1
00:00:09,000 --> 00:00:14,280
Απόδοση-Επιμέλεια:Sparta
2
00:00:50,500 --> 00:00:52,471
Αντιμετωπίζουμε
σοβαρή απειλή σε έναν
3
00:00:52,495 --> 00:00:54,280
από τους ίδιους
μας τους κόσμους.
4
00:00:55,020 --> 00:00:56,020
Ησυχία!
5
00:01:00,290 --> 00:01:01,900
Πιστεύουμε πως
6
00:01:01,924 --> 00:01:05,076
αυτό το... τέρας... είναι
7
00:01:05,100 --> 00:01:07,243
αποτέλεσμα παράνομων
8
00:01:07,267 --> 00:01:09,760
γενετικών πειραμάτων.
9
00:01:11,460 --> 00:01:12,794
Τι αρρωστημένος νους
10
00:01:12,818 --> 00:01:14,380
φτιάχνει κάτι τέτοιο;
11
00:01:16,260 --> 00:01:18,420
Προτιμώ τον όρο "τρελό μυαλό".
12
00:01:18,820 --> 00:01:19,677
Αυτό θα βάλουμε στην εισαγωγή.
13
00:01:19,701 --> 00:01:22,531
Δρ. Τζούμπα Τζουπίβα, η αποστολή
14
00:01:22,555 --> 00:01:25,320
σας ήταν να μελετάτε απειλές,
15
00:01:25,500 --> 00:01:27,160
όχι να τις δημιουργείτε.
16
00:01:27,540 --> 00:01:28,540
Απειλή;
17
00:01:28,820 --> 00:01:30,744
Το Πείραμα 626 είναι το πιο
18
00:01:30,768 --> 00:01:33,220
εξελιγμένο όπλο της Ομοσπονδίας.
19
00:01:35,320 --> 00:01:37,960
Το 626 είναι ασταμάτητο.
20
00:01:41,340 --> 00:01:42,380
Άφθαρτο.
21
00:01:44,300 --> 00:01:46,466
Είναι εξυπνότερο από
22
00:01:46,490 --> 00:01:48,900
100 υπερυπολογιστές!
23
00:01:52,100 --> 00:01:53,880
Είναι ένα έγκλημα κατά της φύσης!
24
00:01:54,600 --> 00:01:56,280
Δεν μπορώ καν να τον δω!
25
00:01:57,320 --> 00:01:58,320
Επιστήμη!
26
00:01:59,520 --> 00:02:01,920
Δεν ζήτησε να γεννηθεί.
27
00:02:02,580 --> 00:02:05,446
Ίσως, αν είναι τόσο έξυπνος,
28
00:02:05,470 --> 00:02:08,257
έχει ικανότητα αντίληψης.
29
00:02:08,281 --> 00:02:11,868
Πείραμα 626, δείξε μας πως
30
00:02:11,892 --> 00:02:15,920
υπάρχει κάτι καλό μέσα σου.
31
00:02:27,840 --> 00:02:29,600
Μπράβο!
32
00:02:29,980 --> 00:02:31,540
Θα τους εξοντώσω!
33
00:02:34,120 --> 00:02:35,440
Τι παλιόπαιδο!
34
00:02:37,920 --> 00:02:40,100
Δεν του το έμαθα εγώ αυτό.
35
00:02:40,480 --> 00:02:42,280
Η απόφασή μας είναι εύκολη.
36
00:02:43,220 --> 00:02:44,824
Είναι εμφανώς ελαττωματικό
37
00:02:44,848 --> 00:02:46,350
προϊόν παρανοϊκού νου.
38
00:02:47,460 --> 00:02:48,986
Δρ. Τζουπίβα, το εργαστήριό
39
00:02:49,010 --> 00:02:50,330
σας θα καταστραφεί...
40
00:02:50,780 --> 00:02:51,940
Αφήστε μου μόνο το 626.
41
00:02:52,360 --> 00:02:54,480
Και το 626 θα εξοριστεί.
42
00:02:55,140 --> 00:02:56,236
Έλα τώρα!
43
00:02:56,260 --> 00:02:57,260
Περιμένετε!
44
00:02:57,580 --> 00:02:58,900
Όχι, δεν μπορείτε!
45
00:03:06,960 --> 00:03:08,680
Μην κάνεις καμιά τρέλα.
46
00:03:09,180 --> 00:03:10,357
Αυτά τα όπλα είναι ρυθμισμένα
47
00:03:10,381 --> 00:03:11,457
στο γενετικό σου προφίλ.
48
00:03:11,481 --> 00:03:12,847
Δεν θα πυροβολήσουν
49
00:03:12,871 --> 00:03:15,140
κανέναν άλλον εκτός από σένα!
50
00:03:24,385 --> 00:03:28,100
Σταμάτα το!
51
00:03:28,360 --> 00:03:30,500
Η Ομοσπονδία απαγορεύει τις αηδίες!
52
00:03:31,060 --> 00:03:32,200
Μη με αναγκάσεις να το πω!
53
00:03:37,600 --> 00:03:39,400
Πού είναι;
54
00:03:40,280 --> 00:03:41,900
Διέφυγε στο κατάστρωμα Γ!
55
00:03:44,580 --> 00:03:45,860
Πάει στην καρδιά του σκάφους.
56
00:03:46,320 --> 00:03:47,056
Τι;
57
00:03:47,080 --> 00:03:48,400
Προσπαθεί να βρει την αστυνομία!
58
00:03:52,220 --> 00:03:53,440
Ποιος είναι αυτός;
59
00:03:54,640 --> 00:03:56,120
Πήρε το κόκκινο!
60
00:03:56,340 --> 00:03:57,256
Πυρ στις 12!
61
00:03:57,280 --> 00:04:05,257
Πυρ στις 12!
62
00:04:05,281 --> 00:04:10,260
Πού θα βγει;
63
00:04:10,640 --> 00:04:12,286
Σε 12 ώρες θα φτάσει σε έναν
64
00:04:12,310 --> 00:04:14,040
πλανήτη με την ονομασία Γη.
65
00:04:14,920 --> 00:04:16,320
Είναι γεμάτος νερό.
66
00:04:16,840 --> 00:04:17,887
Το νερό αυξάνει τη
67
00:04:17,911 --> 00:04:19,340
μοριακή του πυκνότητα.
68
00:04:21,000 --> 00:04:22,780
Θα γίνει βαρύς και νωθρός.
69
00:04:23,760 --> 00:04:25,272
Κύριε, όλοι συμφωνούμε
70
00:04:25,296 --> 00:04:27,180
πως αποχαιρετούμε το 626.
71
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Μα, αστειεύεστε.
72
00:04:33,080 --> 00:04:35,660
Τι μπελάς είναι αυτός...
73
00:04:36,600 --> 00:04:38,007
Μακάρι να υπήρχε μια
74
00:04:38,031 --> 00:04:39,820
ιδιοφυΐα να τον πιάσει.
75
00:04:40,240 --> 00:04:40,776
Εσύ!
76
00:04:40,800 --> 00:04:42,620
Εσύ φταις για όλα αυτά.
77
00:04:42,980 --> 00:04:44,160
Και θα σε ξεμπλέξω.
78
00:04:44,480 --> 00:04:45,515
Αν με ελευθερώσεις και μου
79
00:04:45,539 --> 00:04:46,680
επιστρέψεις το εργαστήριο.
80
00:04:46,940 --> 00:04:47,396
Ανοησίες.
81
00:04:47,420 --> 00:04:49,220
Θα εξαϋλώσουμε τον πλανήτη,
Λοχαγέ.
82
00:04:49,600 --> 00:04:50,760
Έτοιμος, Υπολοχαγέ;
83
00:04:50,940 --> 00:04:51,776
Σταθείτε!
84
00:04:51,800 --> 00:04:52,256
Σταθείτε!
85
00:04:52,280 --> 00:04:52,976
Συγγνώμη.
86
00:04:53,000 --> 00:04:53,276
Με συγχωρείτε.
87
00:04:53,300 --> 00:04:53,596
Συγγνώμη.
88
00:04:53,620 --> 00:04:54,016
Παρντόν.
89
00:04:54,040 --> 00:04:55,017
Δεν μπορείτε να τον καταστρέψετε!
90
00:04:55,041 --> 00:04:56,041
Θεέ μου.
91
00:04:57,120 --> 00:04:58,278
Ποιος είναι αυτός ο
92
00:04:58,302 --> 00:04:59,920
γηραιός ειδικός της Γης;
93
00:05:00,260 --> 00:05:01,260
Χαίρετε.
94
00:05:01,900 --> 00:05:03,521
Είμαι ειδικός στη χλωρίδα, την
95
00:05:03,545 --> 00:05:05,520
πανίδα και το
οικοσύστημα της Γης.
96
00:05:05,800 --> 00:05:07,760
Ναι, η στολή σου το φωνάζει.
97
00:05:08,540 --> 00:05:10,205
Μελετώ ένα είδος μισό
98
00:05:10,229 --> 00:05:12,240
αγελάδα και μισό ακίδα.
99
00:05:12,520 --> 00:05:13,596
Εξαιρετικά ενδιαφέρον.
100
00:05:13,620 --> 00:05:14,176
Μάλιστα, μαρτίνι.
101
00:05:14,200 --> 00:05:15,036
Και λοιπόν;
102
00:05:15,060 --> 00:05:16,227
Η Γη είναι προστατευόμενο
103
00:05:16,251 --> 00:05:17,109
φυσικό καταφύγιο
104
00:05:17,133 --> 00:05:18,324
και χρησιμοποιείται για
105
00:05:18,348 --> 00:05:19,881
αναπαραγωγή των κουνουπιών.
106
00:05:21,600 --> 00:05:22,600
Πω πω.
107
00:05:22,780 --> 00:05:23,780
Εντάξει, δρ. Τεκίλα.
108
00:05:23,940 --> 00:05:24,795
Θα μεταβείτε στη Γη
109
00:05:24,819 --> 00:05:25,837
για να αιχμαλωτίσετε
110
00:05:25,861 --> 00:05:28,656
το δραπέτη εργαστηρίου
γνωστό ως 626.
111
00:05:28,680 --> 00:05:30,480
Πράκτορα Πίνκι, θα τον συνοδεύσεις.
112
00:05:30,660 --> 00:05:31,999
Αναλαμβάνετε την τήρηση
113
00:05:32,023 --> 00:05:33,800
των κανόνων της Ομοσπονδίας.
114
00:05:34,140 --> 00:05:34,596
Τι;
115
00:05:34,620 --> 00:05:35,756
Δεν θέλω μπέιμπι σίτερ.
116
00:05:35,780 --> 00:05:36,830
Είναι επικίνδυνο και
117
00:05:36,854 --> 00:05:38,196
πιθανότατα θα πεθάνετε.
118
00:05:38,220 --> 00:05:39,220
Το αποδέχεστε;
119
00:05:41,010 --> 00:05:42,428
Με όλη μου την καρδιά,
120
00:05:42,452 --> 00:05:43,960
φυσικά το αποδέχομαι!
121
00:05:44,200 --> 00:05:45,340
Πάω στη Γη!
122
00:05:45,660 --> 00:05:46,660
Γεια σας, φίλοι!
123
00:05:47,040 --> 00:05:48,116
Ευχαριστώ.
124
00:05:48,140 --> 00:05:49,140
Ευχαριστώ.
125
00:05:50,620 --> 00:05:52,120
Α, πήραμε άδεια.
126
00:05:52,300 --> 00:05:53,696
Σαν να μίλησε η Ανώτατη Σύμβουλος.
127
00:05:53,720 --> 00:05:54,796
Αυτό αποκλείεται.
128
00:05:54,820 --> 00:05:55,836
Φυσικά, ζητώ συγγνώμη.
129
00:05:55,860 --> 00:05:57,880
Δεν χρειάζομαι επίβλεψη.
130
00:05:58,500 --> 00:05:59,394
Επιτρέπεται να αγκαλιάσω
131
00:05:59,418 --> 00:06:00,336
τον νέο μου συνεργάτη;
132
00:06:00,360 --> 00:06:01,396
Επιτρέπεται, με χαρά.
133
00:06:01,420 --> 00:06:02,713
Λοιπόν, αυτό που προσπαθώ
134
00:06:02,737 --> 00:06:04,001
να πω είναι ότι... Ωχ!
135
00:06:04,155 --> 00:06:04,761
Θα το συζητούσα
136
00:06:04,785 --> 00:06:05,960
καλύτερα με τον εαυτό μου.
137
00:06:06,220 --> 00:06:07,915
Μην αφήσεις τους
Γήινους να ανακαλύψουν την
138
00:06:07,939 --> 00:06:09,736
αποστολή σου, αλλιώς
θα αναγκαστώ να παρέμβω.
139
00:06:09,760 --> 00:06:10,760
Αυτό είναι όνειρο.
140
00:06:11,960 --> 00:06:13,100
Έι, συνεχίζω λοιπόν.
141
00:06:13,460 --> 00:06:15,000
Λοιπόν, λοιπόν, 626.
142
00:06:15,880 --> 00:06:17,450
Τι απαίσιo και αξιοθρήνητο
143
00:06:17,474 --> 00:06:19,680
πλανήτη έχεις βάλει
στο στόχαστρο;
144
00:06:55,580 --> 00:06:56,580
Και τη θάλασσα.
145
00:07:08,380 --> 00:07:11,770
Είναι υπέροχο, Γκουίντο.
146
00:07:12,030 --> 00:07:12,426
Έτσι δεν είναι;
147
00:07:12,450 --> 00:07:13,490
Είναι τέλειο!
148
00:07:14,090 --> 00:07:17,990
Επιτρέπεται να βρίσκεστε εδώ;
149
00:07:19,170 --> 00:07:20,170
Εγώ...
150
00:07:35,810 --> 00:07:37,630
είμαι τόσο κουλ!
151
00:07:38,170 --> 00:07:39,450
Πάμε, πάμε!
152
00:07:39,890 --> 00:07:40,890
Ζήστε τη ζωή σας!
153
00:07:46,320 --> 00:07:47,320
Γεια σας!
154
00:07:47,600 --> 00:07:53,720
Θα πρέπει να μιλήσω μαζί σας.
155
00:07:54,020 --> 00:07:55,056
Γεια!
156
00:07:55,080 --> 00:07:56,080
Συγγνώμη!
157
00:08:10,700 --> 00:08:10,876
Γεια!
158
00:08:10,900 --> 00:08:11,900
Συγγνώμη!
159
00:08:28,080 --> 00:08:29,520
Αχ, πάντα μπαίνει στη μέση.
160
00:08:29,680 --> 00:08:30,680
Πάντα μπαίνει στη μέση.
161
00:08:32,320 --> 00:08:33,320
Γεια!
162
00:08:37,600 --> 00:08:38,596
Δόξα τω Θεώ!
163
00:08:38,620 --> 00:08:39,382
Νόμιζα ότι θα είσαι
164
00:08:39,406 --> 00:08:40,316
στην ώρα σου σήμερα.
165
00:08:40,340 --> 00:08:41,052
Πρέπει να πάρω ένα
166
00:08:41,076 --> 00:08:42,140
σάντουιτς για ένα πάρτι.
167
00:08:42,460 --> 00:08:44,380
Είναι μέρος της φίλης σου κι εμένα.
168
00:08:44,620 --> 00:08:45,516
Είναι ψάρι.
169
00:08:45,540 --> 00:08:46,636
Ξέχασα να στο πω.
170
00:08:46,660 --> 00:08:47,643
Δηλαδή άργησες επειδή έδωσες
171
00:08:47,667 --> 00:08:48,817
το σάντουιτς της στο ψάρι της.
172
00:08:48,841 --> 00:08:49,836
Ναι.
173
00:08:49,860 --> 00:08:51,020
Η μούρλα μου φταίει ο καιρός.
174
00:08:51,980 --> 00:08:53,140
Είναι πολύ περίεργη.
175
00:08:54,920 --> 00:08:55,980
Έλα, αγάπη μου, πάμε.
176
00:08:56,360 --> 00:08:57,360
Ντύσου, γλυκιά μου.
177
00:08:58,760 --> 00:08:59,496
Παιδιά!
178
00:08:59,520 --> 00:08:59,976
Κοιτάξτε!
179
00:09:00,000 --> 00:09:01,400
Έχω κι εγώ βραχιόλι φιλίας!
180
00:09:02,900 --> 00:09:04,400
Αυτό δεν είναι βραχιόλι φιλίας.
181
00:09:04,780 --> 00:09:05,416
Ξέρεις κάτι;
182
00:09:05,440 --> 00:09:06,356
Το σκουπιδοκόριτσο βάζει
183
00:09:06,380 --> 00:09:07,380
σκουπίδια στο χέρι της.
184
00:09:07,920 --> 00:09:08,916
Κορίτσια, έλα τώρα.
185
00:09:08,940 --> 00:09:09,456
Έλα, κορίτσια.
186
00:09:09,480 --> 00:09:10,480
Πάμε.
187
00:09:10,900 --> 00:09:12,020
Μην είστε χαζούλες.
188
00:09:12,545 --> 00:09:13,530
Δεν είναι βραχιόλι
189
00:09:13,554 --> 00:09:15,180
φιλίας αν δεν έχεις φίλους.
190
00:09:15,640 --> 00:09:16,436
Κορίτσια, κορίτσια, κορίτσια.
191
00:09:16,460 --> 00:09:16,976
Περίμενε.
192
00:09:17,000 --> 00:09:17,436
Καλή μαθήτρια.
193
00:09:17,460 --> 00:09:18,016
Μπες στη σειρά.
194
00:09:18,040 --> 00:09:19,040
Ετοιμαστείτε.
195
00:09:30,120 --> 00:09:30,697
Εντάξει.
196
00:09:30,721 --> 00:09:36,960
Γεια σου, γλυκιά μου.
197
00:10:18,220 --> 00:10:19,380
Απλώς δεν είναι καλή φίλη.
198
00:10:22,690 --> 00:10:23,647
Δεν είναι καλή φίλη.
199
00:10:23,671 --> 00:10:24,911
Θα σου εξηγήσω με λεπτομέρειες.
200
00:10:50,940 --> 00:10:52,427
Πού είναι αυτό το πάρτι, αγάπη μου;
201
00:10:52,451 --> 00:10:53,957
Ε, είναι σ’ ένα μακρινό
202
00:10:53,981 --> 00:10:55,510
μέρος για να μείνεις.
203
00:10:56,270 --> 00:10:58,290
Σε μια κοιλάδα με νέα δάνεια.
204
00:11:06,490 --> 00:11:07,446
Γεια;
205
00:11:07,470 --> 00:11:08,155
Μπορείς να δεις το
206
00:11:08,179 --> 00:11:09,046
σημείωμα στην πόρτα;
207
00:11:09,070 --> 00:11:10,290
Διάβασε το σημείωμα.
208
00:11:12,770 --> 00:11:13,346
Συγγνώμη.
209
00:11:13,370 --> 00:11:14,346
Απλώς δεν το θυμόμουν.
210
00:11:14,370 --> 00:11:15,770
Πώς πάει αυτή η δίαιτα με τα χάπια;
211
00:11:16,090 --> 00:11:17,326
Πρέπει να είναι πολύ
212
00:11:17,350 --> 00:11:18,610
αγχωτικό για σένα.
213
00:11:18,770 --> 00:11:19,582
Άσε με απλώς να
214
00:11:19,606 --> 00:11:21,110
πεθάνω με την ησυχία μου.
215
00:11:22,490 --> 00:11:23,950
Όχι, όχι.
216
00:11:25,870 --> 00:11:27,210
Ήρθε η κοινωνικός λειτουργός.
217
00:11:27,450 --> 00:11:27,847
Θα βοηθήσει.
218
00:11:27,871 --> 00:11:28,871
Τα λέμε, Σεμπάλ.
219
00:11:29,130 --> 00:11:30,590
Δεν λειτουργεί έτσι η στέγαση.
220
00:11:30,930 --> 00:11:31,886
Σεμπάλ, άνοιξε την πόρτα.
221
00:11:31,910 --> 00:11:32,707
Δεν αστειεύομαι.
222
00:11:32,731 --> 00:11:33,731
Σεμπάλ, σε παρακαλώ.
223
00:11:34,150 --> 00:11:36,110
Άνοιξε την πόρτα ή θα τη σπάσω.
224
00:11:37,230 --> 00:11:38,990
Τι σου συμβαίνει;
225
00:11:41,050 --> 00:11:42,050
Κυρία Κόουν.
226
00:11:42,490 --> 00:11:43,490
Γεια σας.
227
00:11:43,810 --> 00:11:44,810
Χαίρομαι που σας βλέπω.
228
00:11:45,290 --> 00:11:47,210
Να σας βοηθήσω με τα πράγματα;
229
00:11:47,810 --> 00:11:48,810
Εντάξει.
230
00:11:49,260 --> 00:11:50,930
Να σας βοηθήσω να τα μεταφέρετε;
231
00:11:51,790 --> 00:11:52,566
Α, ναι.
232
00:11:52,590 --> 00:11:54,870
Θα πειράζει αν μπούμε από πίσω;
233
00:11:54,995 --> 00:11:57,350
Είναι ακριβώς από πίσω.
234
00:12:08,420 --> 00:12:09,720
Αυτά τα παλιά σπίτια, έτσι;
235
00:12:10,380 --> 00:12:15,920
Απλώς θέλει να... Έτσι μπράβο.
236
00:12:17,320 --> 00:12:19,420
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για λίγο;
237
00:12:19,860 --> 00:12:20,860
Ναι, φυσικά.
238
00:12:24,760 --> 00:12:25,760
Σεμπ!
239
00:12:28,140 --> 00:12:29,260
Τι να σου φέρω να πιείς;
240
00:12:29,860 --> 00:12:30,860
Έχεις τσάι;
241
00:12:31,050 --> 00:12:32,100
Φυσικά και έχω.
242
00:12:34,400 --> 00:12:35,335
Υπάρχουν πολλοί απλήρωτοι
243
00:12:35,359 --> 00:12:36,359
λογαριασμοί εδώ, Νάνι.
244
00:12:39,300 --> 00:12:40,437
Πόσο συχνά αφήνεις τη μικρή
245
00:12:40,461 --> 00:12:41,880
σου αδερφή μόνη στη Χονολουλού;
246
00:12:42,640 --> 00:12:43,336
Τι;
247
00:12:43,360 --> 00:12:45,140
Όχι, εγώ... Δεν θα
το έκανα ποτέ αυτό.
248
00:12:45,520 --> 00:12:46,262
Δηλαδή, δεν θα άφηνα
249
00:12:46,286 --> 00:12:47,320
ποτέ την αδερφή μου μόνη.
250
00:12:51,060 --> 00:12:52,060
Καπνός, Νάνι!
251
00:12:52,740 --> 00:12:53,740
Ωχ, ωχ, ωχ!
252
00:12:54,120 --> 00:12:55,800
Δεν ξέρει πώς
λειτουργεί ο ανιχνευτής.
253
00:12:56,120 --> 00:12:57,120
Μην λες ψέματα.
254
00:13:01,620 --> 00:13:02,620
Δεν είναι αλήθεια.
255
00:13:03,660 --> 00:13:04,980
Πες Σαγιονάρα στη κυρία Κεκόα.
256
00:13:07,530 --> 00:13:08,640
Αλόχα, Νίνο.
257
00:13:09,020 --> 00:13:10,020
Πώς είσαι;
258
00:13:10,600 --> 00:13:11,600
Είναι αίμα;
259
00:13:13,090 --> 00:13:16,690
Α, ναι, ένα παράθυρο.
260
00:13:17,350 --> 00:13:18,986
Αυτή... είναι...
261
00:13:19,010 --> 00:13:20,478
Είναι στην πραγματικότητα
262
00:13:20,502 --> 00:13:22,650
πολύ φρόνιμη
τελευταία, δεν είσαι;
263
00:13:22,930 --> 00:13:23,930
Έτσι δεν είναι;
264
00:13:25,730 --> 00:13:29,070
Ναι, είμαι πολύ καλή με την Κεκόα.
265
00:13:29,820 --> 00:13:33,230
Τα πηγαίνω τέλεια με τη Πούλα.
266
00:13:33,960 --> 00:13:36,310
Έχω κάνει ένα σωρό νέους φίλους.
267
00:13:36,860 --> 00:13:39,310
Και είναι όλοι απίστευτοι.
268
00:13:40,245 --> 00:13:45,170
Τρώω πολλά βιολογικά πράγματα.
269
00:13:45,920 --> 00:13:47,230
Καμιά φορά τρώω υπερβολικά.
270
00:13:47,670 --> 00:13:52,150
Τρώω πέντε ή και δέκα φορές τη μέρα.
271
00:13:52,595 --> 00:13:55,054
Μερικές φορές τρώω τόσο πολύ
272
00:13:55,078 --> 00:13:57,650
που δεν μπορώ να αναπνεύσω.
273
00:13:58,370 --> 00:14:01,790
Φτάνει η φαντασία,
μικρή μου τρελούλα.
274
00:14:02,510 --> 00:14:03,510
Χριστέ μου.
275
00:14:12,160 --> 00:14:13,160
Οκ, χαριτωμένο.
276
00:14:15,800 --> 00:14:16,915
Νάνι, ξέρουμε και οι δυο
277
00:14:16,939 --> 00:14:18,220
ότι δεν πήγε καλά σήμερα.
278
00:14:19,860 --> 00:14:22,063
Βλέπω ότι προσπαθείς,
αλλά είσαι πολύ
279
00:14:22,087 --> 00:14:24,080
έξυπνη για να σου
μασάω τα λόγια.
280
00:14:25,170 --> 00:14:26,531
Ξέρω πως δεν έχουν περάσει πολλά
281
00:14:26,555 --> 00:14:27,940
από τον θάνατο των γονιών σου.
282
00:14:28,980 --> 00:14:30,547
Αλλά η δουλειά μου
είναι να διασφαλίσω
283
00:14:30,571 --> 00:14:32,040
ένα σταθερό
περιβάλλον για τη Λίλο.
284
00:14:33,850 --> 00:14:34,728
Και δεν μπορώ να το πω
285
00:14:34,752 --> 00:14:35,860
αυτό με καθαρή συνείδηση.
286
00:14:36,840 --> 00:14:38,080
Ξέρω ότι είναι πολύ για σένα.
287
00:14:38,870 --> 00:14:40,760
Είσαι κι εσύ σχεδόν παιδί.
288
00:14:50,040 --> 00:14:52,780
Δείχνεις αποφασισμένη.
289
00:14:53,900 --> 00:14:54,783
Έρχεται καινούργιος
290
00:14:54,807 --> 00:14:56,240
διευθυντής την άλλη βδομάδα.
291
00:14:56,920 --> 00:14:58,428
Και θα ήθελα πάρα πολύ να του πω
292
00:14:58,452 --> 00:15:00,320
ότι τα κορίτσια
έχουν αλλάξει πορεία.
293
00:15:00,640 --> 00:15:01,684
Οπότε γιατί δεν θέτουμε
294
00:15:01,708 --> 00:15:03,100
κάποιους στόχους μέχρι τότε;
295
00:15:03,340 --> 00:15:04,340
Ναι, ναι.
296
00:15:04,960 --> 00:15:05,960
Ορίστε.
297
00:15:09,510 --> 00:15:10,510
Τρία πράγματα.
298
00:15:11,010 --> 00:15:13,693
Πρώτον, θέλω καθαρό σπίτι, με
299
00:15:13,717 --> 00:15:16,891
πλυμένα ρούχα και γεμάτο ψυγείο.
300
00:15:18,790 --> 00:15:19,628
Δεύτερον, πλήρωσε τους
301
00:15:19,652 --> 00:15:20,750
λογαριασμούς στην κουζίνα.
302
00:15:21,670 --> 00:15:22,670
Ναι.
303
00:15:22,850 --> 00:15:24,184
Και τρίτον, κάνε αίτηση για
304
00:15:24,208 --> 00:15:26,170
ασφάλεια υγείας
για σένα και τη Λίλο.
305
00:15:27,170 --> 00:15:27,806
Έγινε.
306
00:15:27,830 --> 00:15:29,928
Αν τα καταφέρεις
μέχρι την Παρασκευή,
307
00:15:29,952 --> 00:15:31,319
ίσως μπορέσω να σου δώσω
308
00:15:31,343 --> 00:15:32,791
λίγο περισσότερο χρόνο.
309
00:15:33,730 --> 00:15:34,730
Ευχαριστώ.
310
00:15:37,960 --> 00:15:38,960
Ευχαριστώ.
311
00:15:39,120 --> 00:15:42,200
Ναι, το εκτιμώ πολύ.
312
00:15:43,640 --> 00:15:45,020
Μην ξεχάσεις αυτές τις ιστορίες.
313
00:15:45,820 --> 00:15:47,760
Ναι, ναι, μην ανησυχείς.
314
00:15:48,000 --> 00:15:49,876
Θα σου χρειαστεί η ασφάλεια
315
00:15:49,900 --> 00:15:51,660
υγείας όταν σε σκοτώσω.
316
00:15:55,400 --> 00:15:59,500
Α ναι...
317
00:15:59,880 --> 00:16:01,340
Έχει την πιο τρομακτική μπαταρία.
318
00:16:01,900 --> 00:16:03,096
Και δεν μπορείς να αναπνεύσεις.
319
00:16:03,120 --> 00:16:04,120
Έλα εδώ.
320
00:16:04,860 --> 00:16:05,860
Κοίτα με.
321
00:16:08,180 --> 00:16:11,177
Όχι, όχι, όχι.
322
00:16:11,201 --> 00:16:12,780
Γιατί δεν περίμενες στη χούλα;
323
00:16:13,020 --> 00:16:14,360
Γιατί δεν ήσασταν εκεί.
324
00:16:14,600 --> 00:16:15,776
Θες να μας χωρίσουν;
325
00:16:15,800 --> 00:16:16,696
Γιατί αυτό θα γίνει.
326
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
Αν δεν συμμορφωθούμε.
327
00:16:21,080 --> 00:16:22,320
Μην κάνεις τη μαμά μου.
328
00:16:22,940 --> 00:16:24,337
Τουλάχιστον εγώ
δεν λέω στη κοινωνική
329
00:16:24,361 --> 00:16:26,156
λειτουργό ότι μου αρέσει
να πηδάω από παράθυρα.
330
00:16:26,180 --> 00:16:27,640
Καλύτερα απ’ το να σ’ ακούω.
331
00:16:37,160 --> 00:16:45,160
Να τη, η δεσποινίς Αλόχα.
332
00:16:47,680 --> 00:16:48,680
Όχι τώρα αυτό.
333
00:16:48,940 --> 00:16:50,981
Αυτή... Δηλαδή, ποτέ δεν πάει καλά.
334
00:16:51,730 --> 00:16:52,466
Ποτέ δεν χώνεψα τη
335
00:16:52,490 --> 00:16:53,490
γυναίκα της πρόνοιας.
336
00:16:54,120 --> 00:16:55,500
Γιατί χαμογελάει συνέχεια;
337
00:16:56,000 --> 00:16:57,257
Μου τη δίνει, λες κι έχει
338
00:16:57,281 --> 00:16:58,460
μέλλον στα χέρια της.
339
00:16:58,860 --> 00:17:00,020
Άσε τα αυτά.
340
00:17:00,280 --> 00:17:01,920
Το μέλλον είναι στα δικά σου χέρια.
341
00:17:02,325 --> 00:17:04,054
Και θα έχεις λαμπρό μέλλον,
342
00:17:04,078 --> 00:17:06,221
χάρη στο έξυπνο μυαλουδάκι σου.
343
00:17:08,880 --> 00:17:09,880
Τι;
344
00:17:10,110 --> 00:17:11,835
Η επιστολή αποδοχής
στο σχολείο των
345
00:17:11,859 --> 00:17:13,997
ονείρων σου να
ξεπετάγεται από τα σκουπίδια
346
00:17:14,021 --> 00:17:15,003
και να εμφανίζεται στην
347
00:17:15,027 --> 00:17:16,120
τσάντα σου στη δουλειά;
348
00:17:16,360 --> 00:17:17,960
Αυτό είναι σημάδι, κορίτσι μου.
349
00:17:18,120 --> 00:17:19,196
Άσε μας τώρα.
350
00:17:19,220 --> 00:17:20,716
Αυτό το σχολείο
είναι το καλύτερο
351
00:17:20,740 --> 00:17:22,260
στον κόσμο για
θαλάσσια βιολογία.
352
00:17:23,580 --> 00:17:24,516
Θαλάσσια βιολογία.
353
00:17:24,540 --> 00:17:25,540
Θαλάσσια βιολογία.
354
00:17:27,020 --> 00:17:29,144
Και σε είχαν ήδη δεχτεί μια
355
00:17:29,168 --> 00:17:31,236
φορά με πλήρη υποτροφία.
356
00:17:31,260 --> 00:17:32,360
Το ξέρω, αλλά...
357
00:17:32,540 --> 00:17:33,540
Δεν υπάρχει τρόπος.
358
00:17:33,700 --> 00:17:34,740
Άσε τα μαλλιά μου ήσυχα.
359
00:17:34,880 --> 00:17:35,789
Εσύ κι ο άντρας μου,
360
00:17:35,813 --> 00:17:36,840
δεν ξέρετε τι θέλει.
361
00:17:37,170 --> 00:17:38,640
Είναι έξι χρονών, δεν ξέρει.
362
00:17:38,940 --> 00:17:39,945
Λυπάμαι που πρέπει να
363
00:17:39,969 --> 00:17:41,340
μαζέψω καμιά δώδεκα ακόμα.
364
00:17:42,100 --> 00:17:44,140
Έι, φίλε, τι κάνεις εδώ;
365
00:17:44,420 --> 00:17:45,420
Μένω εδώ.
366
00:17:45,960 --> 00:17:46,960
Οι γείτονές μου.
367
00:17:48,970 --> 00:17:50,500
Ναι, ωραίο είναι.
368
00:17:52,900 --> 00:17:54,560
Τα κύματα σήμερα είναι τρελά.
369
00:17:55,260 --> 00:17:56,365
Σκέφτηκα πως έπρεπε να
370
00:17:56,389 --> 00:17:58,030
'σαι εδώ, Νάνι, γιατί πάντα...
371
00:17:58,054 --> 00:17:59,158
σκίζεις τα κύματα,
372
00:17:59,182 --> 00:18:00,560
και μου λείπεις εσύ.
373
00:18:01,040 --> 00:18:02,532
Μου λείπει να σε βλέπω
374
00:18:02,556 --> 00:18:04,140
να σκίζεις τα κύματα.
375
00:18:04,885 --> 00:18:06,920
Ναι, αλλά πάντα μου
άρεσε να σε βλέπω.
376
00:18:07,280 --> 00:18:08,137
Χωρίς να σημαίνει ότι σου αρέσω.
377
00:18:08,161 --> 00:18:09,161
Ωραίο αυτό, Ντέιβιντ.
378
00:18:10,320 --> 00:18:12,340
Ναι, αλλά πότε θα πας
για σερφ πάλι;
379
00:18:12,830 --> 00:18:14,440
Ίσως όταν η Λίλο γίνει 18.
380
00:18:15,160 --> 00:18:16,160
Να χαρώ το κύμα.
381
00:18:17,540 --> 00:18:18,641
Μπέμπε, τα βρήκες
382
00:18:18,665 --> 00:18:20,320
με την αδερφή σου, ναι;
383
00:18:21,020 --> 00:18:21,837
Αν χρειαστείς κάτι,
384
00:18:21,861 --> 00:18:22,880
να ζητήσεις, εντάξει;
385
00:18:23,480 --> 00:18:24,880
Δεν είμαστε απλώς γείτονες.
386
00:18:25,140 --> 00:18:26,140
Είμαστε 'οχάνα'.
387
00:18:27,860 --> 00:18:29,420
Ναι, δηλαδή... Όχι, όχι!
388
00:18:29,880 --> 00:18:31,080
Όχι, Ντέιβιντ, έκανες αρκετά.
389
00:18:57,720 --> 00:18:59,000
Προειδοποίηση: έλεγχος κινητήρα.
390
00:19:01,660 --> 00:19:02,940
Προειδοποίηση: έλεγχος κινητήρα.
391
00:19:09,780 --> 00:19:10,560
Προειδοποίηση: μη
392
00:19:10,584 --> 00:19:11,720
συμμόρφωση με οδηγίες.
393
00:19:14,300 --> 00:19:15,205
Προειδοποίηση: μη
394
00:19:15,229 --> 00:19:16,540
συμμόρφωση με οδηγίες.
395
00:19:16,880 --> 00:19:17,518
Προειδοποίηση: μη
396
00:19:17,542 --> 00:19:18,476
συμμόρφωση με οδηγίες.
397
00:19:18,500 --> 00:19:19,014
Προειδοποίηση: μη
398
00:19:19,038 --> 00:19:19,797
συμμόρφωση με οδηγίες.
399
00:19:19,821 --> 00:19:20,052
Προειδοποίηση: μη
400
00:19:20,076 --> 00:19:20,436
συμμόρφωση με οδηγίες.
401
00:19:20,460 --> 00:19:21,099
Προειδοποίηση: μη
402
00:19:21,123 --> 00:19:22,123
συμμόρφωση με οδηγίες.
403
00:19:24,580 --> 00:19:25,700
Σύγκρουση, τροποποίηση.
404
00:19:26,720 --> 00:19:27,760
Προετοιμασία, τροποποίηση.
405
00:19:33,020 --> 00:19:34,200
Νομίζω πέτυχα τα
406
00:19:34,224 --> 00:19:36,330
clue-sliders. Σου αρέσουν;
407
00:19:46,140 --> 00:19:47,420
Δεν είσαι υποχρεωμένη να το φας.
408
00:19:47,710 --> 00:19:48,710
Τι;
409
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
Μα... δεν είσαι κακή.
410
00:19:52,970 --> 00:19:53,970
Τι;
411
00:19:54,610 --> 00:19:55,650
Έτσι λένε όλοι.
412
00:19:57,550 --> 00:19:58,550
Κανείς δεν το λέει αυτό.
413
00:20:00,090 --> 00:20:01,410
Ίσως κάποιοι δάσκαλοι.
414
00:20:03,820 --> 00:20:05,170
Φύλακες στο σχολείο.
415
00:20:06,090 --> 00:20:07,090
Γαμώτο.
416
00:20:07,570 --> 00:20:08,570
Δεν είσαι κακή.
417
00:20:09,820 --> 00:20:11,750
Απλώς κάνεις κακά
πράγματα καμιά φορά.
418
00:20:12,490 --> 00:20:13,490
Όπως εγώ πριν.
419
00:20:14,030 --> 00:20:15,470
Που φώναξα σε σένα.
420
00:20:17,360 --> 00:20:19,370
Πρέπει να μαθαίνουμε απ' τα λάθη μας.
421
00:20:20,630 --> 00:20:21,566
Έδειξα τους μικρούς
422
00:20:21,590 --> 00:20:22,650
εχθρούς μου σήμερα.
423
00:20:23,110 --> 00:20:24,110
Το ξέρω.
424
00:20:24,720 --> 00:20:26,320
Δεν θες να μου πεις τι έγινε.
425
00:20:27,120 --> 00:20:28,550
Με φέρονται διαφορετικά.
426
00:20:29,570 --> 00:20:31,890
Μπέμπε, εγώ απλώς...
427
00:20:32,970 --> 00:20:34,170
δεν ξέρω τι να πω.
428
00:20:36,280 --> 00:20:37,530
Αλλά εσύ...
429
00:20:37,830 --> 00:20:39,910
πες μου τι είπες.
430
00:20:41,470 --> 00:20:42,470
Το είπες;
431
00:20:42,780 --> 00:20:44,750
Όχι, φυσικά και όχι.
432
00:20:45,790 --> 00:20:46,790
Είσαι η αδερφή μου.
433
00:20:48,530 --> 00:20:50,650
Θα είμαι πάντα εδώ για σένα, εντάξει;
434
00:20:52,895 --> 00:20:53,895
Το κατάλαβες;
435
00:20:54,730 --> 00:20:56,026
Όχι, είναι η Πόλη του Γαργαλήματος!
436
00:20:56,050 --> 00:20:57,266
Ναι, η Πόλη του Γαργαλήματος!
437
00:20:57,290 --> 00:20:58,450
Ναι, η Πόλη του Γαργαλήματος!
438
00:21:00,670 --> 00:21:01,954
Θα μπορείς να μας επισκέπτεσαι
439
00:21:01,978 --> 00:21:03,330
όταν πας στο Σώμα Πεζοναυτών;
440
00:21:04,130 --> 00:21:06,350
Όχι Πεζοναύτες, Θαλάσσια Βιολογία.
441
00:21:07,410 --> 00:21:09,510
Και μάλλον δεν θα γίνει πια.
442
00:21:10,290 --> 00:21:11,290
Θα μείνω εδώ.
443
00:21:12,375 --> 00:21:13,615
Θυμάσαι που πακετάραμε
444
00:21:13,639 --> 00:21:14,730
τους αστερισμούς;
445
00:21:15,850 --> 00:21:16,850
Τις Τρεις Αδερφές.
446
00:21:17,730 --> 00:21:19,590
Εκείνη είμαι εγώ, αυτή εκεί.
447
00:21:20,430 --> 00:21:21,430
Εκείνη.
448
00:21:21,610 --> 00:21:22,610
Ώρα για ύπνο.
449
00:21:26,010 --> 00:21:27,165
Τα καταφέρνεις καλύτερα
450
00:21:27,189 --> 00:21:28,470
ως αδερφή παρά ως μαμά.
451
00:21:36,160 --> 00:21:37,160
Πεφταστέρια!
452
00:21:43,410 --> 00:21:45,290
Πρέπει να κάνω μια ευχή.
453
00:21:45,750 --> 00:21:46,750
Εσύ!
454
00:21:46,950 --> 00:21:47,686
Τι;
455
00:21:47,710 --> 00:21:48,710
Τι;
456
00:21:48,870 --> 00:21:49,870
Δεν μπορείς!
457
00:21:58,970 --> 00:22:00,161
Εύχομαι να μπορούσα να
458
00:22:00,185 --> 00:22:01,787
πάω να προσευχηθώ για σένα.
459
00:22:01,811 --> 00:22:03,342
Εύχομαι, προσεύχομαι, εύχομαι
460
00:22:03,366 --> 00:22:05,350
να μου στείλεις
την ευχή μου απόψε.
461
00:22:06,370 --> 00:22:08,623
Εύχομαι για έναν
φίλο, έναν αληθινό
462
00:22:08,647 --> 00:22:11,050
φίλο, κάποιον που
δεν θα με διαλέξει.
463
00:22:11,310 --> 00:22:13,008
Κάποιον που δεν θα το
464
00:22:13,032 --> 00:22:15,410
σκάσει, σαν αληθινός φίλος.
465
00:22:22,500 --> 00:22:26,320
Στείλε μου έναν άγγελο,
466
00:22:26,344 --> 00:22:30,020
στείλε το παιδί μου.
467
00:22:30,820 --> 00:22:31,820
Όχι!
468
00:22:31,960 --> 00:22:32,556
Πιάσ’ την!
469
00:22:32,580 --> 00:22:33,456
Θα το σκάσει!
470
00:22:33,480 --> 00:22:34,257
Θα το σκάσει!
471
00:22:34,281 --> 00:22:41,045
Δεν έχω τίποτα!
472
00:22:41,400 --> 00:22:42,016
Θα γυρίσει!
473
00:22:42,040 --> 00:22:42,876
Θα γυρίσει!
474
00:22:42,900 --> 00:22:43,900
Θα γυρίσει!
475
00:22:49,360 --> 00:22:50,460
Τι κάνει αυτό το πράγμα;
476
00:22:51,520 --> 00:22:52,456
Δώστο μου πίσω.
477
00:22:52,480 --> 00:22:53,480
Δεν ανοίγει!
478
00:22:54,100 --> 00:22:55,016
Γιατί;
479
00:22:55,040 --> 00:22:56,340
Εκτοξεύει το σκάφος;
480
00:22:56,720 --> 00:22:57,720
Μακάρι να το έκανε.
481
00:23:05,400 --> 00:23:07,900
Συνδέεται με το
κολάρο εντοπισμού του.
482
00:23:08,610 --> 00:23:09,650
Αυτό δεν θα δουλέψει ποτέ.
483
00:23:09,980 --> 00:23:10,607
Καλύτερα να του δώσουμε
484
00:23:10,631 --> 00:23:11,197
ραδιόφωνο Σελήνης.
485
00:23:11,221 --> 00:23:12,491
Το κολάρο μάς δείχνει
486
00:23:12,515 --> 00:23:14,240
πού είναι ανά πάσα στιγμή.
487
00:23:31,700 --> 00:23:33,201
Γι' αυτό δεν επιτρέπεται
488
00:23:33,225 --> 00:23:34,940
η αποτυχία της αποστολής.
489
00:23:35,420 --> 00:23:36,420
Απέτυχε η αποστολή;
490
00:23:36,740 --> 00:23:37,356
Όχι!
491
00:23:37,380 --> 00:23:38,855
Ξέρεις, γράφω πια τόσο συχνά
492
00:23:38,879 --> 00:23:40,377
που δεν το απολαμβάνω καν.
493
00:23:40,401 --> 00:23:42,540
Έχει χαθεί τελείως το ενδιαφέρον.
494
00:23:55,510 --> 00:23:58,590
Αυτό είναι κακό.
495
00:23:59,130 --> 00:24:00,130
Αυτό είναι... Ηρέμησε.
496
00:24:00,430 --> 00:24:01,430
Ξέρω κάθε του κίνηση.
497
00:24:36,470 --> 00:24:37,690
Πώς θα τον βρούμε;
498
00:24:37,950 --> 00:24:38,888
Αρκεί να ακολουθήσουμε το
499
00:24:38,912 --> 00:24:39,950
μονοπάτι της καταστροφής.
500
00:24:40,150 --> 00:24:41,150
Τον έχω!
501
00:24:43,490 --> 00:24:44,870
Τότε μίλα μου!
502
00:24:45,010 --> 00:24:45,406
Βάλε την!
503
00:24:45,430 --> 00:24:46,810
Μπορεί να έχει...
504
00:24:59,470 --> 00:25:00,470
Δίκαιο!
505
00:25:01,770 --> 00:25:02,770
Έλα, πάμε!
506
00:25:03,110 --> 00:25:03,346
Όχι!
507
00:25:03,370 --> 00:25:04,730
Μη μου πετάς δάχτυλα, σε παρακαλώ!
508
00:25:06,550 --> 00:25:08,170
Οι άνθρωποι είναι άγριοι!
509
00:25:13,540 --> 00:25:14,820
Θέτεις την αποστολή σε κίνδυνο!
510
00:25:15,180 --> 00:25:15,596
Ναι!
511
00:25:15,620 --> 00:25:16,596
Εγώ διοικώ!
512
00:25:16,620 --> 00:25:17,441
Οι άνθρωποι υποτίθεται
513
00:25:17,465 --> 00:25:18,540
ότι πρέπει να μοιράζονται!
514
00:25:40,630 --> 00:25:42,030
Το λένε διακοπές.
515
00:25:42,710 --> 00:25:43,855
Μια φορά το ηλιακό έτος,
516
00:25:43,879 --> 00:25:45,194
οι άνθρωποι μεταναστεύουν
517
00:25:45,218 --> 00:25:46,258
για να δουν τον ήλιο και
518
00:25:46,282 --> 00:25:47,611
να πιουν γιορτινό δηλητήριο.
519
00:25:48,050 --> 00:25:49,270
Τι κάνουμε εδώ;
520
00:25:49,390 --> 00:25:50,390
Θα βρούμε τον 626.
521
00:25:50,610 --> 00:25:52,230
Θα τον βρούμε, αφού ενσωματωθούμε.
522
00:25:52,350 --> 00:25:53,247
Και πώς θα το κάνουμε αυτό;
523
00:25:53,271 --> 00:25:54,550
Με αυτά και με αυτό.
524
00:25:54,930 --> 00:25:55,949
Είναι πιστοποιημένη συσκευή
525
00:25:55,973 --> 00:25:57,170
κλωνοποίησης της Ομοσπονδίας.
526
00:25:57,550 --> 00:25:58,550
Ποιον θα κλωνοποιήσουμε;
527
00:25:59,290 --> 00:26:00,590
Αυτό δεν θα πετύχει.
528
00:26:00,770 --> 00:26:01,370
Απλώς να φερθείς
529
00:26:01,394 --> 00:26:02,394
ήρεμα και φυσιολογικά.
530
00:26:03,070 --> 00:26:04,102
Μοιάζουν με αποξηραμένα
531
00:26:04,126 --> 00:26:05,550
λουκάνικα με κινούμενα μάτια.
532
00:26:06,250 --> 00:26:07,290
Όχι, όχι αυτοί οι δύο.
533
00:26:07,610 --> 00:26:08,711
Κοίτα αυτά τα αποκρουστικά
534
00:26:08,735 --> 00:26:09,735
σώματα παγωτού.
535
00:26:10,170 --> 00:26:10,966
Άνθρωποι.
536
00:26:10,990 --> 00:26:11,990
Τι υποβάθμιση.
537
00:26:12,710 --> 00:26:13,873
Μοιάζουν με καλύτερους
538
00:26:13,897 --> 00:26:15,030
φίλους, όπως εμείς.
539
00:26:15,690 --> 00:26:16,690
Είναι τέλειοι.
540
00:26:17,990 --> 00:26:18,826
Συγγνώμη.
541
00:26:18,850 --> 00:26:19,286
Συγγνώμη.
542
00:26:19,310 --> 00:26:20,366
Συγγνώμη.
543
00:26:20,390 --> 00:26:20,447
Ορίστε.
544
00:26:20,471 --> 00:26:21,990
Θα σε κρατήσω εγώ.
545
00:26:23,490 --> 00:26:24,206
Συγγνώμη.
546
00:26:24,230 --> 00:26:25,450
Τι ωραίο χέρι που έχετε.
547
00:26:26,370 --> 00:26:27,166
Εντάξει.
548
00:26:27,190 --> 00:26:28,550
Σας ευχαριστώ πολύ.
549
00:26:29,710 --> 00:26:31,230
Νιώθω σαν να περπατάω
πάνω σε ξυλάκια.
550
00:26:32,210 --> 00:26:33,670
Τα πόδια μου είναι λίγο τρεμάμενα.
551
00:26:33,870 --> 00:26:34,606
Ξέρω, μην ανησυχείς.
552
00:26:34,630 --> 00:26:35,346
Είναι αστείοι.
553
00:26:35,370 --> 00:26:36,706
Είδες το βίντεο που σου έστειλα,
έτσι;
554
00:26:36,730 --> 00:26:37,466
Το βίντεο περπατήματος;
555
00:26:37,490 --> 00:26:37,726
Ναι.
556
00:26:37,750 --> 00:26:39,010
Έχω αρχίσει να το πετυχαίνω.
557
00:26:39,230 --> 00:26:40,470
Ένα πόδι μπροστά από το άλλο.
558
00:26:45,170 --> 00:26:45,727
Είσαι καλά;
559
00:26:45,751 --> 00:26:47,850
Α, όχι.
560
00:26:50,170 --> 00:26:51,170
Αλόχα.
561
00:26:51,310 --> 00:26:51,866
Πώς είστε;
562
00:26:51,890 --> 00:26:52,890
Καλά, ευχαριστώ.
563
00:26:53,030 --> 00:26:54,130
Θα κάνω check-in.
564
00:26:54,430 --> 00:26:55,006
Μάλιστα.
565
00:26:55,030 --> 00:26:56,706
Για πόσες νύχτες θα μείνετε
μαζί μας;
566
00:26:56,730 --> 00:26:57,930
Δεν θέλω να μείνω μαζί σας.
567
00:26:58,130 --> 00:26:59,130
Θέλω δικό μου δωμάτιο.
568
00:26:59,370 --> 00:27:00,370
Με πόρτα.
569
00:27:00,550 --> 00:27:01,486
Και με θερμόλουτρο.
570
00:27:01,510 --> 00:27:02,510
Θέλω θερμόλουτρο.
571
00:27:03,090 --> 00:27:04,090
Τζακούζι δηλαδή;
572
00:27:04,950 --> 00:27:07,890
Ναι, έτσι μένεις κρυμμένος εδώ κάτω.
573
00:27:08,790 --> 00:27:09,766
Μάλιστα.
574
00:27:09,790 --> 00:27:11,390
Και από πού μας επισκέπτεστε;
575
00:27:12,970 --> 00:27:13,970
Από τη Γη.
576
00:27:15,380 --> 00:27:16,278
Και οι δύο... και οι δύο
577
00:27:16,302 --> 00:27:17,340
σπάσαμε στη μέση της γης.
578
00:27:18,830 --> 00:27:19,666
Γη.
579
00:27:19,690 --> 00:27:20,346
Μάλιστα.
580
00:27:20,370 --> 00:27:21,370
Αυτά είναι όλα.
581
00:27:21,790 --> 00:27:22,453
Μάρκους, μπορείς να
582
00:27:22,477 --> 00:27:23,706
βοηθήσεις με τις αποσκευές τους;
583
00:27:23,730 --> 00:27:24,730
Βεβαίως.
584
00:27:27,870 --> 00:27:28,870
Τι είναι αυτό;
585
00:27:30,510 --> 00:27:31,950
Είναι απλώς ένας σκύλος, σωστά;
586
00:27:32,310 --> 00:27:34,270
Τι σκύλος έχει έξι πόδια, φίλε μου;
587
00:27:38,650 --> 00:27:41,070
Αυτό πήγε καλύτερα απ’ όσο περίμενα.
588
00:27:41,370 --> 00:27:42,074
Ποιο κομμάτι του να
589
00:27:42,098 --> 00:27:43,210
πέφτεις είναι ντροπιαστικό;
590
00:27:50,680 --> 00:27:51,680
Άνθρωποι.
591
00:27:53,380 --> 00:27:54,236
Αηδία.
592
00:27:54,260 --> 00:27:55,800
Είναι πραγματικά απλά πλάσματα.
593
00:27:56,380 --> 00:27:57,829
Κάθε φορά που ένας
αστεροειδής χτυπά
594
00:27:57,853 --> 00:27:59,486
τον πλανήτη τους,
ξεκινούν απ’ την αρχή.
595
00:27:59,510 --> 00:28:00,710
Είναι σχεδόν χαριτωμένο.
596
00:28:01,560 --> 00:28:02,475
Ξέρεις τι θα ήθελα πολύ
597
00:28:02,499 --> 00:28:03,560
να κάνω όσο είμαστε εδώ;
598
00:28:04,080 --> 00:28:04,696
Να φταρνιστώ.
599
00:28:04,720 --> 00:28:05,680
Οι άνθρωποι έχουν αυτό το
600
00:28:05,704 --> 00:28:07,160
πράγμα που πετάνε
χυμό απ’ τη μύτη.
601
00:28:07,880 --> 00:28:08,816
Τι κάνεις;
602
00:28:08,840 --> 00:28:10,580
Τους εντοπίζω μέσα σε 48 ώρες.
603
00:28:11,040 --> 00:28:11,536
Τι;
604
00:28:11,560 --> 00:28:12,596
Τι;
605
00:28:12,620 --> 00:28:13,256
Περίμενε, περίμενε, περίμενε.
606
00:28:13,280 --> 00:28:15,177
Οι άνθρωποι δεν έχουν ξαναδεί πύλη.
607
00:28:15,201 --> 00:28:16,919
Η Υπέρτατη Σύμβουλος ήταν
608
00:28:16,943 --> 00:28:19,520
σαφής: καμία
προσοχή στα κελιά της.
609
00:28:20,520 --> 00:28:21,520
Κι αυτός εκεί;
610
00:28:27,060 --> 00:28:30,683
Έχεις σπουδάσει τη Γη και έχεις
611
00:28:30,707 --> 00:28:35,060
παρακολουθήσει
μάθημα υφαντουργίας;
612
00:28:35,320 --> 00:28:36,320
Εμπιστεύσου με.
613
00:28:36,885 --> 00:28:37,980
Πρέπει να ενσωματωθούμε.
614
00:28:46,455 --> 00:28:47,710
Αλόχα, είμαι η Στεφανί Λονγκ.
615
00:28:47,870 --> 00:28:49,316
Έκτακτη είδηση για ένα περίεργο
616
00:28:49,340 --> 00:28:50,667
περιστατικό χθες το βράδυ.
617
00:28:50,691 --> 00:28:53,073
Ένα τουριστικό λεωφορείο
πάτησε ένα άγνωστο
618
00:28:53,097 --> 00:28:55,230
άγριο ζώο που
τρομοκρατούσε έναν γάμο.
619
00:28:55,510 --> 00:28:56,807
Το πλάσμα αναρρώνει
620
00:28:56,831 --> 00:28:58,570
στο καταφύγιο ζώων Όλα.
621
00:28:59,050 --> 00:29:00,534
Περισσότερα στις 10 και δηλώσεις
622
00:29:00,558 --> 00:29:01,830
του φωτογράφου του γάμου.
623
00:29:08,850 --> 00:29:10,530
Τσού-τσού, μπορώ
να πάω στο καταφύγιο;
624
00:29:10,700 --> 00:29:12,220
Σε παρακαλώ, σε
παρακαλώ, σε παρακαλώ.
625
00:29:12,480 --> 00:29:13,640
Ούτε να το σκέφτεσαι.
626
00:29:13,980 --> 00:29:15,380
Εντάξει, αλλά καθόλου ζημιές.
627
00:29:15,780 --> 00:29:17,580
Θα στο πω αφού σκύψω, οκέι;
628
00:29:20,620 --> 00:29:21,782
Αν προσπαθήσει κανείς κάτι,
629
00:29:21,806 --> 00:29:23,080
μπορείτε να το δείτε, έτσι;
630
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
Οπα.
631
00:29:28,280 --> 00:29:29,657
Οπα.
632
00:29:29,681 --> 00:29:30,940
Οπα, οκέι.
633
00:29:34,180 --> 00:29:35,180
Τι;
634
00:29:42,890 --> 00:29:43,366
Τι;
635
00:29:43,390 --> 00:29:44,390
Τι έκανες;
636
00:29:48,950 --> 00:29:50,327
Οπα.
637
00:29:50,351 --> 00:29:51,351
Τι;
638
00:29:52,290 --> 00:29:53,290
Οπα.
639
00:30:04,135 --> 00:30:05,650
Μπορώ να ταΐσω τα σκυλιά καραμέλες;
640
00:30:06,650 --> 00:30:07,406
Γεια σου, AJ.
641
00:30:07,430 --> 00:30:08,334
Ξέρεις ότι δεν πρέπει να
642
00:30:08,358 --> 00:30:09,750
ταΐζεις τα σκυλιά
καραμέλες, έτσι;
643
00:30:25,210 --> 00:30:25,926
Γεια.
644
00:30:25,950 --> 00:30:27,030
Μα τα κάνει χαρούμενα.
645
00:30:27,630 --> 00:30:28,750
Τα κάνει να έχουν διάρροια.
646
00:30:49,420 --> 00:30:51,520
Εννιά εννιά έξι δύο έξι.
647
00:31:05,740 --> 00:31:07,269
Θα τα ακούσεις για όλες
648
00:31:07,293 --> 00:31:08,980
τις φτέρες που πάτησες.
649
00:31:09,280 --> 00:31:10,698
Και αν τραυματίσαμε και
650
00:31:10,722 --> 00:31:12,917
κανέναν άνθρωπο,
καήκαμε τελείως.
651
00:31:12,941 --> 00:31:13,736
Τι;
652
00:31:13,760 --> 00:31:15,160
Μας φτάνει αυτός.
653
00:31:15,400 --> 00:31:16,560
Ποιος είναι αυτός ο άνθρωπος;
654
00:31:18,060 --> 00:31:18,977
Πώς έγινε αυτό;
655
00:31:19,001 --> 00:31:20,680
Αυτό ήταν πολύ καλό.
656
00:31:20,860 --> 00:31:22,160
Ναι, λέγονται υπεραυτιά.
657
00:31:38,320 --> 00:31:46,320
Γεια σου, κούκλα.
658
00:31:49,300 --> 00:31:52,340
Τι έχεις;
659
00:31:52,760 --> 00:31:53,920
Είναι τα γενέθλιά της σήμερα;
660
00:31:57,160 --> 00:31:58,880
Ρε συ, τεράστιο το μπαλόνι.
661
00:31:59,120 --> 00:32:00,120
Και φουντωτό.
662
00:32:02,460 --> 00:32:03,460
Συγγνώμη, παιδιά.
663
00:32:03,720 --> 00:32:05,040
Ο AJ μου πήρε όλες τις καραμέλες.
664
00:32:06,580 --> 00:32:07,580
Είστε καλά;
665
00:32:16,040 --> 00:32:17,177
Βαρέθηκα να με εντοπίζουν
666
00:32:17,201 --> 00:32:18,640
όταν χρησιμοποιώ το όπλο μου.
667
00:32:18,840 --> 00:32:19,676
Είναι πολύ ριψοκίνδυνο.
668
00:32:19,700 --> 00:32:21,220
Η προειδοποίηση του
παππού ήταν σαφής.
669
00:32:21,480 --> 00:32:22,880
Δεν πρέπει να πληγώσουμε ανθρώπους.
670
00:32:52,830 --> 00:32:54,920
Αυτός πρέπει να ήταν καλός.
671
00:33:32,300 --> 00:33:33,300
Α, περίμενε.
672
00:33:33,600 --> 00:33:34,676
Τι είναι αυτό;
673
00:33:34,700 --> 00:33:35,516
Ένας σκύλος.
674
00:33:35,540 --> 00:33:37,228
Μοιάζει με μικρή αρκούδα
675
00:33:37,252 --> 00:33:39,320
που βγήκε απ’ τα σκουπίδια.
676
00:33:39,600 --> 00:33:43,500
Ναι, ας τον επιστρέψουμε αυτόν, Λίλα.
677
00:33:44,760 --> 00:33:46,206
Έχουμε και καλύτερους
678
00:33:46,230 --> 00:33:48,120
σκύλους. Πολύ καλύτερους.
679
00:33:48,740 --> 00:33:49,740
Όχι καλύτερους απ’ αυτόν.
680
00:33:49,880 --> 00:33:50,880
Αυτός μιλάει.
681
00:33:51,240 --> 00:33:52,674
Δες, οι σκύλοι δεν
682
00:33:52,698 --> 00:33:54,480
μπορούν να μιλήσουν.
683
00:33:54,980 --> 00:33:56,060
Οι σκύλοι δεν μιλάνε, Λίλα.
684
00:34:10,350 --> 00:34:15,060
Κοίτα τον έξυπνο.
685
00:34:15,920 --> 00:34:16,657
Χρησιμοποιεί τα
686
00:34:16,681 --> 00:34:18,000
μικρά παιδιά για ασπίδα.
687
00:34:19,040 --> 00:34:19,756
Σε έπιασα.
688
00:34:19,780 --> 00:34:20,940
Μη λες τέτοια!
689
00:34:33,920 --> 00:34:34,297
Τι;
690
00:34:34,321 --> 00:34:35,321
Ένα ζώο;
691
00:34:35,680 --> 00:34:36,680
Τι σκεφτόσουν;
692
00:34:41,080 --> 00:34:43,280
Ήταν δική της ιδέα;
693
00:34:43,680 --> 00:34:44,680
Σε έπεισε αυτή;
694
00:34:44,800 --> 00:34:46,798
Πρέπει πάντα να σκέφτεσαι
695
00:34:46,822 --> 00:34:48,520
όπως ο πατέρας σου;
696
00:34:49,660 --> 00:34:50,436
Ήταν δική μου ιδέα.
697
00:34:50,460 --> 00:34:51,980
Κάνεις πλάκα;
698
00:34:52,100 --> 00:34:57,217
Γιατί στο καλό να κάνεις κάτι τέτοιο;
699
00:34:57,241 --> 00:34:58,761
Δεν ήταν ήδη αρκετά
δύσκολα γι’ αυτήν;
700
00:35:01,405 --> 00:35:02,920
Άφησέ το ανοιχτό.
701
00:35:04,000 --> 00:35:05,000
Κι εσύ το ίδιο.
702
00:35:06,180 --> 00:35:08,100
Και πρόσεχε το κατοικίδιο,
πλάκα κάνω.
703
00:35:08,480 --> 00:35:11,140
Θυμήσου, δεν πειράζουμε τα κοτόπουλα.
704
00:35:12,110 --> 00:35:13,340
Όπως εγώ κι ο Άλβιν.
705
00:35:17,710 --> 00:35:19,391
Ξέχασα ότι καλύπτω βάρδια σήμερα.
706
00:35:19,800 --> 00:35:20,405
Λίλα, θέλω να
707
00:35:20,429 --> 00:35:21,880
απασχοληθείτε λίγο, εντάξει;
708
00:35:22,160 --> 00:35:23,776
Πρέπει να καθαρίσω πριν τη δουλειά.
709
00:35:23,800 --> 00:35:24,736
Θα τον κρατήσουμε;
710
00:35:24,760 --> 00:35:25,760
Μόνο για σήμερα.
711
00:35:25,960 --> 00:35:26,696
Ναι!
712
00:35:26,720 --> 00:35:27,910
Παιδιά, αύριο πρωί-πρωί
713
00:35:27,934 --> 00:35:29,360
τον επιστρέφετε, εντάξει;
714
00:35:29,650 --> 00:35:30,971
Θέλω να μ’ ακούσετε.
715
00:35:31,260 --> 00:35:32,820
Είναι η κουλιάνα σας, εντάξει;
716
00:35:33,060 --> 00:35:34,036
Δική σας ευθύνη.
717
00:35:34,060 --> 00:35:35,580
Πρέπει να φερθείτε ώριμα.
718
00:35:35,820 --> 00:35:36,297
Κατάλαβες;
719
00:35:36,321 --> 00:35:37,360
Μπορούμε.
720
00:35:47,240 --> 00:35:49,440
Ειδικός Πράκτορας Κόμπρα Μπάμπλς.
721
00:35:50,420 --> 00:35:52,060
Δεν υπάρχει ίχνος πιλότου.
722
00:35:52,560 --> 00:35:53,640
Ούτε πατημασιές, ούτε ίχνη.
723
00:35:54,700 --> 00:35:55,980
Τίποτα δεν δείχνει την απάντηση.
724
00:35:56,120 --> 00:35:57,240
Κι αν κάνει λάθος;
725
00:36:01,020 --> 00:36:02,020
Κύριε;
726
00:36:02,420 --> 00:36:03,302
Κύριε, υπονοείτε ότι
727
00:36:03,326 --> 00:36:04,820
πρόκειται για εξωγήινη υπόθεση;
728
00:36:07,160 --> 00:36:08,513
Η δεύτερη ομάδα βρήκε αυτό
729
00:36:08,537 --> 00:36:10,020
κοντά σε καταφύγιο σκύλων.
730
00:36:10,800 --> 00:36:11,800
Είχατε δίκιο.
731
00:36:11,920 --> 00:36:12,856
Συγγνώμη, κύριε.
732
00:36:12,880 --> 00:36:13,960
Από ποιο τμήμα είστε;
733
00:36:14,360 --> 00:36:16,091
Όταν κάτι πέφτει απ’ τον ουρανό,
734
00:36:16,115 --> 00:36:17,760
είστε η πρώτη γραμμή άμυνας.
735
00:36:18,340 --> 00:36:19,095
Κι εγώ είμαι η
736
00:36:19,119 --> 00:36:20,620
τελευταία. Συχνά, η μόνη.
737
00:36:21,935 --> 00:36:23,236
Πρέπει να μάθω τι είδους
738
00:36:23,260 --> 00:36:24,860
απειλή έχουμε απέναντί μας.
739
00:36:27,720 --> 00:36:29,020
Μείνε εδώ.
740
00:36:29,320 --> 00:36:30,320
Θα επιστρέψω αμέσως.
741
00:36:36,350 --> 00:36:37,350
Οπα!
742
00:36:37,610 --> 00:36:38,610
Οπα!
743
00:36:43,770 --> 00:36:45,177
Αυτό είναι πολύ περίεργο.
744
00:36:45,201 --> 00:36:46,300
Όπως κι εσύ.
745
00:36:46,880 --> 00:36:47,880
Ε, φέρ’ το πίσω!
746
00:36:48,240 --> 00:36:49,240
Φέρ’ το πίσω!
747
00:36:50,040 --> 00:36:51,040
Σταμάτα!
748
00:36:51,300 --> 00:36:52,800
Σαν σκυλί είστε όλοι σας!
749
00:36:53,080 --> 00:36:54,340
Πρόσεχε αυτό!
750
00:36:55,980 --> 00:36:56,980
Τι.
751
00:37:12,020 --> 00:37:13,620
Αυτό το πράγμα την τελευταία φορά...
752
00:37:20,280 --> 00:37:22,580
Δεν θα σταματήσει μέχρι να ξεφύγει.
753
00:37:23,140 --> 00:37:24,537
Μάλλον θα πάει σε κάποια μεγάλη
754
00:37:24,561 --> 00:37:25,937
πόλη για μέγιστη καταστροφή.
755
00:37:25,961 --> 00:37:29,100
Μα σύντομα θα καταλάβει.
756
00:37:30,460 --> 00:37:32,140
Ότι είναι παγιδευμένος εδώ.
757
00:37:37,780 --> 00:37:39,613
Μου αρέσει να είμαι σε
758
00:37:39,637 --> 00:37:42,000
νησί χωρίς μεγάλες πόλεις.
759
00:37:43,220 --> 00:37:46,520
Κι επιτέλους είμαι πατέρας.
760
00:37:49,960 --> 00:37:51,600
Πήγαινε.
761
00:37:51,820 --> 00:37:53,660
Πάω να σκάψω στο
αγαπημένο μου σημείο.
762
00:37:54,100 --> 00:37:55,120
Θα σου αρέσει.
763
00:37:55,960 --> 00:37:56,576
Έλα!
764
00:37:56,600 --> 00:37:57,476
Έλα!
765
00:37:57,500 --> 00:37:58,920
Είναι τέλειο!
766
00:38:30,190 --> 00:38:32,520
Α, έχουμε μπελάδες, ε;
767
00:38:33,360 --> 00:38:35,320
Έλα, αγόρι μου.
768
00:39:06,140 --> 00:39:10,620
Θεέ μου, συγκρατήστε τον!
769
00:39:22,880 --> 00:39:24,930
Μόλις…
770
00:39:29,430 --> 00:39:30,127
Όχι.
771
00:39:30,151 --> 00:39:31,550
Όχι, σταμάτα.
772
00:39:34,310 --> 00:39:35,650
Περίμενε, περίμενε, σταμάτα!
773
00:39:38,530 --> 00:39:39,530
Τι;
774
00:39:40,470 --> 00:39:41,026
Τι;
775
00:39:41,050 --> 00:39:41,386
Τι;
776
00:39:41,410 --> 00:39:41,766
Τι;
777
00:39:41,790 --> 00:39:42,786
Δεν σημαίνει κάτι.
778
00:39:42,810 --> 00:39:43,810
Είναι καλό.
779
00:39:44,610 --> 00:39:45,798
Ξέρεις, δεν μπορείς
780
00:39:45,822 --> 00:39:47,290
να κάνεις έτσι απλώς.
781
00:39:47,870 --> 00:39:49,730
Νόμιζα ότι είχα χτυπήσει κάτι.
782
00:39:56,220 --> 00:39:58,820
Συγγνώμη, πάρα πολύ συγγνώμη.
783
00:39:59,540 --> 00:40:01,120
Είστε καλά;
784
00:40:02,300 --> 00:40:05,820
Αχ, και τώρα απ’ την άλλη μεριά.
785
00:40:06,460 --> 00:40:09,360
Σέρνεις κι άλλον άντρα στον δρόμο;
786
00:40:18,270 --> 00:40:19,690
Τα λέμε.
787
00:40:23,730 --> 00:40:25,370
Συγκεντρώσου λίγο.
788
00:40:25,590 --> 00:40:26,590
Μισό λεπτό.
789
00:40:41,600 --> 00:40:43,560
Γιατί κάποιος
αποβλήθηκε απ’ το χούλα.
790
00:40:45,260 --> 00:40:45,657
Είδες;
791
00:40:45,681 --> 00:40:46,416
Να.
792
00:40:46,440 --> 00:40:47,700
Καλό αγόρι εδώ.
793
00:40:48,120 --> 00:40:49,120
Όχι.
794
00:40:49,480 --> 00:40:50,236
Όχι σκύλοι στο τραπέζι.
795
00:40:50,260 --> 00:40:50,976
Γιατί όχι;
796
00:40:51,000 --> 00:40:51,936
Γιατί οι άνθρωποι τρώνε εκεί.
797
00:40:51,960 --> 00:40:52,976
Έλα τώρα.
798
00:40:53,000 --> 00:40:53,856
Ποιος νοιάζεται;
799
00:40:53,880 --> 00:40:55,620
Θέλω να πάω στο Πουλοχώρι.
800
00:41:06,380 --> 00:41:06,777
Μείνε.
801
00:41:06,801 --> 00:41:07,801
Εδώ.
802
00:41:08,540 --> 00:41:10,800
Ναι, είδα ότι το μωρό έσωσε τη μικρή.
803
00:41:11,080 --> 00:41:12,496
Όχι, όχι, όλα καλά.
804
00:41:12,520 --> 00:41:13,297
Δεν θα ξανασυμβεί, το υπόσχομαι.
805
00:41:13,321 --> 00:41:15,260
Κοίτα το τραπέζι.
806
00:41:18,710 --> 00:41:19,710
Γεια σου, Λίλο.
807
00:41:20,130 --> 00:41:21,106
Τι κάνεις;
808
00:41:21,130 --> 00:41:22,530
Κοίτα, η Λίλο έχει σκύλο.
809
00:41:24,200 --> 00:41:25,440
Είσαι σίγουρη ότι είναι σκύλος;
810
00:41:26,590 --> 00:41:27,590
Ναι.
811
00:41:27,850 --> 00:41:28,850
Ναι.
812
00:41:30,830 --> 00:41:31,830
Ε, άκου.
813
00:41:32,610 --> 00:41:35,507
Η αδερφή σου...
παρατήρησες ότι τον
814
00:41:35,531 --> 00:41:38,371
τελευταίο καιρό
είναι λίγο… αλλού;
815
00:41:38,570 --> 00:41:39,366
Μην ανησυχείς.
816
00:41:39,390 --> 00:41:40,470
Έτσι είναι πάντα.
817
00:41:40,690 --> 00:41:42,073
Αλλά είπε ότι της αρέσει ο ποπός
818
00:41:42,097 --> 00:41:43,547
της και χαϊδεύει τα μαλλιά της.
819
00:41:43,571 --> 00:41:44,610
Σ’ το είπε εκείνη;
820
00:41:45,090 --> 00:41:45,646
Όχι.
821
00:41:45,670 --> 00:41:47,390
Αλλά διάβασα τα μηνύματά της.
822
00:41:49,830 --> 00:41:50,830
Μάλιστα.
823
00:41:51,850 --> 00:41:52,850
Φιτς.
824
00:41:53,725 --> 00:41:54,725
Α, Φιτς.
825
00:41:58,455 --> 00:41:59,455
Να ’σαι.
826
00:42:00,020 --> 00:42:01,380
Έχουμε θέση στο τραπέζι.
827
00:42:02,780 --> 00:42:03,736
Φιτς.
828
00:42:03,760 --> 00:42:04,760
Τι είναι αυτό;
829
00:42:05,940 --> 00:42:06,940
Όχι.
830
00:42:07,380 --> 00:42:10,200
Φιτς, άφησέ με κάτω.
831
00:42:10,740 --> 00:42:11,456
Αυτό είναι;
832
00:42:11,480 --> 00:42:12,416
Ναι.
833
00:42:12,440 --> 00:42:13,440
Αυτό είναι;
834
00:42:13,580 --> 00:42:14,097
Ναι.
835
00:42:14,121 --> 00:42:15,097
Όχι, όχι, όχι, όχι.
836
00:42:15,121 --> 00:42:15,696
Σάλτσα πίτσας.
837
00:42:15,720 --> 00:42:16,720
Είναι ταψί για σάντουιτς.
838
00:42:16,880 --> 00:42:18,420
Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι.
839
00:42:18,620 --> 00:42:20,177
Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι.
840
00:42:20,201 --> 00:42:20,996
Όχι.
841
00:42:21,020 --> 00:42:23,300
Μετράω μέχρι το τρία, βρωμιάρη.
842
00:42:24,060 --> 00:42:25,060
Ω, όχι.
843
00:42:29,500 --> 00:42:30,500
Ένα.
844
00:42:37,810 --> 00:42:38,826
Δεν μπορώ να το κάνω.
845
00:42:38,850 --> 00:42:41,150
Απλώς δεν μπορώ να αφήσω το μωρό μου.
846
00:42:41,810 --> 00:42:43,646
Είναι η αδερφή μου.
847
00:42:43,670 --> 00:42:45,286
Και της έδωσαν άλλη ευκαιρία.
848
00:42:45,310 --> 00:42:46,489
Είπες ότι όλοι αξίζουν
849
00:42:46,513 --> 00:42:47,770
μια δεύτερη ευκαιρία.
850
00:42:48,050 --> 00:42:49,470
Όλοι, εκτός από μένα.
851
00:42:49,970 --> 00:42:51,906
Δεν μπορείς να μου το κάνεις αυτό.
852
00:42:51,930 --> 00:42:53,330
Δεν μπορώ να το κάνω.
853
00:43:09,940 --> 00:43:11,460
Είσαστε πάλι φρόνιμοι;
854
00:43:11,840 --> 00:43:12,376
Ναι.
855
00:43:12,400 --> 00:43:13,400
Φυσικά.
856
00:44:24,340 --> 00:44:25,540
Αχ, μπορούσε να είχε φύγει.
857
00:44:33,560 --> 00:44:34,560
Όχι.
858
00:44:35,300 --> 00:44:36,680
Όχι, έχουμε έξι.
859
00:44:55,410 --> 00:44:56,980
Έξι στους έξι, μικρέ παλιόλυκε.
860
00:44:57,920 --> 00:44:58,960
Γεια σου, ανθρώπινο αγόρι.
861
00:44:59,420 --> 00:45:00,476
Γεια, γεια!
862
00:45:00,500 --> 00:45:01,500
Ωχ, κοίτα, φωτιά!
863
00:45:02,280 --> 00:45:02,996
Πάμε, πάμε, πάμε!
864
00:45:03,020 --> 00:45:03,996
Είμαστε κοντά.
865
00:45:04,020 --> 00:45:04,976
Περίμενε, κινείται.
866
00:45:05,000 --> 00:45:06,000
Έλα, έλα.
867
00:45:06,340 --> 00:45:07,340
Πάμε, πρέπει να φύγουμε.
868
00:45:08,040 --> 00:45:09,116
Ω, κοίτα!
869
00:45:09,140 --> 00:45:10,016
Είναι διαταγή του Συμβουλίου.
870
00:45:10,040 --> 00:45:10,856
Μην το απαντήσεις.
871
00:45:10,880 --> 00:45:11,880
Διαταγή του Συμβουλίου.
872
00:45:12,000 --> 00:45:13,000
Μεγαλειοτάτη.
873
00:45:13,380 --> 00:45:15,780
Δεν φαίνεστε απλώς γοητευτική σήμερα;
874
00:45:16,020 --> 00:45:17,340
Πέρασαν 24 ώρες.
875
00:45:17,660 --> 00:45:18,636
Πιάσατε τον Έλληνα;
876
00:45:18,660 --> 00:45:19,660
Ξεκινήστε.
877
00:45:19,800 --> 00:45:20,657
Ξεκινήστε το ταξίδι.
878
00:45:20,681 --> 00:45:21,476
Περίμενε.
879
00:45:21,500 --> 00:45:23,120
Τραβήξαμε την προσοχή του.
880
00:45:23,480 --> 00:45:24,620
Α, την προσοχή του.
881
00:45:25,380 --> 00:45:26,036
Καλά.
882
00:45:26,060 --> 00:45:27,500
Δεν έχει όργανα.
883
00:45:27,860 --> 00:45:28,616
Τίποτα εδώ.
884
00:45:28,640 --> 00:45:30,100
Και σας αρέσει το ξενοδοχείο;
885
00:45:30,520 --> 00:45:31,536
Ευχαρίστηση μου.
886
00:45:31,560 --> 00:45:33,840
Προφανώς, κάνω ειρωνεία.
887
00:45:34,620 --> 00:45:35,156
Φύγε!
888
00:45:35,180 --> 00:45:36,240
Δεν λειτουργεί.
889
00:45:37,020 --> 00:45:38,020
Εκκίνηση!
890
00:45:38,320 --> 00:45:39,420
Ανάποδα, ανάποδα!
891
00:45:39,720 --> 00:45:40,616
Το πλάσμα!
892
00:45:40,640 --> 00:45:42,780
Και μην ξεχνάτε, διακριτικότητα.
893
00:45:43,160 --> 00:45:43,996
Η διακριτικότητα είναι
894
00:45:44,020 --> 00:45:45,020
το δεύτερό μου όνομα.
895
00:45:47,650 --> 00:45:48,650
Ω, ιδιοφυές.
896
00:45:49,430 --> 00:45:50,070
Είναι αργά για να
897
00:45:50,094 --> 00:45:51,110
εξαϋλώσουμε τον πλανήτη;
898
00:45:51,320 --> 00:45:52,436
Το δάχτυλο στη σκανδάλη, κυρία.
899
00:45:52,460 --> 00:45:53,620
Όχι, όχι, αστειευόμουν.
900
00:45:54,680 --> 00:45:55,840
Αξιαγάπητος μικρός ψυχοπαθής.
901
00:46:02,810 --> 00:46:03,938
Ξέρεις, ούτε που του
902
00:46:03,962 --> 00:46:05,286
άρεσε η δουλειά αυτή.
903
00:46:05,310 --> 00:46:06,330
Δε θέλω ν’ ακούσω τίποτα.
904
00:46:10,260 --> 00:46:11,384
Καθάρισα το σπίτι πριν πάω
905
00:46:11,408 --> 00:46:12,820
στη δουλειά, μην κάνετε χάλια.
906
00:46:14,020 --> 00:46:15,020
Ωχ.
907
00:46:15,280 --> 00:46:15,696
Ωχ.
908
00:46:15,720 --> 00:46:17,420
Λέβο, τα κάνεις παντού.
909
00:46:17,780 --> 00:46:18,796
Το ξέρω, πρέπει να βιαστείς.
910
00:46:18,820 --> 00:46:19,820
Είναι τώρα.
911
00:46:23,760 --> 00:46:26,180
Έλα, θα παίξουμε ένα καλό σετ τώρα.
912
00:46:28,580 --> 00:46:30,280
Όχι, δεν είπα πως ήταν μαύρο.
913
00:46:30,460 --> 00:46:31,460
Είπα πως ήταν μπλε.
914
00:46:36,120 --> 00:46:37,376
Τι γίνεται εκεί μέσα;
915
00:46:37,400 --> 00:46:38,400
Πιάνω πέντε.
916
00:46:39,100 --> 00:46:40,100
Στιτς.
917
00:46:40,540 --> 00:46:41,760
Πρέπει να με ακούσεις.
918
00:46:50,810 --> 00:46:52,670
Έλα πίσω στο μπάνιο.
919
00:46:53,010 --> 00:46:54,010
Τώρα.
920
00:46:58,100 --> 00:46:59,100
Να τος.
921
00:46:59,400 --> 00:47:00,400
Πρόσεχε.
922
00:47:07,080 --> 00:47:08,557
Δεν θα καθαρίσω την κουζίνα.
923
00:47:08,581 --> 00:47:10,640
Μόλις μπήκε στο καινούριο του σπίτι.
924
00:47:13,680 --> 00:47:14,680
Αυτό ήταν.
925
00:47:17,260 --> 00:47:19,160
Είναι απλώς περίεργος.
926
00:47:19,880 --> 00:47:20,880
Λέβο, βοήθα με.
927
00:47:21,400 --> 00:47:22,400
Είναι κουτάβι.
928
00:47:22,580 --> 00:47:23,760
Όχι κουτάβι, Λέβο.
929
00:47:23,920 --> 00:47:25,440
Δεν είμαι καν σίγουρη
αν είναι σκύλος.
930
00:47:33,760 --> 00:47:34,937
Κάτω.
931
00:47:34,961 --> 00:47:35,961
Σταμάτα.
932
00:47:37,080 --> 00:47:38,240
Φωτιά, μη γυρίζεις πίσω.
933
00:47:38,780 --> 00:47:40,600
Πρώτο δρομολόγιο, αύριο πρωί.
934
00:47:43,220 --> 00:47:44,520
Είμαστε ήδη τόσο δυνατοί.
935
00:47:44,840 --> 00:47:46,180
Αλλά χαραμίσαμε τα χέρια μας.
936
00:47:46,360 --> 00:47:47,380
Και έγινε πραγματικότητα.
937
00:47:47,740 --> 00:47:49,340
Είπαμε μία μέρα,
αυτή ήταν η συμφωνία.
938
00:47:49,540 --> 00:47:50,556
Τι γράφει εκεί;
939
00:47:50,580 --> 00:47:51,566
Στο ψυγείο... Δεν
940
00:47:51,590 --> 00:47:53,016
αστειευόμαστε μ’ αυτό.
941
00:47:53,040 --> 00:47:54,536
Αγάπη μου, εγώ και
η οικογένειά σου...
942
00:47:54,560 --> 00:47:56,355
Οικογένεια σημαίνει πως κανείς
943
00:47:56,379 --> 00:47:58,441
δεν μένει πίσω ή... ή ξεχνιέται.
944
00:49:03,260 --> 00:49:04,560
Μην φυσάς στο κεφάλι της!
945
00:49:06,080 --> 00:49:07,740
Δεν ήρθε εδώ για εγχείρηση.
946
00:49:13,480 --> 00:49:14,480
Σταμάτα!
947
00:49:17,220 --> 00:49:18,016
Είναι καλό;
948
00:49:18,040 --> 00:49:19,520
Εντάξει, αυτό δεν βγάζει νόημα.
949
00:49:21,820 --> 00:49:23,200
Τώρα να είσαι καλή.
950
00:49:26,810 --> 00:49:28,420
Έστω για ένα δευτερόλεπτο.
951
00:49:35,200 --> 00:49:38,420
Ήταν η πιο έξυπνη
σε όλη της την τάξη.
952
00:49:42,950 --> 00:49:43,950
Αυτό είναι η σανίδα.
953
00:49:44,820 --> 00:49:45,820
Έτσι κάνεις σερφ.
954
00:49:48,130 --> 00:49:49,440
Α, έτσι εκπαιδεύτηκε!
955
00:49:50,220 --> 00:49:51,600
Ήταν πολύ καλή.
956
00:49:51,960 --> 00:49:53,350
Και είχε έναν κόσμο
957
00:49:53,374 --> 00:49:55,160
γεμάτο ξύλινα τρόπαια.
958
00:49:59,040 --> 00:50:00,920
Πηγαίναμε συνέχεια στην παραλία.
959
00:50:01,600 --> 00:50:02,600
Ήταν διασκεδαστική.
960
00:50:03,500 --> 00:50:05,020
Μακάρι να την είχες γνωρίσει τότε.
961
00:50:08,575 --> 00:50:09,161
Δεν νομίζω ότι θα
962
00:50:09,185 --> 00:50:10,117
μπορούσα να το πιω αυτό.
963
00:50:10,141 --> 00:50:11,460
Ναι.
964
00:50:14,080 --> 00:50:15,600
Είχες οικογένεια;
965
00:50:16,880 --> 00:50:17,880
Οικογένεια.
966
00:50:18,140 --> 00:50:18,956
Οικογένεια;
967
00:50:18,980 --> 00:50:19,980
Οικογένεια.
968
00:50:22,220 --> 00:50:23,220
Οικογένεια.
969
00:50:23,720 --> 00:50:24,720
Αυτό ήταν κοντά.
970
00:50:25,340 --> 00:50:26,640
Όπως η μαμά και ο μπαμπάς.
971
00:50:27,390 --> 00:50:29,766
Οι άνθρωποι στο
σπίτι που σε γεμίζουν
972
00:50:29,790 --> 00:50:32,380
αγκαλιές και φιλιά
και είναι πάντα εκεί.
973
00:50:33,120 --> 00:50:34,140
Ακόμα κι όταν…
974
00:50:35,180 --> 00:50:36,180
Όχι.
975
00:50:36,430 --> 00:50:37,760
Καμιά οικογένεια.
976
00:50:40,190 --> 00:50:42,320
Γι’ αυτό φέρεσαι
άσχημα μερικές φορές.
977
00:50:43,480 --> 00:50:44,480
Δεν πειράζει.
978
00:50:45,020 --> 00:50:46,083
Ίσως οι δικοί μου μίλησαν
979
00:50:46,107 --> 00:50:47,107
με τους δικούς σου.
980
00:50:47,520 --> 00:50:48,660
Και είπαν μεταξύ τους…
981
00:50:51,200 --> 00:50:52,200
Σταμάτα απλώς.
982
00:50:54,700 --> 00:50:55,840
Α, αυτό είναι χούλα.
983
00:50:56,420 --> 00:50:57,420
Αυτό είναι χούλα.
984
00:50:57,530 --> 00:50:58,530
Είναι χορός της Χαβάης.
985
00:50:59,340 --> 00:51:00,340
Θες να δοκιμάσεις;
986
00:51:02,360 --> 00:51:03,360
Έλα, έλα, Καρλ.
987
00:51:04,000 --> 00:51:05,480
Τώρα κάνε ό,τι κάνω.
988
00:51:09,570 --> 00:51:12,490
Αλόχα, ο, α.
989
00:51:13,110 --> 00:51:15,710
Αλόχα, ο, α.
990
00:51:16,590 --> 00:51:17,950
Δεν μπορώ να κρατηθώ.
991
00:51:20,280 --> 00:51:21,610
Δεν μπορώ να περιμένω.
992
00:51:22,510 --> 00:51:23,516
Δεν μπορώ να περιμένω.
993
00:51:23,540 --> 00:51:26,350
Μια μέρα γεμάτη χαρά, αγάπη μου.
994
00:51:31,100 --> 00:51:36,940
Μέχρι να ξανασυναντηθούμε.
995
00:51:48,500 --> 00:51:50,560
Είμαι τόσο χαρούμενη που σε βρήκα.
996
00:51:52,120 --> 00:51:53,280
Μπορώ να σε φιλήσω στο στόμα;
997
00:52:00,830 --> 00:52:01,830
Νόνι!
998
00:52:04,790 --> 00:52:05,790
Νόνι!
999
00:52:05,900 --> 00:52:07,290
Πρέπει να το δεις αυτό!
1000
00:52:08,090 --> 00:52:09,590
Εντάξει, όπως κάναμε πρόβα.
1001
00:52:10,890 --> 00:52:11,966
Τι κάνετε εκεί;
1002
00:52:11,990 --> 00:52:12,990
Τι είναι αυτό;
1003
00:52:15,010 --> 00:52:16,230
Είμαι ενθουσιασμένος;
1004
00:52:17,300 --> 00:52:18,670
Πήγαινε, θα το δω.
1005
00:52:25,520 --> 00:52:27,040
Λατρεύω αυτό το τραγούδι.
1006
00:52:28,600 --> 00:52:29,600
Το είδες καν;
1007
00:52:30,260 --> 00:52:31,660
Αχ, θα αργήσουμε.
1008
00:52:35,030 --> 00:52:36,190
Έλα, κλείσ' το αυτό.
1009
00:52:36,370 --> 00:52:37,166
Ποιο είναι το πρόβλημά σου;
1010
00:52:37,190 --> 00:52:38,270
Είναι σαν ασημένια δύναμη.
1011
00:52:38,730 --> 00:52:42,594
Η μόνη ασημένια δύναμη
1012
00:52:42,618 --> 00:52:46,330
που έχω είναι αυτή.
1013
00:52:46,910 --> 00:52:47,910
Χάρηκα για τη γνωριμία.
1014
00:52:48,135 --> 00:52:49,292
Εκτιμώ πολύ που ήρθες να
1015
00:52:49,316 --> 00:52:50,890
βοηθήσεις με την εμπειρία σου.
1016
00:52:51,090 --> 00:52:52,410
Είναι η πρώτη μου προτεραιότητα.
1017
00:52:53,390 --> 00:52:54,950
Εντάξει, πάμε.
1018
00:52:55,150 --> 00:52:56,810
Προχώρα, πάμε.
1019
00:52:57,710 --> 00:52:58,710
Ήδη αργήσαμε.
1020
00:52:58,870 --> 00:52:59,870
Πρέπει να φύγουμε.
1021
00:53:01,310 --> 00:53:02,403
Αυτός είναι ο διευθυντής
1022
00:53:02,427 --> 00:53:03,870
των κοινωνικών υπηρεσιών μας.
1023
00:53:04,870 --> 00:53:05,426
Χαίρετε.
1024
00:53:05,450 --> 00:53:06,450
Γεια σας.
1025
00:53:06,670 --> 00:53:07,922
Νόμιζα πως θα έρθετε
1026
00:53:07,946 --> 00:53:09,350
την επόμενη βδομάδα.
1027
00:53:09,650 --> 00:53:11,770
Όχι, Νόνι, η υπόθεσή σου προωθήθηκε.
1028
00:53:12,070 --> 00:53:13,950
Αυτή είναι η Λίλα.
1029
00:53:14,410 --> 00:53:16,450
Και ποιος είναι αυτός ο φίλος;
1030
00:53:16,870 --> 00:53:17,726
Είναι ο καινούργιος μου μπαμπάς.
1031
00:53:17,750 --> 00:53:19,630
Νόνι, έμαθα τι έγινε χθες βράδυ.
1032
00:53:19,890 --> 00:53:20,970
Μπορούμε να μιλήσουμε λίγο;
1033
00:53:22,770 --> 00:53:23,770
Ναι, φυσικά.
1034
00:53:24,890 --> 00:53:25,890
Αχ, γλυκούλα μου.
1035
00:53:26,530 --> 00:53:28,150
Θα πάω για ύπνο τώρα.
1036
00:53:28,290 --> 00:53:29,290
Αυτό μόνο λέω.
1037
00:53:36,970 --> 00:53:39,130
Δεν μοιάζεις με κοινωνικό λειτουργό.
1038
00:53:39,930 --> 00:53:41,070
Είμαι ένας ξεχωριστός φίλος.
1039
00:53:41,770 --> 00:53:43,090
Δεν είσαι καμιά ανύπαντρη κοπέλα.
1040
00:53:43,290 --> 00:53:44,266
Ξέρεις να διαβάζεις, ε;
1041
00:53:44,290 --> 00:53:45,290
Ναι, ξέρω.
1042
00:53:45,770 --> 00:53:46,990
Σε διαβάζω σαν ανοιχτό βιβλίο.
1043
00:53:48,050 --> 00:53:48,666
Αυτό είναι όλο.
1044
00:53:48,690 --> 00:53:49,546
Πάρε ασφάλεια υγείας.
1045
00:53:49,570 --> 00:53:50,566
Μην το σκέφτεσαι καν.
1046
00:53:50,590 --> 00:53:51,215
Είπες πως έχω μέχρι το
1047
00:53:51,239 --> 00:53:52,066
τέλος της βδομάδας, σωστά;
1048
00:53:52,090 --> 00:53:53,046
Φαίνεται ότι μας έχουν ράψει μαζί.
1049
00:53:53,070 --> 00:53:54,290
Πάμε να βρούμε έναν σκύλο.
1050
00:53:56,850 --> 00:53:57,766
Σε έπιασα.
1051
00:53:57,790 --> 00:53:59,950
Αλλά θέλω να μάθω τα πάντα.
1052
00:54:00,930 --> 00:54:01,818
Εντάξει, τι θέλεις να
1053
00:54:01,842 --> 00:54:02,971
μάθεις για μένα, Πλίκλι;
1054
00:54:05,290 --> 00:54:06,290
Είναι οικογενειακό όνομα.
1055
00:54:08,990 --> 00:54:09,990
Υπάρχει ένας όρος.
1056
00:54:14,500 --> 00:54:15,660
Πάμε, πάμε, πάμε.
1057
00:54:15,960 --> 00:54:17,560
Πρέπει να τον πιάσουμε σήμερα.
1058
00:54:18,200 --> 00:54:19,263
Γιατί διάλεξε τόσο
1059
00:54:19,287 --> 00:54:20,737
μεγάλο μέσο μεταφοράς;
1060
00:54:20,761 --> 00:54:21,860
Πού πήγε, Φράνκλιν;
1061
00:54:23,480 --> 00:54:24,636
Πάμε, πάμε, πάμε.
1062
00:54:24,660 --> 00:54:25,356
Θα το κάνω εγώ.
1063
00:54:25,380 --> 00:54:26,236
Εντάξει, αυτό είναι.
1064
00:54:26,260 --> 00:54:26,761
Έχασε.
1065
00:54:26,785 --> 00:54:28,225
Εντάξει, αυτό ήταν το τελευταίο μου.
1066
00:54:28,800 --> 00:54:29,517
Δεν βρίσκω δουλειά,
1067
00:54:29,541 --> 00:54:30,541
αλλά είναι μια μέρα.
1068
00:54:31,880 --> 00:54:33,740
Πες ότι θα χωριστούμε.
1069
00:54:35,260 --> 00:54:36,660
Έι, άκου.
1070
00:54:37,600 --> 00:54:40,463
Θέλω εσύ κι εκείνος να φερθείτε
1071
00:54:40,487 --> 00:54:43,560
όσο πιο καλά μπορείτε, εντάξει;
1072
00:54:46,610 --> 00:54:48,040
Εντάξει, ας το κάνουμε.
1073
00:54:52,450 --> 00:54:53,450
Εντάξει, Στιτς.
1074
00:54:53,590 --> 00:54:55,130
Η μαμά βασίζεται σε εμάς.
1075
00:54:55,270 --> 00:54:56,270
Οπότε ώρα για δουλειά.
1076
00:54:56,910 --> 00:54:57,886
Έτοιμος;
1077
00:54:57,910 --> 00:54:58,910
Κάτσε.
1078
00:55:03,190 --> 00:55:07,330
Εντάξει, τάξη, προσοχή.
1079
00:55:07,690 --> 00:55:09,250
Αυτό είναι το κακό σου αντίγραφο.
1080
00:55:09,510 --> 00:55:11,063
Είναι ασυνήθιστα ψηλό για το
1081
00:55:11,087 --> 00:55:13,227
μέγεθός σου, αλλά
θα το διορθώσουμε.
1082
00:55:13,251 --> 00:55:14,950
Μάθημα πρώτο λοιπόν.
1083
00:55:15,430 --> 00:55:16,941
Ας έχουμε ένα χεράκι
1084
00:55:16,965 --> 00:55:18,730
βοήθειας ή ένα σκύλο.
1085
00:55:19,430 --> 00:55:20,830
Έτσι καθαρίζεις.
1086
00:55:21,370 --> 00:55:22,390
Πρώτα, ψεκάζεις.
1087
00:55:23,750 --> 00:55:24,790
Πρέπει να πλησιάσουμε.
1088
00:55:25,250 --> 00:55:26,250
Εντάξει.
1089
00:55:28,680 --> 00:55:29,680
Τελευταία φορά.
1090
00:55:30,240 --> 00:55:31,480
Μάθημα δεύτερο.
1091
00:55:31,820 --> 00:55:32,820
Μην το σπάσεις.
1092
00:55:32,960 --> 00:55:34,458
Είναι πολύ εύθραυστα, οπότε
1093
00:55:34,482 --> 00:55:36,060
δεν πρέπει να τα σπάσουμε.
1094
00:55:38,020 --> 00:55:39,300
Τώρα, η σειρά σου.
1095
00:55:46,620 --> 00:55:47,800
Δεν μπορείς απλώς να πεις "ήταν
1096
00:55:47,824 --> 00:55:49,300
καλά πατίνια" και
να το πεις σχέδιο.
1097
00:55:53,745 --> 00:55:55,540
Μπορείς να μου πεις πώς το έκανες;
1098
00:55:55,720 --> 00:55:56,376
Καμία ιδέα.
1099
00:55:56,400 --> 00:55:57,476
Κοίτα το φως.
1100
00:55:57,500 --> 00:55:58,416
Μάθημα τρίτο.
1101
00:55:58,440 --> 00:56:00,320
Κάνε τα χάλια.
1102
00:56:04,440 --> 00:56:08,300
Κάνε τα χάλια.
1103
00:56:09,700 --> 00:56:10,700
Όχι, έι.
1104
00:56:25,680 --> 00:56:27,040
Τώρα, απλώς θα το πούμε.
1105
00:56:27,400 --> 00:56:28,400
Περίμενε.
1106
00:56:39,290 --> 00:56:42,450
Γλυκιά μου, Γλυκιά μου!
1107
00:56:43,390 --> 00:56:44,390
Εντάξει.
1108
00:56:47,010 --> 00:56:48,530
Σως μπορείς να
κάνεις κάτι για να δεις.
1109
00:58:46,380 --> 00:58:48,480
Γιατί τους έκανες τόσο γρήγορα;
1110
00:59:13,930 --> 00:59:15,090
Ξέρεις.
1111
00:59:22,550 --> 00:59:24,010
Απλώς με έβαλαν σ' αυτό.
1112
00:59:35,900 --> 00:59:38,800
51, στείλτε ομάδα απεγκλωβισμού τώρα.
1113
00:59:39,120 --> 00:59:40,010
Κόμπρα, είμαι δεμένος
1114
00:59:40,034 --> 00:59:41,340
ώσπου να αναλυθεί το δείγμα.
1115
00:59:42,360 --> 00:59:43,640
Κάποιος το κυνηγάει κι αυτός.
1116
00:59:44,120 --> 00:59:47,797
Στην πρώτη ευκαιρία, θα τους πιάσω.
1117
00:59:47,821 --> 00:59:49,460
Βοήθεια, βοήθεια, βοήθεια.
1118
00:59:49,660 --> 00:59:51,056
Εντάξει, Ντέιβιντ, βοήθα, βοήθα.
1119
00:59:51,080 --> 00:59:51,337
Ντέιβιντ, βοήθα, βοήθα.
1120
00:59:51,361 --> 00:59:51,556
Ντέιβιντ, βοήθα.
1121
00:59:51,580 --> 00:59:52,276
Με ακούς;
1122
00:59:52,300 --> 00:59:53,300
Περίμενε.
1123
00:59:55,480 --> 00:59:56,480
Φώναξε ασθενοφόρο.
1124
01:00:07,140 --> 01:00:09,021
Λοιπόν, παιδιά,
ρώτησε αν μπορεί να
1125
01:00:09,045 --> 01:00:10,950
γράψει μέσα σε
μαγνητικό τομογράφο.
1126
01:00:11,530 --> 01:00:13,030
Της είπα πως θα ρωτούσα εσάς.
1127
01:00:14,570 --> 01:00:15,570
Έχει πλάκα.
1128
01:00:17,490 --> 01:00:18,490
Στάθηκε τυχερή.
1129
01:00:18,760 --> 01:00:19,723
Λίγα δευτερόλεπτα ακόμα και
1130
01:00:19,747 --> 01:00:21,028
θα μπορούσε να είχε πάθει πολλά.
1131
01:00:21,550 --> 01:00:22,550
Αλλά γενικά...
1132
01:00:23,830 --> 01:00:26,470
Αυτό είναι... Είναι ζώο υποστήριξης.
1133
01:00:27,550 --> 01:00:28,550
Εντάξει.
1134
01:00:28,750 --> 01:00:30,135
Και μπροστά φαίνεται
1135
01:00:30,159 --> 01:00:31,990
απ' την είσοδό, εντάξει;
1136
01:00:34,010 --> 01:00:35,010
Μαχάλο.
1137
01:00:38,210 --> 01:00:39,210
Τι;
1138
01:00:40,420 --> 01:00:42,190
Όχι, όχι, σε καμία περίπτωση.
1139
01:00:42,350 --> 01:00:42,990
Δεν είναι μόνο οι
1140
01:00:43,014 --> 01:00:44,014
λογαριασμοί, αγάπη μου.
1141
01:00:45,060 --> 01:00:46,121
Ήρθε η ώρα να σκεφτείς τι
1142
01:00:46,145 --> 01:00:47,490
είναι καλύτερο για τον Μπίλο.
1143
01:00:50,680 --> 01:00:51,925
Υπάρχει τρόπος να τα
1144
01:00:51,949 --> 01:00:53,790
καλύψει όλα αυτά το κράτος.
1145
01:00:57,820 --> 01:01:00,268
Αλλά σημαίνει πως θα πρέπει να
1146
01:01:00,292 --> 01:01:03,670
παραιτηθείς επισήμως
από την επιμέλεια.
1147
01:01:05,960 --> 01:01:09,170
Και πώς θα ήταν αυτό;
1148
01:01:11,220 --> 01:01:14,527
Ακολουθούμε το δικό σου παράδειγμα.
1149
01:01:14,551 --> 01:01:17,750
Εσύ μας λες πώς...
1150
01:01:38,800 --> 01:01:40,100
θα πεις το αντίο σου.
1151
01:01:41,140 --> 01:01:42,140
Όχι.
1152
01:01:43,190 --> 01:01:44,360
Δεν λέμε αντίο.
1153
01:01:46,060 --> 01:01:47,900
Λέμε «στο καλό».
1154
01:01:49,500 --> 01:01:51,080
Ώσπου να ξαναβρεθούμε.
1155
01:01:58,780 --> 01:01:59,498
Πίστεψα στ’ αλήθεια
1156
01:01:59,522 --> 01:02:00,522
πως θα τα κατάφερναν.
1157
01:02:03,720 --> 01:02:05,416
Γιατί την προστάτευσε έτσι;
1158
01:02:05,440 --> 01:02:06,313
Δεν νομίζεις ότι είναι
1159
01:02:06,337 --> 01:02:07,316
λίγο γλυκούληδες μαζί;
1160
01:02:07,340 --> 01:02:08,316
Δεν είναι κατοικίδιο.
1161
01:02:08,340 --> 01:02:10,197
Είναι πείραμα, και
μάλιστα επικίνδυνο.
1162
01:02:10,221 --> 01:02:11,260
Εγώ πάντως νομίζω είναι πιο
1163
01:02:11,284 --> 01:02:12,780
γλυκούλης απ’ όσο
είναι επικίνδυνος.
1164
01:02:13,140 --> 01:02:14,500
Έχει κοφτερά δόντια, έχει νύχια.
1165
01:02:14,680 --> 01:02:16,160
Τον έφτιαξα για να είναι επικίνδυνος.
1166
01:02:16,620 --> 01:02:17,620
Πολύ.
1167
01:02:18,420 --> 01:02:19,420
Μην απαντήσεις.
1168
01:02:26,660 --> 01:02:27,827
Οι άνθρωποι εδώ συνήθως είναι
1169
01:02:27,851 --> 01:02:29,370
καλοί, δεν αγνοούν
τις κλήσεις σου.
1170
01:02:29,710 --> 01:02:30,746
Μόλις υποκλέψαμε μια κλήση
1171
01:02:30,770 --> 01:02:31,870
από τις ανθρώπινες αρχές.
1172
01:02:32,230 --> 01:02:33,590
Καταλαβαίνεις τι έκανες;
1173
01:02:33,710 --> 01:02:34,426
Όχι.
1174
01:02:34,450 --> 01:02:35,226
Άνοιξε καταγραφή και
1175
01:02:35,250 --> 01:02:36,450
βγάλε αυτό το γελοίο καπέλο.
1176
01:02:37,320 --> 01:02:39,790
C-051, τους βρήκαμε.
1177
01:02:40,550 --> 01:02:41,406
Πιάστε τους.
1178
01:02:41,430 --> 01:02:42,294
Όχι μόνο ενημέρωσες τους
1179
01:02:42,318 --> 01:02:43,465
ανθρώπους για την ύπαρξή μας,
1180
01:02:43,489 --> 01:02:46,290
αλλά δεν έχεις ακόμα
συλλάβει τον 626.
1181
01:02:46,870 --> 01:02:48,466
Αξιωματούχε, με κάθε σεβασμό...
1182
01:02:48,490 --> 01:02:49,180
δεν είμαι σίγουρος αν
1183
01:02:49,204 --> 01:02:50,326
ξέρετε τι συμβαίνει με τον 626.
1184
01:02:50,350 --> 01:02:51,977
Βρήκαμε μια δυσλειτουργία που
1185
01:02:52,001 --> 01:02:53,765
κάνει δύσκολη τη σύλληψή του.
1186
01:02:53,789 --> 01:02:55,210
Αλλά μη στενοχωριέστε, είμαι
1187
01:02:55,234 --> 01:02:56,730
σίγουρος πως θα καταφέρω...
1188
01:02:56,890 --> 01:03:01,110
Είσαι ένας απολαυστικός ηλίθιος.
1189
01:03:01,530 --> 01:03:03,090
Ως εδώ και μη παρέκει, Δρ. Τζούκιμπα.
1190
01:03:03,270 --> 01:03:04,567
Εξαντλήσατε την υπομονή μου.
1191
01:03:04,591 --> 01:03:06,650
Θεωρήστε τη συμφωνία μας λήξαν.
1192
01:03:07,410 --> 01:03:07,867
Τι;
1193
01:03:07,891 --> 01:03:08,950
Χωρίς υστερίες.
1194
01:03:09,390 --> 01:03:11,465
Ο Πράκτορας Πλίκλι είναι
πλέον εξουσιοδοτημένος
1195
01:03:11,489 --> 01:03:13,370
να σας συλλάβει με
διαταγή της Ομοσπονδίας
1196
01:03:13,595 --> 01:03:14,650
και να σας επιστρέψει
1197
01:03:14,674 --> 01:03:15,674
άμεσα στον Τούρο.
1198
01:03:16,950 --> 01:03:17,950
Ε, συγγνώμη;
1199
01:03:18,390 --> 01:03:19,346
Εγώ δεν μπορώ.
1200
01:03:19,370 --> 01:03:20,370
Όχι τώρα.
1201
01:03:20,590 --> 01:03:21,726
Δεν μπορείτε να το κάνετε αυτό!
1202
01:03:21,750 --> 01:03:23,090
Δεν ήμουν μέρος της αποστολής!
1203
01:03:23,430 --> 01:03:24,509
Ομάδα της Ομοσπονδίας
1204
01:03:24,533 --> 01:03:26,370
έρχεται να καθαρίσει
το χάος σου.
1205
01:03:27,450 --> 01:03:28,450
Το έκλεισε;
1206
01:03:30,570 --> 01:03:31,570
Τζάμπα;
1207
01:03:32,130 --> 01:03:34,350
Η Ομοσπονδία πάντα ήταν έτσι.
1208
01:03:34,490 --> 01:03:35,630
Πανικός για το τίποτα.
1209
01:03:36,270 --> 01:03:37,216
Αλλά, η δουλειά είναι
1210
01:03:37,240 --> 01:03:38,810
δουλειά κι έχουμε εντολές και...
1211
01:03:40,250 --> 01:03:41,823
Τι να πω... Αλόχα, και η
1212
01:03:41,847 --> 01:03:43,910
καρδιά μου... Μα μαθαίνεις...
1213
01:03:49,430 --> 01:03:51,650
Πραγματικά πίστεψα πως πλησιάζαμε.
1214
01:03:52,090 --> 01:03:52,887
Ήρθε η ώρα να το κάνω
1215
01:03:52,911 --> 01:03:53,911
με τον δικό μου τρόπο.
1216
01:03:55,810 --> 01:03:56,810
Ωχ, όχι.
1217
01:03:58,860 --> 01:03:59,860
Έι, γλυκούλη!
1218
01:04:02,080 --> 01:04:03,121
Τι κάνεις, τρελούτσικη;
1219
01:04:03,710 --> 01:04:05,509
Παίζω με τις κούκλες
1220
01:04:05,533 --> 01:04:07,630
μου που έφτιαξα χτες.
1221
01:04:08,230 --> 01:04:09,230
Α, τι χαριτωμένο!
1222
01:04:09,750 --> 01:04:10,750
Ειρήνη έξω!
1223
01:04:14,040 --> 01:04:16,503
Θυμάσαι τότε που πήγα στο.
1224
01:04:16,527 --> 01:04:19,610
Νορθ Σορ εκείνο το καλοκαίρι;
1225
01:04:20,430 --> 01:04:20,956
Ναι.
1226
01:04:20,980 --> 01:04:23,693
Και ήμασταν στις δυο άκρες
1227
01:04:23,717 --> 01:04:26,770
του νησιού, αλλά μπορούσαμε
1228
01:04:27,010 --> 01:04:28,590
να βλεπόμαστε όποτε θέλαμε, σωστά;
1229
01:04:29,060 --> 01:04:31,590
Απλώς δεν ήμασταν συνέχεια μαζί.
1230
01:04:32,100 --> 01:04:33,140
Αλλά μπορούσαμε να μιλάμε.
1231
01:04:33,850 --> 01:04:35,025
Μου έλεγες για όλες
1232
01:04:35,049 --> 01:04:36,815
σου τις μικρές περιπέτειες
1233
01:04:36,839 --> 01:04:38,049
με τον Άλβιν και την.
1234
01:04:38,073 --> 01:04:39,430
Τουτού και τα λοιπά.
1235
01:04:39,830 --> 01:04:41,744
Και μιλούσαμε πολύ,
1236
01:04:41,768 --> 01:04:43,910
απλώς όχι συνέχεια.
1237
01:04:48,210 --> 01:04:49,410
Αυτό δεν έχει σχέση με τίποτα.
1238
01:04:50,690 --> 01:04:52,520
Γυρνάς στο Κύβο της Δικαιοσύνης;
1239
01:04:54,080 --> 01:04:55,180
Όχι, όχι.
1240
01:04:57,005 --> 01:04:58,016
Απλώς, Στιτς, όλα όσα
1241
01:04:58,040 --> 01:04:59,371
έγιναν αυτή την εβδομάδα,
1242
01:04:59,395 --> 01:05:00,879
πήγαν από το κακό
1243
01:05:00,903 --> 01:05:03,120
στο χειρότερο, οπότε...
1244
01:05:04,820 --> 01:05:06,263
Θα πρέπει να κάνουμε
1245
01:05:06,287 --> 01:05:08,120
κάποιες αλλαγές, και...
1246
01:05:14,795 --> 01:05:18,200
Ξέρεις, πρέπει να το βάλω μέσα αυτό.
1247
01:05:42,925 --> 01:05:44,148
Θυμάσαι που μας πήγε ο
1248
01:05:44,172 --> 01:05:45,930
μπαμπάς για κάμπινγκ εδώ έξω;
1249
01:05:47,130 --> 01:05:47,626
Τι;
1250
01:05:47,650 --> 01:05:48,650
Ναι, θυμάσαι;
1251
01:05:49,500 --> 01:05:51,730
Είχα φουσκάλες, και είχες κι εσύ.
1252
01:05:52,330 --> 01:05:53,610
Ο μπαμπάς δεν μας πήγε κάμπινγκ.
1253
01:05:54,330 --> 01:05:55,326
Γινόταν απεντόμωση.
1254
01:05:55,350 --> 01:05:56,350
Είχαμε τερμίτες.
1255
01:05:57,700 --> 01:05:58,700
Εγώ πήγα κάμπινγκ.
1256
01:05:59,230 --> 01:06:00,230
Περάσαμε καλά.
1257
01:06:05,895 --> 01:06:07,096
Ήταν καλοί γονείς.
1258
01:06:08,220 --> 01:06:10,840
Άλλαξα γνώμη.
1259
01:06:12,780 --> 01:06:13,780
Τι εννοείς;
1260
01:06:15,265 --> 01:06:18,340
Θα κάνω τη μαμά μου περήφανη.
1261
01:06:27,740 --> 01:06:29,080
Έλα, κάν’ το.
1262
01:06:29,760 --> 01:06:30,760
Εγώ;
1263
01:06:33,420 --> 01:06:34,420
Εντάξει.
1264
01:07:08,680 --> 01:07:10,080
Εντάξει.
1265
01:08:04,860 --> 01:08:07,570
Σ’ αγαπώ πάρα πολύ.
1266
01:09:09,730 --> 01:09:10,730
Θα πάνε όλα καλά.
1267
01:09:12,130 --> 01:09:13,130
Στο υπόσχομαι.
1268
01:09:35,010 --> 01:09:36,010
Δεν είναι εδώ.
1269
01:09:37,300 --> 01:09:38,581
Τι εννοείς «δεν είναι εδώ»;
1270
01:09:39,560 --> 01:09:40,356
Δεν ξέρω.
1271
01:09:40,380 --> 01:09:41,380
Δεν ξέρω.
1272
01:12:33,430 --> 01:12:34,646
Αυτό είναι το μόνο καλό νούμερο.
1273
01:12:34,670 --> 01:12:35,261
Οκέι.
1274
01:12:35,285 --> 01:12:36,547
Θες να παραγγείλεις δικό σου;
1275
01:12:36,571 --> 01:12:37,306
Όχι, δικό μου είναι.
1276
01:12:37,330 --> 01:12:38,330
Επέστρεψε.
1277
01:12:38,610 --> 01:12:39,610
Όχι εγώ.
1278
01:12:42,650 --> 01:12:43,650
Όχι εγώ.
1279
01:12:44,030 --> 01:12:45,030
Στιτς, σταμάτα.
1280
01:12:56,010 --> 01:12:58,910
Οκέι, έξι-μηδέν-έξι.
1281
01:12:59,170 --> 01:13:00,267
Πολύ έξυπνο κόλπο.
1282
01:13:00,291 --> 01:13:02,590
Αστείο, κοιτάζω τον πισινό μου.
1283
01:13:02,990 --> 01:13:04,670
Πάντα ήθελα να το κάνω.
1284
01:13:08,870 --> 01:13:10,445
Άκου, απλώς θέλω να
1285
01:13:10,469 --> 01:13:12,237
πω ότι η Ομοσπονδία
1286
01:13:12,261 --> 01:13:15,691
δεν εκτιμά ιδιαίτερα
αυτό το ερώτημα.
1287
01:13:18,510 --> 01:13:20,970
Ξέρω πως είσαι εκεί.
1288
01:13:21,950 --> 01:13:22,950
Έλα έξω, σε παρακαλώ.
1289
01:13:23,170 --> 01:13:25,110
Έχω μεγάλα σχέδια για σένα.
1290
01:13:25,470 --> 01:13:26,470
Ετοίμασέ με για εμάς.
1291
01:13:30,890 --> 01:13:32,870
Φύγε, τριχωτή πατάτα.
1292
01:13:33,930 --> 01:13:35,371
Με είπες τριχωτή πατάτα;
1293
01:13:35,910 --> 01:13:36,910
Είναι ευγενικό αυτό;
1294
01:13:37,750 --> 01:13:38,790
Περίμενε, περίμενε!
1295
01:13:40,810 --> 01:13:42,490
Έλα πίσω!
1296
01:13:43,230 --> 01:13:44,690
Τι, θα το βάλεις στα πόδια;
1297
01:13:46,130 --> 01:13:48,050
Δεν θα φύγω απ’ όλα αυτά.
1298
01:13:48,650 --> 01:13:49,650
Όλες αυτές τις μνήμες;
1299
01:13:50,530 --> 01:13:52,670
Οι άνθρωποι δένονται υπερβολικά.
1300
01:13:53,220 --> 01:13:54,942
Μεταξύ τους, με πράγματα,
1301
01:13:54,966 --> 01:13:57,130
με πειράματα που μου έκλεψαν.
1302
01:13:57,890 --> 01:14:00,470
Πρέπει να φύγουμε.
1303
01:14:04,230 --> 01:14:07,510
Το δέσιμο σημαίνει ότι νοιάζεσαι.
1304
01:14:13,010 --> 01:14:15,590
Γρήγορα, θα πανικοβληθούμε τώρα.
1305
01:14:15,870 --> 01:14:18,188
Η φροντίδα οδηγεί
τους ανθρώπους στο
1306
01:14:18,212 --> 01:14:20,490
να παίρνουν πολύ
ανόητες αποφάσεις.
1307
01:14:22,650 --> 01:14:24,470
Ποια είναι η Μέι Μέι στο Πέι Πέι;
1308
01:14:26,310 --> 01:14:27,222
Αυτό είναι το δωμάτιο
1309
01:14:27,246 --> 01:14:28,450
της μαμάς και του μπαμπά.
1310
01:14:29,070 --> 01:14:30,590
Α, τώρα βγάζει νόημα.
1311
01:14:35,120 --> 01:14:36,970
Σταμάτα αλλιώς...
1312
01:14:37,510 --> 01:14:38,510
Αλλιώς τι;
1313
01:14:42,890 --> 01:14:44,260
Τι θα κάνεις δηλαδή;
1314
01:14:47,540 --> 01:14:48,720
Να τον!
1315
01:15:08,820 --> 01:15:09,820
Συγγνώμη.
1316
01:15:11,600 --> 01:15:12,600
Το μάτι μου!
1317
01:15:12,900 --> 01:15:13,900
Το μάτι μου!
1318
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
Γιατί το έκανες αυτό;
1319
01:15:23,900 --> 01:15:25,100
Έξι-μηδέν-έξι.
1320
01:15:25,940 --> 01:15:27,620
Τέλος στο παιχνίδι.
1321
01:15:49,880 --> 01:15:51,400
Εντάξει, εντάξει, εντάξει.
1322
01:15:51,940 --> 01:15:53,200
Ποιο είναι το σχέδιο, 626;
1323
01:15:53,760 --> 01:15:55,160
Πες ότι ξέφυγες απ’ την Ομοσπονδία.
1324
01:15:55,360 --> 01:15:57,158
Νομίζεις θα μείνεις μαζί της
1325
01:15:57,182 --> 01:15:59,460
και θα ζήσεις
ευτυχισμένα στη Γη;
1326
01:16:00,040 --> 01:16:00,893
Φτιάχτηκες για
1327
01:16:00,917 --> 01:16:02,860
καταστροφή, και το απέδειξες.
1328
01:16:04,220 --> 01:16:05,820
Τι έγινε από τότε που ήρθες;
1329
01:16:06,240 --> 01:16:07,800
Η οικογένειά της διαλύεται.
1330
01:16:08,440 --> 01:16:09,440
Ας είμαστε ειλικρινείς.
1331
01:16:10,100 --> 01:16:12,578
Ο μόνος λόγος που την επέλεξες
1332
01:16:12,602 --> 01:16:15,521
στο καταφύγιο
ήταν για προστασία.
1333
01:16:20,790 --> 01:16:22,290
Αλήθεια είναι, Στιτς;
1334
01:16:23,870 --> 01:16:25,690
Δεν νομίζω πως είναι κακό.
1335
01:16:26,295 --> 01:16:27,646
Τίποτα απ’ όσα κάνεις δεν είναι κακό.
1336
01:16:27,670 --> 01:16:28,670
Είναι ιδιοφυές.
1337
01:16:30,470 --> 01:16:32,402
Αν νοιάζεσαι καθόλου για
1338
01:16:32,426 --> 01:16:34,790
το κοριτσάκι, άφησέ το εδώ.
1339
01:16:40,880 --> 01:16:41,880
Στιτς;
1340
01:16:49,240 --> 01:16:51,900
Το κάνεις για το καλό της.
1341
01:16:54,920 --> 01:16:56,500
Δεν θα το σκάσει!
1342
01:17:06,240 --> 01:17:07,077
Ντέιβιντ, Ντόνι,
1343
01:17:07,101 --> 01:17:08,500
συναντιόμαστε στο σπίτι.
1344
01:17:09,360 --> 01:17:10,800
Ξέρεις, έκανες τη σωστή επιλογή.
1345
01:17:11,020 --> 01:17:12,596
Η Σύμβουλος σκόπευε να σε εξορίσει.
1346
01:17:12,620 --> 01:17:13,782
Ήθελε να πετάξει τη
1347
01:17:13,806 --> 01:17:15,180
λαμπρή επιστήμη μου.
1348
01:17:15,920 --> 01:17:17,920
Εγώ, όμως, θα κάνω κάτι καλύτερο.
1349
01:17:19,660 --> 01:17:23,197
Θα σε μετατρέψω σε Έξι-Δύο-Επτά.
1350
01:17:23,221 --> 01:17:24,221
Τι;
1351
01:17:26,560 --> 01:17:27,476
Μίλα;
1352
01:17:27,500 --> 01:17:28,500
Μίλα;
1353
01:17:28,920 --> 01:17:29,576
Μίλα;
1354
01:17:29,600 --> 01:17:29,776
Εδώ είμαι.
1355
01:17:29,800 --> 01:17:30,716
Θα ελέγξω πίσω.
1356
01:17:30,740 --> 01:17:31,516
Τι έγινε;
1357
01:17:31,540 --> 01:17:32,540
Δεν ξέρω.
1358
01:17:32,760 --> 01:17:33,576
Πού είναι η Μίλα;
1359
01:17:33,600 --> 01:17:34,496
Δεν ξέρω.
1360
01:17:34,520 --> 01:17:35,520
Δεν είναι εδώ.
1361
01:17:36,520 --> 01:17:38,640
Βασικά, είναι σε
σκάφος που ταξιδεύει.
1362
01:17:40,740 --> 01:17:41,740
Γεια σου, Μπράιαν.
1363
01:17:42,060 --> 01:17:43,060
Εντάξει, εντάξει.
1364
01:17:43,680 --> 01:17:45,120
Ήταν πολύ εντυπωσιακό, φίλε.
1365
01:17:45,480 --> 01:17:46,480
Φύγαμε;
1366
01:17:46,680 --> 01:17:47,980
Όχι, όχι πάλι αυτό.
1367
01:17:50,520 --> 01:17:51,343
Στην πραγματικότητα...
1368
01:17:51,367 --> 01:17:52,600
Πράκτορας Κόμπρα Μπάμπλς, CIA.
1369
01:17:54,100 --> 01:17:55,100
Τι; CIA;
1370
01:17:55,340 --> 01:17:56,608
Κι εγώ από την Ομοσπονδία.
1371
01:17:56,632 --> 01:17:58,596
Γαλαξιών. Είμαι κι
εγώ κυβερνητικός.
1372
01:17:58,620 --> 01:17:59,620
Τι κάνεις εδώ;
1373
01:17:59,750 --> 01:18:00,780
Πού είναι η αδερφή μου;
1374
01:18:01,100 --> 01:18:01,736
Καλά νέα.
1375
01:18:01,760 --> 01:18:02,756
Είναι ζωντανή και καλά.
1376
01:18:02,780 --> 01:18:04,276
Ή μάλλον, δεν ξέρω αν είναι καλά.
1377
01:18:04,300 --> 01:18:05,250
Αυτό δείχνει μόνο την ταχύτητά
1378
01:18:05,274 --> 01:18:06,216
της μακριά απ’ τον πλανήτη.
1379
01:18:06,240 --> 01:18:08,240
Το ξέρω, αλλά σε παίρνω μαζί μου.
1380
01:18:08,380 --> 01:18:09,380
Πάμε.
1381
01:18:09,490 --> 01:18:10,418
Σε βλέποντας με το
1382
01:18:10,442 --> 01:18:11,817
κορίτσι κατάλαβα κάτι...
1383
01:18:11,841 --> 01:18:14,200
Δεν είσαι το άκαρδο τέρας που νόμιζα.
1384
01:18:14,745 --> 01:18:16,417
Μόλις αφαιρέσω την ικανότητά
1385
01:18:16,441 --> 01:18:18,500
σου για αγάπη, θα είσαι τέλειος.
1386
01:18:19,000 --> 01:18:19,850
Κι ύστερα, με τον.
1387
01:18:19,874 --> 01:18:21,520
Έξι-Δύο-Επτά στο πλευρό μου...
1388
01:18:22,280 --> 01:18:24,520
Η Σύμβουλος δεν θα με σταματήσει.
1389
01:18:25,970 --> 01:18:28,520
Μην είσαι λυπημένος, Έξι-Δύο-Έξι.
1390
01:18:28,680 --> 01:18:29,680
Έχουμε ο ένας τον άλλον.
1391
01:18:29,880 --> 01:18:31,140
Είμαι η... οχάνα σου.
1392
01:18:31,480 --> 01:18:33,280
Όπως έλεγε κι η φίλη σου... Λίζα;
1393
01:18:33,400 --> 01:18:34,516
Ήταν αυτό το όνομά της; Λίζα;
1394
01:18:34,540 --> 01:18:35,296
Λίλι;
1395
01:18:35,320 --> 01:18:35,736
Λίμο;
1396
01:18:35,760 --> 01:18:36,176
Λίμο;
1397
01:18:36,200 --> 01:18:37,200
Όχι, αυτό είναι.
1398
01:18:37,440 --> 01:18:37,896
ΛΙΛΟ!
1399
01:18:37,920 --> 01:18:38,676
Α, σωστά.
1400
01:18:38,700 --> 01:18:39,296
Λίλο.
1401
01:18:39,320 --> 01:18:40,036
Χάλια όνομα.
1402
01:18:40,060 --> 01:18:41,340
Πάμε να φύγουμε απ’ τον πλανήτη.
1403
01:18:43,500 --> 01:18:44,620
Εκκίνηση υπερτροφοδότη.
1404
01:18:45,160 --> 01:18:46,740
Απογείωση σε δύο λεπτά.
1405
01:18:51,520 --> 01:18:53,160
Πρέπει να μου πεις τι συμβαίνει.
1406
01:18:53,540 --> 01:18:54,556
Πού είναι η αδερφή μου;
1407
01:18:54,580 --> 01:18:55,456
Όχι τώρα.
1408
01:18:55,480 --> 01:18:57,031
Προτεραιότητα έχει να αναφέρουμε
1409
01:18:57,055 --> 01:18:58,680
το συμβάν και να το συλλάβουμε.
1410
01:18:58,860 --> 01:19:01,120
Ο κόσμος πρέπει να μάθει
τον κίνδυνο.
1411
01:19:02,160 --> 01:19:03,077
Δεν είμαι απειλή.
1412
01:19:03,101 --> 01:19:04,820
Είμαι αρκετά ακίνδυνος, βασικά.
1413
01:19:05,100 --> 01:19:06,636
Αλλά δεν πειράζει να ανησυχείτε.
1414
01:19:06,660 --> 01:19:08,941
Είναι η πρώτη μας αποστολή στο πεδίο.
1415
01:19:09,260 --> 01:19:10,260
Περίμενε, περίμενε.
1416
01:19:10,540 --> 01:19:11,920
Δεν έπρεπε να μας προστατεύσεις;
1417
01:19:13,410 --> 01:19:14,648
Ορκίστηκα να προστατεύω
1418
01:19:14,672 --> 01:19:15,880
τον αμερικανικό λαό.
1419
01:19:17,380 --> 01:19:18,520
Έντ, εμείς τι...
1420
01:19:19,140 --> 01:19:20,460
Κόμπρα, είχες δίκιο.
1421
01:19:21,120 --> 01:19:22,201
Το εργαστήριο έκανε
1422
01:19:22,225 --> 01:19:23,680
πειράματα χωρίς έλεγχο.
1423
01:19:25,640 --> 01:19:26,640
Σε παρακαλώ.
1424
01:19:27,060 --> 01:19:28,800
Κάτι μεγάλο συμβαίνει εδώ.
1425
01:19:29,040 --> 01:19:32,048
Βρήκατε άλλες ενδείξεις...
1426
01:19:32,072 --> 01:19:34,521
Είναι η αδερφή μου.
1427
01:19:35,020 --> 01:19:36,261
Μόνο αυτός μπορεί να βοηθήσει.
1428
01:19:41,630 --> 01:19:42,816
Και σου έβγαλα το βραχιόλι
1429
01:19:42,840 --> 01:19:43,911
για να νιώσεις άνετα.
1430
01:19:47,260 --> 01:19:48,980
Όλα είναι θέμα οράματος.
1431
01:19:49,500 --> 01:19:51,196
Αυτό είναι η επιστήμη.
1432
01:19:51,220 --> 01:19:52,481
Η ικανότητα να βλέπεις
1433
01:19:52,505 --> 01:19:54,140
ό,τι δεν βλέπουν οι άλλοι.
1434
01:19:55,040 --> 01:19:56,780
Κι εγώ το έχω αυτό.
1435
01:19:57,000 --> 01:19:58,560
Η Σύμβουλος, για παράδειγμα...
1436
01:19:59,520 --> 01:20:00,961
Δεν θα έβλεπε το μέλλον
1437
01:20:00,985 --> 01:20:02,960
ούτε αν στεκόταν μπροστά της.
1438
01:20:03,380 --> 01:20:05,000
Δεν θα της το έλεγα κατάμουτρα.
1439
01:20:09,920 --> 01:20:11,840
Ε, τι κάνεις εκεί;
1440
01:20:13,360 --> 01:20:14,960
Στίκινς, μην αγγίζεις τα καλώδια.
1441
01:20:15,500 --> 01:20:16,621
Σε παρακαλώ, μην
1442
01:20:16,645 --> 01:20:18,720
ξαναγγίξεις κανένα καλώδιο.
1443
01:20:19,900 --> 01:20:21,445
Είναι εκνευριστική
1444
01:20:21,469 --> 01:20:23,560
αυτή η σχέση μαζί σου.
1445
01:20:23,860 --> 01:20:25,260
Σου λέω κάτι, το αγνοείς.
1446
01:20:25,800 --> 01:20:28,320
Όταν γυρίσουμε,
θα αλλάξουν πολλά.
1447
01:20:28,540 --> 01:20:30,160
Φτάνει, πρόσωπο-πίτσα.
1448
01:20:35,700 --> 01:20:37,600
Ουάου, Λίζα;
1449
01:20:41,460 --> 01:20:42,557
Να μαντέψω, δεν ξέρεις
1450
01:20:42,581 --> 01:20:44,160
πώς λειτουργεί διαστημόπλοιο;
1451
01:20:45,610 --> 01:20:46,610
Ανάθεμα.
1452
01:20:53,220 --> 01:20:55,541
Μικρέ... Όχι!
1453
01:20:56,840 --> 01:20:57,476
Τι;
1454
01:20:57,500 --> 01:20:58,900
Γιατί το διασκεδάζω έτσι;
1455
01:20:59,120 --> 01:21:00,520
Δεν σε αφορά.
1456
01:21:00,640 --> 01:21:02,516
Απλώς παραδέξου ότι
1457
01:21:02,540 --> 01:21:05,140
ο φίλος σου είναι τέρας.
1458
01:21:07,700 --> 01:21:08,676
Τέλεια.
1459
01:21:08,700 --> 01:21:09,516
Ανάθεμα.
1460
01:21:09,540 --> 01:21:10,540
Είμαι αφράτος!
1461
01:21:11,180 --> 01:21:14,520
Επαναλαμβάνω, πού πηγαίνεις;
1462
01:21:22,980 --> 01:21:25,540
Ώρα να πάμε σπίτι!
1463
01:21:28,200 --> 01:21:29,200
Τι κάνεις εκεί;
1464
01:21:43,550 --> 01:21:44,550
Κοίτα,
1465
01:21:49,400 --> 01:21:50,557
κοίτα, κοίτα, κοίτα.
1466
01:21:50,581 --> 01:21:52,276
Μεγάλωσα με στραβή Οχάνα.
1467
01:21:52,300 --> 01:21:53,256
Δεν είναι δικαιολογία.
1468
01:21:53,280 --> 01:21:55,880
Απλώς δεν το... Οκέι, οκέι, Τίνο.
1469
01:21:56,980 --> 01:21:58,259
Μερικές φορές πρέπει να
1470
01:21:58,283 --> 01:22:00,040
δίνουμε μια δεύτερη ευκαιρία.
1471
01:22:00,700 --> 01:22:02,460
Και τώρα είναι η στιγμή...
1472
01:22:18,500 --> 01:22:19,800
Κατεβαίνουν γρήγορα.
1473
01:22:20,860 --> 01:22:21,860
Μπορείς πιο γρήγορα;
1474
01:22:23,380 --> 01:22:24,380
Ντέιβιντ, πιο γρήγορα.
1475
01:22:25,080 --> 01:22:26,157
Πας σαν γιαγιά.
1476
01:22:26,181 --> 01:22:27,181
Έλα, πάμε.
1477
01:22:51,920 --> 01:22:52,920
Το ίδιο.
1478
01:22:53,120 --> 01:22:54,120
Μαζί.
1479
01:23:23,540 --> 01:23:24,540
Λίλα!
1480
01:23:25,360 --> 01:23:26,360
Λίλα!
1481
01:23:28,860 --> 01:23:30,260
Λίλα!
1482
01:23:31,540 --> 01:23:32,940
Λίλα!
1483
01:24:59,290 --> 01:25:00,290
Λίλα!
1484
01:25:00,430 --> 01:25:00,627
Λίλα!
1485
01:25:00,651 --> 01:25:01,690
Είσαι καλά;
1486
01:25:03,770 --> 01:25:04,706
Όχι!
1487
01:25:04,730 --> 01:25:05,730
Λίλα, όχι!
1488
01:25:06,550 --> 01:25:07,550
Λίλα όχι!
1489
01:25:08,590 --> 01:25:08,807
Λίλα, όχι!
1490
01:25:08,831 --> 01:25:09,067
Λίλα όχι!
1491
01:25:09,091 --> 01:25:10,091
Πρέπει να φύγουμε.
1492
01:25:10,690 --> 01:25:12,050
Λίλα, όχι!
1493
01:25:13,010 --> 01:25:14,050
Λίλα όχι!
1494
01:25:15,730 --> 01:25:16,730
Λίλα, όχι!
1495
01:25:16,970 --> 01:25:17,147
Λίλα, όχι!
1496
01:25:17,171 --> 01:25:20,290
Ντέιβιντ, πρέπει να φύγουμε.
1497
01:25:20,510 --> 01:25:21,406
Πρέπει να φύγουμε.
1498
01:25:21,430 --> 01:25:22,830
Ντέιβιντ, φύγε από εκεί.
1499
01:25:33,430 --> 01:25:35,850
Γυρίσαμε!
1500
01:26:58,080 --> 01:26:59,760
Γιατί να μη θέλαμε κάτι δυνατότερο;
1501
01:27:04,630 --> 01:27:05,930
Δυνάμωσέ το, δυνάμωσέ το.
1502
01:27:22,380 --> 01:27:23,640
Εντάξει, το καταλάβαμε.
1503
01:27:46,380 --> 01:27:47,380
Εμείς...
1504
01:28:26,140 --> 01:28:29,300
Έπρεπε να κλαίμε μαζί.
1505
01:28:33,350 --> 01:28:34,350
Συγγνώμη.
1506
01:28:34,610 --> 01:28:35,610
Συγγνώμη.
1507
01:28:39,440 --> 01:28:40,440
Σιγά.
1508
01:28:41,880 --> 01:28:42,880
Εμπρός;
1509
01:28:44,400 --> 01:28:45,400
Θεέ μου.
1510
01:28:49,360 --> 01:28:50,400
Ο σκύλος έσκασε.
1511
01:28:54,120 --> 01:28:55,260
Είναι αυτό ο Στιτς;
1512
01:29:11,450 --> 01:29:12,450
Είναι...
1513
01:29:17,340 --> 01:29:19,097
Θα είναι καλή μέρα σήμερα;
1514
01:29:19,121 --> 01:29:20,220
Μπράβο, αγόρι μου.
1515
01:29:21,360 --> 01:29:24,880
Θα το δούμε αυτό μετά.
1516
01:29:25,520 --> 01:29:26,356
Α, περίμενε.
1517
01:29:26,380 --> 01:29:27,380
Δεν τελειώνει ποτέ.
1518
01:29:55,820 --> 01:29:58,400
Θα με τρομοκρατήσουν με παράσιτα.
1519
01:30:00,320 --> 01:30:01,407
Ήρθαμε να παραλάβουμε
1520
01:30:01,431 --> 01:30:02,700
το επικίνδυνο πείραμα.
1521
01:30:03,220 --> 01:30:06,100
Στρατιώτες, συλλάβετε το Έξι-δύο-Έξι.
1522
01:30:06,680 --> 01:30:07,496
Όχι!
1523
01:30:07,520 --> 01:30:08,900
Ε, περιμένετε!
1524
01:30:09,400 --> 01:30:10,396
Αφήστε τον να μείνει!
1525
01:30:10,420 --> 01:30:11,860
Λυπάμαι, δεν γίνεται.
1526
01:30:12,120 --> 01:30:14,460
Αποτελεί απειλή για το είδος σας.
1527
01:30:14,820 --> 01:30:17,040
Λυπούμαστε για ό,τι συνέβη εδώ.
1528
01:30:17,420 --> 01:30:20,320
Οι υπεύθυνοι θα λογοδοτήσουν.
1529
01:30:21,720 --> 01:30:22,576
Για στάσου!
1530
01:30:22,600 --> 01:30:25,014
Πώς τολμάς να το
μεταφράζεις έτσι για τους
1531
01:30:25,038 --> 01:30:27,420
αλιγάτορες και μετά
να το ακυρώνεις ξανά!
1532
01:30:29,920 --> 01:30:31,080
Μυαλουδάκι μου!
1533
01:30:32,080 --> 01:30:33,116
Όσο για τα πειράματα
1534
01:30:33,140 --> 01:30:34,360
έξι έως... τον Stitch.
1535
01:30:34,960 --> 01:30:35,960
Τι;
1536
01:30:36,220 --> 01:30:38,100
Με λένε Στιτς.
1537
01:30:38,420 --> 01:30:39,420
Στιτς, λοιπόν.
1538
01:30:40,420 --> 01:30:42,120
Θα τελειώσουμε στο
Κέντρο Στιτς. Γεια!
1539
01:30:45,360 --> 01:30:46,360
Ευχαριστώ.
1540
01:30:49,080 --> 01:30:50,080
Έλα εδώ, Στιτς.
1541
01:30:53,260 --> 01:30:54,520
Πόσο θα μου λείψει;
1542
01:30:59,180 --> 01:31:01,100
Ποιοι είναι αυτοί;
1543
01:31:07,180 --> 01:31:08,940
Αυτή είναι η οικογένειά μου.
1544
01:31:11,340 --> 01:31:14,380
Την βρήκα μόνος μου.
1545
01:31:15,940 --> 01:31:17,369
Μικρή, χαλασμένη και
1546
01:31:17,393 --> 01:31:20,080
στραπατσαρισμένη,
μα είναι υπέροχη.
1547
01:31:21,280 --> 01:31:22,280
Ναι.
1548
01:31:22,860 --> 01:31:23,860
Υπέροχη.
1549
01:31:28,280 --> 01:31:29,475
Κυρία Σύμβουλε, μπορεί να
1550
01:31:29,499 --> 01:31:31,400
μείνει ο Στιτς με
την οικογένειά του;
1551
01:31:31,980 --> 01:31:32,980
Αποκλείεται.
1552
01:31:33,260 --> 01:31:34,940
Το Συμβούλιο ζητά επίβλεψη.
1553
01:31:35,400 --> 01:31:37,005
Ποιος όμως θα μείνει σ’ αυτή
1554
01:31:37,029 --> 01:31:38,600
τη φάρμα με τα κουνούπια;
1555
01:31:41,580 --> 01:31:42,476
Αστείο.
1556
01:31:42,500 --> 01:31:44,211
Δεν μπορώ να ρισκάρω πανικό,
1557
01:31:44,235 --> 01:31:46,280
αν γίνει γνωστό το περιστατικό.
1558
01:31:46,720 --> 01:31:47,720
Κι αν δεν γίνει;
1559
01:31:48,400 --> 01:31:49,957
Ναι, ναι, σωστά.
1560
01:31:49,981 --> 01:31:50,981
Είναι της CIA.
1561
01:31:51,160 --> 01:31:52,520
Ξέρει να κρατά μυστικά.
1562
01:31:54,940 --> 01:31:56,366
Η κατασκοπεία μας είπε πως θα
1563
01:31:56,390 --> 01:31:57,940
το αναφέρατε στους ανωτέρους.
1564
01:31:58,260 --> 01:31:59,043
Πώς να σας εμπιστευτώ
1565
01:31:59,067 --> 01:32:00,220
ότι θα το κρατήσετε μυστικό;
1566
01:32:04,270 --> 01:32:05,270
Μεγαλειοτάτη.
1567
01:32:07,290 --> 01:32:08,290
Έχετε τον λόγο μου.
1568
01:32:14,000 --> 01:32:15,000
Αλήθεια.
1569
01:32:16,970 --> 01:32:18,729
Μου δείξατε όλοι πως υπάρχει
1570
01:32:18,753 --> 01:32:20,600
καλοσύνη σ’ αυτό το πλάσμα.
1571
01:32:21,070 --> 01:32:22,611
Ωστόσο, δεν μπορώ να αναιρέσω
1572
01:32:22,635 --> 01:32:24,200
την απόφαση του συμβουλίου.
1573
01:32:24,680 --> 01:32:26,213
Το Πείραμα 626 έχει
1574
01:32:26,237 --> 01:32:28,860
καταδικαστεί σε ισόβια εξορία.
1575
01:32:35,400 --> 01:32:37,879
Μια ποινή που, εφεξής,
1576
01:32:37,903 --> 01:32:40,860
θα εκτίεται εδώ, στη Γη.
1577
01:32:49,040 --> 01:32:52,520
Είμαι τόσο ευτυχισμένη!
1578
01:32:53,600 --> 01:32:54,275
Μάλλον θα πρέπει να
1579
01:32:54,299 --> 01:32:55,476
αγκαλιάσω το Μεγάλο Συμβούλιο.
1580
01:32:55,500 --> 01:32:56,500
Ακόμα όχι.
1581
01:32:56,820 --> 01:32:57,820
Όχι, φυσικά.
1582
01:32:58,240 --> 01:33:00,040
Θα σας ελέγξουμε
στο μέλλον, όχι τώρα.
1583
01:33:11,660 --> 01:33:12,617
Πάμε σπίτι.
1584
01:33:12,641 --> 01:33:13,641
Ματ;
1585
01:33:13,900 --> 01:33:14,900
Ματ!
1586
01:33:23,760 --> 01:33:24,800
Κοίτα τα γενέθλια!
1587
01:33:25,640 --> 01:33:26,306
Έχεις πολλές καλές
1588
01:33:26,330 --> 01:33:27,480
αναμνήσεις σ’ αυτό το σπίτι.
1589
01:33:28,380 --> 01:33:29,380
Κάποιες καλές.
1590
01:33:29,900 --> 01:33:30,900
Δόξα τω Θεώ.
1591
01:33:31,460 --> 01:33:32,480
Αυτή είναι κάπως έγκυρη.
1592
01:33:33,620 --> 01:33:34,378
Τουλάχιστον σου έμεινε
1593
01:33:34,402 --> 01:33:35,402
το ανεμοκούδουνό σου.
1594
01:33:35,680 --> 01:33:36,726
Τρελό.
1595
01:33:36,750 --> 01:33:37,880
Ε, Ντέιβιντ;
1596
01:33:40,320 --> 01:33:41,320
Εγώ, στο δωμάτιο.
1597
01:33:43,360 --> 01:33:44,840
Πάντως, έχει δίκιο.
1598
01:33:52,390 --> 01:33:53,186
Το ξέρω.
1599
01:33:53,210 --> 01:33:54,630
Αυτό δεν αλλάζει τη συμφωνία μας.
1600
01:33:55,190 --> 01:33:56,390
Ε, βασικά...
1601
01:33:59,130 --> 01:34:00,130
Ω, όχι.
1602
01:34:00,370 --> 01:34:01,366
Τι συμβαίνει;
1603
01:34:01,390 --> 01:34:02,390
Τίποτα.
1604
01:34:02,690 --> 01:34:03,690
Μια χαρά είμαστε, βασικά.
1605
01:34:04,560 --> 01:34:07,301
Το σπίτι σου καταστράφηκε,
ο σκύλος σου είναι
1606
01:34:07,325 --> 01:34:10,151
εξωγήινος, και το μωρό
μας πάει σε άλλη οχάνα.
1607
01:34:10,435 --> 01:34:12,075
Αλλά αυτό συζητάμε τόσο καιρό.
1608
01:34:13,340 --> 01:34:15,510
Κι αν η Λίλο έρθει
να μείνει μαζί μας;
1609
01:34:16,680 --> 01:34:18,190
Ω, όχι.
1610
01:34:18,430 --> 01:34:18,926
Πάρα πολύ.
1611
01:34:18,950 --> 01:34:19,950
Αυτό είναι υπερβολικό.
1612
01:34:21,070 --> 01:34:22,250
Η Σμάιλι είπε ναι.
1613
01:34:22,990 --> 01:34:24,777
Συνήθως, η μετάβαση είναι πολύ
1614
01:34:24,801 --> 01:34:26,732
πιο εύκολη σε τέτοιες αναδοχές
1615
01:34:26,756 --> 01:34:28,499
αν συμμετέχει η οικογένεια
1616
01:34:28,523 --> 01:34:30,290
χανάι ή άλλοι συγγενείς.
1617
01:34:35,950 --> 01:34:38,090
Σοβαρά, αυτό θα ήταν υπέροχο.
1618
01:34:40,960 --> 01:34:43,260
Θα είστε ακριβώς δίπλα.
1619
01:34:43,900 --> 01:34:44,900
Αλήθεια;
1620
01:34:45,360 --> 01:34:46,360
Όχι.
1621
01:34:51,910 --> 01:34:53,200
Είμαι πανέξυπνη!
1622
01:34:55,300 --> 01:34:56,183
Νομίζω πως πρέπει να
1623
01:34:56,207 --> 01:34:57,340
μπεις στους Πεζοναύτες.
1624
01:34:59,390 --> 01:35:01,780
Ίσως στη θαλάσσια βιολογία.
1625
01:35:04,120 --> 01:35:06,158
Όχι, είναι πολύ πιο
1626
01:35:06,182 --> 01:35:08,460
πολύπλοκο από αυτό.
1627
01:35:08,960 --> 01:35:10,300
Αλλά ήθελα να πάω.
1628
01:35:11,080 --> 01:35:12,706
Εξάλλου, κι η μαμά κι ο
1629
01:35:12,730 --> 01:35:14,380
μπαμπάς θα το ήθελαν.
1630
01:35:20,990 --> 01:35:22,060
Μου το είπαν.
1631
01:35:28,080 --> 01:35:30,580
Είναι καθήκον μου να σε φροντίζω.
1632
01:35:32,540 --> 01:35:34,077
Κανείς δεν μένει πίσω.
1633
01:35:34,101 --> 01:35:36,282
Είναι επίσης καθήκον σου να
1634
01:35:36,306 --> 01:35:39,000
μην αφήνεις πίσω τον εαυτό σου.
1635
01:35:40,180 --> 01:35:42,400
Δες τι σου άφησαν οι γονείς σου.
1636
01:35:43,040 --> 01:35:46,060
Ένα καλό μυαλό, αίσθηση του
1637
01:35:46,084 --> 01:35:49,580
τόπου, υπερηφάνεια, εξυπνάδα,
1638
01:35:50,120 --> 01:35:51,560
δημιουργικότητα.
1639
01:35:52,500 --> 01:35:54,860
Μα πάνω απ’ όλα,
έχετε η μια την άλλη.
1640
01:35:55,960 --> 01:35:56,960
Οχάνα.
1641
01:35:59,000 --> 01:36:01,080
Θα μας κάνετε περήφανους.
1642
01:36:08,660 --> 01:36:09,960
Σ’ αγαπώ.
1643
01:36:10,220 --> 01:36:11,400
Κι εγώ σ’ αγαπώ.
1644
01:36:13,560 --> 01:36:14,486
Νάνι, ίσως ο Κάρλος
1645
01:36:14,510 --> 01:36:15,860
σου μάθει να μαγειρεύεις.
1646
01:36:16,560 --> 01:36:21,560
Απόδοση-Επιμέλεια:Sparta