Γιατί; 479 00:22:55,040 --> 00:22:56,340 Εκτοξεύει το σκάφος; 480 00:22:56,720 --> 00:22:57,720 Μακάρι να το έκανε. 481 00:23:05,400 --> 00:23:07,900 Συνδέεται με το κολάρο εντοπισμού του. 482 00:23:08,610 --> 00:23:09,650 Αυτό δεν θα δουλέψει ποτέ. 483 00:23:09,980 --> 00:23:10,607 Καλύτερα να του δώσουμε 484 00:23:10,631 --> 00:23:11,197 ραδιόφωνο Σελήνης. 485 00:23:11,221 --> 00:23:12,491 Το κολάρο μάς δείχνει 486 00:23:12,515 --> 00:23:14,240 πού είναι ανά πάσα στιγμή. 487 00:23:31,700 --> 00:23:33,201 Γι' αυτό δεν επιτρέπεται 488 00:23:33,225 --> 00:23:34,940 η αποτυχία της αποστολής. 489 00:23:35,420 --> 00:23:36,420 Απέτυχε η αποστολή; 490 00:23:36,740 --> 00:23:37,356 Όχι! 491 00:23:37,380 --> 00:23:38,855 Ξέρεις, γράφω πια τόσο συχνά 492 00:23:38,879 --> 00:23:40,377 που δεν το απολαμβάνω καν. 493 00:23:40,401 --> 00:23:42,540 Έχει χαθεί τελείως το ενδιαφέρον. 494 00:23:55,510 --> 00:23:58,590 Αυτό είναι κακό. 495 00:23:59,130 --> 00:24:00,130 Αυτό είναι... Ηρέμησε. 496 00:24:00,430 --> 00:24:01,430 Ξέρω κάθε του κίνηση. 497 00:24:36,470 --> 00:24:37,690 Πώς θα τον βρούμε; 498 00:24:37,950 --> 00:24:38,888 Αρκεί να ακολουθήσουμε το 499 00:24:38,912 --> 00:24:39,950 μονοπάτι της καταστροφής. 500 00:24:40,150 --> 00:24:41,150 Τον έχω! 501 00:24:43,490 --> 00:24:44,870 Τότε μίλα μου! 502 00:24:45,010 --> 00:24:45,406 Βάλε την! 503 00:24:45,430 --> 00:24:46,810 Μπορεί να έχει... 504 00:24:59,470 --> 00:25:00,470 Δίκαιο! 505 00:25:01,770 --> 00:25:02,770 Έλα, πάμε! 506 00:25:03,110 --> 00:25:03,346 Όχι! 507 00:25:03,370 --> 00:25:04,730 Μη μου πετάς δάχτυλα, σε παρακαλώ! 508 00:25:06,550 --> 00:25:08,170 Οι άνθρωποι είναι άγριοι! 509 00:25:13,540 --> 00:25:14,820 Θέτεις την αποστολή σε κίνδυνο! 510 00:25:15,180 --> 00:25:15,596 Ναι! 511 00:25:15,620 --> 00:25:16,596 Εγώ διοικώ! 512 00:25:16,620 --> 00:25:17,441 Οι άνθρωποι υποτίθεται 513 00:25:17,465 --> 00:25:18,540 ότι πρέπει να μοιράζονται! 514 00:25:40,630 --> 00:25:42,030 Το λένε διακοπές. 515 00:25:42,710 --> 00:25:43,855 Μια φορά το ηλιακό έτος, 516 00:25:43,879 --> 00:25:45,194 οι άνθρωποι μεταναστεύουν 517 00:25:45,218 --> 00:25:46,258 για να δουν τον ήλιο και 518 00:25:46,282 --> 00:25:47,611 να πιουν γιορτινό δηλητήριο. 519 00:25:48,050 --> 00:25:49,270 Τι κάνουμε εδώ; 520 00:25:49,390 --> 00:25:50,390 Θα βρούμε τον 626. 521 00:25:50,610 --> 00:25:52,230 Θα τον βρούμε, αφού ενσωματωθούμε. 522 00:25:52,350 --> 00:25:53,247 Και πώς θα το κάνουμε αυτό; 523 00:25:53,271 --> 00:25:54,550 Με αυτά και με αυτό. 524 00:25:54,930 --> 00:25:55,949 Είναι πιστοποιημένη συσκευή 525 00:25:55,973 --> 00:25:57,170 κλωνοποίησης της Ομοσπονδίας. 526 00:25:57,550 --> 00:25:58,550 Ποιον θα κλωνοποιήσουμε; 527 00:25:59,290 --> 00:26:00,590 Αυτό δεν θα πετύχει. 528 00:26:00,770 --> 00:26:01,370 Απλώς να φερθείς 529 00:26:01,394 --> 00:26:02,394 ήρεμα και φυσιολογικά. 530 00:26:03,070 --> 00:26:04,102 Μοιάζουν με αποξηραμένα 531 00:26:04,126 --> 00:26:05,550 λουκάνικα με κινούμενα μάτια. 532 00:26:06,250 --> 00:26:07,290 Όχι, όχι αυτοί οι δύο. 533 00:26:07,610 --> 00:26:08,711 Κοίτα αυτά τα αποκρουστικά 534 00:26:08,735 --> 00:26:09,735 σώματα παγωτού. 535 00:26:10,170 --> 00:26:10,966 Άνθρωποι. 536 00:26:10,990 --> 00:26:11,990 Τι υποβάθμιση. 537 00:26:12,710 --> 00:26:13,873 Μοιάζουν με καλύτερους 538 00:26:13,897 --> 00:26:15,030 φίλους, όπως εμείς. 539 00:26:15,690 --> 00:26:16,690 Είναι τέλειοι. 540 00:26:17,990 --> 00:26:18,826 Συγγνώμη. 541 00:26:18,850 --> 00:26:19,286 Συγγνώμη. 542 00:26:19,310 --> 00:26:20,366 Συγγνώμη. 543 00:26:20,390 --> 00:26:20,447 Ορίστε. 544 00:26:20,471 --> 00:26:21,990 Θα σε κρατήσω εγώ. 545 00:26:23,490 --> 00:26:24,206 Συγγνώμη. 546 00:26:24,230 --> 00:26:25,450 Τι ωραίο χέρι που έχετε. 547 00:26:26,370 --> 00:26:27,166 Εντάξει. 548 00:26:27,190 --> 00:26:28,550 Σας ευχαριστώ πολύ. 549 00:26:29,710 --> 00:26:31,230 Νιώθω σαν να περπατάω πάνω σε ξυλάκια. 550 00:26:32,210 --> 00:26:33,670 Τα πόδια μου είναι λίγο τρεμάμενα. 551 00:26:33,870 --> 00:26:34,606 Ξέρω, μην ανησυχείς. 552 00:26:34,630 --> 00:26:35,346 Είναι αστείοι. 553 00:26:35,370 --> 00:26:36,706 Είδες το βίντεο που σου έστειλα, έτσι; 554 00:26:36,730 --> 00:26:37,466 Το βίντεο περπατήματος; 555 00:26:37,490 --> 00:26:37,726 Ναι. 556 00:26:37,750 --> 00:26:39,010 Έχω αρχίσει να το πετυχαίνω. 557 00:26:39,230 --> 00:26:40,470 Ένα πόδι μπροστά από το άλλο. 558 00:26:45,170 --> 00:26:45,727 Είσαι καλά; 559 00:26:45,751 --> 00:26:47,850 Α, όχι. 560 00:26:50,170 --> 00:26:51,170 Αλόχα. 561 00:26:51,310 --> 00:26:51,866 Πώς είστε; 562 00:26:51,890 --> 00:26:52,890 Καλά, ευχαριστώ. 563 00:26:53,030 --> 00:26:54,130 Θα κάνω check-in. 564 00:26:54,430 --> 00:26:55,006 Μάλιστα. 565 00:26:55,030 --> 00:26:56,706 Για πόσες νύχτες θα μείνετε μαζί μας; 566 00:26:56,730 --> 00:26:57,930 Δεν θέλω να μείνω μαζί σας. 567 00:26:58,130 --> 00:26:59,130 Θέλω δικό μου δωμάτιο. 568 00:26:59,370 --> 00:27:00,370 Με πόρτα. 569 00:27:00,550 --> 00:27:01,486 Και με θερμόλουτρο. 570 00:27:01,510 --> 00:27:02,510 Θέλω θερμόλουτρο. 571 00:27:03,090 --> 00:27:04,090 Τζακούζι δηλαδή; 572 00:27:04,950 --> 00:27:07,890 Ναι, έτσι μένεις κρυμμένος εδώ κάτω. 573 00:27:08,790 --> 00:27:09,766 Μάλιστα. 574 00:27:09,790 --> 00:27:11,390 Και από πού μας επισκέπτεστε; 575 00:27:12,970 --> 00:27:13,970 Από τη Γη. 576 00:27:15,380 --> 00:27:16,278 Και οι δύο... και οι δύο 577 00:27:16,302 --> 00:27:17,340 σπάσαμε στη μέση της γης. 578 00:27:18,830 --> 00:27:19,666 Γη. 579 00:27:19,690 --> 00:27:20,346 Μάλιστα. 580 00:27:20,370 --> 00:27:21,370 Αυτά είναι όλα. 581 00:27:21,790 --> 00:27:22,453 Μάρκους, μπορείς να 582 00:27:22,477 --> 00:27:23,706 βοηθήσεις με τις αποσκευές τους; 583 00:27:23,730 --> 00:27:24,730 Βεβαίως. 584 00:27:27,870 --> 00:27:28,870 Τι είναι αυτό; 585 00:27:30,510 --> 00:27:31,950 Είναι απλώς ένας σκύλος, σωστά; 586 00:27:32,310 --> 00:27:34,270 Τι σκύλος έχει έξι πόδια, φίλε μου; 587 00:27:38,650 --> 00:27:41,070 Αυτό πήγε καλύτερα απ’ όσο περίμενα. 588 00:27:41,370 --> 00:27:42,074 Ποιο κομμάτι του να 589 00:27:42,098 --> 00:27:43,210 πέφτεις είναι ντροπιαστικό; 590 00:27:50,680 --> 00:27:51,680 Άνθρωποι. 591 00:27:53,380 --> 00:27:54,236 Αηδία. 592 00:27:54,260 --> 00:27:55,800 Είναι πραγματικά απλά πλάσματα. 593 00:27:56,380 --> 00:27:57,829 Κάθε φορά που ένας αστεροειδής χτυπά 594 00:27:57,853 --> 00:27:59,486 τον πλανήτη τους, ξεκινούν απ’ την αρχή. 595 00:27:59,510 --> 00:28:00,710 Είναι σχεδόν χαριτωμένο. 596 00:28:01,560 --> 00:28:02,475 Ξέρεις τι θα ήθελα πολύ 597 00:28:02,499 --> 00:28:03,560 να κάνω όσο είμαστε εδώ; 598 00:28:04,080 --> 00:28:04,696 Να φταρνιστώ. 599 00:28:04,720 --> 00:28:05,680 Οι άνθρωποι έχουν αυτό το 600 00:28:05,704 --> 00:28:07,160 πράγμα που πετάνε χυμό απ’ τη μύτη. 601 00:28:07,880 --> 00:28:08,816 Τι κάνεις; 602 00:28:08,840 --> 00:28:10,580 Τους εντοπίζω μέσα σε 48 ώρες. 603 00:28:11,040 --> 00:28:11,536 Τι; 604 00:28:11,560 --> 00:28:12,596 Τι; 605 00:28:12,620 --> 00:28:13,256 Περίμενε, περίμενε, περίμενε. 606 00:28:13,280 --> 00:28:15,177 Οι άνθρωποι δεν έχουν ξαναδεί πύλη. 607 00:28:15,201 --> 00:28:16,919 Η Υπέρτατη Σύμβουλος ήταν 608 00:28:16,943 --> 00:28:19,520 σαφής: καμία προσοχή στα κελιά της. 609 00:28:20,520 --> 00:28:21,520 Κι αυτός εκεί; 610 00:28:27,060 --> 00:28:30,683 Έχεις σπουδάσει τη Γη και έχεις 611 00:28:30,707 --> 00:28:35,060 παρακολουθήσει μάθημα υφαντουργίας; 612 00:28:35,320 --> 00:28:36,320 Εμπιστεύσου με. 613 00:28:36,885 --> 00:28:37,980 Πρέπει να ενσωματωθούμε. 614 00:28:46,455 --> 00:28:47,710 Αλόχα, είμαι η Στεφανί Λονγκ. 615 00:28:47,870 --> 00:28:49,316 Έκτακτη είδηση για ένα περίεργο 616 00:28:49,340 --> 00:28:50,667 περιστατικό χθες το βράδυ. 617 00:28:50,691 --> 00:28:53,073 Ένα τουριστικό λεωφορείο πάτησε ένα άγνωστο 618 00:28:53,097 --> 00:28:55,230 άγριο ζώο που τρομοκρατούσε έναν γάμο. 619 00:28:55,510 --> 00:28:56,807 Το πλάσμα αναρρώνει 620 00:28:56,831 --> 00:28:58,570 στο καταφύγιο ζώων Όλα. 621 00:28:59,050 --> 00:29:00,534 Περισσότερα στις 10 και δηλώσεις 622 00:29:00,558 --> 00:29:01,830 του φωτογράφου του γάμου. 623 00:29:08,850 --> 00:29:10,530 Τσού-τσού, μπορώ να πάω στο καταφύγιο; 624 00:29:10,700 --> 00:29:12,220 Σε παρακαλώ, σε παρακαλώ, σε παρακαλώ. 625 00:29:12,480 --> 00:29:13,640 Ούτε να το σκέφτεσαι. 626 00:29:13,980 --> 00:29:15,380 Εντάξει, αλλά καθόλου ζημιές. 627 00:29:15,780 --> 00:29:17,580 Θα στο πω αφού σκύψω, οκέι; 628 00:29:20,620 --> 00:29:21,782 Αν προσπαθήσει κανείς κάτι, 629 00:29:21,806 --> 00:29:23,080 μπορείτε να το δείτε, έτσι; 630 00:29:23,720 --> 00:29:24,720 Οπα. 631 00:29:28,280 --> 00:29:29,657 Οπα. 632 00:29:29,681 --> 00:29:30,940 Οπα, οκέι. 633 00:29:34,180 --> 00:29:35,180 Τι; 634 00:29:42,890 --> 00:29:43,366 Τι; 635 00:29:43,390 --> 00:29:44,390 Τι έκανες; 636 00:29:48,950 --> 00:29:50,327 Οπα. 637 00:29:50,351 --> 00:29:51,351 Τι; 638 00:29:52,290 --> 00:29:53,290 Οπα. 639 00:30:04,135 --> 00:30:05,650 Μπορώ να ταΐσω τα σκυλιά καραμέλες; 640 00:30:06,650 --> 00:30:07,406 Γεια σου, AJ. 641 00:30:07,430 --> 00:30:08,334 Ξέρεις ότι δεν πρέπει να 642 00:30:08,358 --> 00:30:09,750 ταΐζεις τα σκυλιά καραμέλες, έτσι; 643 00:30:25,210 --> 00:30:25,926 Γεια. 644 00:30:25,950 --> 00:30:27,030 Μα τα κάνει χαρούμενα. 645 00:30:27,630 --> 00:30:28,750 Τα κάνει να έχουν διάρροια. 646 00:30:49,420 --> 00:30:51,520 Εννιά εννιά έξι δύο έξι. 647 00:31:05,740 --> 00:31:07,269 Θα τα ακούσεις για όλες 648 00:31:07,293 --> 00:31:08,980 τις φτέρες που πάτησες. 649 00:31:09,280 --> 00:31:10,698 Και αν τραυματίσαμε και 650 00:31:10,722 --> 00:31:12,917 κανέναν άνθρωπο, καήκαμε τελείως. 651 00:31:12,941 --> 00:31:13,736 Τι; 652 00:31:13,760 --> 00:31:15,160 Μας φτάνει αυτός. 653 00:31:15,400 --> 00:31:16,560 Ποιος είναι αυτός ο άνθρωπος; 654 00:31:18,060 --> 00:31:18,977 Πώς έγινε αυτό; 655 00:31:19,001 --> 00:31:20,680 Αυτό ήταν πολύ καλό. 656 00:31:20,860 --> 00:31:22,160 Ναι, λέγονται υπεραυτιά. 657 00:31:38,320 --> 00:31:46,320 Γεια σου, κούκλα. 658 00:31:49,300 --> 00:31:52,340 Τι έχεις; 659 00:31:52,760 --> 00:31:53,920 Είναι τα γενέθλιά της σήμερα; 660 00:31:57,160 --> 00:31:58,880 Ρε συ, τεράστιο το μπαλόνι. 661 00:31:59,120 --> 00:32:00,120 Και φουντωτό. 662 00:32:02,460 --> 00:32:03,460 Συγγνώμη, παιδιά. 663 00:32:03,720 --> 00:32:05,040 Ο AJ μου πήρε όλες τις καραμέλες. 664 00:32:06,580 --> 00:32:07,580 Είστε καλά; 665 00:32:16,040 --> 00:32:17,177 Βαρέθηκα να με εντοπίζουν 666 00:32:17,201 --> 00:32:18,640 όταν χρησιμοποιώ το όπλο μου. 667 00:32:18,840 --> 00:32:19,676 Είναι πολύ ριψοκίνδυνο. 668 00:32:19,700 --> 00:32:21,220 Η προειδοποίηση του παππού ήταν σαφής. 669 00:32:21,480 --> 00:32:22,880 Δεν πρέπει να πληγώσουμε ανθρώπους. 670 00:32:52,830 --> 00:32:54,920 Αυτός πρέπει να ήταν καλός. 671 00:33:32,300 --> 00:33:33,300 Α, περίμενε. 672 00:33:33,600 --> 00:33:34,676 Τι είναι αυτό; 673 00:33:34,700 --> 00:33:35,516 Ένας σκύλος. 674 00:33:35,540 --> 00:33:37,228 Μοιάζει με μικρή αρκούδα 675 00:33:37,252 --> 00:33:39,320 που βγήκε απ’ τα σκουπίδια. 676 00:33:39,600 --> 00:33:43,500 Ναι, ας τον επιστρέψουμε αυτόν, Λίλα. 677 00:33:44,760 --> 00:33:46,206 Έχουμε και καλύτερους 678 00:33:46,230 --> 00:33:48,120 σκύλους. Πολύ καλύτερους. 679 00:33:48,740 --> 00:33:49,740 Όχι καλύτερους απ’ αυτόν. 680 00:33:49,880 --> 00:33:50,880 Αυτός μιλάει. 681 00:33:51,240 --> 00:33:52,674 Δες, οι σκύλοι δεν 682 00:33:52,698 --> 00:33:54,480 μπορούν να μιλήσουν. 683 00:33:54,980 --> 00:33:56,060 Οι σκύλοι δεν μιλάνε, Λίλα. 684 00:34:10,350 --> 00:34:15,060 Κοίτα τον έξυπνο. 685 00:34:15,920 --> 00:34:16,657 Χρησιμοποιεί τα 686 00:34:16,681 --> 00:34:18,000 μικρά παιδιά για ασπίδα. 687 00:34:19,040 --> 00:34:19,756 Σε έπιασα. 688 00:34:19,780 --> 00:34:20,940 Μη λες τέτοια! 689 00:34:33,920 --> 00:34:34,297 Τι; 690 00:34:34,321 --> 00:34:35,321 Ένα ζώο; 691 00:34:35,680 --> 00:34:36,680 Τι σκεφτόσουν; 692 00:34:41,080 --> 00:34:43,280 Ήταν δική της ιδέα; 693 00:34:43,680 --> 00:34:44,680 Σε έπεισε αυτή; 694 00:34:44,800 --> 00:34:46,798 Πρέπει πάντα να σκέφτεσαι 695 00:34:46,822 --> 00:34:48,520 όπως ο πατέρας σου; 696 00:34:49,660 --> 00:34:50,436 Ήταν δική μου ιδέα. 697 00:34:50,460 --> 00:34:51,980 Κάνεις πλάκα; 698 00:34:52,100 --> 00:34:57,217 Γιατί στο καλό να κάνεις κάτι τέτοιο; 699 00:34:57,241 --> 00:34:58,761 Δεν ήταν ήδη αρκετά δύσκολα γι’ αυτήν; 700 00:35:01,405 --> 00:35:02,920 Άφησέ το ανοιχτό. 701 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 Κι εσύ το ίδιο. 702 00:35:06,180 --> 00:35:08,100 Και πρόσεχε το κατοικίδιο, πλάκα κάνω. 703 00:35:08,480 --> 00:35:11,140 Θυμήσου, δεν πειράζουμε τα κοτόπουλα. 704 00:35:12,110 --> 00:35:13,340 Όπως εγώ κι ο Άλβιν. 705 00:35:17,710 --> 00:35:19,391 Ξέχασα ότι καλύπτω βάρδια σήμερα. 706 00:35:19,800 --> 00:35:20,405 Λίλα, θέλω να 707 00:35:20,429 --> 00:35:21,880 απασχοληθείτε λίγο, εντάξει; 708 00:35:22,160 --> 00:35:23,776 Πρέπει να καθαρίσω πριν τη δουλειά. 709 00:35:23,800 --> 00:35:24,736 Θα τον κρατήσουμε; 710 00:35:24,760 --> 00:35:25,760 Μόνο για σήμερα. 711 00:35:25,960 --> 00:35:26,696 Ναι! 712 00:35:26,720 --> 00:35:27,910 Παιδιά, αύριο πρωί-πρωί 713 00:35:27,934 --> 00:35:29,360 τον επιστρέφετε, εντάξει; 714 00:35:29,650 --> 00:35:30,971 Θέλω να μ’ ακούσετε. 715 00:35:31,260 --> 00:35:32,820 Είναι η κουλιάνα σας, εντάξει; 716 00:35:33,060 --> 00:35:34,036 Δική σας ευθύνη. 717 00:35:34,060 --> 00:35:35,580 Πρέπει να φερθείτε ώριμα. 718 00:35:35,820 --> 00:35:36,297 Κατάλαβες; 719 00:35:36,321 --> 00:35:37,360 Μπορούμε. 720 00:35:47,240 --> 00:35:49,440 Ειδικός Πράκτορας Κόμπρα Μπάμπλς. 721 00:35:50,420 --> 00:35:52,060 Δεν υπάρχει ίχνος πιλότου. 722 00:35:52,560 --> 00:35:53,640 Ούτε πατημασιές, ούτε ίχνη. 723 00:35:54,700 --> 00:35:55,980 Τίποτα δεν δείχνει την απάντηση. 724 00:35:56,120 --> 00:35:57,240 Κι αν κάνει λάθος; 725 00:36:01,020 --> 00:36:02,020 Κύριε; 726 00:36:02,420 --> 00:36:03,302 Κύριε, υπονοείτε ότι 727 00:36:03,326 --> 00:36:04,820 πρόκειται για εξωγήινη υπόθεση; 728 00:36:07,160 --> 00:36:08,513 Η δεύτερη ομάδα βρήκε αυτό 729 00:36:08,537 --> 00:36:10,020 κοντά σε καταφύγιο σκύλων. 730 00:36:10,800 --> 00:36:11,800 Είχατε δίκιο. 731 00:36:11,920 --> 00:36:12,856 Συγγνώμη, κύριε. 732 00:36:12,880 --> 00:36:13,960 Από ποιο τμήμα είστε; 733 00:36:14,360 --> 00:36:16,091 Όταν κάτι πέφτει απ’ τον ουρανό, 734 00:36:16,115 --> 00:36:17,760 είστε η πρώτη γραμμή άμυνας. 735 00:36:18,340 --> 00:36:19,095 Κι εγώ είμαι η 736 00:36:19,119 --> 00:36:20,620 τελευταία. Συχνά, η μόνη. 737 00:36:21,935 --> 00:36:23,236 Πρέπει να μάθω τι είδους 738 00:36:23,260 --> 00:36:24,860 απειλή έχουμε απέναντί μας. 739 00:36:27,720 --> 00:36:29,020 Μείνε εδώ. 740 00:36:29,320 --> 00:36:30,320 Θα επιστρέψω αμέσως. 741 00:36:36,350 --> 00:36:37,350 Οπα! 742 00:36:37,610 --> 00:36:38,610 Οπα! 743 00:36:43,770 --> 00:36:45,177 Αυτό είναι πολύ περίεργο. 744 00:36:45,201 --> 00:36:46,300 Όπως κι εσύ. 745 00:36:46,880 --> 00:36:47,880 Ε, φέρ’ το πίσω! 746 00:36:48,240 --> 00:36:49,240 Φέρ’ το πίσω! 747 00:36:50,040 --> 00:36:51,040 Σταμάτα! 748 00:36:51,300 --> 00:36:52,800 Σαν σκυλί είστε όλοι σας! 749 00:36:53,080 --> 00:36:54,340 Πρόσεχε αυτό! 750 00:36:55,980 --> 00:36:56,980 Τι. 751 00:37:12,020 --> 00:37:13,620 Αυτό το πράγμα την τελευταία φορά... 752 00:37:20,280 --> 00:37:22,580 Δεν θα σταματήσει μέχρι να ξεφύγει. 753 00:37:23,140 --> 00:37:24,537 Μάλλον θα πάει σε κάποια μεγάλη 754 00:37:24,561 --> 00:37:25,937 πόλη για μέγιστη καταστροφή. 755 00:37:25,961 --> 00:37:29,100 Μα σύντομα θα καταλάβει. 756 00:37:30,460 --> 00:37:32,140 Ότι είναι παγιδευμένος εδώ. 757 00:37:37,780 --> 00:37:39,613 Μου αρέσει να είμαι σε 758 00:37:39,637 --> 00:37:42,000 νησί χωρίς μεγάλες πόλεις. 759 00:37:43,220 --> 00:37:46,520 Κι επιτέλους είμαι πατέρας. 760 00:37:49,960 --> 00:37:51,600 Πήγαινε. 761 00:37:51,820 --> 00:37:53,660 Πάω να σκάψω στο αγαπημένο μου σημείο. 762 00:37:54,100 --> 00:37:55,120 Θα σου αρέσει. 763 00:37:55,960 --> 00:37:56,576 Έλα! 764 00:37:56,600 --> 00:37:57,476 Έλα! 765 00:37:57,500 --> 00:37:58,920 Είναι τέλειο! 766 00:38:30,190 --> 00:38:32,520 Α, έχουμε μπελάδες, ε; 767 00:38:33,360 --> 00:38:35,320 Έλα, αγόρι μου. 768 00:39:06,140 --> 00:39:10,620 Θεέ μου, συγκρατήστε τον! 769 00:39:22,880 --> 00:39:24,930 Μόλις… 770 00:39:29,430 --> 00:39:30,127 Όχι. 771 00:39:30,151 --> 00:39:31,550 Όχι, σταμάτα. 772 00:39:34,310 --> 00:39:35,650 Περίμενε, περίμενε, σταμάτα! 773 00:39:38,530 --> 00:39:39,530 Τι; 774 00:39:40,470 --> 00:39:41,026 Τι; 775 00:39:41,050 --> 00:39:41,386 Τι; 776 00:39:41,410 --> 00:39:41,766 Τι; 777 00:39:41,790 --> 00:39:42,786 Δεν σημαίνει κάτι. 778 00:39:42,810 --> 00:39:43,810 Είναι καλό. 779 00:39:44,610 --> 00:39:45,798 Ξέρεις, δεν μπορείς 780 00:39:45,822 --> 00:39:47,290 να κάνεις έτσι απλώς. 781 00:39:47,870 --> 00:39:49,730 Νόμιζα ότι είχα χτυπήσει κάτι. 782 00:39:56,220 --> 00:39:58,820 Συγγνώμη, πάρα πολύ συγγνώμη. 783 00:39:59,540 --> 00:40:01,120 Είστε καλά; 784 00:40:02,300 --> 00:40:05,820 Αχ, και τώρα απ’ την άλλη μεριά. 785 00:40:06,460 --> 00:40:09,360 Σέρνεις κι άλλον άντρα στον δρόμο; 786 00:40:18,270 --> 00:40:19,690 Τα λέμε. 787 00:40:23,730 --> 00:40:25,370 Συγκεντρώσου λίγο. 788 00:40:25,590 --> 00:40:26,590 Μισό λεπτό. 789 00:40:41,600 --> 00:40:43,560 Γιατί κάποιος αποβλήθηκε απ’ το χούλα. 790 00:40:45,260 --> 00:40:45,657 Είδες; 791 00:40:45,681 --> 00:40:46,416 Να. 792 00:40:46,440 --> 00:40:47,700 Καλό αγόρι εδώ. 793 00:40:48,120 --> 00:40:49,120 Όχι. 794 00:40:49,480 --> 00:40:50,236 Όχι σκύλοι στο τραπέζι. 795 00:40:50,260 --> 00:40:50,976 Γιατί όχι; 796 00:40:51,000 --> 00:40:51,936 Γιατί οι άνθρωποι τρώνε εκεί. 797 00:40:51,960 --> 00:40:52,976 Έλα τώρα. 798 00:40:53,000 --> 00:40:53,856 Ποιος νοιάζεται; 799 00:40:53,880 --> 00:40:55,620 Θέλω να πάω στο Πουλοχώρι. 800 00:41:06,380 --> 00:41:06,777 Μείνε. 801 00:41:06,801 --> 00:41:07,801 Εδώ. 802 00:41:08,540 --> 00:41:10,800 Ναι, είδα ότι το μωρό έσωσε τη μικρή. 803 00:41:11,080 --> 00:41:12,496 Όχι, όχι, όλα καλά. 804 00:41:12,520 --> 00:41:13,297 Δεν θα ξανασυμβεί, το υπόσχομαι. 805 00:41:13,321 --> 00:41:15,260 Κοίτα το τραπέζι. 806 00:41:18,710 --> 00:41:19,710 Γεια σου, Λίλο. 807 00:41:20,130 --> 00:41:21,106 Τι κάνεις; 808 00:41:21,130 --> 00:41:22,530 Κοίτα, η Λίλο έχει σκύλο. 809 00:41:24,200 --> 00:41:25,440 Είσαι σίγουρη ότι είναι σκύλος; 810 00:41:26,590 --> 00:41:27,590 Ναι. 811 00:41:27,850 --> 00:41:28,850 Ναι. 812 00:41:30,830 --> 00:41:31,830 Ε, άκου. 813 00:41:32,610 --> 00:41:35,507 Η αδερφή σου... παρατήρησες ότι τον 814 00:41:35,531 --> 00:41:38,371 τελευταίο καιρό είναι λίγο… αλλού; 815 00:41:38,570 --> 00:41:39,366 Μην ανησυχείς. 816 00:41:39,390 --> 00:41:40,470 Έτσι είναι πάντα. 817 00:41:40,690 --> 00:41:42,073 Αλλά είπε ότι της αρέσει ο ποπός 818 00:41:42,097 --> 00:41:43,547 της και χαϊδεύει τα μαλλιά της. 819 00:41:43,571 --> 00:41:44,610 Σ’ το είπε εκείνη; 820 00:41:45,090 --> 00:41:45,646 Όχι. 821 00:41:45,670 --> 00:41:47,390 Αλλά διάβασα τα μηνύματά της. 822 00:41:49,830 --> 00:41:50,830 Μάλιστα. 823 00:41:51,850 --> 00:41:52,850 Φιτς. 824 00:41:53,725 --> 00:41:54,725 Α, Φιτς. 825 00:41:58,455 --> 00:41:59,455 Να ’σαι. 826 00:42:00,020 --> 00:42:01,380 Έχουμε θέση στο τραπέζι. 827 00:42:02,780 --> 00:42:03,736 Φιτς. 828 00:42:03,760 --> 00:42:04,760 Τι είναι αυτό; 829 00:42:05,940 --> 00:42:06,940 Όχι. 830 00:42:07,380 --> 00:42:10,200 Φιτς, άφησέ με κάτω. 831 00:42:10,740 --> 00:42:11,456 Αυτό είναι; 832 00:42:11,480 --> 00:42:12,416 Ναι. 833 00:42:12,440 --> 00:42:13,440 Αυτό είναι; 834 00:42:13,580 --> 00:42:14,097 Ναι. 835 00:42:14,121 --> 00:42:15,097 Όχι, όχι, όχι, όχι. 836 00:42:15,121 --> 00:42:15,696 Σάλτσα πίτσας. 837 00:42:15,720 --> 00:42:16,720 Είναι ταψί για σάντουιτς. 838 00:42:16,880 --> 00:42:18,420 Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι. 839 00:42:18,620 --> 00:42:20,177 Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι. 840 00:42:20,201 --> 00:42:20,996 Όχι. 841 00:42:21,020 --> 00:42:23,300 Μετράω μέχρι το τρία, βρωμιάρη. 842 00:42:24,060 --> 00:42:25,060 Ω, όχι. 843 00:42:29,500 --> 00:42:30,500 Ένα. 844 00:42:37,810 --> 00:42:38,826 Δεν μπορώ να το κάνω. 845 00:42:38,850 --> 00:42:41,150 Απλώς δεν μπορώ να αφήσω το μωρό μου. 846 00:42:41,810 --> 00:42:43,646 Είναι η αδερφή μου. 847 00:42:43,670 --> 00:42:45,286 Και της έδωσαν άλλη ευκαιρία. 848 00:42:45,310 --> 00:42:46,489 Είπες ότι όλοι αξίζουν 849 00:42:46,513 --> 00:42:47,770 μια δεύτερη ευκαιρία. 850 00:42:48,050 --> 00:42:49,470 Όλοι, εκτός από μένα. 851 00:42:49,970 --> 00:42:51,906 Δεν μπορείς να μου το κάνεις αυτό. 852 00:42:51,930 --> 00:42:53,330 Δεν μπορώ να το κάνω. 853 00:43:09,940 --> 00:43:11,460 Είσαστε πάλι φρόνιμοι; 854 00:43:11,840 --> 00:43:12,376 Ναι. 855 00:43:12,400 --> 00:43:13,400 Φυσικά. 856 00:44:24,340 --> 00:44:25,540 Αχ, μπορούσε να είχε φύγει. 857 00:44:33,560 --> 00:44:34,560 Όχι. 858 00:44:35,300 --> 00:44:36,680 Όχι, έχουμε έξι. 859 00:44:55,410 --> 00:44:56,980 Έξι στους έξι, μικρέ παλιόλυκε. 860 00:44:57,920 --> 00:44:58,960 Γεια σου, ανθρώπινο αγόρι. 861 00:44:59,420 --> 00:45:00,476 Γεια, γεια! 862 00:45:00,500 --> 00:45:01,500 Ωχ, κοίτα, φωτιά! 863 00:45:02,280 --> 00:45:02,996 Πάμε, πάμε, πάμε! 864 00:45:03,020 --> 00:45:03,996 Είμαστε κοντά. 865 00:45:04,020 --> 00:45:04,976 Περίμενε, κινείται. 866 00:45:05,000 --> 00:45:06,000 Έλα, έλα. 867 00:45:06,340 --> 00:45:07,340 Πάμε, πρέπει να φύγουμε. 868 00:45:08,040 --> 00:45:09,116 Ω, κοίτα! 869 00:45:09,140 --> 00:45:10,016 Είναι διαταγή του Συμβουλίου. 870 00:45:10,040 --> 00:45:10,856 Μην το απαντήσεις. 871 00:45:10,880 --> 00:45:11,880 Διαταγή του Συμβουλίου. 872 00:45:12,000 --> 00:45:13,000 Μεγαλειοτάτη. 873 00:45:13,380 --> 00:45:15,780 Δεν φαίνεστε απλώς γοητευτική σήμερα; 874 00:45:16,020 --> 00:45:17,340 Πέρασαν 24 ώρες. 875 00:45:17,660 --> 00:45:18,636 Πιάσατε τον Έλληνα; 876 00:45:18,660 --> 00:45:19,660 Ξεκινήστε. 877 00:45:19,800 --> 00:45:20,657 Ξεκινήστε το ταξίδι. 878 00:45:20,681 --> 00:45:21,476 Περίμενε. 879 00:45:21,500 --> 00:45:23,120 Τραβήξαμε την προσοχή του. 880 00:45:23,480 --> 00:45:24,620 Α, την προσοχή του. 881 00:45:25,380 --> 00:45:26,036 Καλά. 882 00:45:26,060 --> 00:45:27,500 Δεν έχει όργανα. 883 00:45:27,860 --> 00:45:28,616 Τίποτα εδώ. 884 00:45:28,640 --> 00:45:30,100 Και σας αρέσει το ξενοδοχείο; 885 00:45:30,520 --> 00:45:31,536 Ευχαρίστηση μου. 886 00:45:31,560 --> 00:45:33,840 Προφανώς, κάνω ειρωνεία. 887 00:45:34,620 --> 00:45:35,156 Φύγε! 888 00:45:35,180 --> 00:45:36,240 Δεν λειτουργεί. 889 00:45:37,020 --> 00:45:38,020 Εκκίνηση! 890 00:45:38,320 --> 00:45:39,420 Ανάποδα, ανάποδα! 891 00:45:39,720 --> 00:45:40,616 Το πλάσμα! 892 00:45:40,640 --> 00:45:42,780 Και μην ξεχνάτε, διακριτικότητα. 893 00:45:43,160 --> 00:45:43,996 Η διακριτικότητα είναι 894 00:45:44,020 --> 00:45:45,020 το δεύτερό μου όνομα. 895 00:45:47,650 --> 00:45:48,650 Ω, ιδιοφυές. 896 00:45:49,430 --> 00:45:50,070 Είναι αργά για να 897 00:45:50,094 --> 00:45:51,110 εξαϋλώσουμε τον πλανήτη; 898 00:45:51,320 --> 00:45:52,436 Το δάχτυλο στη σκανδάλη, κυρία. 899 00:45:52,460 --> 00:45:53,620 Όχι, όχι, αστειευόμουν. 900 00:45:54,680 --> 00:45:55,840 Αξιαγάπητος μικρός ψυχοπαθής. 901 00:46:02,810 --> 00:46:03,938 Ξέρεις, ούτε που του 902 00:46:03,962 --> 00:46:05,286 άρεσε η δουλειά αυτή. 903 00:46:05,310 --> 00:46:06,330 Δε θέλω ν’ ακούσω τίποτα. 904 00:46:10,260 --> 00:46:11,384 Καθάρισα το σπίτι πριν πάω 905 00:46:11,408 --> 00:46:12,820 στη δουλειά, μην κάνετε χάλια. 906 00:46:14,020 --> 00:46:15,020 Ωχ. 907 00:46:15,280 --> 00:46:15,696 Ωχ. 908 00:46:15,720 --> 00:46:17,420 Λέβο, τα κάνεις παντού. 909 00:46:17,780 --> 00:46:18,796 Το ξέρω, πρέπει να βιαστείς. 910 00:46:18,820 --> 00:46:19,820 Είναι τώρα. 911 00:46:23,760 --> 00:46:26,180 Έλα, θα παίξουμε ένα καλό σετ τώρα. 912 00:46:28,580 --> 00:46:30,280 Όχι, δεν είπα πως ήταν μαύρο. 913 00:46:30,460 --> 00:46:31,460 Είπα πως ήταν μπλε. 914 00:46:36,120 --> 00:46:37,376 Τι γίνεται εκεί μέσα; 915 00:46:37,400 --> 00:46:38,400 Πιάνω πέντε. 916 00:46:39,100 --> 00:46:40,100 Στιτς. 917 00:46:40,540 --> 00:46:41,760 Πρέπει να με ακούσεις. 918 00:46:50,810 --> 00:46:52,670 Έλα πίσω στο μπάνιο. 919 00:46:53,010 --> 00:46:54,010 Τώρα. 920 00:46:58,100 --> 00:46:59,100 Να τος. 921 00:46:59,400 --> 00:47:00,400 Πρόσεχε. 922 00:47:07,080 --> 00:47:08,557 Δεν θα καθαρίσω την κουζίνα. 923 00:47:08,581 --> 00:47:10,640 Μόλις μπήκε στο καινούριο του σπίτι. 924 00:47:13,680 --> 00:47:14,680 Αυτό ήταν. 925 00:47:17,260 --> 00:47:19,160 Είναι απλώς περίεργος. 926 00:47:19,880 --> 00:47:20,880 Λέβο, βοήθα με. 927 00:47:21,400 --> 00:47:22,400 Είναι κουτάβι. 928 00:47:22,580 --> 00:47:23,760 Όχι κουτάβι, Λέβο. 929 00:47:23,920 --> 00:47:25,440 Δεν είμαι καν σίγουρη αν είναι σκύλος. 930 00:47:33,760 --> 00:47:34,937 Κάτω. 931 00:47:34,961 --> 00:47:35,961 Σταμάτα. 932 00:47:37,080 --> 00:47:38,240 Φωτιά, μη γυρίζεις πίσω. 933 00:47:38,780 --> 00:47:40,600 Πρώτο δρομολόγιο, αύριο πρωί. 934 00:47:43,220 --> 00:47:44,520 Είμαστε ήδη τόσο δυνατοί. 935 00:47:44,840 --> 00:47:46,180 Αλλά χαραμίσαμε τα χέρια μας. 936 00:47:46,360 --> 00:47:47,380 Και έγινε πραγματικότητα. 937 00:47:47,740 --> 00:47:49,340 Είπαμε μία μέρα, αυτή ήταν η συμφωνία. 938 00:47:49,540 --> 00:47:50,556 Τι γράφει εκεί; 939 00:47:50,580 --> 00:47:51,566 Στο ψυγείο... Δεν 940 00:47:51,590 --> 00:47:53,016 αστειευόμαστε μ’ αυτό. 941 00:47:53,040 --> 00:47:54,536 Αγάπη μου, εγώ και η οικογένειά σου... 942 00:47:54,560 --> 00:47:56,355 Οικογένεια σημαίνει πως κανείς 943 00:47:56,379 --> 00:47:58,441 δεν μένει πίσω ή... ή ξεχνιέται. 944 00:49:03,260 --> 00:49:04,560 Μην φυσάς στο κεφάλι της! 945 00:49:06,080 --> 00:49:07,740 Δεν ήρθε εδώ για εγχείρηση. 946 00:49:13,480 --> 00:49:14,480 Σταμάτα! 947 00:49:17,220 --> 00:49:18,016 Είναι καλό; 948 00:49:18,040 --> 00:49:19,520 Εντάξει, αυτό δεν βγάζει νόημα. 949 00:49:21,820 --> 00:49:23,200 Τώρα να είσαι καλή. 950 00:49:26,810 --> 00:49:28,420 Έστω για ένα δευτερόλεπτο. 951 00:49:35,200 --> 00:49:38,420 Ήταν η πιο έξυπνη σε όλη της την τάξη. 952 00:49:42,950 --> 00:49:43,950 Αυτό είναι η σανίδα. 953 00:49:44,820 --> 00:49:45,820 Έτσι κάνεις σερφ. 954 00:49:48,130 --> 00:49:49,440 Α, έτσι εκπαιδεύτηκε! 955 00:49:50,220 --> 00:49:51,600 Ήταν πολύ καλή. 956 00:49:51,960 --> 00:49:53,350 Και είχε έναν κόσμο 957 00:49:53,374 --> 00:49:55,160 γεμάτο ξύλινα τρόπαια. 958 00:49:59,040 --> 00:50:00,920 Πηγαίναμε συνέχεια στην παραλία. 959 00:50:01,600 --> 00:50:02,600 Ήταν διασκεδαστική. 960 00:50:03,500 --> 00:50:05,020 Μακάρι να την είχες γνωρίσει τότε. 961 00:50:08,575 --> 00:50:09,161 Δεν νομίζω ότι θα 962 00:50:09,185 --> 00:50:10,117 μπορούσα να το πιω αυτό. 963 00:50:10,141 --> 00:50:11,460 Ναι. 964 00:50:14,080 --> 00:50:15,600 Είχες οικογένεια; 965 00:50:16,880 --> 00:50:17,880 Οικογένεια. 966 00:50:18,140 --> 00:50:18,956 Οικογένεια; 967 00:50:18,980 --> 00:50:19,980 Οικογένεια. 968 00:50:22,220 --> 00:50:23,220 Οικογένεια. 969 00:50:23,720 --> 00:50:24,720 Αυτό ήταν κοντά. 970 00:50:25,340 --> 00:50:26,640 Όπως η μαμά και ο μπαμπάς. 971 00:50:27,390 --> 00:50:29,766 Οι άνθρωποι στο σπίτι που σε γεμίζουν 972 00:50:29,790 --> 00:50:32,380 αγκαλιές και φιλιά και είναι πάντα εκεί. 973 00:50:33,120 --> 00:50:34,140 Ακόμα κι όταν… 974 00:50:35,180 --> 00:50:36,180 Όχι. 975 00:50:36,430 --> 00:50:37,760 Καμιά οικογένεια. 976 00:50:40,190 --> 00:50:42,320 Γι’ αυτό φέρεσαι άσχημα μερικές φορές. 977 00:50:43,480 --> 00:50:44,480 Δεν πειράζει. 978 00:50:45,020 --> 00:50:46,083 Ίσως οι δικοί μου μίλησαν 979 00:50:46,107 --> 00:50:47,107 με τους δικούς σου. 980 00:50:47,520 --> 00:50:48,660 Και είπαν μεταξύ τους… 981 00:50:51,200 --> 00:50:52,200 Σταμάτα απλώς. 982 00:50:54,700 --> 00:50:55,840 Α, αυτό είναι χούλα. 983 00:50:56,420 --> 00:50:57,420 Αυτό είναι χούλα. 984 00:50:57,530 --> 00:50:58,530 Είναι χορός της Χαβάης. 985 00:50:59,340 --> 00:51:00,340 Θες να δοκιμάσεις; 986 00:51:02,360 --> 00:51:03,360 Έλα, έλα, Καρλ. 987 00:51:04,000 --> 00:51:05,480 Τώρα κάνε ό,τι κάνω. 988 00:51:09,570 --> 00:51:12,490 Αλόχα, ο, α. 989 00:51:13,110 --> 00:51:15,710 Αλόχα, ο, α. 990 00:51:16,590 --> 00:51:17,950 Δεν μπορώ να κρατηθώ. 991 00:51:20,280 --> 00:51:21,610 Δεν μπορώ να περιμένω. 992 00:51:22,510 --> 00:51:23,516 Δεν μπορώ να περιμένω. 993 00:51:23,540 --> 00:51:26,350 Μια μέρα γεμάτη χαρά, αγάπη μου. 994 00:51:31,100 --> 00:51:36,940 Μέχρι να ξανασυναντηθούμε. 995 00:51:48,500 --> 00:51:50,560 Είμαι τόσο χαρούμενη που σε βρήκα. 996 00:51:52,120 --> 00:51:53,280 Μπορώ να σε φιλήσω στο στόμα; 997 00:52:00,830 --> 00:52:01,830 Νόνι! 998 00:52:04,790 --> 00:52:05,790 Νόνι! 999 00:52:05,900 --> 00:52:07,290 Πρέπει να το δεις αυτό! 1000 00:52:08,090 --> 00:52:09,590 Εντάξει, όπως κάναμε πρόβα. 1001 00:52:10,890 --> 00:52:11,966 Τι κάνετε εκεί; 1002 00:52:11,990 --> 00:52:12,990 Τι είναι αυτό; 1003 00:52:15,010 --> 00:52:16,230 Είμαι ενθουσιασμένος; 1004 00:52:17,300 --> 00:52:18,670 Πήγαινε, θα το δω. 1005 00:52:25,520 --> 00:52:27,040 Λατρεύω αυτό το τραγούδι. 1006 00:52:28,600 --> 00:52:29,600 Το είδες καν; 1007 00:52:30,260 --> 00:52:31,660 Αχ, θα αργήσουμε. 1008 00:52:35,030 --> 00:52:36,190 Έλα, κλείσ' το αυτό. 1009 00:52:36,370 --> 00:52:37,166 Ποιο είναι το πρόβλημά σου; 1010 00:52:37,190 --> 00:52:38,270 Είναι σαν ασημένια δύναμη. 1011 00:52:38,730 --> 00:52:42,594 Η μόνη ασημένια δύναμη 1012 00:52:42,618 --> 00:52:46,330 που έχω είναι αυτή. 1013 00:52:46,910 --> 00:52:47,910 Χάρηκα για τη γνωριμία. 1014 00:52:48,135 --> 00:52:49,292 Εκτιμώ πολύ που ήρθες να 1015 00:52:49,316 --> 00:52:50,890 βοηθήσεις με την εμπειρία σου. 1016 00:52:51,090 --> 00:52:52,410 Είναι η πρώτη μου προτεραιότητα. 1017 00:52:53,390 --> 00:52:54,950 Εντάξει, πάμε. 1018 00:52:55,150 --> 00:52:56,810 Προχώρα, πάμε. 1019 00:52:57,710 --> 00:52:58,710 Ήδη αργήσαμε. 1020 00:52:58,870 --> 00:52:59,870 Πρέπει να φύγουμε. 1021 00:53:01,310 --> 00:53:02,403 Αυτός είναι ο διευθυντής 1022 00:53:02,427 --> 00:53:03,870 των κοινωνικών υπηρεσιών μας. 1023 00:53:04,870 --> 00:53:05,426 Χαίρετε. 1024 00:53:05,450 --> 00:53:06,450 Γεια σας. 1025 00:53:06,670 --> 00:53:07,922 Νόμιζα πως θα έρθετε 1026 00:53:07,946 --> 00:53:09,350 την επόμενη βδομάδα. 1027 00:53:09,650 --> 00:53:11,770 Όχι, Νόνι, η υπόθεσή σου προωθήθηκε. 1028 00:53:12,070 --> 00:53:13,950 Αυτή είναι η Λίλα. 1029 00:53:14,410 --> 00:53:16,450 Και ποιος είναι αυτός ο φίλος; 1030 00:53:16,870 --> 00:53:17,726 Είναι ο καινούργιος μου μπαμπάς. 1031 00:53:17,750 --> 00:53:19,630 Νόνι, έμαθα τι έγινε χθες βράδυ. 1032 00:53:19,890 --> 00:53:20,970 Μπορούμε να μιλήσουμε λίγο; 1033 00:53:22,770 --> 00:53:23,770 Ναι, φυσικά. 1034 00:53:24,890 --> 00:53:25,890 Αχ, γλυκούλα μου. 1035 00:53:26,530 --> 00:53:28,150 Θα πάω για ύπνο τώρα. 1036 00:53:28,290 --> 00:53:29,290 Αυτό μόνο λέω. 1037 00:53:36,970 --> 00:53:39,130 Δεν μοιάζεις με κοινωνικό λειτουργό. 1038 00:53:39,930 --> 00:53:41,070 Είμαι ένας ξεχωριστός φίλος. 1039 00:53:41,770 --> 00:53:43,090 Δεν είσαι καμιά ανύπαντρη κοπέλα. 1040 00:53:43,290 --> 00:53:44,266 Ξέρεις να διαβάζεις, ε; 1041 00:53:44,290 --> 00:53:45,290 Ναι, ξέρω. 1042 00:53:45,770 --> 00:53:46,990 Σε διαβάζω σαν ανοιχτό βιβλίο. 1043 00:53:48,050 --> 00:53:48,666 Αυτό είναι όλο. 1044 00:53:48,690 --> 00:53:49,546 Πάρε ασφάλεια υγείας. 1045 00:53:49,570 --> 00:53:50,566 Μην το σκέφτεσαι καν. 1046 00:53:50,590 --> 00:53:51,215 Είπες πως έχω μέχρι το 1047 00:53:51,239 --> 00:53:52,066 τέλος της βδομάδας, σωστά; 1048 00:53:52,090 --> 00:53:53,046 Φαίνεται ότι μας έχουν ράψει μαζί. 1049 00:53:53,070 --> 00:53:54,290 Πάμε να βρούμε έναν σκύλο. 1050 00:53:56,850 --> 00:53:57,766 Σε έπιασα. 1051 00:53:57,790 --> 00:53:59,950 Αλλά θέλω να μάθω τα πάντα. 1052 00:54:00,930 --> 00:54:01,818 Εντάξει, τι θέλεις να 1053 00:54:01,842 --> 00:54:02,971 μάθεις για μένα, Πλίκλι; 1054 00:54:05,290 --> 00:54:06,290 Είναι οικογενειακό όνομα. 1055 00:54:08,990 --> 00:54:09,990 Υπάρχει ένας όρος. 1056 00:54:14,500 --> 00:54:15,660 Πάμε, πάμε, πάμε. 1057 00:54:15,960 --> 00:54:17,560 Πρέπει να τον πιάσουμε σήμερα. 1058 00:54:18,200 --> 00:54:19,263 Γιατί διάλεξε τόσο 1059 00:54:19,287 --> 00:54:20,737 μεγάλο μέσο μεταφοράς; 1060 00:54:20,761 --> 00:54:21,860 Πού πήγε, Φράνκλιν; 1061 00:54:23,480 --> 00:54:24,636 Πάμε, πάμε, πάμε. 1062 00:54:24,660 --> 00:54:25,356 Θα το κάνω εγώ. 1063 00:54:25,380 --> 00:54:26,236 Εντάξει, αυτό είναι. 1064 00:54:26,260 --> 00:54:26,761 Έχασε. 1065 00:54:26,785 --> 00:54:28,225 Εντάξει, αυτό ήταν το τελευταίο μου. 1066 00:54:28,800 --> 00:54:29,517 Δεν βρίσκω δουλειά, 1067 00:54:29,541 --> 00:54:30,541 αλλά είναι μια μέρα. 1068 00:54:31,880 --> 00:54:33,740 Πες ότι θα χωριστούμε. 1069 00:54:35,260 --> 00:54:36,660 Έι, άκου. 1070 00:54:37,600 --> 00:54:40,463 Θέλω εσύ κι εκείνος να φερθείτε 1071 00:54:40,487 --> 00:54:43,560 όσο πιο καλά μπορείτε, εντάξει; 1072 00:54:46,610 --> 00:54:48,040 Εντάξει, ας το κάνουμε. 1073 00:54:52,450 --> 00:54:53,450 Εντάξει, Στιτς. 1074 00:54:53,590 --> 00:54:55,130 Η μαμά βασίζεται σε εμάς. 1075 00:54:55,270 --> 00:54:56,270 Οπότε ώρα για δουλειά. 1076 00:54:56,910 --> 00:54:57,886 Έτοιμος; 1077 00:54:57,910 --> 00:54:58,910 Κάτσε. 1078 00:55:03,190 --> 00:55:07,330 Εντάξει, τάξη, προσοχή. 1079 00:55:07,690 --> 00:55:09,250 Αυτό είναι το κακό σου αντίγραφο. 1080 00:55:09,510 --> 00:55:11,063 Είναι ασυνήθιστα ψηλό για το 1081 00:55:11,087 --> 00:55:13,227 μέγεθός σου, αλλά θα το διορθώσουμε. 1082 00:55:13,251 --> 00:55:14,950 Μάθημα πρώτο λοιπόν. 1083 00:55:15,430 --> 00:55:16,941 Ας έχουμε ένα χεράκι 1084 00:55:16,965 --> 00:55:18,730 βοήθειας ή ένα σκύλο. 1085 00:55:19,430 --> 00:55:20,830 Έτσι καθαρίζεις. 1086 00:55:21,370 --> 00:55:22,390 Πρώτα, ψεκάζεις. 1087 00:55:23,750 --> 00:55:24,790 Πρέπει να πλησιάσουμε. 1088 00:55:25,250 --> 00:55:26,250 Εντάξει. 1089 00:55:28,680 --> 00:55:29,680 Τελευταία φορά. 1090 00:55:30,240 --> 00:55:31,480 Μάθημα δεύτερο. 1091 00:55:31,820 --> 00:55:32,820 Μην το σπάσεις. 1092 00:55:32,960 --> 00:55:34,458 Είναι πολύ εύθραυστα, οπότε 1093 00:55:34,482 --> 00:55:36,060 δεν πρέπει να τα σπάσουμε. 1094 00:55:38,020 --> 00:55:39,300 Τώρα, η σειρά σου. 1095 00:55:46,620 --> 00:55:47,800 Δεν μπορείς απλώς να πεις "ήταν 1096 00:55:47,824 --> 00:55:49,300 καλά πατίνια" και να το πεις σχέδιο. 1097 00:55:53,745 --> 00:55:55,540 Μπορείς να μου πεις πώς το έκανες; 1098 00:55:55,720 --> 00:55:56,376 Καμία ιδέα. 1099 00:55:56,400 --> 00:55:57,476 Κοίτα το φως. 1100 00:55:57,500 --> 00:55:58,416 Μάθημα τρίτο. 1101 00:55:58,440 --> 00:56:00,320 Κάνε τα χάλια. 1102 00:56:04,440 --> 00:56:08,300 Κάνε τα χάλια. 1103 00:56:09,700 --> 00:56:10,700 Όχι, έι. 1104 00:56:25,680 --> 00:56:27,040 Τώρα, απλώς θα το πούμε. 1105 00:56:27,400 --> 00:56:28,400 Περίμενε. 1106 00:56:39,290 --> 00:56:42,450 Γλυκιά μου, Γλυκιά μου! 1107 00:56:43,390 --> 00:56:44,390 Εντάξει. 1108 00:56:47,010 --> 00:56:48,530 Σως μπορείς να κάνεις κάτι για να δεις. 1109 00:58:46,380 --> 00:58:48,480 Γιατί τους έκανες τόσο γρήγορα; 1110 00:59:13,930 --> 00:59:15,090 Ξέρεις. 1111 00:59:22,550 --> 00:59:24,010 Απλώς με έβαλαν σ' αυτό. 1112 00:59:35,900 --> 00:59:38,800 51, στείλτε ομάδα απεγκλωβισμού τώρα. 1113 00:59:39,120 --> 00:59:40,010 Κόμπρα, είμαι δεμένος 1114 00:59:40,034 --> 00:59:41,340 ώσπου να αναλυθεί το δείγμα. 1115 00:59:42,360 --> 00:59:43,640 Κάποιος το κυνηγάει κι αυτός. 1116 00:59:44,120 --> 00:59:47,797 Στην πρώτη ευκαιρία, θα τους πιάσω. 1117 00:59:47,821 --> 00:59:49,460 Βοήθεια, βοήθεια, βοήθεια. 1118 00:59:49,660 --> 00:59:51,056 Εντάξει, Ντέιβιντ, βοήθα, βοήθα. 1119 00:59:51,080 --> 00:59:51,337 Ντέιβιντ, βοήθα, βοήθα. 1120 00:59:51,361 --> 00:59:51,556 Ντέιβιντ, βοήθα. 1121 00:59:51,580 --> 00:59:52,276 Με ακούς; 1122 00:59:52,300 --> 00:59:53,300 Περίμενε. 1123 00:59:55,480 --> 00:59:56,480 Φώναξε ασθενοφόρο. 1124 01:00:07,140 --> 01:00:09,021 Λοιπόν, παιδιά, ρώτησε αν μπορεί να 1125 01:00:09,045 --> 01:00:10,950 γράψει μέσα σε μαγνητικό τομογράφο. 1126 01:00:11,530 --> 01:00:13,030 Της είπα πως θα ρωτούσα εσάς. 1127 01:00:14,570 --> 01:00:15,570 Έχει πλάκα. 1128 01:00:17,490 --> 01:00:18,490 Στάθηκε τυχερή. 1129 01:00:18,760 --> 01:00:19,723 Λίγα δευτερόλεπτα ακόμα και 1130 01:00:19,747 --> 01:00:21,028 θα μπορούσε να είχε πάθει πολλά. 1131 01:00:21,550 --> 01:00:22,550 Αλλά γενικά... 1132 01:00:23,830 --> 01:00:26,470 Αυτό είναι... Είναι ζώο υποστήριξης. 1133 01:00:27,550 --> 01:00:28,550 Εντάξει. 1134 01:00:28,750 --> 01:00:30,135 Και μπροστά φαίνεται 1135 01:00:30,159 --> 01:00:31,990 απ' την είσοδό, εντάξει; 1136 01:00:34,010 --> 01:00:35,010 Μαχάλο. 1137 01:00:38,210 --> 01:00:39,210 Τι; 1138 01:00:40,420 --> 01:00:42,190 Όχι, όχι, σε καμία περίπτωση. 1139 01:00:42,350 --> 01:00:42,990 Δεν είναι μόνο οι 1140 01:00:43,014 --> 01:00:44,014 λογαριασμοί, αγάπη μου. 1141 01:00:45,060 --> 01:00:46,121 Ήρθε η ώρα να σκεφτείς τι 1142 01:00:46,145 --> 01:00:47,490 είναι καλύτερο για τον Μπίλο. 1143 01:00:50,680 --> 01:00:51,925 Υπάρχει τρόπος να τα 1144 01:00:51,949 --> 01:00:53,790 καλύψει όλα αυτά το κράτος. 1145 01:00:57,820 --> 01:01:00,268 Αλλά σημαίνει πως θα πρέπει να 1146 01:01:00,292 --> 01:01:03,670 παραιτηθείς επισήμως από την επιμέλεια. 1147 01:01:05,960 --> 01:01:09,170 Και πώς θα ήταν αυτό; 1148 01:01:11,220 --> 01:01:14,527 Ακολουθούμε το δικό σου παράδειγμα. 1149 01:01:14,551 --> 01:01:17,750 Εσύ μας λες πώς... 1150 01:01:38,800 --> 01:01:40,100 θα πεις το αντίο σου. 1151 01:01:41,140 --> 01:01:42,140 Όχι. 1152 01:01:43,190 --> 01:01:44,360 Δεν λέμε αντίο. 1153 01:01:46,060 --> 01:01:47,900 Λέμε «στο καλό». 1154 01:01:49,500 --> 01:01:51,080 Ώσπου να ξαναβρεθούμε. 1155 01:01:58,780 --> 01:01:59,498 Πίστεψα στ’ αλήθεια 1156 01:01:59,522 --> 01:02:00,522 πως θα τα κατάφερναν. 1157 01:02:03,720 --> 01:02:05,416 Γιατί την προστάτευσε έτσι; 1158 01:02:05,440 --> 01:02:06,313 Δεν νομίζεις ότι είναι 1159 01:02:06,337 --> 01:02:07,316 λίγο γλυκούληδες μαζί; 1160 01:02:07,340 --> 01:02:08,316 Δεν είναι κατοικίδιο. 1161 01:02:08,340 --> 01:02:10,197 Είναι πείραμα, και μάλιστα επικίνδυνο. 1162 01:02:10,221 --> 01:02:11,260 Εγώ πάντως νομίζω είναι πιο 1163 01:02:11,284 --> 01:02:12,780 γλυκούλης απ’ όσο είναι επικίνδυνος. 1164 01:02:13,140 --> 01:02:14,500 Έχει κοφτερά δόντια, έχει νύχια. 1165 01:02:14,680 --> 01:02:16,160 Τον έφτιαξα για να είναι επικίνδυνος. 1166 01:02:16,620 --> 01:02:17,620 Πολύ. 1167 01:02:18,420 --> 01:02:19,420 Μην απαντήσεις. 1168 01:02:26,660 --> 01:02:27,827 Οι άνθρωποι εδώ συνήθως είναι 1169 01:02:27,851 --> 01:02:29,370 καλοί, δεν αγνοούν τις κλήσεις σου. 1170 01:02:29,710 --> 01:02:30,746 Μόλις υποκλέψαμε μια κλήση 1171 01:02:30,770 --> 01:02:31,870 από τις ανθρώπινες αρχές. 1172 01:02:32,230 --> 01:02:33,590 Καταλαβαίνεις τι έκανες; 1173 01:02:33,710 --> 01:02:34,426 Όχι. 1174 01:02:34,450 --> 01:02:35,226 Άνοιξε καταγραφή και 1175 01:02:35,250 --> 01:02:36,450 βγάλε αυτό το γελοίο καπέλο. 1176 01:02:37,320 --> 01:02:39,790 C-051, τους βρήκαμε. 1177 01:02:40,550 --> 01:02:41,406 Πιάστε τους. 1178 01:02:41,430 --> 01:02:42,294 Όχι μόνο ενημέρωσες τους 1179 01:02:42,318 --> 01:02:43,465 ανθρώπους για την ύπαρξή μας, 1180 01:02:43,489 --> 01:02:46,290 αλλά δεν έχεις ακόμα συλλάβει τον 626. 1181 01:02:46,870 --> 01:02:48,466 Αξιωματούχε, με κάθε σεβασμό... 1182 01:02:48,490 --> 01:02:49,180 δεν είμαι σίγουρος αν 1183 01:02:49,204 --> 01:02:50,326 ξέρετε τι συμβαίνει με τον 626. 1184 01:02:50,350 --> 01:02:51,977 Βρήκαμε μια δυσλειτουργία που 1185 01:02:52,001 --> 01:02:53,765 κάνει δύσκολη τη σύλληψή του. 1186 01:02:53,789 --> 01:02:55,210 Αλλά μη στενοχωριέστε, είμαι 1187 01:02:55,234 --> 01:02:56,730 σίγουρος πως θα καταφέρω... 1188 01:02:56,890 --> 01:03:01,110 Είσαι ένας απολαυστικός ηλίθιος. 1189 01:03:01,530 --> 01:03:03,090 Ως εδώ και μη παρέκει, Δρ. Τζούκιμπα. 1190 01:03:03,270 --> 01:03:04,567 Εξαντλήσατε την υπομονή μου. 1191 01:03:04,591 --> 01:03:06,650 Θεωρήστε τη συμφωνία μας λήξαν. 1192 01:03:07,410 --> 01:03:07,867 Τι; 1193 01:03:07,891 --> 01:03:08,950 Χωρίς υστερίες. 1194 01:03:09,390 --> 01:03:11,465 Ο Πράκτορας Πλίκλι είναι πλέον εξουσιοδοτημένος 1195 01:03:11,489 --> 01:03:13,370 να σας συλλάβει με διαταγή της Ομοσπονδίας 1196 01:03:13,595 --> 01:03:14,650 και να σας επιστρέψει 1197 01:03:14,674 --> 01:03:15,674 άμεσα στον Τούρο. 1198 01:03:16,950 --> 01:03:17,950 Ε, συγγνώμη; 1199 01:03:18,390 --> 01:03:19,346 Εγώ δεν μπορώ. 1200 01:03:19,370 --> 01:03:20,370 Όχι τώρα. 1201 01:03:20,590 --> 01:03:21,726 Δεν μπορείτε να το κάνετε αυτό! 1202 01:03:21,750 --> 01:03:23,090 Δεν ήμουν μέρος της αποστολής! 1203 01:03:23,430 --> 01:03:24,509 Ομάδα της Ομοσπονδίας 1204 01:03:24,533 --> 01:03:26,370 έρχεται να καθαρίσει το χάος σου. 1205 01:03:27,450 --> 01:03:28,450 Το έκλεισε; 1206 01:03:30,570 --> 01:03:31,570 Τζάμπα; 1207 01:03:32,130 --> 01:03:34,350 Η Ομοσπονδία πάντα ήταν έτσι. 1208 01:03:34,490 --> 01:03:35,630 Πανικός για το τίποτα. 1209 01:03:36,270 --> 01:03:37,216 Αλλά, η δουλειά είναι 1210 01:03:37,240 --> 01:03:38,810 δουλειά κι έχουμε εντολές και... 1211 01:03:40,250 --> 01:03:41,823 Τι να πω... Αλόχα, και η 1212 01:03:41,847 --> 01:03:43,910 καρδιά μου... Μα μαθαίνεις... 1213 01:03:49,430 --> 01:03:51,650 Πραγματικά πίστεψα πως πλησιάζαμε. 1214 01:03:52,090 --> 01:03:52,887 Ήρθε η ώρα να το κάνω 1215 01:03:52,911 --> 01:03:53,911 με τον δικό μου τρόπο. 1216 01:03:55,810 --> 01:03:56,810 Ωχ, όχι. 1217 01:03:58,860 --> 01:03:59,860 Έι, γλυκούλη! 1218 01:04:02,080 --> 01:04:03,121 Τι κάνεις, τρελούτσικη; 1219 01:04:03,710 --> 01:04:05,509 Παίζω με τις κούκλες 1220 01:04:05,533 --> 01:04:07,630 μου που έφτιαξα χτες. 1221 01:04:08,230 --> 01:04:09,230 Α, τι χαριτωμένο! 1222 01:04:09,750 --> 01:04:10,750 Ειρήνη έξω! 1223 01:04:14,040 --> 01:04:16,503 Θυμάσαι τότε που πήγα στο. 1224 01:04:16,527 --> 01:04:19,610 Νορθ Σορ εκείνο το καλοκαίρι; 1225 01:04:20,430 --> 01:04:20,956 Ναι. 1226 01:04:20,980 --> 01:04:23,693 Και ήμασταν στις δυο άκρες 1227 01:04:23,717 --> 01:04:26,770 του νησιού, αλλά μπορούσαμε 1228 01:04:27,010 --> 01:04:28,590 να βλεπόμαστε όποτε θέλαμε, σωστά; 1229 01:04:29,060 --> 01:04:31,590 Απλώς δεν ήμασταν συνέχεια μαζί. 1230 01:04:32,100 --> 01:04:33,140 Αλλά μπορούσαμε να μιλάμε. 1231 01:04:33,850 --> 01:04:35,025 Μου έλεγες για όλες 1232 01:04:35,049 --> 01:04:36,815 σου τις μικρές περιπέτειες 1233 01:04:36,839 --> 01:04:38,049 με τον Άλβιν και την. 1234 01:04:38,073 --> 01:04:39,430 Τουτού και τα λοιπά. 1235 01:04:39,830 --> 01:04:41,744 Και μιλούσαμε πολύ, 1236 01:04:41,768 --> 01:04:43,910 απλώς όχι συνέχεια. 1237 01:04:48,210 --> 01:04:49,410 Αυτό δεν έχει σχέση με τίποτα. 1238 01:04:50,690 --> 01:04:52,520 Γυρνάς στο Κύβο της Δικαιοσύνης; 1239 01:04:54,080 --> 01:04:55,180 Όχι, όχι. 1240 01:04:57,005 --> 01:04:58,016 Απλώς, Στιτς, όλα όσα 1241 01:04:58,040 --> 01:04:59,371 έγιναν αυτή την εβδομάδα, 1242 01:04:59,395 --> 01:05:00,879 πήγαν από το κακό 1243 01:05:00,903 --> 01:05:03,120 στο χειρότερο, οπότε... 1244 01:05:04,820 --> 01:05:06,263 Θα πρέπει να κάνουμε 1245 01:05:06,287 --> 01:05:08,120 κάποιες αλλαγές, και... 1246 01:05:14,795 --> 01:05:18,200 Ξέρεις, πρέπει να το βάλω μέσα αυτό. 1247 01:05:42,925 --> 01:05:44,148 Θυμάσαι που μας πήγε ο 1248 01:05:44,172 --> 01:05:45,930 μπαμπάς για κάμπινγκ εδώ έξω; 1249 01:05:47,130 --> 01:05:47,626 Τι; 1250 01:05:47,650 --> 01:05:48,650 Ναι, θυμάσαι; 1251 01:05:49,500 --> 01:05:51,730 Είχα φουσκάλες, και είχες κι εσύ. 1252 01:05:52,330 --> 01:05:53,610 Ο μπαμπάς δεν μας πήγε κάμπινγκ. 1253 01:05:54,330 --> 01:05:55,326 Γινόταν απεντόμωση. 1254 01:05:55,350 --> 01:05:56,350 Είχαμε τερμίτες. 1255 01:05:57,700 --> 01:05:58,700 Εγώ πήγα κάμπινγκ. 1256 01:05:59,230 --> 01:06:00,230 Περάσαμε καλά. 1257 01:06:05,895 --> 01:06:07,096 Ήταν καλοί γονείς. 1258 01:06:08,220 --> 01:06:10,840 Άλλαξα γνώμη. 1259 01:06:12,780 --> 01:06:13,780 Τι εννοείς; 1260 01:06:15,265 --> 01:06:18,340 Θα κάνω τη μαμά μου περήφανη. 1261 01:06:27,740 --> 01:06:29,080 Έλα, κάν’ το. 1262 01:06:29,760 --> 01:06:30,760 Εγώ; 1263 01:06:33,420 --> 01:06:34,420 Εντάξει. 1264 01:07:08,680 --> 01:07:10,080 Εντάξει. 1265 01:08:04,860 --> 01:08:07,570 Σ’ αγαπώ πάρα πολύ. 1266 01:09:09,730 --> 01:09:10,730 Θα πάνε όλα καλά. 1267 01:09:12,130 --> 01:09:13,130 Στο υπόσχομαι. 1268 01:09:35,010 --> 01:09:36,010 Δεν είναι εδώ. 1269 01:09:37,300 --> 01:09:38,581 Τι εννοείς «δεν είναι εδώ»; 1270 01:09:39,560 --> 01:09:40,356 Δεν ξέρω. 1271 01:09:40,380 --> 01:09:41,380 Δεν ξέρω. 1272 01:12:33,430 --> 01:12:34,646 Αυτό είναι το μόνο καλό νούμερο. 1273 01:12:34,670 --> 01:12:35,261 Οκέι. 1274 01:12:35,285 --> 01:12:36,547 Θες να παραγγείλεις δικό σου; 1275 01:12:36,571 --> 01:12:37,306 Όχι, δικό μου είναι. 1276 01:12:37,330 --> 01:12:38,330 Επέστρεψε. 1277 01:12:38,610 --> 01:12:39,610 Όχι εγώ. 1278 01:12:42,650 --> 01:12:43,650 Όχι εγώ. 1279 01:12:44,030 --> 01:12:45,030 Στιτς, σταμάτα. 1280 01:12:56,010 --> 01:12:58,910 Οκέι, έξι-μηδέν-έξι. 1281 01:12:59,170 --> 01:13:00,267 Πολύ έξυπνο κόλπο. 1282 01:13:00,291 --> 01:13:02,590 Αστείο, κοιτάζω τον πισινό μου. 1283 01:13:02,990 --> 01:13:04,670 Πάντα ήθελα να το κάνω. 1284 01:13:08,870 --> 01:13:10,445 Άκου, απλώς θέλω να 1285 01:13:10,469 --> 01:13:12,237 πω ότι η Ομοσπονδία 1286 01:13:12,261 --> 01:13:15,691 δεν εκτιμά ιδιαίτερα αυτό το ερώτημα. 1287 01:13:18,510 --> 01:13:20,970 Ξέρω πως είσαι εκεί. 1288 01:13:21,950 --> 01:13:22,950 Έλα έξω, σε παρακαλώ. 1289 01:13:23,170 --> 01:13:25,110 Έχω μεγάλα σχέδια για σένα. 1290 01:13:25,470 --> 01:13:26,470 Ετοίμασέ με για εμάς. 1291 01:13:30,890 --> 01:13:32,870 Φύγε, τριχωτή πατάτα. 1292 01:13:33,930 --> 01:13:35,371 Με είπες τριχωτή πατάτα; 1293 01:13:35,910 --> 01:13:36,910 Είναι ευγενικό αυτό; 1294 01:13:37,750 --> 01:13:38,790 Περίμενε, περίμενε! 1295 01:13:40,810 --> 01:13:42,490 Έλα πίσω! 1296 01:13:43,230 --> 01:13:44,690 Τι, θα το βάλεις στα πόδια; 1297 01:13:46,130 --> 01:13:48,050 Δεν θα φύγω απ’ όλα αυτά. 1298 01:13:48,650 --> 01:13:49,650 Όλες αυτές τις μνήμες; 1299 01:13:50,530 --> 01:13:52,670 Οι άνθρωποι δένονται υπερβολικά. 1300 01:13:53,220 --> 01:13:54,942 Μεταξύ τους, με πράγματα, 1301 01:13:54,966 --> 01:13:57,130 με πειράματα που μου έκλεψαν. 1302 01:13:57,890 --> 01:14:00,470 Πρέπει να φύγουμε. 1303 01:14:04,230 --> 01:14:07,510 Το δέσιμο σημαίνει ότι νοιάζεσαι. 1304 01:14:13,010 --> 01:14:15,590 Γρήγορα, θα πανικοβληθούμε τώρα. 1305 01:14:15,870 --> 01:14:18,188 Η φροντίδα οδηγεί τους ανθρώπους στο 1306 01:14:18,212 --> 01:14:20,490 να παίρνουν πολύ ανόητες αποφάσεις. 1307 01:14:22,650 --> 01:14:24,470 Ποια είναι η Μέι Μέι στο Πέι Πέι; 1308 01:14:26,310 --> 01:14:27,222 Αυτό είναι το δωμάτιο 1309 01:14:27,246 --> 01:14:28,450 της μαμάς και του μπαμπά. 1310 01:14:29,070 --> 01:14:30,590 Α, τώρα βγάζει νόημα. 1311 01:14:35,120 --> 01:14:36,970 Σταμάτα αλλιώς... 1312 01:14:37,510 --> 01:14:38,510 Αλλιώς τι; 1313 01:14:42,890 --> 01:14:44,260 Τι θα κάνεις δηλαδή; 1314 01:14:47,540 --> 01:14:48,720 Να τον! 1315 01:15:08,820 --> 01:15:09,820 Συγγνώμη. 1316 01:15:11,600 --> 01:15:12,600 Το μάτι μου! 1317 01:15:12,900 --> 01:15:13,900 Το μάτι μου! 1318 01:15:15,000 --> 01:15:16,000 Γιατί το έκανες αυτό; 1319 01:15:23,900 --> 01:15:25,100 Έξι-μηδέν-έξι. 1320 01:15:25,940 --> 01:15:27,620 Τέλος στο παιχνίδι. 1321 01:15:49,880 --> 01:15:51,400 Εντάξει, εντάξει, εντάξει. 1322 01:15:51,940 --> 01:15:53,200 Ποιο είναι το σχέδιο, 626; 1323 01:15:53,760 --> 01:15:55,160 Πες ότι ξέφυγες απ’ την Ομοσπονδία. 1324 01:15:55,360 --> 01:15:57,158 Νομίζεις θα μείνεις μαζί της 1325 01:15:57,182 --> 01:15:59,460 και θα ζήσεις ευτυχισμένα στη Γη; 1326 01:16:00,040 --> 01:16:00,893 Φτιάχτηκες για 1327 01:16:00,917 --> 01:16:02,860 καταστροφή, και το απέδειξες. 1328 01:16:04,220 --> 01:16:05,820 Τι έγινε από τότε που ήρθες; 1329 01:16:06,240 --> 01:16:07,800 Η οικογένειά της διαλύεται. 1330 01:16:08,440 --> 01:16:09,440 Ας είμαστε ειλικρινείς. 1331 01:16:10,100 --> 01:16:12,578 Ο μόνος λόγος που την επέλεξες 1332 01:16:12,602 --> 01:16:15,521 στο καταφύγιο ήταν για προστασία. 1333 01:16:20,790 --> 01:16:22,290 Αλήθεια είναι, Στιτς; 1334 01:16:23,870 --> 01:16:25,690 Δεν νομίζω πως είναι κακό. 1335 01:16:26,295 --> 01:16:27,646 Τίποτα απ’ όσα κάνεις δεν είναι κακό. 1336 01:16:27,670 --> 01:16:28,670 Είναι ιδιοφυές. 1337 01:16:30,470 --> 01:16:32,402 Αν νοιάζεσαι καθόλου για 1338 01:16:32,426 --> 01:16:34,790 το κοριτσάκι, άφησέ το εδώ. 1339 01:16:40,880 --> 01:16:41,880 Στιτς; 1340 01:16:49,240 --> 01:16:51,900 Το κάνεις για το καλό της. 1341 01:16:54,920 --> 01:16:56,500 Δεν θα το σκάσει! 1342 01:17:06,240 --> 01:17:07,077 Ντέιβιντ, Ντόνι, 1343 01:17:07,101 --> 01:17:08,500 συναντιόμαστε στο σπίτι. 1344 01:17:09,360 --> 01:17:10,800 Ξέρεις, έκανες τη σωστή επιλογή. 1345 01:17:11,020 --> 01:17:12,596 Η Σύμβουλος σκόπευε να σε εξορίσει. 1346 01:17:12,620 --> 01:17:13,782 Ήθελε να πετάξει τη 1347 01:17:13,806 --> 01:17:15,180 λαμπρή επιστήμη μου. 1348 01:17:15,920 --> 01:17:17,920 Εγώ, όμως, θα κάνω κάτι καλύτερο. 1349 01:17:19,660 --> 01:17:23,197 Θα σε μετατρέψω σε Έξι-Δύο-Επτά. 1350 01:17:23,221 --> 01:17:24,221 Τι; 1351 01:17:26,560 --> 01:17:27,476 Μίλα; 1352 01:17:27,500 --> 01:17:28,500 Μίλα; 1353 01:17:28,920 --> 01:17:29,576 Μίλα; 1354 01:17:29,600 --> 01:17:29,776 Εδώ είμαι. 1355 01:17:29,800 --> 01:17:30,716 Θα ελέγξω πίσω. 1356 01:17:30,740 --> 01:17:31,516 Τι έγινε; 1357 01:17:31,540 --> 01:17:32,540 Δεν ξέρω. 1358 01:17:32,760 --> 01:17:33,576 Πού είναι η Μίλα; 1359 01:17:33,600 --> 01:17:34,496 Δεν ξέρω. 1360 01:17:34,520 --> 01:17:35,520 Δεν είναι εδώ. 1361 01:17:36,520 --> 01:17:38,640 Βασικά, είναι σε σκάφος που ταξιδεύει. 1362 01:17:40,740 --> 01:17:41,740 Γεια σου, Μπράιαν. 1363 01:17:42,060 --> 01:17:43,060 Εντάξει, εντάξει. 1364 01:17:43,680 --> 01:17:45,120 Ήταν πολύ εντυπωσιακό, φίλε. 1365 01:17:45,480 --> 01:17:46,480 Φύγαμε; 1366 01:17:46,680 --> 01:17:47,980 Όχι, όχι πάλι αυτό. 1367 01:17:50,520 --> 01:17:51,343 Στην πραγματικότητα... 1368 01:17:51,367 --> 01:17:52,600 Πράκτορας Κόμπρα Μπάμπλς, CIA. 1369 01:17:54,100 --> 01:17:55,100 Τι; CIA; 1370 01:17:55,340 --> 01:17:56,608 Κι εγώ από την Ομοσπονδία. 1371 01:17:56,632 --> 01:17:58,596 Γαλαξιών. Είμαι κι εγώ κυβερνητικός. 1372 01:17:58,620 --> 01:17:59,620 Τι κάνεις εδώ; 1373 01:17:59,750 --> 01:18:00,780 Πού είναι η αδερφή μου; 1374 01:18:01,100 --> 01:18:01,736 Καλά νέα. 1375 01:18:01,760 --> 01:18:02,756 Είναι ζωντανή και καλά. 1376 01:18:02,780 --> 01:18:04,276 Ή μάλλον, δεν ξέρω αν είναι καλά. 1377 01:18:04,300 --> 01:18:05,250 Αυτό δείχνει μόνο την ταχύτητά 1378 01:18:05,274 --> 01:18:06,216 της μακριά απ’ τον πλανήτη. 1379 01:18:06,240 --> 01:18:08,240 Το ξέρω, αλλά σε παίρνω μαζί μου. 1380 01:18:08,380 --> 01:18:09,380 Πάμε. 1381 01:18:09,490 --> 01:18:10,418 Σε βλέποντας με το 1382 01:18:10,442 --> 01:18:11,817 κορίτσι κατάλαβα κάτι... 1383 01:18:11,841 --> 01:18:14,200 Δεν είσαι το άκαρδο τέρας που νόμιζα. 1384 01:18:14,745 --> 01:18:16,417 Μόλις αφαιρέσω την ικανότητά 1385 01:18:16,441 --> 01:18:18,500 σου για αγάπη, θα είσαι τέλειος. 1386 01:18:19,000 --> 01:18:19,850 Κι ύστερα, με τον. 1387 01:18:19,874 --> 01:18:21,520 Έξι-Δύο-Επτά στο πλευρό μου... 1388 01:18:22,280 --> 01:18:24,520 Η Σύμβουλος δεν θα με σταματήσει. 1389 01:18:25,970 --> 01:18:28,520 Μην είσαι λυπημένος, Έξι-Δύο-Έξι. 1390 01:18:28,680 --> 01:18:29,680 Έχουμε ο ένας τον άλλον. 1391 01:18:29,880 --> 01:18:31,140 Είμαι η... οχάνα σου. 1392 01:18:31,480 --> 01:18:33,280 Όπως έλεγε κι η φίλη σου... Λίζα; 1393 01:18:33,400 --> 01:18:34,516 Ήταν αυτό το όνομά της; Λίζα; 1394 01:18:34,540 --> 01:18:35,296 Λίλι; 1395 01:18:35,320 --> 01:18:35,736 Λίμο; 1396 01:18:35,760 --> 01:18:36,176 Λίμο; 1397 01:18:36,200 --> 01:18:37,200 Όχι, αυτό είναι. 1398 01:18:37,440 --> 01:18:37,896 ΛΙΛΟ! 1399 01:18:37,920 --> 01:18:38,676 Α, σωστά. 1400 01:18:38,700 --> 01:18:39,296 Λίλο. 1401 01:18:39,320 --> 01:18:40,036 Χάλια όνομα. 1402 01:18:40,060 --> 01:18:41,340 Πάμε να φύγουμε απ’ τον πλανήτη. 1403 01:18:43,500 --> 01:18:44,620 Εκκίνηση υπερτροφοδότη. 1404 01:18:45,160 --> 01:18:46,740 Απογείωση σε δύο λεπτά. 1405 01:18:51,520 --> 01:18:53,160 Πρέπει να μου πεις τι συμβαίνει. 1406 01:18:53,540 --> 01:18:54,556 Πού είναι η αδερφή μου; 1407 01:18:54,580 --> 01:18:55,456 Όχι τώρα. 1408 01:18:55,480 --> 01:18:57,031 Προτεραιότητα έχει να αναφέρουμε 1409 01:18:57,055 --> 01:18:58,680 το συμβάν και να το συλλάβουμε. 1410 01:18:58,860 --> 01:19:01,120 Ο κόσμος πρέπει να μάθει τον κίνδυνο. 1411 01:19:02,160 --> 01:19:03,077 Δεν είμαι απειλή. 1412 01:19:03,101 --> 01:19:04,820 Είμαι αρκετά ακίνδυνος, βασικά. 1413 01:19:05,100 --> 01:19:06,636 Αλλά δεν πειράζει να ανησυχείτε. 1414 01:19:06,660 --> 01:19:08,941 Είναι η πρώτη μας αποστολή στο πεδίο. 1415 01:19:09,260 --> 01:19:10,260 Περίμενε, περίμενε. 1416 01:19:10,540 --> 01:19:11,920 Δεν έπρεπε να μας προστατεύσεις; 1417 01:19:13,410 --> 01:19:14,648 Ορκίστηκα να προστατεύω 1418 01:19:14,672 --> 01:19:15,880 τον αμερικανικό λαό. 1419 01:19:17,380 --> 01:19:18,520 Έντ, εμείς τι... 1420 01:19:19,140 --> 01:19:20,460 Κόμπρα, είχες δίκιο. 1421 01:19:21,120 --> 01:19:22,201 Το εργαστήριο έκανε 1422 01:19:22,225 --> 01:19:23,680 πειράματα χωρίς έλεγχο. 1423 01:19:25,640 --> 01:19:26,640 Σε παρακαλώ. 1424 01:19:27,060 --> 01:19:28,800 Κάτι μεγάλο συμβαίνει εδώ. 1425 01:19:29,040 --> 01:19:32,048 Βρήκατε άλλες ενδείξεις... 1426 01:19:32,072 --> 01:19:34,521 Είναι η αδερφή μου. 1427 01:19:35,020 --> 01:19:36,261 Μόνο αυτός μπορεί να βοηθήσει. 1428 01:19:41,630 --> 01:19:42,816 Και σου έβγαλα το βραχιόλι 1429 01:19:42,840 --> 01:19:43,911 για να νιώσεις άνετα. 1430 01:19:47,260 --> 01:19:48,980 Όλα είναι θέμα οράματος. 1431 01:19:49,500 --> 01:19:51,196 Αυτό είναι η επιστήμη. 1432 01:19:51,220 --> 01:19:52,481 Η ικανότητα να βλέπεις 1433 01:19:52,505 --> 01:19:54,140 ό,τι δεν βλέπουν οι άλλοι. 1434 01:19:55,040 --> 01:19:56,780 Κι εγώ το έχω αυτό. 1435 01:19:57,000 --> 01:19:58,560 Η Σύμβουλος, για παράδειγμα... 1436 01:19:59,520 --> 01:20:00,961 Δεν θα έβλεπε το μέλλον 1437 01:20:00,985 --> 01:20:02,960 ούτε αν στεκόταν μπροστά της. 1438 01:20:03,380 --> 01:20:05,000 Δεν θα της το έλεγα κατάμουτρα. 1439 01:20:09,920 --> 01:20:11,840 Ε, τι κάνεις εκεί; 1440 01:20:13,360 --> 01:20:14,960 Στίκινς, μην αγγίζεις τα καλώδια. 1441 01:20:15,500 --> 01:20:16,621 Σε παρακαλώ, μην 1442 01:20:16,645 --> 01:20:18,720 ξαναγγίξεις κανένα καλώδιο. 1443 01:20:19,900 --> 01:20:21,445 Είναι εκνευριστική 1444 01:20:21,469 --> 01:20:23,560 αυτή η σχέση μαζί σου. 1445 01:20:23,860 --> 01:20:25,260 Σου λέω κάτι, το αγνοείς. 1446 01:20:25,800 --> 01:20:28,320 Όταν γυρίσουμε, θα αλλάξουν πολλά. 1447 01:20:28,540 --> 01:20:30,160 Φτάνει, πρόσωπο-πίτσα. 1448 01:20:35,700 --> 01:20:37,600 Ουάου, Λίζα; 1449 01:20:41,460 --> 01:20:42,557 Να μαντέψω, δεν ξέρεις 1450 01:20:42,581 --> 01:20:44,160 πώς λειτουργεί διαστημόπλοιο; 1451 01:20:45,610 --> 01:20:46,610 Ανάθεμα. 1452 01:20:53,220 --> 01:20:55,541 Μικρέ... Όχι! 1453 01:20:56,840 --> 01:20:57,476 Τι; 1454 01:20:57,500 --> 01:20:58,900 Γιατί το διασκεδάζω έτσι; 1455 01:20:59,120 --> 01:21:00,520 Δεν σε αφορά. 1456 01:21:00,640 --> 01:21:02,516 Απλώς παραδέξου ότι 1457 01:21:02,540 --> 01:21:05,140 ο φίλος σου είναι τέρας. 1458 01:21:07,700 --> 01:21:08,676 Τέλεια. 1459 01:21:08,700 --> 01:21:09,516 Ανάθεμα. 1460 01:21:09,540 --> 01:21:10,540 Είμαι αφράτος! 1461 01:21:11,180 --> 01:21:14,520 Επαναλαμβάνω, πού πηγαίνεις; 1462 01:21:22,980 --> 01:21:25,540 Ώρα να πάμε σπίτι! 1463 01:21:28,200 --> 01:21:29,200 Τι κάνεις εκεί; 1464 01:21:43,550 --> 01:21:44,550 Κοίτα, 1465 01:21:49,400 --> 01:21:50,557 κοίτα, κοίτα, κοίτα. 1466 01:21:50,581 --> 01:21:52,276 Μεγάλωσα με στραβή Οχάνα. 1467 01:21:52,300 --> 01:21:53,256 Δεν είναι δικαιολογία. 1468 01:21:53,280 --> 01:21:55,880 Απλώς δεν το... Οκέι, οκέι, Τίνο. 1469 01:21:56,980 --> 01:21:58,259 Μερικές φορές πρέπει να 1470 01:21:58,283 --> 01:22:00,040 δίνουμε μια δεύτερη ευκαιρία. 1471 01:22:00,700 --> 01:22:02,460 Και τώρα είναι η στιγμή... 1472 01:22:18,500 --> 01:22:19,800 Κατεβαίνουν γρήγορα. 1473 01:22:20,860 --> 01:22:21,860 Μπορείς πιο γρήγορα; 1474 01:22:23,380 --> 01:22:24,380 Ντέιβιντ, πιο γρήγορα. 1475 01:22:25,080 --> 01:22:26,157 Πας σαν γιαγιά. 1476 01:22:26,181 --> 01:22:27,181 Έλα, πάμε. 1477 01:22:51,920 --> 01:22:52,920 Το ίδιο. 1478 01:22:53,120 --> 01:22:54,120 Μαζί. 1479 01:23:23,540 --> 01:23:24,540 Λίλα! 1480 01:23:25,360 --> 01:23:26,360 Λίλα! 1481 01:23:28,860 --> 01:23:30,260 Λίλα! 1482 01:23:31,540 --> 01:23:32,940 Λίλα! 1483 01:24:59,290 --> 01:25:00,290 Λίλα! 1484 01:25:00,430 --> 01:25:00,627 Λίλα! 1485 01:25:00,651 --> 01:25:01,690 Είσαι καλά; 1486 01:25:03,770 --> 01:25:04,706 Όχι! 1487 01:25:04,730 --> 01:25:05,730 Λίλα, όχι! 1488 01:25:06,550 --> 01:25:07,550 Λίλα όχι! 1489 01:25:08,590 --> 01:25:08,807 Λίλα, όχι! 1490 01:25:08,831 --> 01:25:09,067 Λίλα όχι! 1491 01:25:09,091 --> 01:25:10,091 Πρέπει να φύγουμε. 1492 01:25:10,690 --> 01:25:12,050 Λίλα, όχι! 1493 01:25:13,010 --> 01:25:14,050 Λίλα όχι! 1494 01:25:15,730 --> 01:25:16,730 Λίλα, όχι! 1495 01:25:16,970 --> 01:25:17,147 Λίλα, όχι! 1496 01:25:17,171 --> 01:25:20,290 Ντέιβιντ, πρέπει να φύγουμε. 1497 01:25:20,510 --> 01:25:21,406 Πρέπει να φύγουμε. 1498 01:25:21,430 --> 01:25:22,830 Ντέιβιντ, φύγε από εκεί. 1499 01:25:33,430 --> 01:25:35,850 Γυρίσαμε! 1500 01:26:58,080 --> 01:26:59,760 Γιατί να μη θέλαμε κάτι δυνατότερο; 1501 01:27:04,630 --> 01:27:05,930 Δυνάμωσέ το, δυνάμωσέ το. 1502 01:27:22,380 --> 01:27:23,640 Εντάξει, το καταλάβαμε. 1503 01:27:46,380 --> 01:27:47,380 Εμείς... 1504 01:28:26,140 --> 01:28:29,300 Έπρεπε να κλαίμε μαζί. 1505 01:28:33,350 --> 01:28:34,350 Συγγνώμη. 1506 01:28:34,610 --> 01:28:35,610 Συγγνώμη. 1507 01:28:39,440 --> 01:28:40,440 Σιγά. 1508 01:28:41,880 --> 01:28:42,880 Εμπρός; 1509 01:28:44,400 --> 01:28:45,400 Θεέ μου. 1510 01:28:49,360 --> 01:28:50,400 Ο σκύλος έσκασε. 1511 01:28:54,120 --> 01:28:55,260 Είναι αυτό ο Στιτς; 1512 01:29:11,450 --> 01:29:12,450 Είναι... 1513 01:29:17,340 --> 01:29:19,097 Θα είναι καλή μέρα σήμερα; 1514 01:29:19,121 --> 01:29:20,220 Μπράβο, αγόρι μου. 1515 01:29:21,360 --> 01:29:24,880 Θα το δούμε αυτό μετά. 1516 01:29:25,520 --> 01:29:26,356 Α, περίμενε. 1517 01:29:26,380 --> 01:29:27,380 Δεν τελειώνει ποτέ. 1518 01:29:55,820 --> 01:29:58,400 Θα με τρομοκρατήσουν με παράσιτα. 1519 01:30:00,320 --> 01:30:01,407 Ήρθαμε να παραλάβουμε 1520 01:30:01,431 --> 01:30:02,700 το επικίνδυνο πείραμα. 1521 01:30:03,220 --> 01:30:06,100 Στρατιώτες, συλλάβετε το Έξι-δύο-Έξι. 1522 01:30:06,680 --> 01:30:07,496 Όχι! 1523 01:30:07,520 --> 01:30:08,900 Ε, περιμένετε! 1524 01:30:09,400 --> 01:30:10,396 Αφήστε τον να μείνει! 1525 01:30:10,420 --> 01:30:11,860 Λυπάμαι, δεν γίνεται. 1526 01:30:12,120 --> 01:30:14,460 Αποτελεί απειλή για το είδος σας. 1527 01:30:14,820 --> 01:30:17,040 Λυπούμαστε για ό,τι συνέβη εδώ. 1528 01:30:17,420 --> 01:30:20,320 Οι υπεύθυνοι θα λογοδοτήσουν. 1529 01:30:21,720 --> 01:30:22,576 Για στάσου! 1530 01:30:22,600 --> 01:30:25,014 Πώς τολμάς να το μεταφράζεις έτσι για τους 1531 01:30:25,038 --> 01:30:27,420 αλιγάτορες και μετά να το ακυρώνεις ξανά! 1532 01:30:29,920 --> 01:30:31,080 Μυαλουδάκι μου! 1533 01:30:32,080 --> 01:30:33,116 Όσο για τα πειράματα 1534 01:30:33,140 --> 01:30:34,360 έξι έως... τον Stitch. 1535 01:30:34,960 --> 01:30:35,960 Τι; 1536 01:30:36,220 --> 01:30:38,100 Με λένε Στιτς. 1537 01:30:38,420 --> 01:30:39,420 Στιτς, λοιπόν. 1538 01:30:40,420 --> 01:30:42,120 Θα τελειώσουμε στο Κέντρο Στιτς. Γεια! 1539 01:30:45,360 --> 01:30:46,360 Ευχαριστώ. 1540 01:30:49,080 --> 01:30:50,080 Έλα εδώ, Στιτς. 1541 01:30:53,260 --> 01:30:54,520 Πόσο θα μου λείψει; 1542 01:30:59,180 --> 01:31:01,100 Ποιοι είναι αυτοί; 1543 01:31:07,180 --> 01:31:08,940 Αυτή είναι η οικογένειά μου. 1544 01:31:11,340 --> 01:31:14,380 Την βρήκα μόνος μου. 1545 01:31:15,940 --> 01:31:17,369 Μικρή, χαλασμένη και 1546 01:31:17,393 --> 01:31:20,080 στραπατσαρισμένη, μα είναι υπέροχη. 1547 01:31:21,280 --> 01:31:22,280 Ναι. 1548 01:31:22,860 --> 01:31:23,860 Υπέροχη. 1549 01:31:28,280 --> 01:31:29,475 Κυρία Σύμβουλε, μπορεί να 1550 01:31:29,499 --> 01:31:31,400 μείνει ο Στιτς με την οικογένειά του; 1551 01:31:31,980 --> 01:31:32,980 Αποκλείεται. 1552 01:31:33,260 --> 01:31:34,940 Το Συμβούλιο ζητά επίβλεψη. 1553 01:31:35,400 --> 01:31:37,005 Ποιος όμως θα μείνει σ’ αυτή 1554 01:31:37,029 --> 01:31:38,600 τη φάρμα με τα κουνούπια; 1555 01:31:41,580 --> 01:31:42,476 Αστείο. 1556 01:31:42,500 --> 01:31:44,211 Δεν μπορώ να ρισκάρω πανικό, 1557 01:31:44,235 --> 01:31:46,280 αν γίνει γνωστό το περιστατικό. 1558 01:31:46,720 --> 01:31:47,720 Κι αν δεν γίνει; 1559 01:31:48,400 --> 01:31:49,957 Ναι, ναι, σωστά. 1560 01:31:49,981 --> 01:31:50,981 Είναι της CIA. 1561 01:31:51,160 --> 01:31:52,520 Ξέρει να κρατά μυστικά. 1562 01:31:54,940 --> 01:31:56,366 Η κατασκοπεία μας είπε πως θα 1563 01:31:56,390 --> 01:31:57,940 το αναφέρατε στους ανωτέρους. 1564 01:31:58,260 --> 01:31:59,043 Πώς να σας εμπιστευτώ 1565 01:31:59,067 --> 01:32:00,220 ότι θα το κρατήσετε μυστικό; 1566 01:32:04,270 --> 01:32:05,270 Μεγαλειοτάτη. 1567 01:32:07,290 --> 01:32:08,290 Έχετε τον λόγο μου. 1568 01:32:14,000 --> 01:32:15,000 Αλήθεια. 1569 01:32:16,970 --> 01:32:18,729 Μου δείξατε όλοι πως υπάρχει 1570 01:32:18,753 --> 01:32:20,600 καλοσύνη σ’ αυτό το πλάσμα. 1571 01:32:21,070 --> 01:32:22,611 Ωστόσο, δεν μπορώ να αναιρέσω 1572 01:32:22,635 --> 01:32:24,200 την απόφαση του συμβουλίου. 1573 01:32:24,680 --> 01:32:26,213 Το Πείραμα 626 έχει 1574 01:32:26,237 --> 01:32:28,860 καταδικαστεί σε ισόβια εξορία. 1575 01:32:35,400 --> 01:32:37,879 Μια ποινή που, εφεξής, 1576 01:32:37,903 --> 01:32:40,860 θα εκτίεται εδώ, στη Γη. 1577 01:32:49,040 --> 01:32:52,520 Είμαι τόσο ευτυχισμένη! 1578 01:32:53,600 --> 01:32:54,275 Μάλλον θα πρέπει να 1579 01:32:54,299 --> 01:32:55,476 αγκαλιάσω το Μεγάλο Συμβούλιο. 1580 01:32:55,500 --> 01:32:56,500 Ακόμα όχι. 1581 01:32:56,820 --> 01:32:57,820 Όχι, φυσικά. 1582 01:32:58,240 --> 01:33:00,040 Θα σας ελέγξουμε στο μέλλον, όχι τώρα. 1583 01:33:11,660 --> 01:33:12,617 Πάμε σπίτι. 1584 01:33:12,641 --> 01:33:13,641 Ματ; 1585 01:33:13,900 --> 01:33:14,900 Ματ! 1586 01:33:23,760 --> 01:33:24,800 Κοίτα τα γενέθλια! 1587 01:33:25,640 --> 01:33:26,306 Έχεις πολλές καλές 1588 01:33:26,330 --> 01:33:27,480 αναμνήσεις σ’ αυτό το σπίτι. 1589 01:33:28,380 --> 01:33:29,380 Κάποιες καλές. 1590 01:33:29,900 --> 01:33:30,900 Δόξα τω Θεώ. 1591 01:33:31,460 --> 01:33:32,480 Αυτή είναι κάπως έγκυρη. 1592 01:33:33,620 --> 01:33:34,378 Τουλάχιστον σου έμεινε 1593 01:33:34,402 --> 01:33:35,402 το ανεμοκούδουνό σου. 1594 01:33:35,680 --> 01:33:36,726 Τρελό. 1595 01:33:36,750 --> 01:33:37,880 Ε, Ντέιβιντ; 1596 01:33:40,320 --> 01:33:41,320 Εγώ, στο δωμάτιο. 1597 01:33:43,360 --> 01:33:44,840 Πάντως, έχει δίκιο. 1598 01:33:52,390 --> 01:33:53,186 Το ξέρω. 1599 01:33:53,210 --> 01:33:54,630 Αυτό δεν αλλάζει τη συμφωνία μας. 1600 01:33:55,190 --> 01:33:56,390 Ε, βασικά... 1601 01:33:59,130 --> 01:34:00,130 Ω, όχι. 1602 01:34:00,370 --> 01:34:01,366 Τι συμβαίνει; 1603 01:34:01,390 --> 01:34:02,390 Τίποτα. 1604 01:34:02,690 --> 01:34:03,690 Μια χαρά είμαστε, βασικά. 1605 01:34:04,560 --> 01:34:07,301 Το σπίτι σου καταστράφηκε, ο σκύλος σου είναι 1606 01:34:07,325 --> 01:34:10,151 εξωγήινος, και το μωρό μας πάει σε άλλη οχάνα. 1607 01:34:10,435 --> 01:34:12,075 Αλλά αυτό συζητάμε τόσο καιρό. 1608 01:34:13,340 --> 01:34:15,510 Κι αν η Λίλο έρθει να μείνει μαζί μας; 1609 01:34:16,680 --> 01:34:18,190 Ω, όχι. 1610 01:34:18,430 --> 01:34:18,926 Πάρα πολύ. 1611 01:34:18,950 --> 01:34:19,950 Αυτό είναι υπερβολικό. 1612 01:34:21,070 --> 01:34:22,250 Η Σμάιλι είπε ναι. 1613 01:34:22,990 --> 01:34:24,777 Συνήθως, η μετάβαση είναι πολύ 1614 01:34:24,801 --> 01:34:26,732 πιο εύκολη σε τέτοιες αναδοχές 1615 01:34:26,756 --> 01:34:28,499 αν συμμετέχει η οικογένεια 1616 01:34:28,523 --> 01:34:30,290 χανάι ή άλλοι συγγενείς. 1617 01:34:35,950 --> 01:34:38,090 Σοβαρά, αυτό θα ήταν υπέροχο. 1618 01:34:40,960 --> 01:34:43,260 Θα είστε ακριβώς δίπλα. 1619 01:34:43,900 --> 01:34:44,900 Αλήθεια; 1620 01:34:45,360 --> 01:34:46,360 Όχι. 1621 01:34:51,910 --> 01:34:53,200 Είμαι πανέξυπνη! 1622 01:34:55,300 --> 01:34:56,183 Νομίζω πως πρέπει να 1623 01:34:56,207 --> 01:34:57,340 μπεις στους Πεζοναύτες. 1624 01:34:59,390 --> 01:35:01,780 Ίσως στη θαλάσσια βιολογία. 1625 01:35:04,120 --> 01:35:06,158 Όχι, είναι πολύ πιο 1626 01:35:06,182 --> 01:35:08,460 πολύπλοκο από αυτό. 1627 01:35:08,960 --> 01:35:10,300 Αλλά ήθελα να πάω. 1628 01:35:11,080 --> 01:35:12,706 Εξάλλου, κι η μαμά κι ο 1629 01:35:12,730 --> 01:35:14,380 μπαμπάς θα το ήθελαν. 1630 01:35:20,990 --> 01:35:22,060 Μου το είπαν. 1631 01:35:28,080 --> 01:35:30,580 Είναι καθήκον μου να σε φροντίζω. 1632 01:35:32,540 --> 01:35:34,077 Κανείς δεν μένει πίσω. 1633 01:35:34,101 --> 01:35:36,282 Είναι επίσης καθήκον σου να 1634 01:35:36,306 --> 01:35:39,000 μην αφήνεις πίσω τον εαυτό σου. 1635 01:35:40,180 --> 01:35:42,400 Δες τι σου άφησαν οι γονείς σου. 1636 01:35:43,040 --> 01:35:46,060 Ένα καλό μυαλό, αίσθηση του 1637 01:35:46,084 --> 01:35:49,580 τόπου, υπερηφάνεια, εξυπνάδα, 1638 01:35:50,120 --> 01:35:51,560 δημιουργικότητα. 1639 01:35:52,500 --> 01:35:54,860 Μα πάνω απ’ όλα, έχετε η μια την άλλη. 1640 01:35:55,960 --> 01:35:56,960 Οχάνα. 1641 01:35:59,000 --> 01:36:01,080 Θα μας κάνετε περήφανους. 1642 01:36:08,660 --> 01:36:09,960 Σ’ αγαπώ. 1643 01:36:10,220 --> 01:36:11,400 Κι εγώ σ’ αγαπώ. 1644 01:36:13,560 --> 01:36:14,486 Νάνι, ίσως ο Κάρλος 1645 01:36:14,510 --> 01:36:15,860 σου μάθει να μαγειρεύεις. 1646 01:36:16,560 --> 01:36:21,560 Απόδοση-Επιμέλεια:Sparta