1
00:00:13,400 --> 00:00:15,200
{\an8}[cheering and applause]
2
00:00:16,080 --> 00:00:17,200
[sirens wailing]
3
00:00:17,200 --> 00:00:20,360
[Haines] The Met have been after a London
drug dealer known as The Dean for years.
4
00:00:20,480 --> 00:00:23,640
Yet I've just arrested him
with ten kilos of cocaine in his boot.
5
00:00:23,640 --> 00:00:25,440
I think you put the cocaine in his car.
6
00:00:25,440 --> 00:00:27,240
When were we supposed to have done this?
7
00:00:27,240 --> 00:00:29,200
How about a donation for my bucket?
8
00:00:29,200 --> 00:00:31,920
[Myrna] How would we even go about
planting drugs in a man's car?
9
00:00:32,720 --> 00:00:34,200
- I've been at the...
- Community Centre.
10
00:00:34,200 --> 00:00:36,680
- All day.
- You never let them out of your sight?
11
00:00:39,520 --> 00:00:40,600
No, ma'am.
12
00:00:40,600 --> 00:00:42,600
[John] We're suing you
for wrongful dismissal,
13
00:00:42,600 --> 00:00:44,920
breach of contract,
and workplace bullying.
14
00:00:44,920 --> 00:00:46,960
I'm middle-aged, divorced and unemployed,
15
00:00:46,960 --> 00:00:49,080
but I think you're terrific
and I wondered if you'd like
16
00:00:49,080 --> 00:00:50,600
to grab a bite to eat sometime.
17
00:00:55,480 --> 00:00:57,840
You can't park here
unless you have a disability.
18
00:00:57,840 --> 00:00:59,800
I do. My girlfriend's a crippling bore.
19
00:00:59,800 --> 00:01:01,400
- Oh, charming!
- Wait--
20
00:01:16,360 --> 00:01:19,280
{\an8}[Big Ben strikes the hour]
21
00:01:37,560 --> 00:01:38,840
Come back to bed.
22
00:01:39,720 --> 00:01:42,480
Er, yeah. I'd...
I'd love to but I have to...
23
00:01:42,480 --> 00:01:44,000
I have to go out.
24
00:01:45,560 --> 00:01:46,560
When are you coming back?
25
00:01:46,560 --> 00:01:47,760
I'm not sure.
26
00:01:47,760 --> 00:01:49,040
Oh?
27
00:01:49,040 --> 00:01:50,920
Mysterious. [laughs]
28
00:01:50,920 --> 00:01:54,560
Well... can I see you again?
I had fun tonight.
29
00:01:55,640 --> 00:01:57,480
- [softly] Yeah.
- Yeah?
30
00:01:57,480 --> 00:01:58,920
Great.
31
00:01:58,920 --> 00:02:01,720
Well, let me get my phone
and we can swap deets.
32
00:02:20,280 --> 00:02:21,280
[door shuts]
33
00:02:25,280 --> 00:02:27,440
Can you just... just pull over here?
34
00:02:36,440 --> 00:02:39,160
[tense music plays]
35
00:03:06,480 --> 00:03:09,480
{\an8}[opening theme music plays]
36
00:03:41,480 --> 00:03:42,680
[sheep bleating]
37
00:03:42,680 --> 00:03:45,080
{\an8}[chickens clucking]
38
00:03:45,080 --> 00:03:46,800
{\an8}[pigs grunting]
39
00:03:47,960 --> 00:03:49,800
{\an8}[speaking indistinctly]
40
00:03:50,520 --> 00:03:52,880
{\an8}- [man] You got those Maris Pipers?
- [woman] Yeah.
41
00:03:53,560 --> 00:03:55,520
{\an8}[sheep bleating]
42
00:03:55,520 --> 00:03:59,400
{\an8}Some people think Community Payback
is an easy option.
43
00:03:59,400 --> 00:04:01,600
- A soft touch.
- Yeah, everyone.
44
00:04:01,600 --> 00:04:02,960
Well, it ain't.
45
00:04:02,960 --> 00:04:05,560
This lot may look innocent enough,
but never forget,
46
00:04:05,560 --> 00:04:07,720
you are dealing with hardened criminals.
47
00:04:07,720 --> 00:04:11,080
Why do they hate me? It's like they
know I had a bacon roll for breakfast!
48
00:04:11,080 --> 00:04:13,200
Never show weakness.
49
00:04:13,200 --> 00:04:15,160
These offenders will eat you alive,
50
00:04:15,160 --> 00:04:17,520
unless, like me, you're tough
51
00:04:17,520 --> 00:04:19,760
and you've earned their respect.
52
00:04:19,760 --> 00:04:22,360
A bit like Michelle Pfeiffer
in Dangerous Minds.
53
00:04:22,480 --> 00:04:24,360
I'm exactly like Michelle Pfeiffer.
54
00:04:24,480 --> 00:04:26,640
But I bet you look better
in a PVC catsuit.
55
00:04:26,640 --> 00:04:28,680
Inappropriate but I'll allow it.
56
00:04:29,080 --> 00:04:30,360
[whistle blows]
57
00:04:30,920 --> 00:04:32,760
[rooster crows]
58
00:04:32,760 --> 00:04:34,880
[sheep bleating]
59
00:04:35,440 --> 00:04:36,680
[Diane] Listen up!
60
00:04:37,360 --> 00:04:39,240
This is Stan.
61
00:04:40,480 --> 00:04:44,080
Stan is a trainee
Community Service Supervisor.
62
00:04:44,640 --> 00:04:49,800
Stan is a homosexual,
which does not matter.
63
00:04:50,440 --> 00:04:54,360
Stan is also my protégé,
which is a French word for 'minion'.
64
00:04:54,360 --> 00:04:56,120
Isn't 'minion' already a French word?
65
00:04:56,120 --> 00:04:57,680
Do you want cinq more hours?
66
00:04:57,680 --> 00:04:59,120
Non.
67
00:04:59,120 --> 00:05:02,680
Now I want you to think of Stan
as an extension of me.
68
00:05:03,080 --> 00:05:05,920
A second head growing out of my neck.
69
00:05:05,920 --> 00:05:09,360
Now, I want you to treat
this second head with respect.
70
00:05:09,480 --> 00:05:11,520
As much respect as the first head?
71
00:05:11,520 --> 00:05:13,600
- No.
- So how much respect?
72
00:05:13,600 --> 00:05:14,680
About half.
73
00:05:14,680 --> 00:05:17,720
The second head is definitely
inferior to the first head.
74
00:05:18,600 --> 00:05:20,880
I want you to blow this and say,
"Back to work."
75
00:05:20,880 --> 00:05:22,240
What, already?
76
00:05:22,240 --> 00:05:23,800
God, this job moves quick.
77
00:05:23,800 --> 00:05:25,800
Only got my first pair
of smart shoes on Monday.
78
00:05:25,800 --> 00:05:27,360
Welcome to the jungle.
79
00:05:29,360 --> 00:05:30,680
[whistle blows softly]
80
00:05:31,400 --> 00:05:32,920
You're gonna need to work on that puff.
81
00:05:32,920 --> 00:05:35,360
No, can't call him a poof,
it's homophobic.
82
00:05:35,360 --> 00:05:38,200
No, "puff", "work on that puff",
like whistle blowing.
83
00:05:38,880 --> 00:05:42,720
Apparently, you can say... you can say
"queer" again now. That's come back.
84
00:05:43,280 --> 00:05:44,280
I'm not risking it.
85
00:05:44,280 --> 00:05:48,120
It's like in the '90s when they said that
Vietnam is now a holiday destination.
86
00:05:48,120 --> 00:05:50,440
I thought, "Yeah,
wait and see on that one."
87
00:05:50,440 --> 00:05:52,520
- [whistle blows]
- Back to work.
88
00:05:53,880 --> 00:05:55,240
Now, you four.
89
00:05:55,240 --> 00:05:57,440
You're this close to completing
your hours, all right?
90
00:05:57,440 --> 00:05:59,560
So less attitude, more servitude.
91
00:05:59,560 --> 00:06:00,800
Back to work.
92
00:06:03,200 --> 00:06:05,160
I don't suppose you've got
any blister plasters, do you?
93
00:06:05,160 --> 00:06:06,680
These brogues are still pinching.
94
00:06:06,680 --> 00:06:10,360
Suck it up. Pain is
weakness leaving the body.
95
00:06:14,920 --> 00:06:15,920
[Rani] Hey!
96
00:06:20,080 --> 00:06:21,280
I need your help!
97
00:06:33,040 --> 00:06:35,080
[all gasping]
98
00:06:35,520 --> 00:06:36,760
[Myrna] Oh!
99
00:06:37,320 --> 00:06:39,440
- Is he dead?
- Yes!
100
00:06:39,440 --> 00:06:40,760
We have to hide the body.
101
00:06:40,760 --> 00:06:42,400
I'm sorry, "we"?!
102
00:06:42,400 --> 00:06:44,520
This isn't my car.
People will be looking for it.
103
00:06:44,520 --> 00:06:47,320
- She means, why would we help you?!
- Because you're all involved!
104
00:06:47,320 --> 00:06:49,840
[John] How? We haven't
seen you in six months.
105
00:06:49,840 --> 00:06:52,040
Sorry, this might seem
like an obvious question,
106
00:06:52,040 --> 00:06:54,360
but why have you got a dead body?!
107
00:06:55,760 --> 00:06:59,080
[eerie music plays]
108
00:07:01,280 --> 00:07:03,880
- [man] It's a lovely day for it, innit?
- [man 2] I'm gonna get some snout and...
109
00:07:04,280 --> 00:07:08,680
In this job, you need a sixth sense
for what's happening all around you.
110
00:07:08,680 --> 00:07:11,200
These criminal types
are always up to something.
111
00:07:12,080 --> 00:07:13,480
[Greg softly] Jesus Christ!
112
00:07:13,480 --> 00:07:16,360
And it's our responsibility to know what.
113
00:07:16,840 --> 00:07:18,920
What have you got there?
114
00:07:18,920 --> 00:07:20,360
- Oh...
- Hay.
115
00:07:20,680 --> 00:07:22,560
What, it takes four of you
to carry some hay?
116
00:07:22,560 --> 00:07:24,000
How heavy is it?
117
00:07:24,000 --> 00:07:25,320
You'd be fucking surprised.
118
00:07:25,760 --> 00:07:27,720
Townies. Hurry up then.
119
00:07:30,120 --> 00:07:34,160
See, what I did there was wave
my authority dick in their face.
120
00:07:35,600 --> 00:07:37,880
- What are you writing down?
- Your words of wisdom.
121
00:07:37,880 --> 00:07:39,960
Oh. What have you got so far?
122
00:07:41,480 --> 00:07:43,480
"Crime costs" and "Here's your invoice".
123
00:07:43,480 --> 00:07:46,320
"Napoleon said rule with
an iron fist and a velvet glove.
124
00:07:46,320 --> 00:07:48,960
Wrong. Rule with an iron fist
and an iron glove".
125
00:07:48,960 --> 00:07:51,720
And "Bring your own bog roll 'cause
these bastards will steal anything".
126
00:07:51,720 --> 00:07:53,680
[chuckles] Good advice.
127
00:08:13,640 --> 00:08:16,640
- [distant ship horn blares]
- [seagull caws]
128
00:08:17,960 --> 00:08:19,680
- [door rattling]
- [woman] Police!
129
00:08:19,680 --> 00:08:21,160
Open up!
130
00:08:26,600 --> 00:08:28,080
Well, this is a nice surprise.
131
00:08:28,720 --> 00:08:31,440
Does this mean I have
a shot at another date?
132
00:08:31,440 --> 00:08:34,040
Maybe I'm just here
to order some jerk chicken.
133
00:08:34,160 --> 00:08:35,480
What, at eight in the morning?
134
00:08:35,480 --> 00:08:37,880
- Heart wants what it wants.
- So...
135
00:08:37,880 --> 00:08:39,360
how about tonight?
136
00:08:39,720 --> 00:08:41,640
Yeah, I'm gonna have to check my diary.
137
00:08:41,640 --> 00:08:43,480
- Mmm.
- But...
138
00:08:44,240 --> 00:08:45,280
it's looking good.
139
00:08:45,280 --> 00:08:48,440
Yes! Looking very good.
140
00:08:48,440 --> 00:08:50,400
[she laughs]
141
00:08:51,000 --> 00:08:52,280
I'll see you tonight.
142
00:08:52,280 --> 00:08:54,000
I'll see you later.
143
00:09:06,480 --> 00:09:10,480
[Myrna] No to illegal deportations!
144
00:09:13,280 --> 00:09:14,720
[man] Right, everybody out, please!
145
00:09:14,720 --> 00:09:18,760
[protesters singing]
♪ We shall not, we shall not be moved ♪
146
00:09:18,880 --> 00:09:22,120
♪ We shall not, we shall not be moved ♪
147
00:09:22,120 --> 00:09:26,480
♪ Just like a tree
that's planted by the water ♪
148
00:09:26,480 --> 00:09:30,000
♪ We shall not be moved ♪
149
00:09:30,000 --> 00:09:32,120
[man] Bye-bye then. Move on.
150
00:09:42,840 --> 00:09:44,960
[Myrna] I'm heavier than I look, aren't I?
151
00:09:45,400 --> 00:09:46,840
Like a futon.
152
00:09:49,840 --> 00:09:50,840
Myrna?
153
00:09:52,080 --> 00:09:53,200
Sean.
154
00:09:53,720 --> 00:09:55,320
You haven't changed.
155
00:09:55,320 --> 00:09:56,520
You have.
156
00:09:56,520 --> 00:09:57,960
Are you okay?
157
00:09:57,960 --> 00:09:59,040
Yeah, yeah.
158
00:09:59,040 --> 00:10:02,040
- Last time I pay for speedy boarding.
- [chuckles]
159
00:10:02,040 --> 00:10:04,880
I thought that you and your wife
lived in Toronto.
160
00:10:05,000 --> 00:10:07,880
We're divorced. I'm gonna be
back in Bristol for a week.
161
00:10:08,000 --> 00:10:11,640
Doing a guest lecture at our old
university, shilling my new book.
162
00:10:11,760 --> 00:10:14,600
Yeah, I read your last one. I liked it.
163
00:10:14,600 --> 00:10:17,640
Would you... like to go
for a drink before I leave?
164
00:10:17,640 --> 00:10:19,480
Er... no.
165
00:10:19,480 --> 00:10:21,840
No, I'm really busy, all the time.
166
00:10:21,840 --> 00:10:24,720
Well, if you get a free moment,
167
00:10:25,440 --> 00:10:26,880
here's my number. Oh?
168
00:10:27,760 --> 00:10:29,640
So glad I ran into you.
169
00:10:29,760 --> 00:10:32,080
Who says activism achieves nothing?
170
00:10:32,080 --> 00:10:34,000
Here's hoping to see you soon.
171
00:10:37,640 --> 00:10:41,520
The boundary wall does encroach five yards
further into Mr Cowen's property
172
00:10:41,520 --> 00:10:44,600
- than you and your wife first indi-ca-ted.
- [woman] Ooh, yes!
173
00:10:44,600 --> 00:10:45,840
Ooh, that's so good!
174
00:10:45,840 --> 00:10:49,440
Erm, now taking this to the courts
would be time-consuming.
175
00:10:49,440 --> 00:10:51,080
- It's expen...
- [woman moaning]
176
00:10:51,080 --> 00:10:52,400
- ...sive.
- [moaning continues]
177
00:10:52,400 --> 00:10:55,520
But what I can recommend
is contacting the Land Reg--
178
00:10:55,520 --> 00:10:58,560
Can you give me one second to discuss
something with my paralegal?
179
00:10:58,560 --> 00:11:01,120
[women moaning and laughing]
180
00:11:01,120 --> 00:11:03,040
[woman] Yes!
[laughing]
181
00:11:03,040 --> 00:11:04,400
Gabby, please!
182
00:11:04,400 --> 00:11:07,440
This is supposed to be
a business hub, not Pornhub.
183
00:11:07,440 --> 00:11:09,120
- Oh, God.
- [both giggling]
184
00:11:09,120 --> 00:11:12,080
We agreed. Silent scissoring only
between nine and five.
185
00:11:14,480 --> 00:11:17,760
Don't worry. Greg always pops out
at midday for a Boots meal deal.
186
00:11:17,760 --> 00:11:20,520
- Now, that is sexy talk.
- Do you want to hear the full order?
187
00:11:20,520 --> 00:11:24,520
- Mmm.
- One large steak bake.
188
00:11:24,520 --> 00:11:25,920
Ooh, Mama!
189
00:11:26,920 --> 00:11:30,560
A bottle of strawberry Yop.
190
00:11:30,560 --> 00:11:32,000
Mmm!
191
00:11:32,000 --> 00:11:33,240
Some...
192
00:11:33,240 --> 00:11:35,720
ridged McCoy's.
193
00:11:35,720 --> 00:11:37,080
Ooh, ridged!
194
00:11:37,080 --> 00:11:39,080
- Mmm.
- And a KitKat.
195
00:11:39,080 --> 00:11:40,720
Yeah?
196
00:11:40,720 --> 00:11:42,120
How many fingers?
197
00:11:42,560 --> 00:11:43,560
Four.
198
00:11:44,720 --> 00:11:47,280
[both giggling]
199
00:11:50,880 --> 00:11:53,040
[soft moaning and panting]
200
00:11:55,000 --> 00:11:57,880
[moaning loudly]
201
00:11:57,880 --> 00:11:59,880
[doorbell rings, loud knocking]
202
00:12:01,320 --> 00:12:02,920
I need legal advice.
203
00:12:03,600 --> 00:12:06,520
- [loud passionate moaning]
- Are you listening to whale music?
204
00:12:06,520 --> 00:12:08,680
No, it's Gabby and her new lady friend.
205
00:12:08,680 --> 00:12:11,240
They seem to be taking part
in some kind of sex marathon.
206
00:12:11,240 --> 00:12:12,760
I can't believe they haven't cramped up.
207
00:12:12,760 --> 00:12:14,560
And God knows what state
their nipples are in.
208
00:12:14,560 --> 00:12:16,000
I'm just glad I didn't sponsor 'em.
209
00:12:16,600 --> 00:12:19,520
Right. You know that airport protest
I was telling you about?
210
00:12:19,520 --> 00:12:20,840
- Yeah.
- It worked.
211
00:12:20,840 --> 00:12:22,400
I got arrested.
212
00:12:22,400 --> 00:12:24,920
I'm trying to resolve a particularly
heated hedge dispute so we're all busy.
213
00:12:24,920 --> 00:12:27,320
Oh, no, this is a work question, Greg.
214
00:12:27,320 --> 00:12:29,520
No, it's only a work question
if you pay me, Myrna.
215
00:12:29,520 --> 00:12:32,960
I've ploughed all of my money
into the anti-deportation campaign.
216
00:12:33,080 --> 00:12:34,200
This will have to be pro bono.
217
00:12:34,200 --> 00:12:36,520
I can't afford to dole out
free legal advice.
218
00:12:36,520 --> 00:12:39,840
Oh, come on! Would you like
to get sent to a hotel in Rwanda?
219
00:12:39,840 --> 00:12:41,240
Yeah. I bet it's quieter.
220
00:12:41,240 --> 00:12:43,720
- [loud moaning and buzzing]
- Great!
221
00:12:43,720 --> 00:12:46,800
- They've moved from acoustic to electric.
- [loud moaning]
222
00:12:46,800 --> 00:12:48,400
It's like this 24-7.
223
00:12:50,520 --> 00:12:52,440
[Gabby sighs] Oh!
224
00:12:53,280 --> 00:12:54,720
Did you take the batteries
out of the remote?
225
00:12:54,720 --> 00:12:57,800
Oh, I'll put them back when
we're done. Hi, darling! Mwah!
226
00:12:57,800 --> 00:12:59,840
Mrs. Cosgrove next door
complained about the noise.
227
00:12:59,840 --> 00:13:02,480
She was watching This Morning and
couldn't hear Alison Hammond laughing.
228
00:13:02,480 --> 00:13:05,240
- And that's saying something.
- You look flushed. What's going on?
229
00:13:05,240 --> 00:13:07,040
Nothing. I'm menopausal.
230
00:13:07,040 --> 00:13:08,320
No, it's something else.
231
00:13:09,720 --> 00:13:11,800
[gasps] Oh, my God! You've met someone.
232
00:13:12,840 --> 00:13:14,800
Okay. That is incredible.
233
00:13:14,800 --> 00:13:16,960
Oh! Tell me everything!
234
00:13:16,960 --> 00:13:19,520
Sean, an old flame
from way back in the day.
235
00:13:19,520 --> 00:13:21,880
We bumped into each other at the airport.
236
00:13:21,880 --> 00:13:24,000
- When are you meeting him?
- Oh, I'm not meeting him.
237
00:13:24,000 --> 00:13:26,480
I'm just telling you 'cause of
the mad coincidence of it all.
238
00:13:26,480 --> 00:13:29,560
No, but why wouldn't you go and
give yourself a chance at happiness?
239
00:13:29,560 --> 00:13:31,680
Because, unlike you two,
240
00:13:31,680 --> 00:13:35,240
I don't believe that being coupled up
is the answer to life's problems.
241
00:13:35,640 --> 00:13:37,600
My girlfriend says that as single people
242
00:13:37,600 --> 00:13:40,320
we weren't human beings,
we were human doings.
243
00:13:40,840 --> 00:13:42,440
Are you dating a fridge magnet?
244
00:13:43,440 --> 00:13:44,960
You don't have to marry this guy.
245
00:13:44,960 --> 00:13:47,120
Why don't you just meet him
for a drink and see what happens?
246
00:13:47,120 --> 00:13:48,640
I'm not going.
247
00:13:48,640 --> 00:13:52,280
- Myrna, I know you're scared but--
- I'm not scared.
248
00:13:52,280 --> 00:13:54,920
You can't jump out of a plane
without jumping out of a plane.
249
00:13:54,920 --> 00:13:58,120
I have done massive cocaine deals
250
00:13:58,120 --> 00:14:01,600
and been chased by gangsters with knives,
I'm not scared of anything.
251
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
So why aren't you going?
252
00:14:03,000 --> 00:14:04,320
Because I'm...
253
00:14:05,880 --> 00:14:06,880
I'm busy.
254
00:14:07,720 --> 00:14:08,720
Fine.
255
00:14:10,320 --> 00:14:11,320
But, erm...
256
00:14:12,120 --> 00:14:13,880
for the sake of argument,
257
00:14:13,880 --> 00:14:17,680
if I was scared...
how would I deal with that?
258
00:14:17,680 --> 00:14:20,680
Well, step one, we call him. Come on!
259
00:14:21,160 --> 00:14:22,200
Give me his number.
260
00:14:23,480 --> 00:14:24,760
Come on, now!
261
00:14:27,040 --> 00:14:31,520
I want you to act like you've just had
six glasses of Chablis in the bath.
262
00:14:32,040 --> 00:14:33,960
- Depressed?
- No, mellow.
263
00:14:33,960 --> 00:14:35,320
And no politics.
264
00:14:35,320 --> 00:14:38,280
Why would I pretend to be
somebody that I'm not?
265
00:14:38,280 --> 00:14:41,520
When dating we pretend
because we are horny.
266
00:14:41,960 --> 00:14:43,560
- [Gabby] Hmm?
- Oh.
267
00:14:43,560 --> 00:14:45,560
Chablis in the bath.
268
00:14:45,760 --> 00:14:48,560
[phone beeps, line ringing]
269
00:14:48,560 --> 00:14:50,760
- [Sean] Hello?
- Hi, Sean.
270
00:14:51,360 --> 00:14:52,360
This is Myrna.
271
00:14:52,880 --> 00:14:55,440
I just drank a bottle
of Chablis in the bath,
272
00:14:55,440 --> 00:14:57,280
and not because I'm suicidal.
273
00:14:58,080 --> 00:15:00,000
- Good to know.
- Um, so?
274
00:15:00,000 --> 00:15:02,200
I was thinking, that, erm, that drink.
275
00:15:02,200 --> 00:15:04,440
I think that that would be...
276
00:15:05,200 --> 00:15:07,240
mellow, dude.
277
00:15:07,720 --> 00:15:08,560
Great.
278
00:15:08,560 --> 00:15:10,360
Is our old pub still there?
279
00:15:10,360 --> 00:15:12,280
Yeah, but they've
gentrified the shit out of it,
280
00:15:12,280 --> 00:15:14,080
cos the Tories gave
tax breaks to the rich!
281
00:15:14,080 --> 00:15:15,160
Ah...
282
00:15:16,760 --> 00:15:18,960
But the point is...
283
00:15:19,960 --> 00:15:21,160
it's nice.
284
00:15:22,360 --> 00:15:24,000
- 8:00pm?
- Great.
285
00:15:24,000 --> 00:15:28,400
And, Myrna, I'm glad you called.
I'm looking forward to it.
286
00:15:28,400 --> 00:15:29,360
Me too.
287
00:15:30,720 --> 00:15:32,320
I won't be pressured into sex!
288
00:15:32,320 --> 00:15:35,160
Not #MeToo! "Me too" as in,
"I'm looking forward to it as well."
289
00:15:35,560 --> 00:15:38,360
Oh! Me too.
I'm looking forward to it as well.
290
00:15:38,360 --> 00:15:39,440
[phone beeps]
291
00:15:39,440 --> 00:15:40,520
Yay!
292
00:15:41,480 --> 00:15:43,800
Now, what do we wear?
293
00:15:44,280 --> 00:15:45,280
This.
294
00:15:45,640 --> 00:15:49,400
Darling, you're dressing for a date
not selling kombucha at Glastonbury.
295
00:15:57,320 --> 00:15:59,600
[male voice on app]
And a deep breath out.
296
00:16:00,600 --> 00:16:04,120
Feel yourself shifting
into a calmer energy state.
297
00:16:05,000 --> 00:16:08,440
Let your breath ground you
and repeat with me:
298
00:16:09,000 --> 00:16:10,960
- I am blooming as a flower...
- I am blooming as a flower...
299
00:16:10,960 --> 00:16:12,720
- and float through stress...
- and float through stress...
300
00:16:12,720 --> 00:16:14,760
- like petals in the wind.
- like petals in the wind.
301
00:16:14,760 --> 00:16:16,280
[inhales deeply]
302
00:16:16,720 --> 00:16:19,200
Through stress like petals in the wind.
303
00:16:20,480 --> 00:16:23,560
[car door opens and shuts]
304
00:16:24,160 --> 00:16:25,520
[softly] Alright then.
305
00:16:25,520 --> 00:16:26,920
[electric car starter beeping]
306
00:16:26,920 --> 00:16:29,040
- Derek?
- Yes, mate.
307
00:16:34,160 --> 00:16:35,520
Do you have a preferred route?
308
00:16:36,200 --> 00:16:37,520
- No.
- Okay.
309
00:16:38,280 --> 00:16:41,880
I think we'll take the A432
up through Fishponds.
310
00:16:41,880 --> 00:16:45,120
[John] Google Maps will tell you
that's seven minutes slower,
311
00:16:45,120 --> 00:16:49,280
but it will also tell you to take the M32
even though it's down to one lane,
312
00:16:49,280 --> 00:16:53,320
so good luck getting past
Frenchay Hospital at rush hour, eh?
313
00:16:56,440 --> 00:16:58,680
There's a recent copy of GQ
in the back there.
314
00:16:58,680 --> 00:17:00,360
Nice little interview with James McAvoy.
315
00:17:01,360 --> 00:17:04,760
Got Smints if you need them,
Winter Fresh and Spearmint.
316
00:17:04,760 --> 00:17:09,400
If you need a charge cable, I have
Lightning, micro USB and USB-C.
317
00:17:10,400 --> 00:17:13,000
And there's some bottled water
in the door gully.
318
00:17:13,000 --> 00:17:16,080
And not the cheap bottles that
you get from the corner shop.
319
00:17:17,000 --> 00:17:19,560
You know, the ones that are
all too thin and squishy
320
00:17:19,560 --> 00:17:22,480
and it sort of squashes
when you try and open it.
321
00:17:22,480 --> 00:17:25,760
You end up splashing it everywhere
and now you've got water in your lap
322
00:17:25,760 --> 00:17:27,680
before your big presentation.
323
00:17:29,800 --> 00:17:31,920
Oh, right. Message received, friend.
324
00:17:36,080 --> 00:17:37,520
[Gabby] Oh, yes.
325
00:17:37,520 --> 00:17:39,680
Oh, yes. Now this...
326
00:17:40,720 --> 00:17:42,320
this is the look.
327
00:17:42,440 --> 00:17:44,040
But I can't walk.
328
00:17:44,040 --> 00:17:45,960
I need to be able to walk, don't I?
329
00:17:45,960 --> 00:17:47,680
No, you'll get a cab to the restaurant.
330
00:17:47,680 --> 00:17:49,920
And remember, keep it light,
keep it frothy.
331
00:17:49,920 --> 00:17:53,280
Laugh at everything he says,
play with your earrings a little,
332
00:17:53,280 --> 00:17:55,480
and, needless to say, eat nothing.
333
00:17:56,080 --> 00:17:57,320
I'm starving!
334
00:17:58,080 --> 00:18:01,320
Oh, darling, you eat before you go.
Restaurants are no place for eating.
335
00:18:13,640 --> 00:18:17,200
[indistinct background chatter]
336
00:18:20,560 --> 00:18:21,800
Hey! [chuckles]
337
00:18:23,640 --> 00:18:26,280
[soft guitar music plays]
338
00:18:26,280 --> 00:18:30,320
- Do you want to see the menu?
- [she laughs loudly]
339
00:18:30,320 --> 00:18:31,560
I'm hungry.
340
00:18:32,400 --> 00:18:33,920
- Are you hungry?
- No.
341
00:18:33,920 --> 00:18:35,280
I just had a baked potato.
342
00:18:36,080 --> 00:18:37,080
Hmm.
343
00:18:38,080 --> 00:18:39,080
[Myrna coughs softly]
344
00:18:39,520 --> 00:18:40,960
So this is special, innit?
345
00:18:40,960 --> 00:18:42,560
- It is really special.
- Eh?
346
00:18:42,560 --> 00:18:44,320
And I can't tell you
how I love this clock.
347
00:18:44,320 --> 00:18:46,440
- I can tell you're excited.
- [loud passionate moaning drowns out TV]
348
00:18:46,440 --> 00:18:48,320
- [Gabby] Oh, my God! Oh!
- [TV volume increases]
349
00:18:48,440 --> 00:18:51,680
All of these holes here
tell a story to do with lots of
350
00:18:51,680 --> 00:18:54,320
- transformations this clock's had.
- [loud moaning continues]
351
00:18:54,440 --> 00:18:56,720
So the holes are saying that
something else was there before.
352
00:18:56,720 --> 00:18:59,640
Yeah, it's like a house.
You wouldn't expect a house to stay...
353
00:18:59,640 --> 00:19:01,320
Would you like another
cheese-and-pickle sandwich?
354
00:19:01,440 --> 00:19:03,320
I would actually. That would be great.
Thanks very much.
355
00:19:03,320 --> 00:19:05,320
[passionate moaning continues over the TV]
356
00:19:06,440 --> 00:19:08,240
Oh, you know when you were
swimming at the lido earlier
357
00:19:08,240 --> 00:19:10,320
and I left you a few messages
about being careful?
358
00:19:10,320 --> 00:19:12,000
- Eight messages.
- Eight messages.
359
00:19:12,000 --> 00:19:15,160
Yeah, well, the reason is, I realised
if you were to slip in the changing rooms
360
00:19:15,160 --> 00:19:17,640
and crack your head open,
I don't know your blood type.
361
00:19:17,640 --> 00:19:20,040
- Neither do I.
- Put that knife down!
362
00:19:21,080 --> 00:19:24,280
Right, I'll make the sandwiches, you make
a doctor's appointment, immediately.
363
00:19:24,280 --> 00:19:26,800
- [Gabby shrieks with pleasure]
- Oh, that was a lucky escape, love.
364
00:19:29,040 --> 00:19:32,760
[Sean] Aly went into psychology, like me.
Connor wants to be a drummer.
365
00:19:32,760 --> 00:19:36,640
Or a professional hacky sacker.
We're still negotiating.
366
00:19:37,320 --> 00:19:39,640
- What about you? Any kids?
- No.
367
00:19:39,640 --> 00:19:41,480
I wanted to change the world.
368
00:19:41,480 --> 00:19:42,960
- Not--
- Not nappies.
369
00:19:42,960 --> 00:19:44,280
I remember.
370
00:19:45,240 --> 00:19:46,280
[laughs] Do you regret it?
371
00:19:46,280 --> 00:19:47,640
Not having children?
372
00:19:48,320 --> 00:19:49,920
I regret a lot of things.
373
00:19:51,400 --> 00:19:52,440
I regret...
374
00:19:53,240 --> 00:19:55,400
being thrown out of Live Aid
for protesting.
375
00:19:55,400 --> 00:19:57,520
About the whole white saviour complex?
376
00:19:57,520 --> 00:20:01,640
No. 'Cause Phil Collins got
way more time than Sade.
377
00:20:01,640 --> 00:20:03,960
Well, to hell with regrets.
378
00:20:04,760 --> 00:20:07,760
To... second chances.
379
00:20:08,680 --> 00:20:10,560
- To second chances.
- [glasses clink]
380
00:20:16,320 --> 00:20:17,760
Shall we get more wine?
381
00:20:17,760 --> 00:20:21,200
Well, actually, I have to get going.
382
00:20:22,200 --> 00:20:24,200
I've got a tutorial
tomorrow morning at 9:00am
383
00:20:24,200 --> 00:20:27,920
and if I don't get eight hours sleep,
I have to take a week off.
384
00:20:27,920 --> 00:20:29,080
Right.
385
00:20:30,520 --> 00:20:31,520
Okay.
386
00:20:33,680 --> 00:20:36,320
Now, as you know, I don't
keep secrets from you guys,
387
00:20:36,320 --> 00:20:39,280
so this is just a little update
on my mental and physical health.
388
00:20:39,960 --> 00:20:42,680
I'm still in Alcoholics Anonymous,
Narcotics Anonymous,
389
00:20:42,680 --> 00:20:46,440
and anger management. I know,
I am more damaged than a Yodel parcel.
390
00:20:47,400 --> 00:20:49,000
But on the physical side,
391
00:20:49,000 --> 00:20:51,480
I did have a little scare recently.
392
00:20:51,480 --> 00:20:53,320
A couple of months ago,
I was getting these
393
00:20:53,440 --> 00:20:56,800
really heavy periods,
and I mean, loads of blood.
394
00:20:56,920 --> 00:20:58,800
It was like that bit in The Shining.
395
00:20:59,400 --> 00:21:02,640
And my gyno discovers
these growths on my womb
396
00:21:02,640 --> 00:21:05,680
called uterine polyps.
Now, nothing cancerous,
397
00:21:05,680 --> 00:21:07,960
but I did have to have them
removed just in case.
398
00:21:07,960 --> 00:21:11,440
The operation was fine. Worst bit?
399
00:21:12,200 --> 00:21:14,280
No sex for six weeks!
400
00:21:15,040 --> 00:21:16,080
Those were the days.
401
00:21:16,480 --> 00:21:20,160
Now, thankfully, that healing period
has just ended
402
00:21:20,160 --> 00:21:24,560
and my flatmate Greg can confirm
my sex life is back to normal. Right?
403
00:21:25,240 --> 00:21:28,680
- So I've heard.
- I am hornier than a Viking's hat.
404
00:21:28,680 --> 00:21:31,800
And you know how horny I was before.
But, guys...
405
00:21:31,800 --> 00:21:35,680
get yourselves checked out
regularly downstairs, okay?
406
00:21:35,680 --> 00:21:38,520
I don't care if you've got
a fanny, balls, both, neither,
407
00:21:39,400 --> 00:21:42,560
you just make sure you have a good
rummage around for Auntie Gabby.
408
00:21:46,000 --> 00:21:48,400
- [phone buzzes]
- Oh, babe, someone's calling you.
409
00:21:49,440 --> 00:21:50,840
- Oh.
- [phone beeps]
410
00:21:52,080 --> 00:21:53,480
Spare no detail.
411
00:21:53,480 --> 00:21:57,160
He says he has to leave because of work.
What does that mean?
412
00:21:57,160 --> 00:21:58,840
He has to leave because of work?
413
00:21:58,840 --> 00:22:00,880
He's making an excuse.
414
00:22:00,880 --> 00:22:03,840
I put myself out there and
now look what bloody happens!
415
00:22:03,840 --> 00:22:05,200
Did you have a good time?
416
00:22:06,040 --> 00:22:07,400
I thought we did.
417
00:22:07,400 --> 00:22:10,760
Even if it doesn't work out this time,
you are back on the horse.
418
00:22:10,760 --> 00:22:12,640
I should never have agreed to this!
419
00:22:23,640 --> 00:22:24,640
[relieved sigh]
420
00:22:28,360 --> 00:22:30,160
Oh! Hi, Ruth.
421
00:22:30,160 --> 00:22:31,440
Myrna.
422
00:22:31,440 --> 00:22:33,240
This is, erm, Sean.
423
00:22:33,240 --> 00:22:35,600
My, er... my friend.
424
00:22:36,000 --> 00:22:37,480
John Halloran's wife.
425
00:22:37,480 --> 00:22:39,440
- From Community Payback.
- Nice to meet you.
426
00:22:39,440 --> 00:22:41,040
- And you.
- [they chuckle]
427
00:22:41,040 --> 00:22:43,080
Tell John I hope he's well.
428
00:22:58,600 --> 00:22:59,760
What are you doing?
429
00:23:00,240 --> 00:23:01,240
I was...
430
00:23:01,880 --> 00:23:03,320
I was going to kiss you.
431
00:23:03,880 --> 00:23:05,360
I thought you had to go.
432
00:23:05,960 --> 00:23:09,000
[sighs] I don't want
to have any regrets.
433
00:23:11,240 --> 00:23:12,280
Neither do I.
434
00:23:22,840 --> 00:23:24,480
[horn blares]
435
00:23:24,480 --> 00:23:26,680
Hey, can I ask you a question?
436
00:23:26,680 --> 00:23:30,120
It's my daughter's birthday in a few days.
437
00:23:30,120 --> 00:23:32,720
What would you buy a teenage girl?
438
00:23:32,720 --> 00:23:34,920
She loves... she loves horses.
439
00:23:34,920 --> 00:23:36,640
Loves rolling her eyes.
440
00:23:37,920 --> 00:23:41,680
You should get her a dad who
just shuts the fuck up and drives.
441
00:23:43,880 --> 00:23:45,400
[whispers] I am blooming as a flower
442
00:23:45,400 --> 00:23:47,880
and float through stress
like petals in the wind.
443
00:23:48,760 --> 00:23:50,480
[John] I am blooming as flower
444
00:23:50,480 --> 00:23:53,240
and float through stress
like petals in the wind.
445
00:23:53,240 --> 00:23:55,360
I am blooming as flower
446
00:23:55,360 --> 00:23:58,120
and float through stress
like petals in the wind.
447
00:23:58,120 --> 00:23:59,920
Oh, erm, Gabby got him
448
00:23:59,920 --> 00:24:02,400
into Gwyneth Paltrow's
favourite mindfulness app.
449
00:24:02,400 --> 00:24:05,200
Yeah, he's just connecting
his mind to his vagina.
450
00:24:05,200 --> 00:24:06,520
Now what?
451
00:24:07,280 --> 00:24:08,600
Now we bury him.
452
00:24:10,480 --> 00:24:11,840
On the farm?
453
00:24:11,840 --> 00:24:13,600
No, I just brought him here
to see the pigs.
454
00:24:14,000 --> 00:24:15,480
I have a question.
455
00:24:15,480 --> 00:24:17,080
Who exactly...
456
00:24:17,760 --> 00:24:19,560
would we be burying?
457
00:24:20,720 --> 00:24:23,680
[cell door slams, distant shouts echoing]
458
00:24:26,160 --> 00:24:29,200
You seem anxious.
459
00:24:29,200 --> 00:24:32,240
[The Dean] Oh, do I now?
460
00:24:33,920 --> 00:24:37,560
I really hope he puts those marvellous
powers of perception to use in court.
461
00:24:37,560 --> 00:24:38,640
Don't you, Smiler?
462
00:24:39,440 --> 00:24:41,040
Of course I'm anxious.
463
00:24:41,040 --> 00:24:42,760
I'm on trial in three days
464
00:24:42,760 --> 00:24:45,360
and the prosecution's key witness
is still breathing.
465
00:24:45,360 --> 00:24:48,320
What happened, Smiler?
I told you to deal with it.
466
00:24:48,320 --> 00:24:52,120
They got him stashed somewhere.
I'm trying to triangulate that shit.
467
00:24:52,120 --> 00:24:56,480
As your lawyer, I must advise
against triangulating any shit.
468
00:25:00,440 --> 00:25:01,840
And what's your plan?
469
00:25:01,840 --> 00:25:04,920
Aside from shafting me
for 500 quid an hour?
470
00:25:04,920 --> 00:25:07,680
As we agreed, I discredit him
in the witness box.
471
00:25:08,640 --> 00:25:10,520
Along with the entire police case.
472
00:25:10,520 --> 00:25:12,960
And the girl, Smiler? Did you find her?
473
00:25:12,960 --> 00:25:15,760
She's been bouncing around,
but I believe she's in London.
474
00:25:15,760 --> 00:25:17,400
What do you want me to do?
475
00:25:17,400 --> 00:25:21,600
As your lawyer, once again,
I must advise against violence.
476
00:25:21,600 --> 00:25:23,000
[The Dean sighs]
477
00:25:23,520 --> 00:25:24,880
I was framed.
478
00:25:24,880 --> 00:25:28,480
By a small-time dealer and a school girl.
479
00:25:29,760 --> 00:25:31,040
[sighs]
480
00:25:32,120 --> 00:25:34,280
Either their heads roll or mine will.
481
00:25:34,280 --> 00:25:37,520
If the bodies start piling up,
every finger points at you.
482
00:25:37,520 --> 00:25:40,840
Do what you have to do
but after the trial.
483
00:25:40,840 --> 00:25:45,520
After the trial, Mr. Lawyer,
I'll be in fucking prison!
484
00:25:45,520 --> 00:25:47,560
You're not going to prison.
485
00:25:48,000 --> 00:25:50,960
That's why you pay me 500 quid an hour.
486
00:25:57,080 --> 00:25:59,760
- [Smiler] What do you want me to do, boss?
- I want you to triangulate shit!
487
00:25:59,760 --> 00:26:00,840
That's what I want!
488
00:26:02,920 --> 00:26:06,440
I want to know the whereabouts of
Christian Taylor and Rani Rekowski.
489
00:26:09,960 --> 00:26:11,040
[knocking]
490
00:26:11,640 --> 00:26:13,280
[DCI Monroe] DS Selforth.
491
00:26:13,280 --> 00:26:16,080
- You know Rhona Weaver from the CPS?
- Yep.
492
00:26:16,080 --> 00:26:18,200
She's leading the team
prosecuting The Dean.
493
00:26:19,120 --> 00:26:20,200
Go ahead.
494
00:26:20,200 --> 00:26:21,560
From the requests I've been getting,
495
00:26:21,560 --> 00:26:24,480
I'm certain The Dean's defense
will be that he was fitted up.
496
00:26:24,480 --> 00:26:26,400
For God's sake! By who?
497
00:26:26,880 --> 00:26:28,160
Lucy Haines.
498
00:26:28,880 --> 00:26:32,120
The three P's of police work
are persistence,
499
00:26:32,800 --> 00:26:34,120
persistence and...
500
00:26:34,120 --> 00:26:35,400
persistence.
501
00:26:35,400 --> 00:26:38,400
[laughing]
That's brilliant!
502
00:26:39,200 --> 00:26:41,280
- [Diane chuckles]
- It's an old joke but it's true.
503
00:26:41,280 --> 00:26:43,880
Now, we arrested this man
thanks to persistence
504
00:26:43,880 --> 00:26:47,280
and the Regulation of Investigatory
Powers Act, which means?
505
00:26:48,920 --> 00:26:50,560
- Diane?
- You spied on him.
506
00:26:51,240 --> 00:26:52,720
We call it surveillance.
507
00:26:52,720 --> 00:26:55,840
No, yeah. I know that.
Just dumbing it down for this lot.
508
00:26:57,480 --> 00:26:59,040
Over 18 months,
509
00:26:59,040 --> 00:27:01,280
email intercepts, undercover operatives,
510
00:27:01,280 --> 00:27:05,040
and bugs planted in his warehouse
helped us build a watertight case. Now...
511
00:27:05,040 --> 00:27:07,880
who else do we target
using RIPA legislation?
512
00:27:10,320 --> 00:27:11,920
Anyone other than Diane?
513
00:27:14,880 --> 00:27:16,560
Sophie, we haven't heard from you today.
514
00:27:17,080 --> 00:27:18,080
She don't know.
515
00:27:18,640 --> 00:27:19,840
Anyone at all?
516
00:27:20,360 --> 00:27:21,400
[Diane clicks her fingers]
517
00:27:21,400 --> 00:27:23,760
Come on, guys, we covered this last week.
Charles in the back?
518
00:27:25,760 --> 00:27:26,880
I guess Diane then.
519
00:27:26,880 --> 00:27:28,280
Who does RIPA target?
520
00:27:28,280 --> 00:27:30,360
Fraudsters, terrorists, paedos.
521
00:27:31,640 --> 00:27:32,640
Correct.
522
00:27:32,640 --> 00:27:34,040
Have it!
523
00:27:34,840 --> 00:27:35,920
[Rhona] Do you trust her?
524
00:27:35,920 --> 00:27:37,960
It's an office joke her straight Lucy is.
525
00:27:37,960 --> 00:27:40,280
She made us show a receipt
for her birthday cake.
526
00:27:40,280 --> 00:27:42,440
- And the candles.
- Be that as it may,
527
00:27:42,440 --> 00:27:44,400
our end has to appear Daz white.
528
00:27:44,400 --> 00:27:47,000
Which is why I'm bringing in
the Counter Corruption Unit.
529
00:27:47,000 --> 00:27:50,560
- Oh! Can't we keep this in-house?
- It won't look good enough to a jury.
530
00:27:50,560 --> 00:27:52,600
Rhona, personal favor.
531
00:27:53,560 --> 00:27:54,720
Just give us a few days.
532
00:27:55,120 --> 00:27:57,720
Just so we can see what's
going on here ourselves.
533
00:27:59,960 --> 00:28:00,960
Forty-eight hours.
534
00:28:03,200 --> 00:28:06,680
Sergeant Haines, with the exam
fast approaching, can I ask,
535
00:28:06,680 --> 00:28:10,000
will there be anything on those lights
that show up fingerprints and jizz?
536
00:28:10,000 --> 00:28:12,480
- I can't tell you that.
- Can you give me a clue?
537
00:28:12,880 --> 00:28:14,400
No, you can't give me a clue,
538
00:28:14,400 --> 00:28:17,320
or you just gave me one
but it was too subtle to notice?
539
00:28:17,920 --> 00:28:20,360
[sighs] If I want to be
a police detective,
540
00:28:20,360 --> 00:28:22,400
I need to be able to spot my own clues.
541
00:28:22,400 --> 00:28:23,720
Roger that, ma'am.
542
00:28:23,720 --> 00:28:26,840
So, when do you fancy
going for a drink with me?
543
00:28:26,840 --> 00:28:28,320
Obviously, not in a lesbian way.
544
00:28:28,320 --> 00:28:30,760
I'm a demon for the cock, as you know.
545
00:28:30,760 --> 00:28:32,720
I have to get back to the office.
546
00:28:32,720 --> 00:28:35,120
Gonna crack open a bottle of whisky
and open up some cold cases?
547
00:28:35,120 --> 00:28:36,720
- I don't drink.
- No?
548
00:28:36,720 --> 00:28:38,800
I always had you pegged
as a Cagney type.
549
00:28:38,800 --> 00:28:40,680
- A what?
- Cagney & Lacey.
550
00:28:40,680 --> 00:28:42,080
Police show from the '80s.
551
00:28:42,080 --> 00:28:44,720
Cagney was a big drinker.
Lacey was more about family.
552
00:28:44,720 --> 00:28:46,600
Still a bloody good detective though.
553
00:28:46,600 --> 00:28:48,200
We're a bit like Cagney and Lacey,
aren't we?
554
00:28:48,960 --> 00:28:51,400
Both great police,
mutual respect for each other,
555
00:28:51,400 --> 00:28:54,000
always bantering back and forth,
usually while walking.
556
00:28:54,000 --> 00:28:55,760
- Goodnight, Diane.
- Night, ma'am.
557
00:28:58,440 --> 00:29:00,560
Lucy is not bent.
558
00:29:01,560 --> 00:29:05,320
You stood right there while she said she
wouldn't apologise for being ambitious.
559
00:29:05,320 --> 00:29:07,960
That if she collared The Dean
then we'd all take a bow.
560
00:29:08,360 --> 00:29:10,440
She had motive and opportunity.
561
00:29:10,440 --> 00:29:13,240
Motive maybe,
but she never had opportunity.
562
00:29:13,240 --> 00:29:17,080
I was with her the entire time, sir.
She never had a chance to plant a thing.
563
00:29:17,080 --> 00:29:22,440
I respect your loyalty but I need you
to double-check that Lucy is above board.
564
00:29:22,440 --> 00:29:24,800
I'm not policing my partner, sir.
565
00:29:24,800 --> 00:29:27,760
It's either that
or Counter Corruption march in,
566
00:29:27,760 --> 00:29:30,040
and even when Lucy's found to be clean,
567
00:29:30,040 --> 00:29:32,560
she has a stink on her
for the rest of her career.
568
00:29:32,560 --> 00:29:35,480
I'm asking you to do her a favor.
569
00:29:35,480 --> 00:29:38,280
- Is that an order?
- If it makes you feel better.
570
00:29:42,120 --> 00:29:43,240
[sighs]
571
00:29:44,680 --> 00:29:46,360
[Haines on tape]
You're a smart young woman, Rani,
572
00:29:46,760 --> 00:29:50,480
so I take it you realise, you and
your friends are in a lot of trouble?
573
00:29:53,440 --> 00:29:56,080
[tape rewinding, play clicks]
574
00:29:56,080 --> 00:29:57,960
[Haines] The Met have been
after a London drug dealer
575
00:29:57,960 --> 00:29:59,760
known as The Dean for years but could
576
00:29:59,760 --> 00:30:01,200
never pin anything on him.
577
00:30:01,200 --> 00:30:04,800
Yet I've just arrested him
with ten kilos of cocaine in his boot.
578
00:30:04,800 --> 00:30:05,880
How did I do that?
579
00:30:06,320 --> 00:30:09,040
Knowing you, ma'am, it was by doing
some bloody good police work.
580
00:30:09,680 --> 00:30:12,160
Did you stop pulling over black men
and start pulling over criminals?
581
00:30:12,160 --> 00:30:13,800
Still using cassette tapes?
582
00:30:14,320 --> 00:30:15,640
Where do you even buy them now?
583
00:30:15,640 --> 00:30:17,560
I'd like my one phone call, please.
584
00:30:17,560 --> 00:30:21,600
And it will be to a sex line,
so I'll be needing some privacy.
585
00:30:22,680 --> 00:30:25,960
[tape rewinding]
586
00:30:25,960 --> 00:30:27,760
You are saying, under caution,
587
00:30:27,760 --> 00:30:30,760
that you've had no dealings with
a drug dealer known as The Dean?
588
00:30:30,760 --> 00:30:33,280
I'm saying that if I were a clever
589
00:30:33,280 --> 00:30:36,240
and ambitious policewoman
who just caught a major criminal
590
00:30:36,240 --> 00:30:38,240
that the Met Police
have been chasing for years,
591
00:30:39,040 --> 00:30:40,880
I wouldn't question how it happened.
592
00:30:41,760 --> 00:30:43,160
I'd take the win.
593
00:30:44,720 --> 00:30:47,680
[tape rewinding]
594
00:30:48,280 --> 00:30:50,160
I wouldn't question how it happened.
595
00:30:51,280 --> 00:30:53,200
- I'd take the win.
- [door opens]
596
00:30:53,200 --> 00:30:55,000
Burning the midnight oil?
597
00:30:55,600 --> 00:30:57,120
Somebody's looking for a raise.
598
00:30:58,160 --> 00:30:59,400
What you listening to?
599
00:30:59,400 --> 00:31:02,400
Just checking a few things
before we testify.
600
00:31:02,800 --> 00:31:03,920
Anything I can help with?
601
00:31:05,120 --> 00:31:06,800
All set, thanks.
602
00:31:07,280 --> 00:31:10,800
So, how was tonight's lecture?
603
00:31:10,800 --> 00:31:13,000
Instructive. You should come sometime.
604
00:31:13,000 --> 00:31:15,120
- You might learn something.
- [laughs]
605
00:31:19,280 --> 00:31:20,480
[door opens]
606
00:31:20,840 --> 00:31:22,120
[door closes]
607
00:31:27,440 --> 00:31:31,320
[distant siren wailing]
608
00:31:40,120 --> 00:31:44,680
[suspenseful music plays]
609
00:32:08,520 --> 00:32:13,600
[cellphone beeping]
610
00:32:14,960 --> 00:32:19,640
[line ringing]
611
00:32:19,640 --> 00:32:21,880
[voicemail] Yo, you're calling
Christian Taylor but I can't chat,
612
00:32:21,880 --> 00:32:23,640
so leave your deets and I'll holla back.
613
00:32:23,640 --> 00:32:24,880
[voicemail beeps]
614
00:32:27,160 --> 00:32:29,560
[cellphone beeping]
615
00:32:38,480 --> 00:32:39,800
[taxi driver] Thanks, love.
616
00:32:40,400 --> 00:32:43,520
[phone buzzing]
617
00:32:43,520 --> 00:32:45,360
- [phone beeps]
- Hello?
618
00:32:46,000 --> 00:32:47,160
Is this Rani?
619
00:32:48,160 --> 00:32:49,160
[phone beeps]
620
00:32:49,160 --> 00:32:50,720
[ended call tone beeps]
621
00:32:51,160 --> 00:32:52,160
[phone beeps]
622
00:32:52,840 --> 00:32:54,040
Shit.
623
00:33:00,680 --> 00:33:03,000
[Tori] Stride in to out.
624
00:33:03,000 --> 00:33:04,760
- [Ben] In to out.
- Yeah? You kind of push through it.
625
00:33:04,760 --> 00:33:06,840
Push through what?
What am I pushing through?
626
00:33:06,840 --> 00:33:08,720
- Push your stride!
- [both laughing]
627
00:33:08,720 --> 00:33:10,280
- [she laughs]
- Ooh!
628
00:33:11,240 --> 00:33:12,920
Do you know what? I think I need a break.
629
00:33:13,320 --> 00:33:15,280
Okay, that's probably a good idea.
[chuckles]
630
00:33:15,280 --> 00:33:17,440
- [Ben] Hoo!
- You did good though.
631
00:33:17,440 --> 00:33:19,120
[Ben sighs] No.
632
00:33:19,680 --> 00:33:21,760
I must have looked like such an idiot.
633
00:33:21,760 --> 00:33:23,840
Nah. You...
634
00:33:23,840 --> 00:33:25,280
- You look cute.
- Mmm.
635
00:33:25,280 --> 00:33:26,920
Mm. I'd rather look...
636
00:33:27,480 --> 00:33:28,480
tough.
637
00:33:28,960 --> 00:33:31,440
Don't think you can look tough
on roller skates.
638
00:33:31,440 --> 00:33:34,400
- Mmm.
- It's like being a gangster florist.
639
00:33:36,520 --> 00:33:39,640
You know you've a better chance
of impressing me with your cooking.
640
00:33:39,640 --> 00:33:43,000
How's about I cook you breakfast sometime?
641
00:33:43,000 --> 00:33:44,760
That's very forward.
642
00:33:44,760 --> 00:33:50,000
I mean, you could come over
at breakfast time sometime.
643
00:33:50,000 --> 00:33:51,440
Mm-hmm.
644
00:33:51,440 --> 00:33:52,920
[laughs]
645
00:33:52,920 --> 00:33:55,440
- Do you know what? On that note...
- [chuckles]
646
00:33:55,440 --> 00:33:57,520
I'm g-- I'm gonna go. I'm gonna practice.
647
00:33:57,520 --> 00:33:58,600
- [Tori] You got this.
- Yeah?
648
00:33:58,600 --> 00:34:00,040
- Yeah.
- Was that a push-through?
649
00:34:00,040 --> 00:34:02,760
- In to out.
- In to out, in to out.
650
00:34:02,760 --> 00:34:04,080
[chuckles]
651
00:34:05,080 --> 00:34:07,000
Here we go. All right, I'm doing it!
652
00:34:07,000 --> 00:34:09,520
[phone ringtone plays]
653
00:34:13,080 --> 00:34:15,520
[phone ringtone plays]
654
00:34:19,160 --> 00:34:21,320
- Ben's phone.
- [Rani] Who is this?
655
00:34:22,200 --> 00:34:23,920
Tori. Who's this?
656
00:34:23,920 --> 00:34:25,000
Is Ben there?
657
00:34:26,000 --> 00:34:27,440
Er, he'll be back in a minute.
658
00:34:27,440 --> 00:34:29,000
I don't have a minute!
659
00:34:29,000 --> 00:34:30,560
Can I take a message?
660
00:34:30,560 --> 00:34:34,880
Tell him Rani called. I have to deal with
a loose end and I need to speak to him.
661
00:34:34,880 --> 00:34:36,920
[ended call tone beeps]
662
00:34:40,080 --> 00:34:44,760
[♪ Omar Lye-Fook:
"There's Nothing Like This"]
663
00:35:06,920 --> 00:35:09,360
[gentle music plays]
664
00:35:10,160 --> 00:35:14,120
[Myrna breathes heavily]
665
00:35:20,680 --> 00:35:21,840
Are you okay?
666
00:35:22,840 --> 00:35:23,880
Yeah.
667
00:35:25,000 --> 00:35:27,040
Shock to the system, that's all.
668
00:35:28,560 --> 00:35:30,080
A good shock?
669
00:35:31,640 --> 00:35:33,160
Happy tears.
670
00:35:36,480 --> 00:35:39,040
Don't do the menopause, that's all, Sean.
671
00:35:39,680 --> 00:35:41,960
- [sighs]
- I promise nothing.
672
00:35:46,480 --> 00:35:48,160
[both laughing]
673
00:35:51,960 --> 00:35:52,960
So...
674
00:35:54,160 --> 00:35:55,560
are you gonna come round
for breakfast sometime?
675
00:35:55,560 --> 00:35:57,080
Yeah, I will.
676
00:35:57,760 --> 00:35:59,840
- Any allergies?
- Ibuprofen.
677
00:36:00,600 --> 00:36:04,880
Well, I promise not to season
our omelettes with Nurofen.
678
00:36:05,480 --> 00:36:06,800
Much appreciated.
679
00:36:07,760 --> 00:36:08,920
Goodnight.
680
00:36:10,200 --> 00:36:11,200
For you.
681
00:36:11,320 --> 00:36:13,360
- Ah, thank you.
- Mm.
682
00:36:13,360 --> 00:36:15,080
- We'll get you there.
- Mm, one day.
683
00:36:15,080 --> 00:36:16,960
- Mmm.
- [both laughing]
684
00:36:19,600 --> 00:36:20,840
I'm sorry, I...
685
00:36:21,760 --> 00:36:23,280
I forgot. Erm...
686
00:36:24,120 --> 00:36:26,880
Your phone rang and I answered.
687
00:36:28,280 --> 00:36:30,160
It was someone called Rani.
688
00:36:30,160 --> 00:36:31,280
What did she want?
689
00:36:31,800 --> 00:36:34,040
Something about dealing with a loose end.
690
00:36:34,480 --> 00:36:36,680
She said she needed to speak to you.
691
00:36:38,440 --> 00:36:39,680
Rani's my ex.
692
00:36:40,960 --> 00:36:42,320
and I don't need to speak to her.
693
00:36:43,040 --> 00:36:44,040
Not ever.
694
00:36:46,760 --> 00:36:49,320
[soft music plays]
695
00:37:01,840 --> 00:37:02,840
What was that for?
696
00:37:05,280 --> 00:37:06,680
Being so honest.
697
00:37:08,600 --> 00:37:11,800
Do you want to come in?
698
00:37:14,520 --> 00:37:15,520
- Yeah.
- Yeah?
699
00:37:15,520 --> 00:37:17,880
- Yeah.
- [both laughing]
700
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
Who's Tori?
701
00:37:27,800 --> 00:37:29,080
What?
702
00:37:29,080 --> 00:37:32,120
I called you last night and
someone called Tori picked up.
703
00:37:32,760 --> 00:37:35,640
- She's a girl that I'm seeing.
- For how long?
704
00:37:35,760 --> 00:37:37,640
- That's none of your business.
- How did you meet?
705
00:37:37,640 --> 00:37:39,800
She works at the hotel
across the road from my café.
706
00:37:39,800 --> 00:37:41,960
- [laughs] Oh, right, okay.
- [Ben] What?!
707
00:37:41,960 --> 00:37:44,160
- No, go on.
- Did she pass on my message?
708
00:37:44,160 --> 00:37:46,440
- Yeah.
- So why didn't you reply to me?!
709
00:37:46,440 --> 00:37:49,120
Because I haven't heard from you
for the past six months!
710
00:37:49,120 --> 00:37:52,520
What was I supposed to do, hmm?
Just drop everything because you ring?
711
00:37:52,520 --> 00:37:55,360
You left him on a train and broke
his heart. He was humiliated.
712
00:37:55,360 --> 00:37:57,200
- Exactly!
- Yeah.
713
00:37:57,320 --> 00:37:58,640
- Wait. What?
- Huh?
714
00:37:59,120 --> 00:38:00,320
How do you know?
715
00:38:01,400 --> 00:38:02,480
Myrna told me.
716
00:38:02,480 --> 00:38:03,680
What?
717
00:38:03,800 --> 00:38:05,200
- Myrna, how did...
- I heard it from John.
718
00:38:05,320 --> 00:38:07,880
- Well, how do you know, John?
- It's common knowledge, isn't it?
719
00:38:07,880 --> 00:38:09,800
No, it's not.
I haven't told anyone. Have you?
720
00:38:09,800 --> 00:38:10,760
No.
721
00:38:10,760 --> 00:38:14,160
I heard the driver felt so sorry for you
he let you have a go on the horn.
722
00:38:14,160 --> 00:38:15,200
No, that's not true.
723
00:38:15,320 --> 00:38:17,200
I heard a little girl gave you
her comfort blanket.
724
00:38:17,320 --> 00:38:20,000
- Well, that never happened.
- I heard you were so fragile,
725
00:38:20,000 --> 00:38:22,320
an old lady had to help you off the train.
726
00:38:22,320 --> 00:38:24,000
That never happened, okay?
727
00:38:24,000 --> 00:38:27,200
Look, can we just focus
on the real issue here, which is...
728
00:38:27,320 --> 00:38:29,200
what happened to him last night?
729
00:38:30,000 --> 00:38:32,200
After I left Ben on the train,
730
00:38:32,320 --> 00:38:34,480
I stole a car.
731
00:38:34,480 --> 00:38:36,160
You stole a car?
732
00:38:36,280 --> 00:38:38,520
I drove it to London, dumped it
733
00:38:38,520 --> 00:38:41,360
and, with my cut of the money,
I moved into a hotel.
734
00:38:41,800 --> 00:38:43,600
I spent my time shopping.
735
00:38:43,600 --> 00:38:46,440
- I got some tatts.
- You said you were scared of needles.
736
00:38:47,480 --> 00:38:50,960
I hit up some art galleries,
went to some gigs.
737
00:38:50,960 --> 00:38:53,520
Oh, did you see
the virtual reality ABBA show?
738
00:38:53,520 --> 00:38:54,680
No.
739
00:38:54,800 --> 00:38:57,320
I think you missed out.
I hear it's like they're in the room.
740
00:38:57,320 --> 00:38:58,520
Greg!
741
00:38:58,520 --> 00:38:59,800
Not appropriate.
742
00:38:59,800 --> 00:39:01,280
I was just living my best life.
743
00:39:01,280 --> 00:39:05,560
And last night, I met this guy and
brought him back to my hotel room.
744
00:39:05,560 --> 00:39:06,800
[man sighs]
745
00:39:11,160 --> 00:39:12,480
[Ben] Wait! Wait.
746
00:39:12,880 --> 00:39:16,560
You brought a guy that you
just met back to your hotel?
747
00:39:16,560 --> 00:39:17,760
Yeah, he was hot.
748
00:39:20,200 --> 00:39:22,360
Oh... Oh, shit.
749
00:39:22,640 --> 00:39:25,160
- Can you jump to the nitty-gritty?
- I think she already did.
750
00:39:25,160 --> 00:39:28,080
- [man sighs]
- The nitty-gritty of this!
751
00:39:29,160 --> 00:39:31,920
[Rani] Me and this guy
worked up quite a thirst.
752
00:39:31,920 --> 00:39:35,160
So I'm getting us a drink
when there's a knock at the door.
753
00:39:35,160 --> 00:39:36,640
[loud knocking on door]
754
00:39:38,600 --> 00:39:40,600
[creaking]
755
00:39:42,680 --> 00:39:43,920
Shhh!
756
00:39:44,840 --> 00:39:47,200
Shhh! Shh-shh-shh.
757
00:39:47,320 --> 00:39:49,800
[Rani] Smiler says,
"I know how you did it."
758
00:39:50,440 --> 00:39:51,880
What? Did what?
759
00:39:51,880 --> 00:39:54,440
[Rani] "How you and your mates
framed The Dean."
760
00:39:56,360 --> 00:40:00,080
He tells me to meet him later that night,
gives me an address.
761
00:40:00,080 --> 00:40:03,080
And I go there early
and watch him go inside.
762
00:40:06,440 --> 00:40:10,360
I follow him in and find him
just lying on the floor.
763
00:40:11,440 --> 00:40:14,560
I- I'm checking to see if he's conscious
764
00:40:14,560 --> 00:40:16,920
and someone attacks me from behind.
765
00:40:16,920 --> 00:40:19,320
[both shouting]
766
00:40:19,320 --> 00:40:20,880
[Rani screams]
767
00:40:20,880 --> 00:40:22,520
[Rani shrieks]
768
00:40:23,480 --> 00:40:27,400
[Rani] And at some point, the attacker
stabs Smiler with my knife.
769
00:40:27,400 --> 00:40:28,920
[Smiler groans]
770
00:40:35,000 --> 00:40:37,280
Wait, wait, wait, wait! Your knife?!
771
00:40:37,280 --> 00:40:39,400
Yeah, a steak knife.
I brought it from the hotel.
772
00:40:39,400 --> 00:40:40,840
To a meeting?
773
00:40:40,840 --> 00:40:44,280
Oh, yeah, I never leave
for a meeting without keys, phone,
774
00:40:44,280 --> 00:40:45,440
murder weapon!
775
00:40:45,440 --> 00:40:48,360
It was for self-defense!
I didn't know what he was planning.
776
00:40:48,360 --> 00:40:51,800
Okay, so this "mystery man" stabs Smiler.
777
00:40:51,800 --> 00:40:52,880
Then what?
778
00:40:52,880 --> 00:40:54,040
Then I knock him out.
779
00:40:54,040 --> 00:40:55,320
[Rani shrieks]
780
00:40:57,760 --> 00:41:00,600
And I'm on my way out
when Smiler calls out.
781
00:41:00,600 --> 00:41:03,400
He's weak and he's wounded
but he manages to say...
782
00:41:03,400 --> 00:41:04,480
Help me!
783
00:41:04,960 --> 00:41:06,400
[groans softly]
784
00:41:09,520 --> 00:41:11,640
I get him into his car and he's just...
785
00:41:11,760 --> 00:41:13,880
- [Smiler] Oh, man!
- ...bleeding out in the back.
786
00:41:14,440 --> 00:41:16,000
Like Tim Roth in Reservoir Dogs.
787
00:41:16,000 --> 00:41:17,200
What's that?
788
00:41:17,320 --> 00:41:20,320
You've never seen Reservoir Dogs
and you missed ABBA Voyage?
789
00:41:20,320 --> 00:41:22,600
- How are you living your best life?
- Greg!
790
00:41:24,000 --> 00:41:27,160
Smiler is directing me
to this backstreet doctor he knows.
791
00:41:27,960 --> 00:41:29,400
- [Rani] Which way?
- Bear straight.
792
00:41:29,400 --> 00:41:31,440
- Okay.
- Oh, man!
793
00:41:31,440 --> 00:41:33,360
[Rani] And I'm just driving like a maniac.
794
00:41:34,160 --> 00:41:35,360
Where am I going?
795
00:41:36,440 --> 00:41:37,680
And then I look back...
796
00:41:38,960 --> 00:41:40,200
and he's gone.
797
00:41:52,960 --> 00:41:54,160
- [door rattling]
- Ooh!
798
00:41:54,160 --> 00:41:56,160
- [Diane] Why's this door locked?
- [knocking]
799
00:41:57,320 --> 00:41:58,440
Open this door!
800
00:41:58,440 --> 00:42:00,680
[knocking]
801
00:42:03,600 --> 00:42:07,120
[John whistling]
802
00:42:07,120 --> 00:42:08,560
What's going on?
803
00:42:09,600 --> 00:42:10,760
What's going on in here?
804
00:42:11,320 --> 00:42:12,480
Yeah.
805
00:42:15,160 --> 00:42:16,840
We're just consolidating...
806
00:42:16,840 --> 00:42:18,960
the chicken feed.
807
00:42:18,960 --> 00:42:20,680
But why is the door locked?
808
00:42:23,880 --> 00:42:24,960
It's pigs.
809
00:42:25,520 --> 00:42:27,640
They come in and... eat it.
810
00:42:33,960 --> 00:42:36,320
I've said it before and I'll say it again.
811
00:42:38,080 --> 00:42:39,920
I see...
812
00:42:41,200 --> 00:42:42,320
everything.
813
00:42:43,640 --> 00:42:44,640
All right?
814
00:42:45,480 --> 00:42:47,680
So less skiving in a shed,
815
00:42:47,800 --> 00:42:49,640
more manure being spread.
816
00:42:50,840 --> 00:42:52,120
Understand?
817
00:42:53,920 --> 00:42:54,960
Good.
818
00:42:58,640 --> 00:43:00,360
And get that hay put away.
819
00:43:09,200 --> 00:43:10,320
[all sighing]
820
00:43:10,320 --> 00:43:13,560
[birds chirping]
821
00:43:13,560 --> 00:43:15,480
[sheep bleating]
822
00:43:20,200 --> 00:43:23,600
[indistinct chatter]
823
00:43:26,440 --> 00:43:28,520
Why did Rani have to bring the body here?
824
00:43:28,520 --> 00:43:31,320
We were in the clear,
now we're in Weekend At Bernie's.
825
00:43:31,320 --> 00:43:32,680
What do you lot think of her story?
826
00:43:33,360 --> 00:43:35,080
You think she's capable
of making all that up?
827
00:43:35,080 --> 00:43:37,640
I think she is capable of anything.
828
00:43:37,640 --> 00:43:39,480
But why would she kill Smiler?
829
00:43:39,480 --> 00:43:43,320
When she called me last night, she said
she was "dealing with a loose end".
830
00:43:43,320 --> 00:43:45,720
She killed Smiler because
he knows what we did.
831
00:43:45,720 --> 00:43:49,040
So what are we saying?
That Smiler's death was premeditated?
832
00:43:49,040 --> 00:43:51,800
That Rani's a stone-cold psychopath now?
833
00:43:51,800 --> 00:43:54,200
- Maybe she always was.
- What do you mean?
834
00:43:55,080 --> 00:43:57,920
One minute she's a shoplifter, the next
minute she's running a drug empire.
835
00:43:57,920 --> 00:44:01,280
She's threatened people with violence.
She walked out on her family.
836
00:44:01,280 --> 00:44:05,520
She walked out on you.
To me, that is pretty cold behavior.
837
00:44:05,520 --> 00:44:07,520
You know how you can tell
if someone's a psychopath?
838
00:44:07,520 --> 00:44:11,240
If everybody yawns but one person doesn't
that indicates a lack of empathy,
839
00:44:11,240 --> 00:44:13,640
- which is the mark of a psychopath.
- Who told you that?
840
00:44:13,640 --> 00:44:14,760
Idris Elba.
841
00:44:15,640 --> 00:44:18,360
In an episode of his hit show Luther.
We're not mates.
842
00:44:18,360 --> 00:44:19,520
I wish.
843
00:44:20,040 --> 00:44:22,360
We need to get that body back in that car.
844
00:44:22,360 --> 00:44:24,400
No. We just moved it from the car.
845
00:44:24,400 --> 00:44:27,600
- Why did we do that?
- Because Rani told us to!
846
00:44:27,600 --> 00:44:30,920
Yes, but why? Why?
She knows we can't keep it here.
847
00:44:31,320 --> 00:44:32,640
She's trying to incriminate us.
848
00:44:32,640 --> 00:44:35,800
She wants our DNA all over the body
so we won't go to the police.
849
00:44:42,680 --> 00:44:44,240
- Come on.
- Come on.
850
00:44:44,240 --> 00:44:46,560
Do you know what
the three P's of policing are?
851
00:44:47,240 --> 00:44:49,400
- I feel like I do, yes.
- Yeah, what are they?
852
00:44:49,400 --> 00:44:50,480
- Police station.
- No.
853
00:44:50,480 --> 00:44:52,320
- Police dogs. Police car.
- No. No.
854
00:44:52,320 --> 00:44:54,520
Persistence, persistence, persistence.
855
00:44:55,200 --> 00:44:57,280
That is genius. Did you make that up?
856
00:44:57,280 --> 00:44:59,360
- Definitely.
- You should write a book.
857
00:44:59,360 --> 00:45:01,280
Yeah. Already have. Self-published.
858
00:45:01,280 --> 00:45:04,680
It's about how I changed my life around
from bad girl to badass.
859
00:45:04,680 --> 00:45:06,600
- What's the title?
-"My Struggle".
860
00:45:07,440 --> 00:45:08,960
Isn't that what "Mein Kampf" means?
861
00:45:08,960 --> 00:45:11,560
Yeah, but I don't speak German,
so how was I supposed to know?
862
00:45:12,200 --> 00:45:13,200
Diane.
863
00:45:13,200 --> 00:45:14,800
Oh, DS Selforth.
864
00:45:15,600 --> 00:45:17,080
Have you met my new gay underling Stanley?
865
00:45:17,080 --> 00:45:19,480
- Stanley, this is Detective Sgt. Selforth.
- Hi.
866
00:45:19,480 --> 00:45:22,080
You're the first policeman I've met
who's not a stripper.
867
00:45:22,080 --> 00:45:23,320
Ooh!
868
00:45:24,400 --> 00:45:26,880
Diane, I need to ask you a few questions.
869
00:45:26,880 --> 00:45:28,360
Absolutely, sir. Head that way.
870
00:45:30,520 --> 00:45:33,600
DS Selforth works with my best friend,
Sergeant Lucy Haines.
871
00:45:33,600 --> 00:45:35,600
She and I are a bit like Cagney and Lacey.
872
00:45:35,600 --> 00:45:38,160
He's more like the original Cagney
that was fired after season one.
873
00:45:38,160 --> 00:45:40,360
- Mm.
- Solid, just not the same chemistry.
874
00:45:41,280 --> 00:45:42,720
Who are Cagney and Lacey?
875
00:45:43,200 --> 00:45:44,240
[scoffs]
876
00:45:44,240 --> 00:45:46,000
I've got so much to teach you.
877
00:45:48,240 --> 00:45:49,560
[grunting]
878
00:45:50,000 --> 00:45:51,280
[body thuds]
879
00:45:51,280 --> 00:45:52,360
[John grunts]
880
00:45:52,360 --> 00:45:55,040
[body thudding]
881
00:45:55,040 --> 00:45:56,720
[all straining]
882
00:45:57,560 --> 00:45:59,080
What are you doing?!
883
00:45:59,080 --> 00:46:00,520
[all panting]
884
00:46:00,520 --> 00:46:02,360
We're putting the body back in the car.
885
00:46:02,360 --> 00:46:06,320
No. No, no, no. No, no.
I told you, you can't. The car is hot!
886
00:46:06,320 --> 00:46:07,800
[Myrna] Well, it can't stay here!
887
00:46:08,360 --> 00:46:10,760
Come on. [straining]
888
00:46:12,120 --> 00:46:14,640
[Diane] Having discovered the plastic egg,
I suspected that
889
00:46:14,640 --> 00:46:18,560
illicit drug activities were happening
at the Community Centre.
890
00:46:18,560 --> 00:46:22,440
Sergeant Haines concurred
with my findings and deputised me
891
00:46:22,440 --> 00:46:24,560
so that I was her eyes and ears.
892
00:46:24,560 --> 00:46:26,120
She didn't have that authority.
893
00:46:26,120 --> 00:46:29,880
Well, it was an unauthorised deputisation.
894
00:46:30,280 --> 00:46:31,880
- But it still counts.
- Slay.
895
00:46:32,360 --> 00:46:33,880
During the day of the grand opening,
896
00:46:33,880 --> 00:46:36,560
was there any point where
your offenders went unsupervised?
897
00:46:36,560 --> 00:46:39,160
No, sir. All day I was like a hawk,
898
00:46:39,160 --> 00:46:43,000
crossed with an owl 'cause my head
was turning 360 degrees.
899
00:46:43,000 --> 00:46:46,920
It's actually a misconception that
owl's heads can turn 360 degrees.
900
00:46:46,920 --> 00:46:48,640
Who are you, David Attenborough?
901
00:46:48,640 --> 00:46:51,960
You told Sergeant Haines that you
never let the offenders out of your sight.
902
00:46:51,960 --> 00:46:53,040
No, sir.
903
00:46:53,040 --> 00:46:55,400
An ant did not wipe its arse
without me knowing.
904
00:46:55,400 --> 00:46:56,640
Brilliant.
905
00:46:56,640 --> 00:46:59,120
You never took, say, a bathroom break?
906
00:47:00,040 --> 00:47:02,280
- Who told you that?
- Told me what?
907
00:47:03,320 --> 00:47:04,320
Never mind.
908
00:47:04,920 --> 00:47:06,000
Diane?
909
00:47:06,360 --> 00:47:08,560
it's imperative that
you're totally frank with me.
910
00:47:09,160 --> 00:47:10,800
[sighs] Fine.
911
00:47:11,120 --> 00:47:14,920
I was approached by one of the offenders,
Lady Gabriella Penrose-Howe,
912
00:47:14,920 --> 00:47:17,560
- and she...
- You supervise Lady Gabby?
913
00:47:17,560 --> 00:47:19,480
Oh, my God! I love her TikTok.
914
00:47:19,480 --> 00:47:23,120
I mean, her tips on anal bleaching
literally saved my life.
915
00:47:23,720 --> 00:47:24,720
[Diane] Yeah.
916
00:47:24,720 --> 00:47:26,600
- She and me are like that.
- Oh!
917
00:47:28,160 --> 00:47:30,400
But I do not fraternise with criminals.
918
00:47:31,040 --> 00:47:32,200
- Although we are close. Mm.
- Oh!
919
00:47:33,320 --> 00:47:35,760
- Just so I can keep an eye on her.
- The bathroom break?
920
00:47:35,760 --> 00:47:38,360
Yeah, so Lady Gabby approached me
921
00:47:38,360 --> 00:47:42,800
and informed that a temporary lavatory
had been desecrated by vomit.
922
00:47:42,800 --> 00:47:43,880
Er...
923
00:47:43,880 --> 00:47:46,440
But I soon discovered
that it was in fact soup.
924
00:47:47,240 --> 00:47:52,560
Whereupon a malfunctioning door lock
detained me inside briefly.
925
00:47:52,560 --> 00:47:54,360
You got trapped in a Portaloo?
926
00:47:54,360 --> 00:47:55,760
Briefly.
927
00:47:55,760 --> 00:48:00,080
After leaving the, er, Portaloo,
I assume you did a head count?
928
00:48:00,800 --> 00:48:02,400
Er, no.
929
00:48:02,400 --> 00:48:03,320
- No?
- No.
930
00:48:03,320 --> 00:48:05,040
Have you ever tried
maintaining law and order
931
00:48:05,040 --> 00:48:06,840
with minestrone
sloshing around your gusset?
932
00:48:07,400 --> 00:48:08,400
Hmm?
933
00:48:08,400 --> 00:48:09,520
No, I have not.
934
00:48:09,520 --> 00:48:10,920
Yeah, it ain't pretty.
935
00:48:10,920 --> 00:48:13,800
- I need to speak to your offenders.
- I need to speak to the offenders.
936
00:48:13,800 --> 00:48:15,920
Is "gusset" one S, two T's?
937
00:48:15,920 --> 00:48:17,400
Well, don't put that down!
938
00:48:17,960 --> 00:48:20,520
[suspenseful music plays]
939
00:48:27,840 --> 00:48:29,560
[grunting]
940
00:48:36,880 --> 00:48:38,960
- Hey, guys!
- [Greg] Hello, Gabby.
941
00:48:38,960 --> 00:48:40,120
Oh, Jesus Christ!
942
00:48:40,120 --> 00:48:41,760
Gather, gather, gather!
943
00:48:42,640 --> 00:48:44,320
Gabby, what the fuck are you doing here?
944
00:48:44,320 --> 00:48:47,120
Well, I need some advice
from my very dear friends.
945
00:48:47,120 --> 00:48:48,280
[sheep bleating]
946
00:48:48,280 --> 00:48:50,960
Now, I had this message
from a fan on Instagram.
947
00:48:50,960 --> 00:48:54,200
She's a medical student and she's seen
my posts about, you know, the polyps
948
00:48:54,200 --> 00:48:55,960
- that I had removed from my womb.
- Uh.
949
00:48:55,960 --> 00:48:59,120
She said it's quite likely
that the polyps will return.
950
00:48:59,120 --> 00:49:01,840
So I went to the doctor this morning
and it turns out
951
00:49:01,840 --> 00:49:05,320
there's only a really small window
in which my uterus can grow a fetus.
952
00:49:05,320 --> 00:49:07,200
Like, eight weeks.
953
00:49:07,200 --> 00:49:10,440
Now, my doctor didn't tell me this,
so what do I do?
954
00:49:10,440 --> 00:49:12,000
What are you asking us, Gabby?
955
00:49:12,000 --> 00:49:13,440
- Well...
- [Diane] Oi!
956
00:49:13,440 --> 00:49:15,880
- Why are you here?
- [Gabby] Diane!
957
00:49:15,880 --> 00:49:18,680
Oh! Oh, my God! I love you!
958
00:49:18,680 --> 00:49:21,280
- [chuckles] That's so sweet.
- I can't believe that you're here.
959
00:49:21,280 --> 00:49:23,600
I mean, this is more exciting
than when I saw Keira Knightley
960
00:49:23,600 --> 00:49:26,400
in a Timpson's getting a key cut.
Can I get a selfie?
961
00:49:26,400 --> 00:49:28,640
Er, no! Stanley, not appropriate.
962
00:49:28,640 --> 00:49:30,520
You've already finished your hours. Go!
963
00:49:30,520 --> 00:49:31,960
- I need to talk to her.
- Uh, stay!
964
00:49:31,960 --> 00:49:33,120
Right.
965
00:49:33,920 --> 00:49:36,840
When was the last time
any of you saw Rani Rekowski?
966
00:49:36,840 --> 00:49:39,160
- Who?
- What's Rani? What? What's it?
967
00:49:39,600 --> 00:49:41,080
Ask him. Him and Rani lived together.
968
00:49:41,080 --> 00:49:43,040
[Selforth] Have you seen
or spoken to her recently?
969
00:49:43,040 --> 00:49:45,200
No. Not for the past six months.
970
00:49:45,200 --> 00:49:46,600
She dumped him on a train.
971
00:49:46,600 --> 00:49:49,440
Is it true that the lady with a trolley
gave you a free can of Boddington's?
972
00:49:49,440 --> 00:49:50,600
- No!
- Oh.
973
00:49:51,360 --> 00:49:52,920
It was a hot chocolate and a flapjack.
974
00:49:53,640 --> 00:49:55,840
[Gabby] Wait! Rani dumped you on a train?
975
00:49:55,840 --> 00:49:58,800
Guys, why am I always the last
to hear about everything?
976
00:49:58,800 --> 00:50:01,840
- [pig grunting]
- [Myrna] Why are asking about Rani?
977
00:50:01,840 --> 00:50:04,280
[Selforth] Police business.
It's very important I find her.
978
00:50:05,400 --> 00:50:06,320
Gabby! [mutters]
979
00:50:07,440 --> 00:50:10,800
Erm... will you please tell us
about your uterus, please?
980
00:50:10,800 --> 00:50:14,040
- Well, I had these polyps removed.
- Oh! She mentioned this on TikTok.
981
00:50:14,040 --> 00:50:16,640
And basically, if I ever
want to have a baby,
982
00:50:16,640 --> 00:50:18,840
then I have to get pregnant
in the next two months.
983
00:50:18,840 --> 00:50:21,280
- God! I knew those polyps were trouble.
- [Gabby] I know, right?
984
00:50:21,280 --> 00:50:23,680
You know, I thought I'd have more time,
to be honest.
985
00:50:23,680 --> 00:50:27,280
So, what do I do? Should I have a baby?
986
00:50:27,280 --> 00:50:29,200
- Yes!
- You think I should?
987
00:50:29,200 --> 00:50:30,880
- Yeah, defo have that baby.
- [Myrna] Definitely.
988
00:50:30,880 --> 00:50:32,600
[Stan] I mean, you'd be an amazing mum
989
00:50:32,600 --> 00:50:34,920
because lately you've really
turned an emotional corner.
990
00:50:34,920 --> 00:50:36,920
- Do you think so?
- Just a bit!
991
00:50:36,920 --> 00:50:39,000
Oh, good, 'cause I wasn't sure.
992
00:50:39,000 --> 00:50:41,960
Because, you know,
I'm barely six months sober.
993
00:50:41,960 --> 00:50:46,040
I'm in a brand-new relationship,
and what kind of mother would I be?
994
00:50:46,040 --> 00:50:48,320
You know, my own mother killed herself.
995
00:50:48,760 --> 00:50:51,280
- Nice!
- What?!
996
00:50:52,880 --> 00:50:55,040
- Sorry. Is any of this useful, sir?
- No.
997
00:50:55,040 --> 00:50:57,040
- You're dismissed.
- Oh, but, Diane...
998
00:50:57,040 --> 00:51:00,160
- Hey! Do you want five more hours?
- No.
999
00:51:00,760 --> 00:51:02,160
Everyone else, back to work.
1000
00:51:02,160 --> 00:51:03,560
[Rani breathing heavily]
1001
00:51:04,400 --> 00:51:05,600
[Ben] Good day, Diane.
1002
00:51:07,440 --> 00:51:11,640
Did you ever witness any private meetings
between Sergeant Haines and Rani Rekowski?
1003
00:51:11,640 --> 00:51:13,880
Negative, sir. Sir, what is this about?
1004
00:51:13,880 --> 00:51:14,960
I can't say.
1005
00:51:14,960 --> 00:51:17,200
You know, I'm a fully qualified
PCSO now. I can help.
1006
00:51:17,200 --> 00:51:21,880
Yes, you can, by notifying me
if you see or hear anything suspicious.
1007
00:51:21,880 --> 00:51:24,760
- Are you unofficially deputising me, sir?
- No.
1008
00:51:24,760 --> 00:51:27,760
Oh, okay. I'm happy
to surveil the offenders un-deputised.
1009
00:51:28,400 --> 00:51:29,400
Ta-ra.
1010
00:51:29,880 --> 00:51:31,760
Now you'll see how
real police work is done.
1011
00:51:31,760 --> 00:51:34,240
- By a real policeman.
- No, by me.
1012
00:51:34,240 --> 00:51:35,960
[sniffs]
I can sniff out crime like...
1013
00:51:35,960 --> 00:51:38,840
- Like puke in a Portaloo.
- No, a bloodhound.
1014
00:51:38,840 --> 00:51:42,440
And let me tell you,
the stench of crime is in the air.
1015
00:51:42,440 --> 00:51:44,200
- And I'm like...
- A big Febreze.
1016
00:51:44,200 --> 00:51:45,280
Yeah!
1017
00:51:46,640 --> 00:51:48,800
Hey! Make up your minds!
1018
00:51:48,800 --> 00:51:50,280
Is that hay going in or out?
1019
00:51:50,280 --> 00:51:51,440
- [Greg] Going in!
- [John] In, I think.
1020
00:51:51,440 --> 00:51:52,640
Right, come on then!
1021
00:51:53,440 --> 00:51:54,720
- [sighs]
- Are you okay?
1022
00:51:54,720 --> 00:51:56,040
They're useless, aren't they?
1023
00:52:02,000 --> 00:52:03,320
All this moving of bodies.
1024
00:52:03,320 --> 00:52:05,280
[yawns] I'm exhausted.
1025
00:52:05,280 --> 00:52:06,560
[yawns]
1026
00:52:06,960 --> 00:52:08,000
Me too!
1027
00:52:08,440 --> 00:52:10,280
[yawns] I am plum tuckered out.
1028
00:52:10,280 --> 00:52:12,480
[yawns]
1029
00:52:15,840 --> 00:52:17,840
[♪ Tracey Thorn: "Femme Fatale"]
1030
00:52:22,760 --> 00:52:24,920
Oh, yeah! Your ex is a total psycho.
1031
00:52:24,920 --> 00:52:26,000
[Myrna] Mmm.
1032
00:52:28,480 --> 00:52:30,600
♪ You better watch your step ♪
1033
00:52:30,600 --> 00:52:31,840
Aargh!
1034
00:52:32,720 --> 00:52:34,240
[Smiler groaning]
1035
00:52:34,240 --> 00:52:35,480
[body thuds]
1036
00:52:35,480 --> 00:52:37,600
♪ ...heart in two ♪
1037
00:52:37,600 --> 00:52:38,720
♪ It's true ♪
1038
00:52:38,720 --> 00:52:40,080
[sighs]
1039
00:52:40,680 --> 00:52:43,680
♪ It's not hard to realise ♪
1040
00:52:44,200 --> 00:52:48,160
♪ Just look into her false-coloured eyes ♪
1041
00:52:49,120 --> 00:52:53,600
♪ She'll build you up
to just put you down ♪
1042
00:52:53,600 --> 00:52:55,280
♪ What a clown ♪
1043
00:52:55,280 --> 00:52:59,720
♪ 'Cause everybody knows
She's a femme fatale ♪
1044
00:52:59,720 --> 00:53:01,400
♪ The things she does to me ♪
1045
00:53:01,400 --> 00:53:03,760
You bought a motorbike?
1046
00:53:03,760 --> 00:53:04,840
Yeah.
1047
00:53:05,880 --> 00:53:07,240
I don't like trains.
1048
00:53:09,520 --> 00:53:11,280
[clicks her tongue] Yeah!
1049
00:53:16,640 --> 00:53:19,680
[both straining]
1050
00:53:23,720 --> 00:53:25,000
[Ben] Shit!
1051
00:53:27,320 --> 00:53:29,760
[digging]
1052
00:53:30,560 --> 00:53:32,720
I'm blooming as a flower.
1053
00:53:33,360 --> 00:53:36,160
I float through stress
like petals in the wind.
1054
00:53:36,160 --> 00:53:39,240
[Greg] This ground's rock solid.
We're never burying him here.
1055
00:53:39,240 --> 00:53:40,880
[Myrna] Have you got a better idea?
1056
00:53:40,880 --> 00:53:43,000
Couldn't we feed him
to some kind of animal?
1057
00:53:43,000 --> 00:53:45,760
Oh, yeah, very good.
Let's just take him to the zoo, shall we?
1058
00:53:45,760 --> 00:53:48,640
Throw him to the lions.
I'll bring the kids. Make a day of it.
1059
00:53:48,640 --> 00:53:51,760
[Myrna] I can't believe we're
burying a body for a murderer!
1060
00:53:51,760 --> 00:53:54,960
[John] I can. Rani was right.
We're all involved.
1061
00:53:54,960 --> 00:53:58,040
[Greg] Yeah, if the police find this body,
they'll dig up everything we've done.
1062
00:53:58,040 --> 00:54:01,280
Wait! Aren't we supposed to cut off
the hands and feet or something?
1063
00:54:01,280 --> 00:54:03,240
What? No! Do we?
1064
00:54:03,240 --> 00:54:05,200
Hey, Google.
How do you dispose of a corpse?
1065
00:54:05,200 --> 00:54:07,080
- Don't say that into your phone!
- No.
1066
00:54:07,600 --> 00:54:09,920
[Myrna] Here, come on!
Let's just get this hole dug!
1067
00:54:09,920 --> 00:54:13,960
- Yeah, and feel free to join in.
- Oh, I can't dig. I did my back in.
1068
00:54:14,560 --> 00:54:15,800
How?
1069
00:54:15,800 --> 00:54:16,920
Sex.
1070
00:54:17,880 --> 00:54:18,880
With whom?
1071
00:54:18,880 --> 00:54:20,120
An old flame.
1072
00:54:20,840 --> 00:54:21,920
Sean.
1073
00:54:22,400 --> 00:54:24,120
It was supposed to be
our second date tonight.
1074
00:54:24,120 --> 00:54:27,760
Oh, well, thanks for cancelling...
so you could come down and do sod all.
1075
00:54:29,080 --> 00:54:31,200
Speaking of relationships,
1076
00:54:32,000 --> 00:54:34,360
I ran into your wife in a pub.
1077
00:54:35,320 --> 00:54:36,960
I do let her out from time to time.
1078
00:54:36,960 --> 00:54:39,600
Yeah, but she said something
really strange. She said,
1079
00:54:39,600 --> 00:54:42,120
"Tell John I hope he's well."
1080
00:54:43,800 --> 00:54:45,800
Yeah, she can be quite formal, Ruth.
1081
00:54:46,640 --> 00:54:47,800
Everything all right?
1082
00:54:47,800 --> 00:54:49,040
Everything's great.
1083
00:54:49,040 --> 00:54:50,880
- Are you sure?
- Never surer.
1084
00:54:51,720 --> 00:54:54,200
[Greg] Hey, love.
I haven't spoken to you since lunchtime.
1085
00:54:54,200 --> 00:54:56,520
Just wondering what you had for din-dins.
1086
00:54:58,160 --> 00:54:59,720
Ah, all right. Call me back.
1087
00:55:01,160 --> 00:55:02,200
It's your boyfriend.
1088
00:55:03,400 --> 00:55:04,480
Greg.
1089
00:55:05,880 --> 00:55:06,920
Dillard...
1090
00:55:09,280 --> 00:55:10,360
[phone beeps off]
1091
00:55:11,960 --> 00:55:12,960
What?
1092
00:55:13,280 --> 00:55:14,440
I'm sorry, mate.
1093
00:55:14,440 --> 00:55:16,720
My gravedigging
interrupting your love life?
1094
00:55:20,680 --> 00:55:24,480
[both straining]
1095
00:55:26,200 --> 00:55:28,840
So, where you gonna go after this?
Back to your mom and dad's?
1096
00:55:30,000 --> 00:55:32,320
No, I'm not going to
drag them into this again.
1097
00:55:32,320 --> 00:55:33,400
No?
1098
00:55:33,760 --> 00:55:35,040
Okay, er...
1099
00:55:35,040 --> 00:55:36,120
Hotel?
1100
00:55:36,120 --> 00:55:38,440
No, I can't have my credit card
showing up anywhere.
1101
00:55:39,000 --> 00:55:40,680
All right, so, so where?
1102
00:55:45,160 --> 00:55:47,520
- No. No.
- Oh, come on.
1103
00:55:47,520 --> 00:55:49,000
- No, Rani, no.
- Please!
1104
00:55:49,000 --> 00:55:51,240
Just till I know no one's
looking for me. Please!
1105
00:55:57,680 --> 00:55:58,680
Fine.
1106
00:55:59,400 --> 00:56:01,000
I don't deserve you!
1107
00:56:01,000 --> 00:56:05,560
[both straining]
1108
00:56:14,960 --> 00:56:17,200
[water bubbling]
1109
00:56:23,480 --> 00:56:26,640
[water bubbling]
1110
00:56:35,760 --> 00:56:37,760
{\an8}[♪ Tracey Thorn: "Femme Fatale"]