1 00:00:05,780 --> 00:00:07,260 He's back again. 2 00:00:55,340 --> 00:01:00,139 You embarrassed my boy Spider in public. That can't run. 3 00:01:00,140 --> 00:01:02,579 But I ain't unjust. 4 00:01:02,580 --> 00:01:05,900 Going forward, you turn a blind eye, you get paid. 5 00:01:08,420 --> 00:01:11,180 No, thanks. You got bare nerve. 6 00:01:12,780 --> 00:01:15,700 You know what? I could use you. 7 00:01:16,940 --> 00:01:18,420 Yo, you want a job? 8 00:01:19,780 --> 00:01:21,539 No, thank you. 9 00:01:21,540 --> 00:01:25,700 Very polite. Bet you don't speak with your mouth full, either. 10 00:01:27,140 --> 00:01:28,700 All right! 11 00:01:29,860 --> 00:01:32,139 I'll turn a blind eye. 12 00:01:32,140 --> 00:01:34,380 But I don't want your money. 13 00:02:35,780 --> 00:02:37,420 Christian Taylor? 14 00:02:40,860 --> 00:02:43,499 I'm not talking to you without a solicitor. 15 00:02:43,500 --> 00:02:46,459 You're not under suspicion. You're just helping us with our inquiries. 16 00:02:46,460 --> 00:02:49,539 I'm not helping you with anything and I want my one phone call. 17 00:02:49,540 --> 00:02:50,980 You're not under arrest. 18 00:02:52,780 --> 00:02:54,339 Do you know who Christian really is? 19 00:02:54,340 --> 00:02:56,659 Do we ever truly know who someone really is? 20 00:02:56,660 --> 00:03:00,060 Some days, I'm not sure I even know who I really am. 21 00:03:01,740 --> 00:03:05,499 This is Christian Taylor. He's the impostor. 22 00:03:05,500 --> 00:03:08,939 No, the man you know as Christian Taylor is the impostor. 23 00:03:08,940 --> 00:03:12,579 Who's this guy? The real Christian Taylor. And what's the question? 24 00:03:12,580 --> 00:03:15,339 Do you know who he is? No, I've never seen him before. 25 00:03:15,340 --> 00:03:19,099 No, not... Not him. Do you know who the impostor is? 26 00:03:19,100 --> 00:03:21,059 Well, you said his name was Christian Taylor. 27 00:03:21,060 --> 00:03:25,059 Are you screwing with us? Sergeant, why would I do that? 28 00:03:25,060 --> 00:03:28,099 I don't know which one is Christian, which one is the impostor. 29 00:03:28,100 --> 00:03:31,019 I do know that one of them owes me £4 for a sandwich, so do make sure 30 00:03:31,020 --> 00:03:32,939 you get that back when you catch him. 31 00:03:32,940 --> 00:03:35,939 His name's not really Christian? That makes a lot of sense, actually, 32 00:03:35,940 --> 00:03:39,739 because I called over to him one time, I said, "Oh, can you pass me that bin bag, Christian?" 33 00:03:39,740 --> 00:03:42,779 And he didn't even look round. Although he was wearing headphones 34 00:03:42,780 --> 00:03:44,259 cos he was using a hedge trimmer, 35 00:03:44,260 --> 00:03:47,059 so that might have had something to do with it. Is that useful? 36 00:03:47,060 --> 00:03:51,980 Probably won't stand up in court, will it? Defence'll tear it to shreds. Unless I'm the prosecution. 37 00:03:54,500 --> 00:03:58,259 Sorry, there's no place for humour in a police interrogation. 38 00:03:58,260 --> 00:04:00,899 Do you know his real name? No. 39 00:04:00,900 --> 00:04:03,739 You never seen him outside community service? 40 00:04:03,740 --> 00:04:06,700 No. You wouldn't consider him a friend? 41 00:04:08,540 --> 00:04:10,019 No. 42 00:04:10,020 --> 00:04:14,259 Rani has no love for Christian. She snitched on him twice. 43 00:04:14,260 --> 00:04:17,179 What I'm about to tell you, it can't leave this room, OK? 44 00:04:17,180 --> 00:04:20,739 Diane, the gun you found was used in a shooting. 45 00:04:20,740 --> 00:04:22,220 Gaaash! 46 00:04:24,980 --> 00:04:26,939 I mean, yes, 47 00:04:26,940 --> 00:04:32,339 I am glad I found the gun and can help solve such a terrible crime. 48 00:04:32,340 --> 00:04:35,819 Your father's van was identified at the scene of a drug robbery 49 00:04:35,820 --> 00:04:38,859 in which a masked figure was seen holding a gun, 50 00:04:38,860 --> 00:04:41,939 a gun that bears a striking resemblance to the one you claim 51 00:04:41,940 --> 00:04:45,939 you saw Christian hiding. How do you account for that? 52 00:04:45,940 --> 00:04:47,939 I don't know - a coincidence? 53 00:04:47,940 --> 00:04:50,259 Quite a big coincidence, wouldn't you say? 54 00:04:50,260 --> 00:04:54,059 Statistically, coincidences are more common than you think. Is that so? 55 00:04:54,060 --> 00:04:57,299 In 2009, the Bulgarian lottery announced the same six 56 00:04:57,300 --> 00:05:00,819 winning numbers on two consecutive draws. People thought was a fix, 57 00:05:00,820 --> 00:05:03,419 the government investigated, but no tampering was found. 58 00:05:03,420 --> 00:05:04,819 It was just a coincidence. 59 00:05:04,820 --> 00:05:08,819 Do you know it's a crime to lie to the police? It's not a lie. 60 00:05:08,820 --> 00:05:10,780 Just Google "Bulgarian lottery". 61 00:05:12,500 --> 00:05:16,979 This is the man who was shot. Tell me if you recognise him. Whoa! 62 00:05:16,980 --> 00:05:21,419 Is that tattoo permanent? I believe so, yes. What if he has to go for 63 00:05:21,420 --> 00:05:24,139 a job interview or something? He's not going for job interviews. 64 00:05:24,140 --> 00:05:25,899 Yeah, well, not with that on his face. 65 00:05:25,900 --> 00:05:28,379 He is seriously limiting his career options. 66 00:05:28,380 --> 00:05:31,179 I mean, teaching's out. Vicar? 67 00:05:31,180 --> 00:05:33,939 It's imperative we find the man who's impersonating Christian. 68 00:05:33,940 --> 00:05:37,499 Leave it to me. He doesn't mean you go and find him. I don't mind. 69 00:05:37,500 --> 00:05:40,099 I'm happy to help. Diane, Mr Wild is right. 70 00:05:40,100 --> 00:05:43,779 But I would like it if you'd help me build an E-FIT of the impostor. 71 00:05:43,780 --> 00:05:48,940 Yeah, no probs. I've got his face up here. Clear as day. Good. 72 00:05:50,580 --> 00:05:53,619 If Christian makes contact with you, call me. If you hear from Christian, 73 00:05:53,620 --> 00:05:56,579 give me a ring. Christian calls you, call me. 74 00:05:56,580 --> 00:06:00,019 If you hear from Christian, please contact me. 75 00:06:00,020 --> 00:06:02,980 You hear from Christian, contact me ASAP. 76 00:06:04,620 --> 00:06:06,459 I want to know what you're up to - 77 00:06:06,460 --> 00:06:09,419 before I tell Diane you were sneaking around in her office. 78 00:06:09,420 --> 00:06:12,859 If you were going to do that, you'd have done it already. 79 00:06:12,860 --> 00:06:16,779 We're meeting at the placement at 4:00, then we're going to look for Christian. Can you make it? 80 00:06:16,780 --> 00:06:20,219 That kid had a fake name and a gun. Are you out of your bloody mind? 81 00:06:20,220 --> 00:06:22,260 I'll take that as a maybe. 82 00:06:31,620 --> 00:06:33,579 Sir, permission to speak freely? 83 00:06:33,580 --> 00:06:35,539 Don't have to ask permission. 84 00:06:35,540 --> 00:06:38,459 You know it's a longstanding dream of mine to be a police detective, 85 00:06:38,460 --> 00:06:42,739 but my criminal record, of which I am not proud, inhibits that dream. 86 00:06:42,740 --> 00:06:45,539 In a continuing effort to build valuable credit to help support 87 00:06:45,540 --> 00:06:47,579 any future application to the police, 88 00:06:47,580 --> 00:06:49,779 I would like your consent to take the minibus 89 00:06:49,780 --> 00:06:52,659 and seek out the impostor who has been posing as Christian Taylor. 90 00:06:52,660 --> 00:06:55,339 Sorry, I drifted off halfway through that. What are you asking? 91 00:06:55,340 --> 00:06:57,859 To take the minibus to look for Christian. Absolutely not. 92 00:06:57,860 --> 00:07:03,299 But, sir... Diane, you are never going to be a police detective. 93 00:07:03,300 --> 00:07:06,659 Why don't you just stick to the work you're actually paid for? 94 00:07:06,660 --> 00:07:12,060 Who knows, in five, ten years' time you could be doing my job. 95 00:07:13,180 --> 00:07:15,539 No offence, sir... 96 00:07:15,540 --> 00:07:18,059 ..but I don't want to end up like you. 97 00:07:18,060 --> 00:07:20,900 I want to actually do something with my life. 98 00:07:22,900 --> 00:07:27,300 Go home. Before for one of us says something both of us might regret. 99 00:07:47,300 --> 00:07:48,740 You know this person? 100 00:07:51,060 --> 00:07:55,139 Seen him around. Any idea why he's lying in a hospital bed? 101 00:07:55,140 --> 00:07:59,059 Is he finally getting that stupid tattoo removed? 102 00:07:59,060 --> 00:08:03,499 You're currently doing community service for failures to appear in court. Is that right? Yeah. 103 00:08:03,500 --> 00:08:06,979 And I really feel like I'm giving something back to the community. 104 00:08:06,980 --> 00:08:11,019 Can we cut the shit? Who are you paying to do your hours? 105 00:08:11,020 --> 00:08:16,099 I don't know what you mean. Who are you sending in your place? What? 106 00:08:16,100 --> 00:08:18,619 How would I expect to get away with that? 107 00:08:18,620 --> 00:08:20,179 I'd have to believe 108 00:08:20,180 --> 00:08:22,139 you white people in law enforcement 109 00:08:22,140 --> 00:08:24,819 think all black people look the same. 110 00:08:24,820 --> 00:08:27,379 What kind of cynical bastard would I be to think 111 00:08:27,380 --> 00:08:31,140 police in this country are racist, huh? 112 00:08:33,500 --> 00:08:35,939 I know who you are. 113 00:08:35,940 --> 00:08:38,179 I know you ran the Brook Hill crew. 114 00:08:38,180 --> 00:08:41,260 And I'm coming for you, do you understand? 115 00:08:43,660 --> 00:08:45,140 Go. 116 00:08:55,620 --> 00:09:00,699 How'd you get into this, then? Bit of a computer nerd? 117 00:09:00,700 --> 00:09:03,659 I ask cos I'm looking to join the force myself. 118 00:09:03,660 --> 00:09:06,179 I mean, not as a desk jockey, like you. 119 00:09:06,180 --> 00:09:09,499 Want to actually make a difference. 120 00:09:09,500 --> 00:09:11,339 No offence. 121 00:09:11,340 --> 00:09:13,620 Yeah, OK, let me try that. 122 00:09:15,340 --> 00:09:17,899 Mm, eyes a bit closer together. 123 00:09:17,900 --> 00:09:20,659 How's it going? Oh, hello, ma'am. Yeah, good, good. 124 00:09:20,660 --> 00:09:22,659 This is looking pretty close, yeah. 125 00:09:22,660 --> 00:09:25,699 I mean, I would say his lips and his chin are a little bit 126 00:09:25,700 --> 00:09:29,059 more like Aston's from JLS. JLS? 127 00:09:29,060 --> 00:09:31,659 You don't know who JLS are? 128 00:09:31,660 --> 00:09:34,299 Runners-up from X Factor series five. 129 00:09:34,300 --> 00:09:36,899 Do you not watch X Factor? What do you watch, Strictly? 130 00:09:36,900 --> 00:09:40,979 I mean, Aston was on Strictly, too, actually. He lost the dance off to Mollie King from The Saturdays. 131 00:09:40,980 --> 00:09:44,099 It wasn't Aston's fault, it was his partners. I mean, why would you do 132 00:09:44,100 --> 00:09:47,259 a Viennese waltz when it's '70s Disco Week? Don't know. 133 00:09:47,260 --> 00:09:50,059 Yeah, I didn't know. Exactly. 134 00:09:50,060 --> 00:09:52,779 Oh, yeah. Spot on, that is. Great. Brilliant. 135 00:09:52,780 --> 00:09:57,859 Can we just get this sent out to all divisions ASAP? ASAP. Thanks. 136 00:09:57,860 --> 00:10:00,620 Well done, Diane. Oh, thank you, ma'am. 137 00:10:13,980 --> 00:10:15,460 Sit down, Frank. 138 00:10:26,500 --> 00:10:30,379 You've done a lot of mean and selfish things over the years, 139 00:10:30,380 --> 00:10:34,339 and when you came back into our lives, you promised you'd change, 140 00:10:34,340 --> 00:10:36,099 make amends. 141 00:10:36,100 --> 00:10:40,060 If I haven't been nice to you it's cos I've had no faith in you. 142 00:10:41,620 --> 00:10:44,419 But you've proved me wrong. 143 00:10:44,420 --> 00:10:46,779 So I apologise. 144 00:10:46,780 --> 00:10:49,979 And when your ankle tag comes off, Tom and Holly and me, 145 00:10:49,980 --> 00:10:52,540 we'd like you to stay here with us permanently. 146 00:10:53,900 --> 00:10:55,300 I'd like that. 147 00:11:00,540 --> 00:11:02,020 I love you, Dad. 148 00:11:03,340 --> 00:11:05,100 Come and give Grandpa a hug. 149 00:11:07,700 --> 00:11:09,260 Come on, Tom. 150 00:11:29,500 --> 00:11:33,059 Greg Fried Rice! Working weekends? 151 00:11:33,060 --> 00:11:38,059 Yeah, just catching up on some stuff. Do you know what I've been thinking? We share a desk, right? 152 00:11:38,060 --> 00:11:41,979 We've never shared a beer. We should get a drink sometime. OK. 153 00:11:41,980 --> 00:11:45,179 How about six o'clock? Today? Yeah, they do a great ploughman's 154 00:11:45,180 --> 00:11:48,539 at the Bull. Do you like ploughman's? I love ploughman's. 155 00:11:48,540 --> 00:11:52,979 I always ask for cheese... and ham. Bit cheeky, isn't it? 156 00:11:52,980 --> 00:11:57,259 I got plans. Oh, cancel them. I can't cancel them. Cancel them. 157 00:11:57,260 --> 00:11:59,459 I want to have a beer and a ploughman's. 158 00:11:59,460 --> 00:12:01,139 And you should invite Howard Cherry. 159 00:12:01,140 --> 00:12:05,099 What? See you at six, mate. Oh, and I hope you don't mind - 160 00:12:05,100 --> 00:12:07,859 I gave your cupboard a little spring clean. 161 00:12:07,860 --> 00:12:10,540 Wouldn't like the partners to see the mess it's in. 162 00:12:38,460 --> 00:12:39,660 Hello, Dad. 163 00:12:41,220 --> 00:12:43,100 Wasn't expecting you to be here. 164 00:12:47,220 --> 00:12:48,620 Everything OK? 165 00:12:50,300 --> 00:12:52,619 Where did the money come from? 166 00:12:52,620 --> 00:12:55,859 You know where the money came from. You met Mr Cherry. 167 00:12:55,860 --> 00:13:00,379 I called your lawyers. They've never heard of any Howard Cherry. 168 00:13:00,380 --> 00:13:02,699 Well, that-that makes no sense. Don't lie to me! 169 00:13:02,700 --> 00:13:07,779 I can still beat the tar out of you. I'm not lying. I know he's a fraud! 170 00:13:07,780 --> 00:13:10,379 I saw you picking up rubbish with him, for God's sake! 171 00:13:10,380 --> 00:13:13,020 Now, where did the money come from? 172 00:13:15,340 --> 00:13:17,219 We found it. Stop lying! 173 00:13:17,220 --> 00:13:22,020 I'm not lying! Dad, some gang kid hid a bag of money and we found it. 174 00:13:24,300 --> 00:13:26,779 I built this company with honour. 175 00:13:26,780 --> 00:13:29,059 Never stole, never cheated. 176 00:13:29,060 --> 00:13:32,619 First sign of trouble, you take dirty money. 177 00:13:32,620 --> 00:13:34,459 I'm not surprised. 178 00:13:34,460 --> 00:13:38,779 You always were lazy... and weak! 179 00:13:38,780 --> 00:13:43,659 Lazy and weak? Yes! I gave you all this on a plate, 180 00:13:43,660 --> 00:13:45,379 and you ran it into the ground! 181 00:13:45,380 --> 00:13:47,859 I didn't run anything into the ground, Dad! 182 00:13:47,860 --> 00:13:51,579 You pissed my company down the drain! OUR company! 183 00:13:51,580 --> 00:13:57,059 And I didn't piss anything, OK? I'm saving it! How, with stolen money? 184 00:13:57,060 --> 00:14:00,659 And what happens when the man you took it from comes looking for it, huh? Well, he won't. 185 00:14:00,660 --> 00:14:02,939 He can't, because the police are going to catch him. 186 00:14:02,940 --> 00:14:06,699 They're going to put him in prison and he's going to be out of our hair. That's your plan? 187 00:14:06,700 --> 00:14:10,459 Pray the cops get him? You're taking the easy route again. 188 00:14:10,460 --> 00:14:14,259 Same way you put us here. I'm not praying anything. Dad, listen, 189 00:14:14,260 --> 00:14:17,499 I'll find him myself and I'll hand him to the authorities, OK? 190 00:14:17,500 --> 00:14:19,340 I'll sort this! Dad! 191 00:14:21,100 --> 00:14:22,860 I will sort this! 192 00:14:37,980 --> 00:14:41,620 Mum? I'm just going to the library, OK? 193 00:14:48,180 --> 00:14:50,819 Actually, Mum, that was a lie. 194 00:14:50,820 --> 00:14:54,819 I'm not going to go to the library, I'm going to go... look to that boy. 195 00:14:54,820 --> 00:14:59,340 Oh, no, Rani. Mum, please. Do you have feelings for this boy? 196 00:15:01,300 --> 00:15:03,099 I don't know, maybe. 197 00:15:03,100 --> 00:15:05,579 You don't think I understand how you feel, but I do. 198 00:15:05,580 --> 00:15:09,539 I don't think you do. I do, I do. Just sit, sit down one moment. 199 00:15:09,540 --> 00:15:14,940 I have to go. Please just come sit down one minute. Come. Sit. 200 00:15:25,540 --> 00:15:30,019 When your father and I were first married, I got a job at a company 201 00:15:30,020 --> 00:15:31,859 that imported clothes. 202 00:15:31,860 --> 00:15:34,139 I used to do sketches back then 203 00:15:34,140 --> 00:15:37,139 so that maybe one day I could be a fashion designer. 204 00:15:37,140 --> 00:15:40,219 So I showed some of my drawings to the man who ran the company, 205 00:15:40,220 --> 00:15:43,339 and he said he loved them. He encouraged me. 206 00:15:43,340 --> 00:15:45,379 He said he wanted to make them. 207 00:15:45,380 --> 00:15:48,659 So we worked on them together in the evenings, 208 00:15:48,660 --> 00:15:51,100 and he started making overtures. 209 00:15:53,020 --> 00:15:57,060 He said that he wanted me to leave your father for him and... 210 00:15:58,300 --> 00:16:01,179 ..I considered it. You considered it? 211 00:16:01,180 --> 00:16:04,379 Your father was struggling. He was working all hours. 212 00:16:04,380 --> 00:16:06,099 We barely saw each other. 213 00:16:06,100 --> 00:16:11,699 This other man, he was so handsome and wealthy and supportive. 214 00:16:11,700 --> 00:16:13,819 What happened? 215 00:16:13,820 --> 00:16:15,339 I turned him down. 216 00:16:15,340 --> 00:16:18,339 Then I left the company because... 217 00:16:18,340 --> 00:16:21,020 ..I couldn't stand to be around him every day. 218 00:16:22,380 --> 00:16:26,459 So, you see, I do understand how you feel, your attraction to this boy. 219 00:16:26,460 --> 00:16:29,939 But if I hadn't made the right choice by staying with your father, 220 00:16:29,940 --> 00:16:33,500 by honouring my obligations, then you wouldn't be here. 221 00:16:34,860 --> 00:16:38,619 Do you think about him? About... 222 00:16:38,620 --> 00:16:40,579 About what your life might've been? 223 00:16:40,580 --> 00:16:43,219 Doesn't matter what might have been. 224 00:16:43,220 --> 00:16:45,699 Only what is right. 225 00:16:45,700 --> 00:16:49,539 Rani, I had a duty to this family back then. 226 00:16:49,540 --> 00:16:52,620 Just like you have a duty to this family now. 227 00:16:55,660 --> 00:16:59,700 Thank you for sharing that... with me. 228 00:17:03,700 --> 00:17:05,219 But... 229 00:17:05,220 --> 00:17:09,220 ..that was your choice. It's not mine. 230 00:17:11,140 --> 00:17:14,860 You are not leaving this house! Mum! No! Please, this is important! No! 231 00:17:17,060 --> 00:17:20,739 What is going on here?! She's going to be with that boy! No! What? 232 00:17:20,740 --> 00:17:24,619 Mum, please, this is important! You promised us there would be no more of this. There's no time! 233 00:17:24,620 --> 00:17:27,939 You have exams that you should be studying for! Go to your room! No. 234 00:17:27,940 --> 00:17:30,540 Do what your father says! Go to your room now! 235 00:17:38,420 --> 00:17:40,540 Fuck! 236 00:17:51,500 --> 00:17:56,179 How much longer do we wait? I have a 7:00pm curfew. And I don't want to be down here after dark. Why? 237 00:17:56,180 --> 00:17:58,779 The people that live round here working class, not vampires. 238 00:17:58,780 --> 00:18:01,939 I'm just saying, the police are looking for him, too. So we need to move quick 239 00:18:01,940 --> 00:18:05,140 and we need to try and blend in. Yo, homies. 240 00:18:07,140 --> 00:18:09,499 Great. She should blend in perfectly. 241 00:18:09,500 --> 00:18:11,939 If we wind up at a bullfight. 242 00:18:11,940 --> 00:18:13,340 Hi, darling. 243 00:18:15,260 --> 00:18:18,699 Oh, yay. John came, too. What are you doing here? 244 00:18:18,700 --> 00:18:22,699 Help you find the kid. Oh, so all of a sudden you care about Christian? 245 00:18:22,700 --> 00:18:26,900 He's here, isn't he? His sort don't suddenly change. 246 00:18:28,300 --> 00:18:29,700 My sort. 247 00:18:31,780 --> 00:18:33,259 Why, though? 248 00:18:33,260 --> 00:18:36,259 Because... Because you were right. 249 00:18:36,260 --> 00:18:41,140 You can't let the police hunt him down like a rabid dog. 250 00:18:43,220 --> 00:18:45,059 Where are you? Everyone's here. 251 00:18:45,060 --> 00:18:48,580 Under house arrest. I need your help. 252 00:18:53,580 --> 00:18:56,339 Hey, take a look at this. 253 00:18:56,340 --> 00:18:59,259 Does it seems to you that the driver of the van and the masked man 254 00:18:59,260 --> 00:19:00,899 with the gun have any connection? 255 00:19:00,900 --> 00:19:03,059 Seems like the van's just driving by. 256 00:19:03,060 --> 00:19:05,579 But assume for a moment that there is a connection. 257 00:19:05,580 --> 00:19:09,859 Is it conceivable that the masked man is gesturing to the driver? 258 00:19:09,860 --> 00:19:11,539 What do you mean? 259 00:19:11,540 --> 00:19:14,380 "Go, go, go, get out of here, drive!" 260 00:19:16,340 --> 00:19:17,660 Come with me. 261 00:19:21,740 --> 00:19:23,179 Got it. 262 00:19:23,180 --> 00:19:25,659 OK. Rani has hit a snag. 263 00:19:25,660 --> 00:19:28,699 She's messaged Christian to tell him to meet us here, if he can. 264 00:19:28,700 --> 00:19:31,539 So, Frank, you stay here just in case he turns up. 265 00:19:31,540 --> 00:19:34,299 Should have brought something to read. 266 00:19:34,300 --> 00:19:36,379 Here, read that. 267 00:19:36,380 --> 00:19:38,860 Now, everyone else follow me. 268 00:19:40,220 --> 00:19:41,740 Come on, chop chop. 269 00:20:03,620 --> 00:20:05,539 Yes? My name's Myrna. 270 00:20:05,540 --> 00:20:07,379 Would you like to end racism? 271 00:20:07,380 --> 00:20:09,579 How long will it take? Shouldn't take long. 272 00:20:09,580 --> 00:20:12,859 In 1980, I founded the Bristol Justice Collective, 273 00:20:12,860 --> 00:20:15,979 and ever since I've been fighting for equality and respect 274 00:20:15,980 --> 00:20:19,579 for people of colour. Are you willing to join me 275 00:20:19,580 --> 00:20:23,779 in driving a stake through the beating heart of racism? 276 00:20:23,780 --> 00:20:26,379 My husband tends to deal with things like that. 277 00:20:26,380 --> 00:20:28,739 Is your husband at home? 278 00:20:28,740 --> 00:20:31,939 There's a woman here who wants to 279 00:20:31,940 --> 00:20:34,739 drive a stake through the beating heart of racism. 280 00:20:34,740 --> 00:20:37,539 Whatever you're selling, we are not interested. 281 00:20:37,540 --> 00:20:42,579 You are not interested in ending racism? Well, yes, obviously. 282 00:20:42,580 --> 00:20:46,299 Do you have children? One daughter. They say money can't buy happiness, 283 00:20:46,300 --> 00:20:49,979 but what if I said a £30 a month donation could buy your daughter 284 00:20:49,980 --> 00:20:53,979 a happier future? We don't need to buy our daughter a happier future. 285 00:20:53,980 --> 00:20:57,099 You see, she's got a full scholarship to Oxford University. 286 00:20:57,100 --> 00:20:58,699 We'll have a think about it. 287 00:20:58,700 --> 00:21:00,739 When someone says they'll have a think about it, 288 00:21:00,740 --> 00:21:03,139 it usually means, A, they're not interested or, 289 00:21:03,140 --> 00:21:06,299 B, they are interested, but they're not sure. 290 00:21:06,300 --> 00:21:09,060 Which is it? A. Bye-bye. 291 00:21:16,700 --> 00:21:18,700 You want to know something funny? Mm-hm. 292 00:21:19,740 --> 00:21:21,380 I think today is my birthday. 293 00:21:22,780 --> 00:21:25,739 Oh, Ez, I'm sorry. 294 00:21:25,740 --> 00:21:27,859 No, no, no, no. What are you apologising for? 295 00:21:27,860 --> 00:21:32,539 All I ever wanted for my sweet 16th was tinned sweetcorn and a smell 296 00:21:32,540 --> 00:21:34,019 of stagnant piss. 297 00:21:34,020 --> 00:21:35,699 16. 298 00:21:35,700 --> 00:21:37,540 I got no hold on you now. 299 00:21:38,580 --> 00:21:39,940 Treating you. 300 00:21:41,460 --> 00:21:42,820 Maybe tomorrow. 301 00:21:47,100 --> 00:21:52,219 You know, I'm going to give this Airbnb a very negative review. 302 00:21:52,220 --> 00:21:53,660 We've stayed in worse. 303 00:21:57,060 --> 00:22:02,779 And I won't rent to nurses, they'll put five in a room 304 00:22:02,780 --> 00:22:05,139 because they're cleaning up after other people all day, 305 00:22:05,140 --> 00:22:07,699 they make no effort when they get home, happy to live 306 00:22:07,700 --> 00:22:11,259 in their own shit, nurses. I mean, don't get me wrong, they're saints. 307 00:22:11,260 --> 00:22:12,579 God bless the NHS. 308 00:22:12,580 --> 00:22:15,059 But THIS is the place. 309 00:22:15,060 --> 00:22:17,020 Can you feel the potential? 310 00:22:18,860 --> 00:22:20,820 It's a shell. With potential. 311 00:22:23,340 --> 00:22:26,779 Is this supposed to be a kitchen? That'll clean up, bit of elbow grease, 312 00:22:26,780 --> 00:22:28,579 don't worry about that. There's no fridge. 313 00:22:28,580 --> 00:22:29,780 Yes, there is. 314 00:22:31,420 --> 00:22:32,620 My bad. 315 00:22:33,660 --> 00:22:35,499 There's no washing machine, no cooker. 316 00:22:35,500 --> 00:22:37,339 You've got everything you need across the street. 317 00:22:37,340 --> 00:22:43,499 Launderette, kebab shop, bookies, vape store, hey, another kebab shop. 318 00:22:43,500 --> 00:22:46,819 See, this is an up and coming area. 319 00:22:46,820 --> 00:22:48,299 How much? 320 00:22:48,300 --> 00:22:49,579 585 per calendar month. 321 00:22:49,580 --> 00:22:52,379 My brother can't afford that if he's going to keep me 322 00:22:52,380 --> 00:22:55,059 in kebabs and vapes. 585 for this place? 323 00:22:55,060 --> 00:22:56,579 Nah, you've got to be kidding me. 324 00:22:56,580 --> 00:22:59,259 You've got no references, no savings, 325 00:22:59,260 --> 00:23:02,499 a bad credit score and a very low income. Could be worse, 326 00:23:02,500 --> 00:23:04,379 he could be a nurse. 327 00:23:04,380 --> 00:23:06,420 I don't have the money. Well... 328 00:23:08,020 --> 00:23:09,260 ..can you get it? 329 00:23:12,820 --> 00:23:15,539 You like these? I got them from a guy named Barney. 330 00:23:15,540 --> 00:23:18,419 Only problem was - man had four fingers. 331 00:23:18,420 --> 00:23:20,819 You know what I'm saying? So when he was handing the box over, 332 00:23:20,820 --> 00:23:23,299 I was like... It was mad, I was trying to not look at him, 333 00:23:23,300 --> 00:23:24,580 you know what I'm saying? 334 00:23:28,860 --> 00:23:31,860 Can we have a word? Say what you got to say here, big bro. 335 00:23:34,020 --> 00:23:35,419 Look, I need some Ps. 336 00:23:35,420 --> 00:23:37,339 He's broke! 337 00:23:37,340 --> 00:23:39,979 I think I offered you a job and you said no. 338 00:23:39,980 --> 00:23:43,099 You think if you did that to Lord Sugar he'd still make you his apprentice? 339 00:23:43,100 --> 00:23:44,899 Yeah, well, circumstances have changed. Not mine. 340 00:23:44,900 --> 00:23:46,539 Do you have a job for me or not? 341 00:23:46,540 --> 00:23:48,699 Who the fuck do you think you're talking to? 342 00:23:48,700 --> 00:23:50,259 You think because we went to the same school, 343 00:23:50,260 --> 00:23:52,699 you don't have to show me no fucking respect. 344 00:23:52,700 --> 00:23:55,220 Fuck you, pussyhole. 345 00:24:00,300 --> 00:24:02,059 Look, I'm sorry. 346 00:24:02,060 --> 00:24:05,940 All right? Spider, look, I'm sorry for dissing you at the club. 347 00:24:09,660 --> 00:24:10,940 You know me. 348 00:24:12,100 --> 00:24:13,540 You know I can be useful. 349 00:24:14,780 --> 00:24:17,459 I think I want to see you beg. 350 00:24:17,460 --> 00:24:19,539 Come on, bro. "Come on, bro," what? 351 00:24:19,540 --> 00:24:22,459 You gave up your shit minute you came over here. 352 00:24:22,460 --> 00:24:24,020 If you want my Ps... 353 00:24:25,140 --> 00:24:27,939 ..get on your knees and kiss my creps. 354 00:24:27,940 --> 00:24:29,740 And I want to see tongue on tongue. 355 00:24:31,980 --> 00:24:33,260 You never hear him? 356 00:24:34,620 --> 00:24:37,100 Hurry up, then. He's actually going to do it. 357 00:24:48,500 --> 00:24:50,019 Yes. 358 00:24:50,020 --> 00:24:52,339 An old pipe? You shouldn't have(!) 359 00:24:52,340 --> 00:24:54,419 I've got a plan. I'll come with you. 360 00:24:54,420 --> 00:24:56,459 Nah, nah, you can't help me with this. 361 00:24:56,460 --> 00:24:59,420 You wait here. It won't be long. Wait, wait. 362 00:25:06,980 --> 00:25:08,260 I'm sorry. 363 00:25:10,100 --> 00:25:12,220 I'll be back as soon as I can. All right? 364 00:25:26,860 --> 00:25:29,859 Hi, this is going to seem like a strange question, but do 365 00:25:29,860 --> 00:25:31,380 you know this person? 366 00:25:32,660 --> 00:25:35,699 Who's asking? We're friends of his from community service. 367 00:25:35,700 --> 00:25:37,659 We thought his name was Christian Taylor, 368 00:25:37,660 --> 00:25:41,939 but we saw his file and Christian Taylor's you, isn't it? 369 00:25:41,940 --> 00:25:44,539 Look, OK, I know you don't know us and we're not here to cause 370 00:25:44,540 --> 00:25:47,659 any trouble, but we just really need to find... 371 00:25:47,660 --> 00:25:50,779 I'm not sure what to call him. Ben. 372 00:25:50,780 --> 00:25:53,499 Ben. OK. Is Ben a friend of yours? 373 00:25:53,500 --> 00:25:56,179 Yeah, he's my best friend. 374 00:25:56,180 --> 00:25:58,739 And he's been doing your hours for you? 375 00:25:58,740 --> 00:26:00,780 You can trust us, really. 376 00:26:04,740 --> 00:26:08,859 My dad needs care around the clock. Ben volunteered to do my hours 377 00:26:08,860 --> 00:26:10,699 for me so I could look after him. 378 00:26:10,700 --> 00:26:14,780 Oh, my God, that is so sweet! Yeah, Ben's a great guy. 379 00:26:15,900 --> 00:26:17,340 Well, you know that. 380 00:26:19,780 --> 00:26:21,659 What do you want with Benny? 381 00:26:21,660 --> 00:26:24,939 He's in trouble, and it's my fault. 382 00:26:24,940 --> 00:26:27,059 We just want to help him. 383 00:26:27,060 --> 00:26:29,539 Do you have any idea where we could find him? 384 00:26:29,540 --> 00:26:32,339 I wish. I've been trying to find him myself. 385 00:26:32,340 --> 00:26:33,859 Well, here's my number. 386 00:26:33,860 --> 00:26:35,499 If you hear from him, would you give me a call? 387 00:26:35,500 --> 00:26:37,900 We just really need to get hold of him. 388 00:26:38,860 --> 00:26:41,140 Yeah, me too. 389 00:26:42,300 --> 00:26:43,500 OK, thank you. 390 00:26:44,540 --> 00:26:47,819 They say that money can't buy happiness 391 00:26:47,820 --> 00:26:51,179 but did you know that for a £30 a month donation 392 00:26:51,180 --> 00:26:54,699 you could be helping to end racism? 393 00:26:54,700 --> 00:26:57,980 Come on. I'll just... I'll just leave this leaflet. 394 00:27:13,300 --> 00:27:15,700 Christian? Ben? 395 00:27:17,140 --> 00:27:19,220 It's me, it's Rani. 396 00:27:21,060 --> 00:27:24,499 OK, start knocking on doors. Yeah. 397 00:27:24,500 --> 00:27:26,780 Not that one, we've done that one. 398 00:27:28,540 --> 00:27:30,339 So he's not there. 399 00:27:30,340 --> 00:27:32,699 We're going to need to split up and ask around. 400 00:27:32,700 --> 00:27:33,900 OK? 401 00:27:41,940 --> 00:27:44,740 No, sorry. OK, thank you. 402 00:27:47,500 --> 00:27:48,940 No, sorry. Thanks. 403 00:27:51,700 --> 00:27:55,899 OK, thank you. Are you Lady Gabby? 404 00:27:55,900 --> 00:27:58,859 No, no, I can't say he looks familiar at all, no. 405 00:27:58,860 --> 00:28:03,099 I was wondering if you've seen this handsome young man? 406 00:28:03,100 --> 00:28:04,539 Rude. 407 00:28:04,540 --> 00:28:06,219 Sorry, sorry! 408 00:28:06,220 --> 00:28:08,779 Oh, cheers for that. Thank you. 409 00:28:08,780 --> 00:28:13,139 Yeah, I know him, he's a great lad, he looks after his little sister. 410 00:28:13,140 --> 00:28:16,659 But you don't know where he is? I haven't seen him for a few days now. Yeah. 411 00:28:16,660 --> 00:28:19,460 Sorry. OK, thank you. 412 00:28:45,060 --> 00:28:46,260 Thanks, mate. 413 00:28:50,620 --> 00:28:54,819 Well, where's your men's room? Toilets for customers only. 414 00:28:54,820 --> 00:28:56,699 Fine, double mai tai. 415 00:28:56,700 --> 00:28:59,460 What the fuck's a mai tai? Do you have a pineapple? 416 00:29:04,660 --> 00:29:05,900 Hello. 417 00:29:07,220 --> 00:29:09,660 May I join you? Get a drink first. 418 00:29:11,660 --> 00:29:12,860 Three mai tais. 419 00:29:18,220 --> 00:29:19,420 I'm looking for... 420 00:29:25,060 --> 00:29:27,539 Oh, yeah, he's a sweet boy, really polite. 421 00:29:27,540 --> 00:29:29,019 Is he OK? 422 00:29:29,020 --> 00:29:31,940 He's, um... Yeah, I don't know. 423 00:29:33,540 --> 00:29:34,779 He lives local. 424 00:29:34,780 --> 00:29:37,219 And the question is whether you've seen him or not. 425 00:29:37,220 --> 00:29:40,260 No, I haven't. I'm sorry. OK. 426 00:29:48,540 --> 00:29:50,460 There's a laptop in there! 427 00:29:53,540 --> 00:29:55,379 All right. Fun's over. 428 00:29:55,380 --> 00:29:57,739 You're acting like children. 429 00:29:57,740 --> 00:29:58,940 Anything? 430 00:30:00,420 --> 00:30:02,140 No. No. 431 00:30:04,740 --> 00:30:06,060 Nothing. Anything? 432 00:30:07,820 --> 00:30:11,099 Greg, how are you, mate?! I don't know who you are. 433 00:30:11,100 --> 00:30:13,739 I've never met you before. I'm Jeff. I work here. 434 00:30:13,740 --> 00:30:16,099 I've not seen you for a while. Yeah, you've never seen me. 435 00:30:16,100 --> 00:30:18,939 I've never been here or anywhere... Just be quiet. 436 00:30:18,940 --> 00:30:23,099 I sold you that DVD, Indiana Bones and the Temple of Poon. 437 00:30:23,100 --> 00:30:24,539 No-one buys DVDs, do they? 438 00:30:24,540 --> 00:30:27,299 Because it's a dead technology, so you're mistaken. 439 00:30:27,300 --> 00:30:30,059 Hey, wait, do you remember that porn star name game that we played? 440 00:30:30,060 --> 00:30:31,539 What was Christian's? 441 00:30:31,540 --> 00:30:33,139 How is that relevant? 442 00:30:33,140 --> 00:30:36,779 Your porn name is your first pet and the street you grew up on. 443 00:30:36,780 --> 00:30:39,219 Maybe someone there knows him. 444 00:30:39,220 --> 00:30:41,219 No, Christian didn't have a pet. 445 00:30:41,220 --> 00:30:43,259 Oh, wait, but his neighbour did. 446 00:30:43,260 --> 00:30:44,460 And it was... 447 00:30:45,820 --> 00:30:49,140 Fluffy... Lambs Bottom. Fluffy Lambs Bottom. 448 00:30:55,340 --> 00:30:56,540 That way. 449 00:31:00,660 --> 00:31:04,619 ♪ Don't cha wish your girlfriend was raw like me? 450 00:31:04,620 --> 00:31:08,139 ♪ Don't cha wish your girlfriend was fun like me? 451 00:31:08,140 --> 00:31:09,620 ♪ Don't cha? 452 00:31:12,540 --> 00:31:14,340 ♪ Don't cha? ♪ 453 00:31:24,940 --> 00:31:27,100 Inside now. Move, move. 454 00:31:31,540 --> 00:31:33,939 Remember me. I ain't got no money, man. I don't want your money, 455 00:31:33,940 --> 00:31:35,339 I want information. 456 00:31:35,340 --> 00:31:38,179 The people who were here before, who are they? 457 00:31:38,180 --> 00:31:40,099 Just, uh, just friends of mine. You're chatting shit. 458 00:31:40,100 --> 00:31:42,019 They were serving up in here. Who are they? 459 00:31:42,020 --> 00:31:44,299 No, man, friends of mine from London, I've known them for ages, 460 00:31:44,300 --> 00:31:47,459 I swear. Do you want to lose your life for these friends of yours? 461 00:31:47,460 --> 00:31:50,020 No. Who are they? 462 00:31:51,340 --> 00:31:54,059 I didn't get no names. Who do they work for? 463 00:31:54,060 --> 00:31:57,140 I don't know. Who the fuck do they work for? 464 00:31:59,380 --> 00:32:02,259 They only referred to him as The Dean, 465 00:32:02,260 --> 00:32:04,219 but he don't leave London. 466 00:32:04,220 --> 00:32:08,499 He pays a local crew for protection. What local crew? 467 00:32:08,500 --> 00:32:10,460 Have you heard of Brook Hill? 468 00:32:21,540 --> 00:32:22,580 Hello, sir. 469 00:32:22,581 --> 00:32:25,339 My name's Diane Pemberley, I'm from Bristol Community Service. 470 00:32:25,340 --> 00:32:27,140 Do you know this man? 471 00:32:28,820 --> 00:32:32,019 Yes. Aston from JLS. Ah, no, I see your confusion. 472 00:32:32,020 --> 00:32:33,660 I thought the... same. 473 00:32:36,340 --> 00:32:39,619 We are not interested in ending racism! 474 00:32:39,620 --> 00:32:41,460 Hello again, Mrs Rekowski. 475 00:32:43,140 --> 00:32:46,099 Why didn't you tell me your daughter was doing community payback? 476 00:32:46,100 --> 00:32:50,499 It is not something we are proud of. Is Rani here? 477 00:32:50,500 --> 00:32:52,300 I need to speak with her. 478 00:32:53,980 --> 00:32:57,619 Rani? Rani, the police are here. 479 00:32:57,620 --> 00:33:01,140 They want to talk to you. Rani! 480 00:33:03,580 --> 00:33:05,820 Oh, God. Oh, God! 481 00:33:15,460 --> 00:33:17,579 Voicemail. Hello, Rani. 482 00:33:17,580 --> 00:33:19,059 The police are here. 483 00:33:19,060 --> 00:33:22,219 We're not angry with you but please can you call us? 484 00:33:22,220 --> 00:33:24,180 OK, sweetheart? Please call. 485 00:33:25,380 --> 00:33:26,580 Where is she? 486 00:33:36,540 --> 00:33:39,179 Mr Rekowski, it wasn't you at the drug house robbery, was it? 487 00:33:39,180 --> 00:33:41,339 It was Rani. 488 00:33:41,340 --> 00:33:43,299 You lied to me. 489 00:33:43,300 --> 00:33:44,620 Yes. 490 00:33:45,940 --> 00:33:48,339 If you know where Rani is, you have to tell me. We don't know. 491 00:33:48,340 --> 00:33:49,460 This is serious. 492 00:33:49,461 --> 00:33:52,259 If your daughter is involved with this boy, she's in real danger. 493 00:33:52,260 --> 00:33:54,659 Well, if I knew where she was, I would tell you. 494 00:33:54,660 --> 00:33:56,180 I know how we can find her. 495 00:34:00,420 --> 00:34:02,180 Right at the bottom. 496 00:34:24,260 --> 00:34:26,139 No, no. 497 00:34:26,140 --> 00:34:28,019 Don't recognise him? No. 498 00:34:28,020 --> 00:34:30,099 Thanks for your help. 499 00:34:30,100 --> 00:34:32,859 Hello. 500 00:34:32,860 --> 00:34:34,299 Sorry to bother you. 501 00:34:34,300 --> 00:34:35,659 My name is John. 502 00:34:35,660 --> 00:34:39,579 No, no, no. No, no, don't, because I'm... I am with the Church... 503 00:34:39,580 --> 00:34:44,619 of Our Lady of Perpetual Help, 504 00:34:44,620 --> 00:34:46,419 and we run a community outreach 505 00:34:46,420 --> 00:34:49,379 programme for kids with difficult backgrounds. 506 00:34:49,380 --> 00:34:52,659 This... this young man came to us for help and has since gone missing. 507 00:34:52,660 --> 00:34:55,019 We are very concerned for his whereabouts. Have you seen him? 508 00:34:55,020 --> 00:34:56,419 Yeah, I've seen him sometimes, 509 00:34:56,420 --> 00:34:58,419 coming and going from a house up the street. 510 00:34:58,420 --> 00:35:00,699 Oh, thank Christ... Jesus Christ. 511 00:35:00,700 --> 00:35:03,459 Thank Jesus Christ, our Lord and Saviour. 512 00:35:03,460 --> 00:35:04,660 Which number? 513 00:35:11,820 --> 00:35:14,899 Marky? That you? 514 00:35:14,900 --> 00:35:19,379 Who are you? We're looking for Ben. You police? 515 00:35:19,380 --> 00:35:21,619 No, we're friends of his, do you know him? 516 00:35:21,620 --> 00:35:24,299 Got to go, waiting for someone. We're just going to ask 517 00:35:24,300 --> 00:35:26,020 a few questions. Please. 518 00:35:28,660 --> 00:35:29,860 Thank you. 519 00:35:32,100 --> 00:35:35,059 What do you want? We need to find, Ben. 520 00:35:35,060 --> 00:35:37,179 It's really important. 521 00:35:37,180 --> 00:35:40,459 So if you know where he is... Please, I'm rattling. 522 00:35:40,460 --> 00:35:43,020 Or if you've seen him. Someone coming, I've got to go. 523 00:35:44,380 --> 00:35:46,139 Marky, it's all right, they're not the police. 524 00:35:46,140 --> 00:35:49,579 Marky, they're not the police. I swear to you, I swear. 525 00:35:49,580 --> 00:35:50,780 Here you go. 526 00:35:54,860 --> 00:35:59,579 If you have any idea where we can find him, that would help us. 527 00:35:59,580 --> 00:36:01,220 I can't help you. 528 00:36:02,460 --> 00:36:05,019 Gimme that! Where is he? I don't know. Give it me! 529 00:36:05,020 --> 00:36:06,699 Tell me where he is and you can have this! 530 00:36:06,700 --> 00:36:08,820 I don't know, my son don't talk to me! 531 00:36:10,020 --> 00:36:12,379 Please give it to me. Just give it to her. 532 00:36:12,380 --> 00:36:14,419 Where is he? His flat, probably. 533 00:36:14,420 --> 00:36:16,139 Where would he go if he couldn't go there? 534 00:36:16,140 --> 00:36:18,259 I don't know! Think! 535 00:36:18,260 --> 00:36:21,499 The burnt warehouse with the graffiti, Cumberland Basin. 536 00:36:21,500 --> 00:36:24,459 Him and his sister used to run away when they was kids. 537 00:36:24,460 --> 00:36:26,379 I used to find them there. 538 00:36:26,380 --> 00:36:28,500 Please! For God's sake. 539 00:36:30,780 --> 00:36:32,660 Thank you. Sorry. 540 00:36:36,100 --> 00:36:38,859 You're not going to hurt my boy, are you? 541 00:36:38,860 --> 00:36:41,620 No. You're not going to hurt my son? No. 542 00:36:43,540 --> 00:36:46,580 He looks after me, looks after his sister. 543 00:36:47,620 --> 00:36:50,060 He's a good boy. Yeah, I used to... 544 00:37:09,060 --> 00:37:12,539 What chance do you have when your mother is that ill, hey? 545 00:37:12,540 --> 00:37:14,260 No chance. 546 00:37:17,500 --> 00:37:20,899 Hello. Greg-nog, where are you? Ploughman's arrived. 547 00:37:20,900 --> 00:37:22,779 Yeah, I'm running a bit late, actually. 548 00:37:22,780 --> 00:37:24,299 What is this about, exactly? 549 00:37:24,300 --> 00:37:26,459 It's about the fact that if you're not here in the next half 550 00:37:26,460 --> 00:37:28,739 hour, I'll contact the Solicitor's Regulation Authority 551 00:37:28,740 --> 00:37:30,979 and you'll never practise law again. 552 00:37:30,980 --> 00:37:32,820 And then I'll eat your pickled onion. 553 00:37:48,060 --> 00:37:51,979 Soldier, did you find the prick? This is the prick. 554 00:37:51,980 --> 00:37:53,180 You got bare nerve. 555 00:37:53,181 --> 00:37:55,539 I've got bare nerve? You set me up. 556 00:37:55,540 --> 00:37:58,539 What you chatting about? I know about The Dean. 557 00:37:58,540 --> 00:38:01,019 You made me steal his line to keep yourself, knowing 558 00:38:01,020 --> 00:38:03,539 you could blame me for it when he clocked. 559 00:38:03,540 --> 00:38:04,979 Yeah, fine, you're right. 560 00:38:04,980 --> 00:38:07,299 But why did you have to take his fucking money too? 561 00:38:07,300 --> 00:38:08,899 Why did you double cross him? 562 00:38:08,900 --> 00:38:11,219 Listen, I had no choice. 563 00:38:11,220 --> 00:38:12,859 He's running lines all over the West 564 00:38:12,860 --> 00:38:15,259 that should be mine and taxing me too! 565 00:38:15,260 --> 00:38:19,619 Then there was COVID, no furlough scheme for me. 566 00:38:19,620 --> 00:38:23,099 And I've got to feed, clothe and house two brothers, 567 00:38:23,100 --> 00:38:24,939 one sister and a mum who can't work 568 00:38:24,940 --> 00:38:27,699 because she's got to take full time care of my dad. 569 00:38:27,700 --> 00:38:30,460 I don't earn, they don't eat. 570 00:38:32,060 --> 00:38:34,819 Just return the fucking money, brother. 571 00:38:34,820 --> 00:38:37,619 But the money's gone. Get it back then! 572 00:38:37,620 --> 00:38:39,419 I can't get it back. 573 00:38:39,420 --> 00:38:41,379 Then I've got to hand you to The Dean, bruv. 574 00:38:41,380 --> 00:38:42,779 No, no, no, no. 575 00:38:42,780 --> 00:38:44,579 Look, just let me and Ez leave Bristol. 576 00:38:44,580 --> 00:38:46,739 All right? Once we go we're out of your hair. 577 00:38:46,740 --> 00:38:49,299 All right? You won't have to see us again. Not going to happen, bruv. 578 00:38:49,300 --> 00:38:53,499 The Dean wants a body and it ain't going to be mine, 579 00:38:53,500 --> 00:38:56,820 so you can run all you like but I will find you. 580 00:39:31,900 --> 00:39:33,820 Hey. No, no, no, it's OK. 581 00:39:35,940 --> 00:39:37,619 You OK? 582 00:39:37,620 --> 00:39:39,859 What are you doing here? 583 00:39:39,860 --> 00:39:41,819 We came to help. 584 00:39:41,820 --> 00:39:44,100 I was just coming. Feds? No. 585 00:39:50,060 --> 00:39:52,619 Why are you here? Because I'm your friend. 586 00:39:52,620 --> 00:39:54,459 Friends don't snitch on each other. 587 00:39:54,460 --> 00:39:57,619 You had a gun. I was scared. I'm... I'm sorry. 588 00:39:57,620 --> 00:39:58,979 I didn't know what to do. 589 00:39:58,980 --> 00:40:02,340 You could have trusted me! What, like, you trusted me... Ben? 590 00:40:05,820 --> 00:40:08,899 No, you didn't come here to help. Then, why am I here? 591 00:40:08,900 --> 00:40:12,339 The same reason you're a shoplifter, to piss off Mum and Dad, 592 00:40:12,340 --> 00:40:14,899 to feel alive, whatever meaning of life bullshit 593 00:40:14,900 --> 00:40:16,499 you're in the middle of. 594 00:40:16,500 --> 00:40:18,379 Look around, Rani. 595 00:40:18,380 --> 00:40:22,099 Some of us don't have to fuck things up on purpose. 596 00:40:22,100 --> 00:40:24,260 Life fucks things up just fine on its own. 597 00:40:27,300 --> 00:40:28,500 Go home. 598 00:40:32,460 --> 00:40:35,699 You don't have to trust me, but there are four strangers 599 00:40:35,700 --> 00:40:39,179 in there with nothing to gain who came here to help you. 600 00:40:39,180 --> 00:40:41,220 So why don't you let them? 601 00:40:47,180 --> 00:40:50,179 I've lost her. What do you mean you've lost her? 602 00:40:50,180 --> 00:40:53,419 She might have gone into a building or underground. Underg...? 603 00:40:53,420 --> 00:40:55,460 What, did she fall down a hole?! 604 00:41:13,820 --> 00:41:16,019 The only real evidence against you is Rani saying 605 00:41:16,020 --> 00:41:18,259 that she witnessed you hiding the firearm. 606 00:41:18,260 --> 00:41:20,739 Now, I would never advocate perjury, but if she proved 607 00:41:20,740 --> 00:41:24,419 to be an unreliable witness, that would help your case enormously. 608 00:41:24,420 --> 00:41:26,380 And it's not like the gun was fired. 609 00:41:27,940 --> 00:41:29,300 What? 610 00:41:31,300 --> 00:41:33,179 The gun was fired. 611 00:41:33,180 --> 00:41:35,580 I shot someone. Oh, my God. 612 00:41:36,740 --> 00:41:38,139 It was self-defence. 613 00:41:38,140 --> 00:41:40,659 Is the person...? I don't know. 614 00:41:40,660 --> 00:41:43,299 OK, you have to hand yourself in, running makes you look guilty. 615 00:41:43,300 --> 00:41:46,419 If you wait for the police to catch up with you it will weaken your case 616 00:41:46,420 --> 00:41:48,579 and they will catch up with you. 617 00:41:48,580 --> 00:41:50,979 We won't abandon you, I promise. 618 00:41:50,980 --> 00:41:53,299 Look, if you need help with money, I can always get you a lawyer 619 00:41:53,300 --> 00:41:55,179 like Greg. Or a competent one. 620 00:41:55,180 --> 00:41:57,739 You'll have the support of my group. 621 00:41:57,740 --> 00:41:59,619 I barely trust you lot, 622 00:41:59,620 --> 00:42:02,379 you think I'm going to trust police or lawyers? 623 00:42:02,380 --> 00:42:04,659 Look, I appreciate you guys coming back. 624 00:42:04,660 --> 00:42:06,579 I think I'm going to take my chances. 625 00:42:06,580 --> 00:42:08,499 Son, I understand what you're saying. 626 00:42:08,500 --> 00:42:09,859 I remember the 1970s. 627 00:42:09,860 --> 00:42:12,539 The police were always roughing up black people, thinking 628 00:42:12,540 --> 00:42:15,699 they could arrest us any which way they wanted. 629 00:42:15,700 --> 00:42:18,619 One day, me and my mates found this young black boy lying 630 00:42:18,620 --> 00:42:20,899 in the road, covered in blood. 631 00:42:20,900 --> 00:42:23,219 He said the police had beaten him up. 632 00:42:23,220 --> 00:42:27,219 So we carried him to the police station, told them what happened, 633 00:42:27,220 --> 00:42:29,100 and they told us to fuck off. 634 00:42:30,380 --> 00:42:36,540 Called us black bitches, niggers, coons, disgusting language. 635 00:42:37,940 --> 00:42:43,339 I was young, white hot with rage, so I went and bought some petrol. 636 00:42:43,340 --> 00:42:46,499 Stole some empty milk bottles, ripped up a silk scarf my mum 637 00:42:46,500 --> 00:42:49,219 had given me to use as a wick, 638 00:42:49,220 --> 00:42:53,539 and I went back to that police station at night when it was empty, 639 00:42:53,540 --> 00:42:56,859 and I lit those petrol bombs and I sent them in front and back 640 00:42:56,860 --> 00:42:59,500 and burned that place to the ground. 641 00:43:00,620 --> 00:43:05,340 I felt like a hero, like some sort of warrior fighting for justice. 642 00:43:07,620 --> 00:43:12,180 The next day, in the paper, said the police station wasn't empty. 643 00:43:14,460 --> 00:43:20,660 PC Colin Denison, 28 years old, died in that fire. 644 00:43:24,860 --> 00:43:28,579 Why are you telling me this? Because take it from me, 645 00:43:28,580 --> 00:43:32,419 if you don't face up to the consequences of your actions, 646 00:43:32,420 --> 00:43:35,059 the guilt won't go away. 647 00:43:35,060 --> 00:43:37,819 34 years' time, it'll still be there, 648 00:43:37,820 --> 00:43:40,140 growing inside you like a tumour. 649 00:43:58,420 --> 00:44:01,779 Ha! Argh! Oh! Sorry, you all right? 650 00:44:01,780 --> 00:44:05,419 Oh, oh, that's probably going to be a black eye. 651 00:44:05,420 --> 00:44:08,499 Ah, and I've got a date tomorrow. 652 00:44:08,500 --> 00:44:09,979 You've got a date?! 653 00:44:09,980 --> 00:44:11,459 Yeah, why is that shocking? 654 00:44:11,460 --> 00:44:13,219 You! You are in big trouble. 655 00:44:13,220 --> 00:44:15,499 Who's this? Don't matter. It does matter! 656 00:44:15,500 --> 00:44:18,099 I'm your worst nightmare! Hello, sweetie, you all right? 657 00:44:18,100 --> 00:44:20,899 I'm Diane. Nice to meet you. How did you meet this date? 658 00:44:20,900 --> 00:44:24,699 My mum fixed us up, and he's an absolute stud, apparently. 659 00:44:24,700 --> 00:44:28,339 How did you know where to find us? Doesn't matter. 660 00:44:28,340 --> 00:44:30,979 It was you, wasn't it? 661 00:44:30,980 --> 00:44:33,139 It was fucking you! 662 00:44:33,140 --> 00:44:35,339 Look, you're in major trouble , matey, all of you are 663 00:44:35,340 --> 00:44:38,379 for aiding and abetting. And you have royally screwed yourself, missy! 664 00:44:38,380 --> 00:44:41,699 Shh! Shh! Don't tell me to shush! Shut up, man. 665 00:44:41,700 --> 00:44:44,059 Can you believe him? 666 00:44:44,060 --> 00:44:48,459 I am your superior, actually! Everyone, get to the minibus now. 667 00:44:48,460 --> 00:44:50,659 No, you don't get to give the orders, I give the orders 668 00:44:50,660 --> 00:44:53,259 if anyone is giving orders... Go! Run! OK, all right. 669 00:44:53,260 --> 00:44:56,540 You heard him. Go, everyone! That is an order from me! 670 00:45:12,220 --> 00:45:13,420 That way. 671 00:45:22,020 --> 00:45:23,220 I've got you! 672 00:45:25,060 --> 00:45:26,540 Drive! Drive! 673 00:45:30,300 --> 00:45:31,740 Go faster! 674 00:45:44,500 --> 00:45:45,780 Thank you. 675 00:45:50,900 --> 00:45:53,859 Her signal's back, but she is moving very fast. 676 00:45:53,860 --> 00:45:55,540 What is going on?! I don't know. 677 00:47:37,500 --> 00:47:38,700 Fuck! 678 00:48:08,140 --> 00:48:10,540 Oh, are you OK? 679 00:48:14,940 --> 00:48:18,459 Are you all right? Listen, it's best if you come quietly, 680 00:48:18,460 --> 00:48:19,979 I know you shot someone. 681 00:48:19,980 --> 00:48:22,380 No, he didn't. I did. Ez! 682 00:48:24,740 --> 00:48:28,099 Look, she's lying. No, I'm not. Take me to the police. 683 00:48:28,100 --> 00:48:31,139 Diane, look, ignore her. OK? She's just a kid. 684 00:48:31,140 --> 00:48:32,979 Don't let him take the blame for something I did. 685 00:48:32,980 --> 00:48:36,339 Look, listen to me, I have nothing to lose. You do. 686 00:48:36,340 --> 00:48:40,219 This is my fault. You're smart. Ask Rani. 687 00:48:40,220 --> 00:48:42,379 You've got a bright future. 688 00:48:42,380 --> 00:48:44,499 I won't let you ruin that. 689 00:48:44,500 --> 00:48:47,579 Look, they already think it's me. 690 00:48:47,580 --> 00:48:51,140 I can't do this to you. It's going to be OK, I promise you. 691 00:48:56,900 --> 00:49:00,539 Don't cha wish your girlfriend was hot like me? 692 00:49:00,540 --> 00:49:03,499 Here you are! What happened to you guys? 693 00:49:03,500 --> 00:49:06,179 I was worried... All right, everyone, facedown on the ground! 694 00:49:06,180 --> 00:49:08,979 OK? I said get on the fucking ground! 695 00:49:08,980 --> 00:49:13,220 All right. All right. Facedown! No-one look at me or I'll cut you! 696 00:49:26,020 --> 00:49:31,059 That's my phone. Shall I answer it? No. 697 00:49:31,060 --> 00:49:33,699 Just it's this bloke from work and he'll kill me if I don't. 698 00:49:33,700 --> 00:49:36,900 Yeah? What do you think I'll do? 699 00:49:38,220 --> 00:49:39,620 I'll let it go to voicemail. 700 00:50:00,700 --> 00:50:01,900 You two, up. 701 00:50:12,060 --> 00:50:13,420 London don't need Ez. 702 00:50:17,660 --> 00:50:19,380 It's going to be OK, all right? 703 00:50:21,820 --> 00:50:23,140 Come on, then. 704 00:50:37,860 --> 00:50:40,779 Move! Son... 705 00:50:40,780 --> 00:50:42,819 ..I don't know what circumstances in your life 706 00:50:42,820 --> 00:50:44,179 have led to this moment, 707 00:50:44,180 --> 00:50:47,219 but no-one here has any right to judge you. 708 00:50:47,220 --> 00:50:51,099 We're all here because we made a lot of bad decisions. 709 00:50:51,100 --> 00:50:56,179 But I am telling you right now that the only way this ends... 710 00:50:56,180 --> 00:51:01,659 ..is with him staying and you walking out that door. 711 00:51:01,660 --> 00:51:02,900 Move! 712 00:51:57,580 --> 00:51:58,940 Oh, my God. 713 00:52:05,580 --> 00:52:08,020 We need to get our story straight for the police. 714 00:52:19,180 --> 00:52:20,380 Stay here. 715 00:52:55,460 --> 00:52:56,980 Hey, it's OK. 716 00:52:59,540 --> 00:53:00,740 It's OK. 717 00:53:02,220 --> 00:53:05,499 While carrying out my duties as a community payback supervisor, 718 00:53:05,500 --> 00:53:08,539 I found a CZ 75 semi-automatic pistol. 719 00:53:08,540 --> 00:53:12,219 Someone who looked like this Christian or Ben, whatever his name 720 00:53:12,220 --> 00:53:14,779 is, stuck a gun in my face. 721 00:53:14,780 --> 00:53:16,819 You told me you'd never seen Benjamin Eastfield 722 00:53:16,820 --> 00:53:18,459 outside of community service. 723 00:53:18,460 --> 00:53:21,019 Would you like to change that statement? 724 00:53:21,020 --> 00:53:23,660 No. What about now? 725 00:53:25,420 --> 00:53:29,379 I saw them together at this boat party and they were laughing, 726 00:53:29,380 --> 00:53:32,379 dancing, flirting, it was very intimate. 727 00:53:32,380 --> 00:53:36,019 When pressed, Rani Rekowski told me she saw the pistol 728 00:53:36,020 --> 00:53:38,939 being handled by Christian Taylor, 729 00:53:38,940 --> 00:53:41,299 real name, Ben something. 730 00:53:41,300 --> 00:53:42,460 I made that up. 731 00:53:42,461 --> 00:53:45,099 Why would you do that? To get back at him. 732 00:53:45,100 --> 00:53:46,220 Get back at him why? 733 00:53:46,221 --> 00:53:50,739 She told me that she told Christian, Ben, that she has feelings 734 00:53:50,740 --> 00:53:53,899 for him, but he didn't have the same feelings for her. 735 00:53:53,900 --> 00:53:57,699 I mean, and if I'm honest, I think he has a bit of a thing for me. 736 00:53:57,700 --> 00:54:01,779 So you lied to Diane about seeing him with the gun as revenge? 737 00:54:01,780 --> 00:54:04,779 I was really jealous and upset. 738 00:54:04,780 --> 00:54:08,899 Women are so emotional. Well, you know that. 739 00:54:08,900 --> 00:54:11,259 Is the man, who was shot, dead? 740 00:54:11,260 --> 00:54:13,779 No, he's awake and doing OK. 741 00:54:13,780 --> 00:54:16,259 Did he identify the shooter? Won't tell us anything. 742 00:54:16,260 --> 00:54:21,100 That's because snitches get stitches. You might want to write that down. 743 00:54:22,980 --> 00:54:26,899 Was this the man that threatened you with the gun? 744 00:54:26,900 --> 00:54:30,419 Listen, all I know is black kids are nine times more likely 745 00:54:30,420 --> 00:54:33,419 to be stopped by the police than white kids. 746 00:54:33,420 --> 00:54:34,779 So what does that tell you? 747 00:54:34,780 --> 00:54:39,019 Did you know that John is being sued for aggravated racial assault? 748 00:54:39,020 --> 00:54:40,779 I mean, the man's a monster! 749 00:54:40,780 --> 00:54:44,259 You have no fingerprints on the gun, and your only witnesses are a jilted 750 00:54:44,260 --> 00:54:46,979 lover and a confirmed racist. 751 00:54:46,980 --> 00:54:49,699 Are you really going to charge my client? 752 00:54:49,700 --> 00:54:52,179 If the gun wasn't yours, then why run? 753 00:54:52,180 --> 00:54:53,580 Why not go to the police? 754 00:54:55,100 --> 00:54:57,419 Do you want to answer that or should I? 755 00:54:57,420 --> 00:55:00,259 We've been out looking for the impostor Christian, 756 00:55:00,260 --> 00:55:02,699 whose real name is Ben but we didn't know his name 757 00:55:02,700 --> 00:55:04,419 was Ben until we found Christian. 758 00:55:04,420 --> 00:55:07,459 Christian said he was friends with Ben, the person 759 00:55:07,460 --> 00:55:08,660 we thought was Christian. 760 00:55:08,661 --> 00:55:12,059 But Christian was an impostor too, pretending to be friends 761 00:55:12,060 --> 00:55:17,299 with Christian, meaning Ben, to use us to find Ben, 762 00:55:17,300 --> 00:55:19,979 who we thought was Christian. 763 00:55:19,980 --> 00:55:21,460 Is that helpful? 764 00:55:22,740 --> 00:55:25,020 Get out. Thank you. 765 00:55:26,060 --> 00:55:29,659 Diane, as one member of law enforcement to another, 766 00:55:29,660 --> 00:55:32,500 how do I prove this man fired this gun? 767 00:55:35,100 --> 00:55:39,020 Ma'am, as I see it, you can't prove a thing. 768 00:55:40,460 --> 00:55:42,139 You want to be a police officer. 769 00:55:42,140 --> 00:55:45,619 If you were in my shoes, would you just let him walk away scot free? 770 00:55:45,620 --> 00:55:47,459 No, ma'am. I'd want to see him punished. 771 00:55:47,460 --> 00:55:49,100 How would you do that? 772 00:55:52,900 --> 00:55:55,140 100 hours of community payback. 773 00:56:03,500 --> 00:56:06,699 ♪ Don't you know that's the sound of the men? 774 00:56:06,700 --> 00:56:11,779 ♪ They're working on the chain gang 775 00:56:11,780 --> 00:56:15,379 ♪ Oh ah, the sound of the men 776 00:56:15,380 --> 00:56:19,179 ♪ They're working on the chain gang 777 00:56:19,180 --> 00:56:21,659 ♪ All day long they're singing 778 00:56:21,660 --> 00:56:27,820 ♪ Mm hoh uh ah 779 00:56:29,340 --> 00:56:33,539 ♪ Mm ah... ♪ 780 00:56:33,540 --> 00:56:36,419 I think we're going to need a bit more cooperation... 781 00:56:36,420 --> 00:56:38,619 ♪ Don't you know the sound of the men? 782 00:56:38,620 --> 00:56:44,539 ♪ They're working on the chain gang 783 00:56:44,540 --> 00:56:48,299 ♪ Can't you hear them working? 784 00:56:48,300 --> 00:56:52,300 ♪ They're working on the chain gang 785 00:56:54,100 --> 00:56:56,699 ♪ All day long they work so hard 786 00:56:56,700 --> 00:56:59,859 ♪ Till the sun is going down... ♪ 787 00:56:59,860 --> 00:57:02,339 Diane, look at this rat I found. 788 00:57:02,340 --> 00:57:06,299 Any vermin under ten kilos are yours, bag it and bin it. 789 00:57:06,300 --> 00:57:07,899 No, it's a graffiti rat. 790 00:57:07,900 --> 00:57:11,420 Council said paint over any graffiti so crack on. 791 00:57:12,700 --> 00:57:14,659 It's awfully good. 792 00:57:14,660 --> 00:57:17,020 Less debating, more painting. 793 00:57:18,820 --> 00:57:21,059 ♪ That's the sound of the men 794 00:57:21,060 --> 00:57:25,979 ♪ They're working on the chain gang 795 00:57:25,980 --> 00:57:29,260 ♪ Oh, lord, that's the sound of the men... ♪ 796 00:57:31,220 --> 00:57:33,419 I knew who it was from page one. 797 00:57:33,420 --> 00:57:34,860 Nothing gets past me. 798 00:57:52,060 --> 00:57:54,299 ♪ The sound of the men 799 00:57:54,300 --> 00:57:58,939 ♪ Working on the chain gang 800 00:57:58,940 --> 00:58:02,459 ♪ Everyday that's the sound of them 801 00:58:02,460 --> 00:58:06,499 ♪ They're working on the chain gang 802 00:58:06,500 --> 00:58:08,619 This is what they're saying! 803 00:58:08,620 --> 00:58:11,459 ♪ I'm going home one of these days 804 00:58:11,460 --> 00:58:14,379 ♪ I'm going home Yes, I am 805 00:58:14,380 --> 00:58:16,020 ♪ See my woman... ♪