1
00:00:00,533 --> 00:00:03,330
[eerie music]
2
00:00:03,354 --> 00:00:04,964
- according to this map,
the one in seattle
3
00:00:04,988 --> 00:00:06,533
is gonna open tomorrow.
4
00:00:06,557 --> 00:00:08,634
That sinkhole brought us to l.A.
5
00:00:08,659 --> 00:00:10,903
- When I was a little girl,
I was kidnapped.
6
00:00:10,928 --> 00:00:12,371
So was veronica.
7
00:00:12,396 --> 00:00:14,106
I wanted to get
down here to help.
8
00:00:14,131 --> 00:00:16,443
- Isaiah is gavin.
9
00:00:16,466 --> 00:00:17,978
I'm taking isaiah to the light.
10
00:00:18,001 --> 00:00:19,312
He has to get to 1988.
11
00:00:19,335 --> 00:00:21,414
- Take him up there,
the moment you go,
12
00:00:21,439 --> 00:00:22,849
I'll kill your son.
13
00:00:22,873 --> 00:00:24,150
[whirring]
14
00:00:24,175 --> 00:00:26,018
- what is that?
15
00:00:26,042 --> 00:00:27,870
- Josh?
- Riley!
16
00:00:27,894 --> 00:00:29,021
- Are we in 1988?
17
00:00:29,045 --> 00:00:30,512
- Check this out.
18
00:00:31,248 --> 00:00:33,292
We may have found our
way back to 10,000 bc.
19
00:00:33,317 --> 00:00:35,378
- I'm responsible for
these sinkholes opening.
20
00:00:35,402 --> 00:00:38,215
This is our way
into the building.
21
00:00:38,238 --> 00:00:39,332
- Do you still love her?
22
00:00:39,356 --> 00:00:41,167
- Gavin, I'm sorry.
23
00:00:41,192 --> 00:00:42,368
- [gasps]
24
00:00:42,393 --> 00:00:43,503
hey!
- [grunting]
25
00:00:43,527 --> 00:00:45,554
- I came back, gave myself up.
26
00:00:45,579 --> 00:00:47,539
I told you I wasn't leaving you.
27
00:00:49,066 --> 00:00:52,061
[dramatic music]
28
00:00:52,085 --> 00:00:59,240
♪
29
00:01:17,093 --> 00:01:18,771
- hello?
30
00:01:18,795 --> 00:01:20,173
I got the pliers.
31
00:01:20,197 --> 00:01:21,575
- Hey.
32
00:01:21,599 --> 00:01:25,111
- What's up?
- Um, uh... it's just this...
33
00:01:25,135 --> 00:01:26,313
It's an inlet valve.
34
00:01:26,337 --> 00:01:29,081
I'm trying to replace it,
and it's shot.
35
00:01:29,105 --> 00:01:31,016
- Where is everyone?
36
00:01:31,040 --> 00:01:32,384
- Kids are at school.
37
00:01:32,408 --> 00:01:34,308
[sighs]
- and gavin?
38
00:01:35,912 --> 00:01:38,091
[puts tool down]
39
00:01:38,115 --> 00:01:42,094
♪
40
00:01:42,118 --> 00:01:43,786
- you know where gavin is.
41
00:01:45,823 --> 00:01:48,734
He's come home drunk
every night this week.
42
00:01:48,759 --> 00:01:51,204
I just... I don't...
43
00:01:51,228 --> 00:01:53,194
I don't know what to do anymore.
44
00:02:02,706 --> 00:02:05,051
I shouldn't... this is not...
This is not your problem.
45
00:02:05,075 --> 00:02:06,352
- Hey...
- I'm sorry.
46
00:02:06,376 --> 00:02:08,320
- You don't have to
apologize for anything.
47
00:02:08,344 --> 00:02:10,264
You're doing everything you can.
48
00:02:11,080 --> 00:02:12,681
- [sniffling]
49
00:02:14,818 --> 00:02:15,867
thank you.
50
00:02:17,454 --> 00:02:19,465
- What are friends for?
51
00:02:19,489 --> 00:02:21,600
[eerie music]
52
00:02:21,625 --> 00:02:23,925
[rattling]
53
00:02:28,032 --> 00:02:30,743
♪
54
00:02:30,768 --> 00:02:31,834
[men shouting]
55
00:02:34,170 --> 00:02:35,937
- don't slow down. Come on!
56
00:02:36,774 --> 00:02:43,694
♪
57
00:02:49,887 --> 00:02:51,687
- move, now!
58
00:02:53,324 --> 00:02:54,700
- Get 'em outta here.
59
00:02:54,724 --> 00:02:57,170
- Stop!
- Come on! Come on!
60
00:02:57,194 --> 00:02:58,538
Come on!
61
00:02:58,562 --> 00:03:01,430
[indistinct shouting]
62
00:03:05,836 --> 00:03:09,782
- keep moving!
63
00:03:09,806 --> 00:03:11,568
- Move along!
64
00:03:11,592 --> 00:03:13,903
- Shackles, come on!
Get 'em off, now!
65
00:03:13,927 --> 00:03:15,521
- What is this place?
- Come on!
66
00:03:15,544 --> 00:03:17,689
- You! No talking!
67
00:03:17,713 --> 00:03:20,360
- Hurry up!
Shackles off! You two...
68
00:03:20,384 --> 00:03:22,045
- you two, tunnel nine.
69
00:03:22,068 --> 00:03:23,712
- What do you want from us?
70
00:03:23,736 --> 00:03:25,664
[yelps]
- son of a bitch!
71
00:03:25,688 --> 00:03:27,918
[grunting]
72
00:03:27,942 --> 00:03:29,790
- levi!
- Enough!
73
00:03:30,927 --> 00:03:32,305
No time for this!
74
00:03:32,329 --> 00:03:34,206
[intense music]
75
00:03:34,230 --> 00:03:36,475
get back to work.
76
00:03:36,500 --> 00:03:39,094
- You heard taamit. Move!
77
00:03:39,118 --> 00:03:41,402
♪
78
00:03:43,007 --> 00:03:46,385
[eerie music]
79
00:03:46,409 --> 00:03:48,221
- eve?
80
00:03:48,245 --> 00:03:49,823
Josh?
81
00:03:49,847 --> 00:03:54,927
♪
82
00:03:54,951 --> 00:03:56,651
Eve!
83
00:03:58,421 --> 00:04:00,133
- Who are you?
84
00:04:00,157 --> 00:04:02,134
- My name is gavin harris.
85
00:04:02,158 --> 00:04:03,808
This is ella, my daughter izzy.
86
00:04:06,195 --> 00:04:08,240
But you knew me as isaiah.
87
00:04:08,264 --> 00:04:10,498
- Isaiah?
- Yeah.
88
00:04:12,302 --> 00:04:13,712
I remember you.
89
00:04:13,736 --> 00:04:15,937
You bandaged my hand
in that bus over there.
90
00:04:17,841 --> 00:04:18,906
- My god.
91
00:04:21,478 --> 00:04:24,957
Everyone, it's eve's husband!
92
00:04:24,981 --> 00:04:26,125
Josh's dad.
93
00:04:26,149 --> 00:04:29,495
It's isaiah, isaiah grown up.
94
00:04:29,519 --> 00:04:31,230
- Hey, do you have some water?
For...
95
00:04:31,254 --> 00:04:33,134
- yeah. Let's get some water.
96
00:04:33,923 --> 00:04:35,490
- It's unbelievable.
97
00:04:36,994 --> 00:04:38,504
How did you get here?
98
00:04:38,528 --> 00:04:40,273
- We went through
a sinkhole in seattle
99
00:04:40,297 --> 00:04:41,942
that somehow brought us
here to l.A.
100
00:04:41,966 --> 00:04:44,144
- Wait,
you're here to rescue us?
101
00:04:44,168 --> 00:04:47,047
- Look, I'm sorry. We...
102
00:04:47,071 --> 00:04:48,470
We don't have any way home.
103
00:04:49,572 --> 00:04:51,518
Listen, I'm here to
find my family, my...
104
00:04:51,542 --> 00:04:53,641
My son, my wife.
105
00:04:58,449 --> 00:05:00,492
- Are they ok?
106
00:05:00,516 --> 00:05:02,495
- We don't know.
107
00:05:02,519 --> 00:05:04,163
- Where the hell are they?
108
00:05:04,187 --> 00:05:06,665
- Eve was captured.
109
00:05:06,689 --> 00:05:08,723
Some people took her and levi.
110
00:05:10,026 --> 00:05:10,870
- What about josh?
111
00:05:10,894 --> 00:05:12,538
- When you went
through the portal,
112
00:05:12,562 --> 00:05:13,656
it expanded.
113
00:05:13,680 --> 00:05:15,507
Josh and my daughter riley,
114
00:05:15,531 --> 00:05:17,143
they went through to 1988.
115
00:05:17,167 --> 00:05:18,244
- What?
116
00:05:18,268 --> 00:05:19,879
- Yeah, and a young girl,
117
00:05:19,903 --> 00:05:21,880
lilly, she went through,
as well.
118
00:05:21,904 --> 00:05:24,918
- I didn't remember
them going through.
119
00:05:24,942 --> 00:05:26,218
- I don't follow.
120
00:05:26,242 --> 00:05:28,321
Why would you remember?
121
00:05:28,345 --> 00:05:32,524
- Because, ty, I'm lilly.
122
00:05:32,548 --> 00:05:34,750
But now my name is ella.
123
00:05:36,353 --> 00:05:38,120
- Is it really you?
124
00:05:38,922 --> 00:05:41,901
[tender music]
125
00:05:41,925 --> 00:05:44,704
♪
126
00:05:44,728 --> 00:05:46,762
- ok, this is officially insane.
127
00:05:48,899 --> 00:05:52,077
- Dad, we came all this way,
and now they're just gone.
128
00:05:52,101 --> 00:05:55,803
- No, no.
We're gonna get them back, ok?
129
00:05:56,372 --> 00:05:58,183
Ok.
130
00:05:58,207 --> 00:06:01,353
Hey, you said that eve and
levi were taken by some people.
131
00:06:01,377 --> 00:06:03,288
Who were they?
- I'm not sure, man.
132
00:06:03,312 --> 00:06:04,524
I mean, they were armed.
133
00:06:04,548 --> 00:06:06,225
They had machetes,
rode horseback.
134
00:06:06,250 --> 00:06:07,627
- Did they have wagons?
135
00:06:07,651 --> 00:06:09,362
- Yeah, they did.
How'd you know that?
136
00:06:09,386 --> 00:06:10,463
- It's 'cause he was a boy here.
137
00:06:10,487 --> 00:06:12,731
- I remember stories about
a violent group of people
138
00:06:12,755 --> 00:06:14,701
that used wagons and
horses to enslave
139
00:06:14,725 --> 00:06:17,737
anyone who came on their land.
140
00:06:17,761 --> 00:06:20,372
They were called the exiles.
141
00:06:20,396 --> 00:06:21,774
My grandfather
warned me about them,
142
00:06:21,798 --> 00:06:23,242
but he never told
me where they lived.
143
00:06:23,266 --> 00:06:25,911
[crowd chattering]
144
00:06:25,935 --> 00:06:27,168
what?
145
00:06:28,538 --> 00:06:29,949
What is it?
146
00:06:29,973 --> 00:06:32,106
- Your grandfather,
he's here with us.
147
00:06:34,677 --> 00:06:37,090
- Where is he?
- We're holding him.
148
00:06:37,113 --> 00:06:38,391
We're trying to get
him to help us find
149
00:06:38,415 --> 00:06:40,192
this woman named aldridge.
150
00:06:40,216 --> 00:06:41,394
- You've seen aldridge?
151
00:06:41,418 --> 00:06:43,196
- Yes, but she's been
missing for days.
152
00:06:43,220 --> 00:06:45,564
- We think she can help us
get josh and riley back.
153
00:06:45,588 --> 00:06:47,199
Silas knows where she is.
154
00:06:47,223 --> 00:06:48,401
He gave us a lead.
155
00:06:48,425 --> 00:06:49,735
Eve and levi went
out to check it out,
156
00:06:49,759 --> 00:06:51,036
but they never came back.
157
00:06:51,060 --> 00:06:54,007
- Well, I know he can
help me find the exiles.
158
00:06:54,031 --> 00:06:56,675
Take me to him.
159
00:06:56,699 --> 00:06:58,500
- This way.
- Ok.
160
00:07:00,170 --> 00:07:03,716
- Be careful. Hey, he may have
raised you, but he's dangerous.
161
00:07:03,740 --> 00:07:05,418
He kidnapped eve and levi.
162
00:07:05,442 --> 00:07:07,187
He was ready to
kill your children.
163
00:07:07,211 --> 00:07:09,189
[tense music]
164
00:07:09,213 --> 00:07:10,557
- I remember.
165
00:07:10,581 --> 00:07:14,615
♪
166
00:07:16,752 --> 00:07:18,153
[tarp rustling]
167
00:07:19,755 --> 00:07:22,735
[ominous music]
168
00:07:22,759 --> 00:07:29,180
♪
169
00:07:30,399 --> 00:07:32,100
- hello, my boy.
170
00:07:35,139 --> 00:07:36,822
- You remember me.
171
00:07:37,774 --> 00:07:39,252
- Welcome home.
172
00:07:39,276 --> 00:07:42,254
[dramatic music]
173
00:07:42,278 --> 00:07:47,314
♪
174
00:07:51,754 --> 00:07:54,956
[indistinct chatter]
175
00:08:03,666 --> 00:08:04,810
- if we can get
to that sinkhole,
176
00:08:04,834 --> 00:08:07,346
it will take us
back to 10,000 bc.
177
00:08:07,370 --> 00:08:08,981
- So, how do we do this?
178
00:08:09,005 --> 00:08:10,516
- We act cool.
179
00:08:10,540 --> 00:08:13,353
And when these cops move,
we slip under the barrier,
180
00:08:13,377 --> 00:08:15,377
run up to the hole, and jump.
181
00:08:16,213 --> 00:08:17,490
- That's your idea?
182
00:08:17,514 --> 00:08:19,225
We just run up there
in broad daylight?
183
00:08:19,249 --> 00:08:20,692
- We have to.
184
00:08:20,716 --> 00:08:21,927
This is the only way to
get back to our families.
185
00:08:21,951 --> 00:08:24,062
And besides, we don't know
when that thing's gonna close.
186
00:08:24,086 --> 00:08:25,798
- No, there has to
be a better plan.
187
00:08:25,822 --> 00:08:27,367
There's too many cops.
188
00:08:27,391 --> 00:08:29,369
- Who we can outrun.
189
00:08:29,393 --> 00:08:31,004
- Ok, so we get caught.
190
00:08:31,028 --> 00:08:32,639
What do we say?
191
00:08:32,663 --> 00:08:34,173
- That there's way more
going on with these sinkholes
192
00:08:34,197 --> 00:08:35,207
than anyone knows.
193
00:08:35,231 --> 00:08:37,076
- Do you hear yourself?
194
00:08:37,100 --> 00:08:38,644
They'll think we're insane.
195
00:08:38,668 --> 00:08:41,514
- That's why
we can't get caught.
196
00:08:41,538 --> 00:08:43,816
- Look, josh, we both
want to see our families.
197
00:08:43,840 --> 00:08:46,385
But we have to be
smart about this.
198
00:08:46,409 --> 00:08:48,187
We'll come back at night.
199
00:08:48,211 --> 00:08:51,024
It's dark, less cops.
200
00:08:51,048 --> 00:08:52,892
Agreed?
201
00:08:52,915 --> 00:08:54,159
- Yeah.
202
00:08:54,183 --> 00:08:57,996
[dramatic music]
203
00:08:58,020 --> 00:09:00,399
- keep moving!
204
00:09:00,423 --> 00:09:03,403
- You have one job
and one job only.
205
00:09:03,427 --> 00:09:06,004
Find this rock.
206
00:09:06,028 --> 00:09:09,075
When you find some,
tell the guard immediately.
207
00:09:09,099 --> 00:09:10,293
Then keep digging.
208
00:09:10,317 --> 00:09:12,567
- You get it! Dig!
209
00:09:13,436 --> 00:09:15,380
Dig! I said, move!
210
00:09:15,404 --> 00:09:17,288
[men shouting] come on, faster.
211
00:09:22,245 --> 00:09:23,961
- Guards! I got one.
212
00:09:31,453 --> 00:09:33,765
- What do you think
that black rock is?
213
00:09:33,789 --> 00:09:35,256
- I don't know.
214
00:09:36,259 --> 00:09:37,892
Maybe he does.
215
00:09:44,650 --> 00:09:46,445
- Hey.
216
00:09:46,469 --> 00:09:48,581
We just got here.
217
00:09:48,605 --> 00:09:52,085
You been in this place long?
- Not too long...
218
00:09:52,109 --> 00:09:54,028
I think.
It's hard to keep track.
219
00:09:57,813 --> 00:09:59,457
I'm virgil.
220
00:09:59,481 --> 00:10:01,844
- Virgil,
where did you come from?
221
00:10:01,868 --> 00:10:03,895
- Los angeles.
222
00:10:03,919 --> 00:10:06,816
Fell through a sinkhole up by
the tar pits,
223
00:10:06,840 --> 00:10:08,234
same as them.
224
00:10:08,258 --> 00:10:10,702
About a dozen of us here.
- Us, too.
225
00:10:10,726 --> 00:10:13,639
We've been living in a clearing
about 10 miles west of here.
226
00:10:13,663 --> 00:10:15,908
- What do you know about these
people who are holding us?
227
00:10:15,932 --> 00:10:18,110
- They're brutal.
228
00:10:18,134 --> 00:10:20,479
Make us dig.
229
00:10:20,503 --> 00:10:22,815
Take what we find
and put it in these crates.
230
00:10:22,838 --> 00:10:23,950
- To go where?
231
00:10:23,974 --> 00:10:25,451
- No one knows, man.
232
00:10:25,475 --> 00:10:26,885
- On your feet!
233
00:10:26,909 --> 00:10:28,004
- Want my advice?
234
00:10:28,028 --> 00:10:32,174
Keep your head down,
and do exactly what they say.
235
00:10:32,198 --> 00:10:34,677
You step out of line,
these people will kill you.
236
00:10:34,701 --> 00:10:36,095
- Hey!
237
00:10:36,119 --> 00:10:37,429
Keep digging.
238
00:10:37,453 --> 00:10:40,822
[rocks clattering]
239
00:10:44,360 --> 00:10:46,139
- I need your help.
240
00:10:46,163 --> 00:10:49,142
Some people have taken
my wife and my friend.
241
00:10:49,165 --> 00:10:51,009
I think it was the exiles.
242
00:10:51,033 --> 00:10:52,549
Can you help me find them?
243
00:10:53,302 --> 00:10:55,480
- You're my grandson.
244
00:10:55,504 --> 00:10:56,888
I'll do anything you ask.
245
00:10:58,508 --> 00:10:59,735
- Thank you.
246
00:10:59,759 --> 00:11:02,054
- Where the exiles live
is difficult
247
00:11:02,078 --> 00:11:05,658
to access, dangerous.
248
00:11:05,682 --> 00:11:07,192
But I can show you the way.
249
00:11:07,216 --> 00:11:11,019
- No, these people aren't
gonna let you just leave.
250
00:11:15,075 --> 00:11:17,370
You're just gonna have to
tell me how to get there.
251
00:11:17,394 --> 00:11:19,004
- That's not possible.
252
00:11:19,028 --> 00:11:21,206
I have to go with you,
and it can only be us.
253
00:11:21,230 --> 00:11:22,375
- No...
- No, we can't risk
254
00:11:22,399 --> 00:11:24,309
being exposed.
- Stop. Stop!
255
00:11:24,333 --> 00:11:25,543
I know what you're doing.
256
00:11:25,567 --> 00:11:27,546
- I'm offering to help.
- No.
257
00:11:27,570 --> 00:11:30,015
You're trying to use me
so that you can escape.
258
00:11:30,039 --> 00:11:31,234
That's all.
259
00:11:31,258 --> 00:11:35,355
- The exiles are merciless.
260
00:11:35,379 --> 00:11:37,856
You remember the stories,
don't you?
261
00:11:37,880 --> 00:11:41,561
They'll kill your
wife and your friend
262
00:11:41,585 --> 00:11:43,946
and never think twice about it.
263
00:11:43,970 --> 00:11:46,331
You want to see
them alive again,
264
00:11:46,355 --> 00:11:48,451
then we need to leave now.
265
00:11:48,475 --> 00:11:51,558
And you need to listen to me.
266
00:11:55,932 --> 00:11:57,909
- Where to?
- This way.
267
00:11:57,933 --> 00:11:59,946
- Whoa, whoa. What's going on?
268
00:11:59,970 --> 00:12:02,014
- Silas is bringing
me to the exiles.
269
00:12:02,038 --> 00:12:03,716
- Gavin, wait.
270
00:12:03,740 --> 00:12:05,051
Look, we promised paara
we'd take silas
271
00:12:05,075 --> 00:12:06,018
back to her village.
272
00:12:06,042 --> 00:12:07,720
Our relationship with
them depends on it.
273
00:12:07,744 --> 00:12:09,121
We can't go back on our word.
- I'm sorry,
274
00:12:09,145 --> 00:12:10,222
but eve's life is on the line.
275
00:12:10,246 --> 00:12:13,058
- We're going with you.
- No no, no. You can't.
276
00:12:13,082 --> 00:12:15,128
- Silas has intel on how
to get my daughter back.
277
00:12:15,152 --> 00:12:16,863
I need to make sure he
doesn't try and escape.
278
00:12:16,886 --> 00:12:18,931
- Dad, listen to them.
You can't go alone.
279
00:12:18,955 --> 00:12:20,533
- Iz, it has to be just me
and him.
280
00:12:20,557 --> 00:12:21,600
It's the only way
he's gonna help me.
281
00:12:21,624 --> 00:12:23,403
- You cannot trust him, gavin.
282
00:12:23,427 --> 00:12:25,171
Remember what he's done.
283
00:12:25,195 --> 00:12:26,739
- I can't let you do this.
- Hey, hey,
284
00:12:26,763 --> 00:12:28,073
we're gonna save josh and riley.
285
00:12:28,097 --> 00:12:29,509
But right now,
these people have eve,
286
00:12:29,533 --> 00:12:30,932
and I have to take silas.
287
00:12:33,102 --> 00:12:34,635
Please.
288
00:12:41,811 --> 00:12:43,755
- Promise me you won't
let him out of your sight,
289
00:12:43,779 --> 00:12:45,078
and you'll get him back here.
290
00:12:50,003 --> 00:12:52,230
- Yeah.
291
00:12:52,254 --> 00:12:53,633
- Wait, dad, dad.
292
00:12:53,657 --> 00:12:56,624
- Iz, I need you to
stay with them, ok?
293
00:13:00,547 --> 00:13:02,908
- Be careful.
294
00:13:02,932 --> 00:13:04,777
- I'll be back as fast as I can.
295
00:13:04,801 --> 00:13:07,168
When I am, I'll have
mom and levi with me.
296
00:13:11,041 --> 00:13:12,650
Come on.
297
00:13:12,674 --> 00:13:15,654
[tense music]
298
00:13:15,678 --> 00:13:23,678
♪
299
00:13:26,388 --> 00:13:27,388
.
300
00:13:27,523 --> 00:13:29,634
[inxs's "new sensation"]
301
00:13:29,658 --> 00:13:32,538
♪ live, baby, live
302
00:13:32,562 --> 00:13:34,606
♪ now that the day is over
303
00:13:34,630 --> 00:13:36,075
- thank you.
304
00:13:36,099 --> 00:13:37,275
- Mmm.
305
00:13:37,299 --> 00:13:39,445
- These really are
the best since 1988.
306
00:13:39,469 --> 00:13:40,980
- What are you talking about?
307
00:13:41,004 --> 00:13:43,182
- This is my dad's
favorite spot.
308
00:13:43,206 --> 00:13:44,082
He grew up here.
309
00:13:44,106 --> 00:13:45,884
He used to bring me
here all the time.
310
00:13:45,908 --> 00:13:47,452
They have this giant
sign that says,
311
00:13:47,476 --> 00:13:49,677
"la's best dogs since 1988."
312
00:13:51,914 --> 00:13:55,094
or they will.
[people screaming on ride]
313
00:13:55,118 --> 00:13:56,062
I've never thought
about this before,
314
00:13:56,086 --> 00:13:58,230
but I could totally
run into my dad here.
315
00:13:58,254 --> 00:14:00,066
How crazy would that be?
316
00:14:00,090 --> 00:14:02,000
- Would it be as crazy
as hanging out with
317
00:14:02,024 --> 00:14:03,602
your 10-year-old father,
and then
318
00:14:03,626 --> 00:14:06,304
sending him through a light
in the sky so you don't die?
319
00:14:06,328 --> 00:14:08,830
- Good point.
[laughs]
320
00:14:11,835 --> 00:14:14,168
josh. Josh, look at that
guy over there.
321
00:14:15,804 --> 00:14:17,283
I think I saw him
at the sinkhole.
322
00:14:17,307 --> 00:14:18,484
- Yeah, so?
323
00:14:18,508 --> 00:14:20,253
- So do you think
he's following us?
324
00:14:20,277 --> 00:14:21,052
- Why would he do that?
325
00:14:21,076 --> 00:14:22,996
It's probably just
a coincidence.
326
00:14:23,846 --> 00:14:25,658
You're being a little paranoid.
327
00:14:25,682 --> 00:14:28,427
- Ok, well, there's only
one way to find out.
328
00:14:28,451 --> 00:14:30,263
- What are you doing?
329
00:14:30,287 --> 00:14:32,230
- Sorry to bother you.
330
00:14:32,254 --> 00:14:33,432
Are you stalking us?
331
00:14:33,456 --> 00:14:35,835
- Me?
332
00:14:35,859 --> 00:14:37,158
No.
333
00:14:38,562 --> 00:14:40,094
- You sure about that?
334
00:14:43,500 --> 00:14:45,745
- Ok, I am following you.
335
00:14:45,769 --> 00:14:47,580
Not stalking.
There's a difference.
336
00:14:47,604 --> 00:14:49,315
- I knew it.
- I overheard you talking
337
00:14:49,338 --> 00:14:51,250
at the hollywood sign.
338
00:14:51,274 --> 00:14:53,586
You said, there's way more
going on with these sinkholes
339
00:14:53,610 --> 00:14:55,587
than anyone knows.
340
00:14:55,611 --> 00:14:57,678
Thing is, you're right.
341
00:14:58,881 --> 00:15:00,922
You're not the only
one to think that.
342
00:15:01,817 --> 00:15:03,150
I do, too.
343
00:15:05,388 --> 00:15:06,666
- Who the hell are you?
344
00:15:06,690 --> 00:15:08,134
- I'm... I'm franklin marsh.
345
00:15:08,158 --> 00:15:10,357
I'm a professor of
geology at cal tech.
346
00:15:12,028 --> 00:15:13,505
We have a lot to discuss.
347
00:15:13,529 --> 00:15:16,509
[dramatic music]
348
00:15:16,533 --> 00:15:19,767
♪
349
00:15:24,206 --> 00:15:25,884
- [chuckles]
350
00:15:25,908 --> 00:15:28,120
you recognize this place?
351
00:15:28,144 --> 00:15:31,274
These woods are where I
first taught you to hunt.
352
00:15:31,298 --> 00:15:34,659
That's where you killed
your first wild pig.
353
00:15:34,683 --> 00:15:36,283
It was a mean one, too.
354
00:15:38,254 --> 00:15:40,721
You needed my help,
if you remember.
355
00:15:46,528 --> 00:15:49,274
Please, gavin.
356
00:15:49,298 --> 00:15:51,210
- No, I'm not cutting you loose.
357
00:15:51,234 --> 00:15:52,912
You bring me to eve,
I'll consider it.
358
00:15:52,936 --> 00:15:54,312
- There was a time
you used to trust me.
359
00:15:54,336 --> 00:15:55,815
- Yeah, there was.
360
00:15:55,838 --> 00:15:58,017
And then you hurt my wife,
361
00:15:58,040 --> 00:16:00,173
threatened my children.
362
00:16:02,312 --> 00:16:05,191
- What if I told you I did
those things to protect you?
363
00:16:05,215 --> 00:16:06,792
[dark tone]
364
00:16:06,816 --> 00:16:09,729
I raised you,
365
00:16:09,753 --> 00:16:11,230
loved you unconditionally.
366
00:16:11,254 --> 00:16:13,065
I still do.
367
00:16:13,089 --> 00:16:15,201
- You know, if that were true,
368
00:16:15,225 --> 00:16:17,702
you would have told eve how to
bring josh back right away.
369
00:16:17,726 --> 00:16:18,803
- It's not that simple.
370
00:16:18,827 --> 00:16:21,407
- No?
371
00:16:21,431 --> 00:16:22,764
Why not?
372
00:16:24,484 --> 00:16:25,899
Why not?
373
00:16:27,202 --> 00:16:29,302
Is there a way to
bring my son back?
374
00:16:32,875 --> 00:16:34,375
- I don't know.
375
00:16:35,979 --> 00:16:37,511
- You're lying to me.
376
00:16:38,815 --> 00:16:41,282
You wanna know why
I don't trust you?
377
00:16:43,985 --> 00:16:45,336
There's your answer.
378
00:16:57,634 --> 00:16:59,100
- Veronica?
379
00:17:01,638 --> 00:17:03,471
- Do I know you?
380
00:17:05,107 --> 00:17:08,854
- I know you don't
recognize me, but...
381
00:17:08,877 --> 00:17:12,424
It's me, lilly.
382
00:17:12,449 --> 00:17:15,817
I went through the light,
but now I'm back.
383
00:17:17,319 --> 00:17:20,298
[tender music]
384
00:17:20,323 --> 00:17:26,305
♪
385
00:17:26,328 --> 00:17:28,874
- oh, my god.
386
00:17:28,897 --> 00:17:31,977
[laughs] lilly.
387
00:17:32,000 --> 00:17:38,573
♪
388
00:17:52,288 --> 00:17:54,666
[creaking]
[footsteps approaching]
389
00:17:54,691 --> 00:17:57,635
- your mom and josh slept there.
390
00:17:57,660 --> 00:18:00,038
- Yeah, I figured.
391
00:18:00,061 --> 00:18:01,507
- You know,
if you're interested,
392
00:18:01,530 --> 00:18:03,174
we've got some stuff to do.
393
00:18:03,199 --> 00:18:07,262
Search party's gone out to
find a friend of ours, scott.
394
00:18:07,287 --> 00:18:08,748
A few others are
clearing the fields
395
00:18:08,771 --> 00:18:09,949
so we can start planting crops.
396
00:18:09,972 --> 00:18:11,983
You can help.
- I'm fine here.
397
00:18:12,008 --> 00:18:14,269
Thanks, though.
- I saw you limping earlier.
398
00:18:14,294 --> 00:18:15,738
You in pain?
399
00:18:15,761 --> 00:18:16,771
- Not really.
400
00:18:16,796 --> 00:18:20,425
- [chuckles] you're tough.
401
00:18:20,450 --> 00:18:22,611
Just like your mom.
402
00:18:22,634 --> 00:18:25,385
Let me guess, limb abrasion.
403
00:18:26,689 --> 00:18:28,066
- My socket got cracked.
404
00:18:28,089 --> 00:18:31,068
- Oh, that was my second guess.
405
00:18:31,093 --> 00:18:34,072
So I came prepared.
406
00:18:34,096 --> 00:18:38,076
Got some tape, little tar
from the tar pit over there.
407
00:18:38,099 --> 00:18:40,244
I know it sounds low tech,
408
00:18:40,269 --> 00:18:43,037
but I think it'll do the trick.
409
00:18:44,990 --> 00:18:46,585
- How do you know all this?
410
00:18:46,608 --> 00:18:49,622
- I worked with the
wounded warriors program.
411
00:18:49,645 --> 00:18:52,089
I spent a lot of time
with vets and prosthetics.
412
00:18:52,114 --> 00:18:53,914
Can I take a look?
413
00:18:58,421 --> 00:19:00,532
Yep, there it is.
414
00:19:00,557 --> 00:19:01,588
Ok.
415
00:19:05,394 --> 00:19:07,605
- Why do I feel like
I've met you before?
416
00:19:07,630 --> 00:19:11,398
- [chuckles] my son says I've
got one of those faces.
417
00:19:14,854 --> 00:19:17,337
- Your last name
isn't velez, is it?
418
00:19:18,857 --> 00:19:21,118
- How'd you know?
419
00:19:21,143 --> 00:19:23,622
- I go to school
with your son andrew.
420
00:19:23,645 --> 00:19:25,223
I was at a vigil with him.
421
00:19:25,248 --> 00:19:27,092
He showed me a picture
of you and his sister.
422
00:19:27,115 --> 00:19:28,615
- You were with andrew?
423
00:19:31,820 --> 00:19:33,932
Is he ok?
424
00:19:33,957 --> 00:19:36,734
- He misses you a lot,
425
00:19:36,759 --> 00:19:38,459
but he hasn't lost hope.
426
00:19:42,332 --> 00:19:44,643
- Uh...
427
00:19:44,666 --> 00:19:48,719
Sorry your brother
wasn't here to meet you.
428
00:19:49,388 --> 00:19:52,867
Everything with him and
riley happened so fast.
429
00:19:52,892 --> 00:19:54,608
- They're gonna be ok.
430
00:19:56,011 --> 00:19:58,057
My brother has
always protected me,
431
00:19:58,080 --> 00:20:00,240
so I know he'll watch
out for your daughter.
432
00:20:03,118 --> 00:20:05,163
We're gonna get them both back.
433
00:20:05,186 --> 00:20:06,703
I know we will.
434
00:20:10,526 --> 00:20:11,769
- Thirsty?
435
00:20:11,794 --> 00:20:12,993
- Thanks.
436
00:20:19,751 --> 00:20:21,896
- I still can't believe it.
437
00:20:21,921 --> 00:20:26,173
- I know, but it's me.
438
00:20:31,064 --> 00:20:36,327
- So, how much you remember
about me?
439
00:20:36,352 --> 00:20:39,131
About us?
440
00:20:39,154 --> 00:20:42,123
- You mean, you, me, and aaron?
441
00:20:45,862 --> 00:20:47,528
I remember everything.
442
00:20:49,231 --> 00:20:52,211
[somber music]
443
00:20:52,234 --> 00:20:54,913
♪
444
00:20:54,938 --> 00:20:57,215
- I'm sorry.
445
00:20:57,240 --> 00:20:59,652
It's my fault you never got
the childhood you deserve.
446
00:20:59,675 --> 00:21:01,720
- I don't blame you.
447
00:21:01,743 --> 00:21:04,490
If it weren't for you,
448
00:21:04,513 --> 00:21:07,298
I wouldn't have made it
through any of what happened.
449
00:21:11,252 --> 00:21:14,833
I owe you, veronica.
450
00:21:14,856 --> 00:21:16,067
That's why I came back.
451
00:21:16,092 --> 00:21:18,737
- What do you mean?
452
00:21:18,760 --> 00:21:21,006
- I knew you were in trouble.
453
00:21:21,029 --> 00:21:22,779
You needed help, so I came.
454
00:21:24,266 --> 00:21:26,411
- You came back just for me?
455
00:21:26,434 --> 00:21:27,546
- Yes.
456
00:21:27,569 --> 00:21:29,569
You would have done
the same for me.
457
00:21:32,273 --> 00:21:33,751
- You shouldn't have done that.
458
00:21:33,776 --> 00:21:35,854
- Veronica, wait.
459
00:21:35,877 --> 00:21:43,049
♪
460
00:21:47,423 --> 00:21:50,269
- I realize you're
upset with me.
461
00:21:50,292 --> 00:21:52,237
But I know this land
better than you.
462
00:21:52,260 --> 00:21:54,772
You need to listen.
- No.
463
00:21:54,797 --> 00:21:56,541
I'm not a little boy anymore.
464
00:21:56,566 --> 00:21:58,176
- You have so much anger inside.
465
00:21:58,201 --> 00:22:00,144
- Yeah, because you lied to me.
466
00:22:00,169 --> 00:22:01,814
- I never lied.
- Really?
467
00:22:01,837 --> 00:22:04,450
Hey, so tell me, then,
468
00:22:04,473 --> 00:22:05,951
why do we live in that village?
469
00:22:05,974 --> 00:22:07,051
Where do we come from?
470
00:22:07,076 --> 00:22:09,287
What happened to my parents?
471
00:22:09,310 --> 00:22:11,289
- They died.
- They died how?
472
00:22:11,314 --> 00:22:13,079
[rustling]
- shh.
473
00:22:14,517 --> 00:22:15,594
There's something out there.
474
00:22:15,617 --> 00:22:17,250
- [sighs]
475
00:22:19,654 --> 00:22:21,505
[grunts]
476
00:22:26,261 --> 00:22:28,307
all right. [unsheathes knife]
477
00:22:28,330 --> 00:22:30,241
[grunts]
478
00:22:30,266 --> 00:22:32,144
silas, hey, hey.
479
00:22:32,167 --> 00:22:34,145
Pass me the knife.
480
00:22:34,170 --> 00:22:36,647
Silas? Yeah.
481
00:22:36,672 --> 00:22:37,715
Hey, cut me down.
482
00:22:37,740 --> 00:22:38,817
Hey.
483
00:22:38,840 --> 00:22:40,853
Silas! Cut me down!
484
00:22:40,876 --> 00:22:42,375
Silas! Hey!
485
00:22:46,248 --> 00:22:47,125
- Silas, come back!
486
00:22:47,150 --> 00:22:49,427
[grunting]
487
00:22:49,451 --> 00:22:52,519
[snarling, growling]
488
00:22:56,092 --> 00:22:59,426
[huffing, growling]
489
00:23:02,432 --> 00:23:06,545
easy, easy, easy.
490
00:23:06,568 --> 00:23:09,903
[roars] easy, easy, shh. Ok, ok.
491
00:23:12,974 --> 00:23:14,452
[roars]
492
00:23:14,477 --> 00:23:16,710
easy. [shushing]
493
00:23:19,147 --> 00:23:22,361
[roaring] hey! Hey!
494
00:23:22,384 --> 00:23:23,628
Please! Hey, no!
495
00:23:23,653 --> 00:23:25,963
No, no, no!
[bear whimpers, groans]
496
00:23:25,988 --> 00:23:27,520
[thud]
497
00:23:30,192 --> 00:23:32,726
silas. [panting]
498
00:23:34,363 --> 00:23:36,029
- [grunts]
499
00:23:46,442 --> 00:23:48,509
- [grunts]
500
00:23:52,147 --> 00:23:53,991
uh!
501
00:23:54,016 --> 00:23:56,549
[panting]
502
00:24:00,189 --> 00:24:03,301
thought you left.
503
00:24:03,326 --> 00:24:06,288
- I would never
leave you, my boy.
504
00:24:06,311 --> 00:24:08,307
- Thank you.
505
00:24:08,330 --> 00:24:10,075
- Come on.
506
00:24:10,098 --> 00:24:13,867
[dramatic music]
507
00:24:15,471 --> 00:24:16,932
- pick that up!
508
00:24:16,955 --> 00:24:18,634
- You! No talking!
509
00:24:18,657 --> 00:24:20,301
- Take that outside!
[metal clanking]
510
00:24:20,326 --> 00:24:22,076
- hey! Come on! Faster!
511
00:24:24,046 --> 00:24:26,057
[tool clattering]
512
00:24:26,082 --> 00:24:27,780
- I've gotta go.
513
00:24:28,384 --> 00:24:31,652
- Or you can stay.
- Mm, I wish.
514
00:24:34,056 --> 00:24:37,486
I gotta go make dinner
before the kids come home.
515
00:24:37,509 --> 00:24:38,936
Mm-mm, mm-mm.
516
00:24:38,961 --> 00:24:40,627
[chuckles]
517
00:24:46,169 --> 00:24:47,902
- [sighs]
518
00:24:54,242 --> 00:24:55,787
what are we doing here, eve?
519
00:24:55,810 --> 00:24:58,050
- I think it's pretty
obvious what we're doing.
520
00:24:59,414 --> 00:25:00,791
- How much longer
are we gonna keep
521
00:25:00,816 --> 00:25:02,493
sneaking around like this?
522
00:25:02,518 --> 00:25:04,684
- I don't know what
you want me to say.
523
00:25:08,990 --> 00:25:11,040
- I think you
deserve to be happy.
524
00:25:15,698 --> 00:25:18,676
To be in a solid relationship,
out in the open.
525
00:25:18,701 --> 00:25:20,479
It would be good for
you and the kids.
526
00:25:20,502 --> 00:25:22,213
- I gotta go.
527
00:25:22,238 --> 00:25:25,217
[tender music]
528
00:25:25,240 --> 00:25:31,455
♪
529
00:25:31,480 --> 00:25:33,646
- eve...
530
00:25:35,785 --> 00:25:37,596
I'd really
like to talk about this.
531
00:25:37,619 --> 00:25:39,185
- It's just not that simple.
532
00:25:41,523 --> 00:25:42,957
- Then explain it to me.
533
00:25:48,431 --> 00:25:50,776
- My dad had an affair.
534
00:25:50,799 --> 00:25:53,083
He left my mom,
and I never got over it.
535
00:25:54,804 --> 00:25:56,230
I didn't speak to him for years.
536
00:25:56,255 --> 00:25:57,615
- I'm sorry.
537
00:25:57,640 --> 00:26:00,285
- I was 15, levi.
538
00:26:00,308 --> 00:26:01,853
I was izzy's age.
539
00:26:01,876 --> 00:26:06,290
♪
540
00:26:06,315 --> 00:26:08,682
[phone buzzing]
541
00:26:11,319 --> 00:26:12,619
hello?
542
00:26:14,690 --> 00:26:16,567
Wait a minute. What...
I can't hear you. What?
543
00:26:16,592 --> 00:26:18,672
Wait, wait, wait, wait, wait...
Is she ok?
544
00:26:19,761 --> 00:26:23,075
Yeah. No, I'll be right there.
I'll be right there.
545
00:26:23,098 --> 00:26:24,643
- What happened?
- Izzy was in an accident.
546
00:26:24,666 --> 00:26:26,111
- Is she all right?
- I don't know.
547
00:26:26,134 --> 00:26:28,113
My neighbor was driving,
and I... I was supposed to
548
00:26:28,136 --> 00:26:29,448
pick her up from school,
and I wasn't there.
549
00:26:29,471 --> 00:26:30,414
I have to go.
- Eve, it's...
550
00:26:30,439 --> 00:26:32,284
- I gotta go!
551
00:26:32,307 --> 00:26:34,008
[men shouting]
552
00:26:38,881 --> 00:26:41,000
- what is it?
- I can't die in here, levi.
553
00:26:42,050 --> 00:26:43,971
Not without seeing
my kids again.
554
00:26:45,421 --> 00:26:47,583
We have to find a way out.
555
00:26:47,606 --> 00:26:50,602
[ominous music]
556
00:26:50,625 --> 00:26:52,903
♪
557
00:26:52,927 --> 00:26:54,627
- move!
558
00:27:04,673 --> 00:27:06,272
- Can we talk?
559
00:27:15,384 --> 00:27:18,864
Besides the cave, are
there any other entrances?
560
00:27:18,887 --> 00:27:21,199
- That gate's the only way in.
561
00:27:21,222 --> 00:27:23,567
Heard rumors there
might be another way out
562
00:27:23,592 --> 00:27:25,058
through the tunnels.
563
00:27:26,494 --> 00:27:27,894
Not without a map.
564
00:27:30,499 --> 00:27:34,445
- If we take out the guards,
sneak out through the gate,
565
00:27:34,470 --> 00:27:36,131
we just need a distraction.
566
00:27:36,154 --> 00:27:38,215
Can you help us?
567
00:27:38,240 --> 00:27:39,518
- Me?
568
00:27:39,541 --> 00:27:40,852
- Hey, listen.
569
00:27:40,875 --> 00:27:42,753
There are more of us
than there are of them.
570
00:27:42,778 --> 00:27:44,890
- Back home, I was a chef,
all right?
571
00:27:44,913 --> 00:27:46,340
I've never been in
a fight in my life.
572
00:27:46,365 --> 00:27:48,292
- You told us there was
a dozen other prisoners
573
00:27:48,317 --> 00:27:50,479
here from la brea.
574
00:27:50,502 --> 00:27:52,631
If we get them on board,
575
00:27:52,654 --> 00:27:54,788
I think we can overpower
the guards.
576
00:27:59,377 --> 00:28:01,189
- [sighs]
577
00:28:01,212 --> 00:28:04,142
all right,
I'll see what I can do.
578
00:28:04,165 --> 00:28:07,078
[dramatic music]
579
00:28:07,103 --> 00:28:10,770
♪
580
00:28:16,144 --> 00:28:17,888
- three years ago,
a sinkhole opened up
581
00:28:17,913 --> 00:28:20,858
in the angeles forest
unlike anything I'd ever seen.
582
00:28:20,883 --> 00:28:23,127
I went years after, searching
for another like it.
583
00:28:23,152 --> 00:28:27,298
Then, a week ago, one opens up
in the topanga canyon.
584
00:28:27,323 --> 00:28:29,734
- Let me guess, same thing
at the hollywood sign.
585
00:28:29,759 --> 00:28:32,136
- Every time one of them opens,
their energy waves
586
00:28:32,161 --> 00:28:35,073
coincide with the time factor
that consistently
587
00:28:35,096 --> 00:28:36,208
predict the next one.
588
00:28:36,231 --> 00:28:38,210
- Dude, english, please.
589
00:28:38,233 --> 00:28:40,479
- More sinkholes are coming.
590
00:28:40,502 --> 00:28:42,146
- Like, soon?
591
00:28:42,171 --> 00:28:44,682
- Try four days.
592
00:28:44,707 --> 00:28:46,205
And it's gonna be really bad.
593
00:28:47,876 --> 00:28:49,954
- Have you told anyone
else about this?
594
00:28:49,979 --> 00:28:53,224
- Everyone I can,
but no one believes me.
595
00:28:53,249 --> 00:28:55,693
- Look, this is all
super interesting.
596
00:28:55,718 --> 00:28:57,863
But why are you
telling this to us?
597
00:28:57,886 --> 00:28:59,865
- When I heard you talking,
I figured
598
00:28:59,888 --> 00:29:01,665
you might have information
that could help
599
00:29:01,690 --> 00:29:03,667
prove what I'm saying is true.
600
00:29:03,692 --> 00:29:05,903
You need to tell
me what you know.
601
00:29:05,928 --> 00:29:09,473
Everyone in this area,
they're all in danger.
602
00:29:09,498 --> 00:29:11,076
- What are you talking about?
603
00:29:11,099 --> 00:29:13,345
- The next sinkhole
that's coming,
604
00:29:13,368 --> 00:29:16,553
it has the potential to destroy
a huge part of the city.
605
00:29:18,240 --> 00:29:22,019
I have to figure out how to
prove what I'm saying is true,
606
00:29:22,044 --> 00:29:24,055
and I need your help to do it.
607
00:29:24,078 --> 00:29:27,057
[dramatic music]
608
00:29:27,082 --> 00:29:29,594
- the exiles are just
beyond that next rise.
609
00:29:29,617 --> 00:29:31,496
- And then what?
610
00:29:31,519 --> 00:29:32,864
- There's a back entrance we can
611
00:29:32,887 --> 00:29:35,200
slip into without being seen.
612
00:29:35,223 --> 00:29:38,202
When it comes near dark,
we'll make our move.
613
00:29:38,227 --> 00:29:39,871
For now,
614
00:29:39,894 --> 00:29:43,674
tell me about your life, gavin...
615
00:29:43,699 --> 00:29:46,032
Who you became,
what you've done.
616
00:29:46,902 --> 00:29:51,182
- Um, well, after I
went through the light,
617
00:29:51,207 --> 00:29:54,885
I got taken in by
some good people.
618
00:29:54,910 --> 00:29:56,210
They became my family.
619
00:29:57,947 --> 00:30:01,393
I guess I grew up like
most kids up there.
620
00:30:01,416 --> 00:30:05,063
And I went to college, joined
the air force,
621
00:30:05,086 --> 00:30:06,185
I became a pilot.
622
00:30:08,423 --> 00:30:11,403
Then I met eve.
623
00:30:11,426 --> 00:30:13,904
We had izzy and josh.
624
00:30:13,929 --> 00:30:17,196
Then, uh... well,
then I let them down.
625
00:30:19,969 --> 00:30:22,009
- Is it too late to
set things right?
626
00:30:23,605 --> 00:30:27,840
- Honestly, I don't know.
627
00:30:29,044 --> 00:30:34,326
That's why I'm down here,
to find out.
628
00:30:34,349 --> 00:30:37,295
- I understand regret.
629
00:30:37,318 --> 00:30:39,431
Believe me, I have my own.
630
00:30:39,454 --> 00:30:42,032
- Like our family?
631
00:30:42,057 --> 00:30:43,824
My parents?
632
00:30:47,680 --> 00:30:49,863
Hey, look, you gotta
tell me something.
633
00:30:51,834 --> 00:30:53,411
My whole life,
I never knew who I really was
634
00:30:53,434 --> 00:30:55,947
where I came from.
635
00:30:55,971 --> 00:30:58,450
Can you imagine
what that's like?
636
00:30:58,473 --> 00:31:00,751
Can you?
637
00:31:00,776 --> 00:31:02,976
You gotta at least
tell me how they died.
638
00:31:06,115 --> 00:31:07,843
- Your mother was
the single most
639
00:31:07,866 --> 00:31:11,363
important person in my life.
640
00:31:11,386 --> 00:31:14,732
She told me to care
for you, protect you,
641
00:31:14,757 --> 00:31:19,136
tell you only what you
needed to know to survive
642
00:31:19,161 --> 00:31:22,022
until she could see you again.
643
00:31:22,047 --> 00:31:23,730
- You're saying she's alive?
644
00:31:25,217 --> 00:31:27,412
- Your father, too.
645
00:31:27,435 --> 00:31:29,814
- Whoa, hey...
646
00:31:29,837 --> 00:31:32,983
If my parents are alive,
and they're down here...
647
00:31:33,008 --> 00:31:34,118
Are they down here?
648
00:31:34,143 --> 00:31:35,787
- Gavin, please understand.
649
00:31:35,810 --> 00:31:37,154
You can't go looking for them.
650
00:31:37,179 --> 00:31:37,923
- Why not?
651
00:31:37,947 --> 00:31:40,224
- Because it may mean your life.
652
00:31:40,249 --> 00:31:42,693
That's why I told you they
were dead, to protect you.
653
00:31:42,718 --> 00:31:44,162
- Protect me from what?
654
00:31:44,185 --> 00:31:45,697
If my parents are down here,
I deserve the truth.
655
00:31:45,721 --> 00:31:47,265
- You do.
656
00:31:47,288 --> 00:31:51,001
But I made a promise,
and I intend to keep it.
657
00:31:51,026 --> 00:31:53,926
There's a spring over there.
658
00:31:55,396 --> 00:31:56,863
I'm gonna fill my canteen.
659
00:32:00,301 --> 00:32:02,012
- Let's hope virgil can convince
660
00:32:02,037 --> 00:32:03,647
these guys to help us out.
661
00:32:03,672 --> 00:32:05,650
- I need you guys to trust me.
662
00:32:05,673 --> 00:32:07,423
- He will.
663
00:32:09,544 --> 00:32:10,989
- Hey, levi?
664
00:32:11,012 --> 00:32:12,356
- Yeah?
- Can I talk to you
665
00:32:12,381 --> 00:32:13,931
about something?
666
00:32:15,851 --> 00:32:19,998
I've been thinking
a lot lately about us.
667
00:32:20,021 --> 00:32:21,954
You know, and how things ended.
668
00:32:23,392 --> 00:32:27,204
The day you left for germany...
- Eve, we've been over this.
669
00:32:27,229 --> 00:32:29,840
Leaving you has been the
biggest regret of my life.
670
00:32:29,865 --> 00:32:32,093
- What the hell's going on here?
671
00:32:32,116 --> 00:32:33,929
Get back to work! [grunts]
672
00:32:33,952 --> 00:32:35,430
[grunting]
- virgil!
673
00:32:35,453 --> 00:32:37,214
[dramatic music]
674
00:32:37,239 --> 00:32:38,883
- [groaning]
675
00:32:38,906 --> 00:32:40,518
[grunting] [blows landing]
676
00:32:40,541 --> 00:32:42,487
- levi, he's gonna kill him.
677
00:32:42,510 --> 00:32:43,554
[tense music]
678
00:32:43,577 --> 00:32:44,927
- ah!
679
00:32:45,913 --> 00:32:49,560
[struggling efforts]
680
00:32:49,585 --> 00:32:51,218
get off me!
681
00:32:52,554 --> 00:32:54,782
- You're gonna pay for that.
682
00:32:54,807 --> 00:32:56,901
Take him.
683
00:32:56,924 --> 00:32:58,569
- No, wait! Wait! No!
684
00:32:58,594 --> 00:33:00,913
Where are you taking him?
Where are you taking him?
685
00:33:01,696 --> 00:33:03,474
Levi!
686
00:33:03,499 --> 00:33:05,198
- We're almost there.
687
00:33:11,073 --> 00:33:12,750
Hey, you're thirsty.
688
00:33:12,773 --> 00:33:14,184
Here, drink.
689
00:33:14,209 --> 00:33:15,575
- [sighs]
690
00:33:19,615 --> 00:33:23,094
[sighs] I thought you said
we were going in the back.
691
00:33:23,117 --> 00:33:24,996
- This is the only way.
692
00:33:25,019 --> 00:33:26,765
- No, no, no.
693
00:33:26,788 --> 00:33:28,767
There are guards everywhere.
694
00:33:28,790 --> 00:33:30,934
We'll be caught.
695
00:33:30,959 --> 00:33:32,992
- That's the plan.
696
00:33:34,630 --> 00:33:37,842
[ominous music]
697
00:33:37,865 --> 00:33:40,577
- [groans] ohh...
698
00:33:40,602 --> 00:33:43,013
Wait, something's wrong.
699
00:33:43,038 --> 00:33:46,050
♪
700
00:33:46,075 --> 00:33:48,118
You... you drugged me.
701
00:33:48,143 --> 00:33:50,154
- I'm sorry, my boy.
702
00:33:50,179 --> 00:33:52,323
This is where
I have to leave you.
703
00:33:52,346 --> 00:33:54,791
- [groans]
704
00:33:54,816 --> 00:33:57,761
[tense music]
705
00:33:57,786 --> 00:34:02,038
♪
706
00:34:04,726 --> 00:34:06,554
- this is santa monica bay.
707
00:34:06,577 --> 00:34:09,974
Catalina island is 26 miles
to the south,
708
00:34:09,998 --> 00:34:12,710
channel islands due west.
709
00:34:12,735 --> 00:34:14,778
According to my
spectrometer readings,
710
00:34:14,802 --> 00:34:18,181
it's their midpoint where
the next sinkhole will open.
711
00:34:18,206 --> 00:34:20,918
That event will create one
of the largest tidal waves
712
00:34:20,943 --> 00:34:23,487
this world has ever seen.
713
00:34:23,512 --> 00:34:24,572
- How big?
714
00:34:24,596 --> 00:34:29,293
- Enough to take out malibu,
santa monica, venice.
715
00:34:29,318 --> 00:34:32,163
- My dad lives here.
- It's going to happen.
716
00:34:32,186 --> 00:34:33,797
I'm sure of it.
717
00:34:33,822 --> 00:34:36,668
I just need to get people to
listen before it's too late.
718
00:34:36,692 --> 00:34:38,603
There's someone
I need to convince.
719
00:34:38,626 --> 00:34:43,641
I need you to tell me
what you know, please.
720
00:34:43,664 --> 00:34:46,143
You have no idea what it's
like to believe something
721
00:34:46,168 --> 00:34:47,634
that no one thinks is true.
722
00:34:49,737 --> 00:34:51,538
- Actually, I do.
723
00:34:53,976 --> 00:34:58,623
For years, everyone thought my
dad was crazy, but he...
724
00:34:58,646 --> 00:35:00,958
But he wasn't.
725
00:35:00,983 --> 00:35:05,230
If someone had
just believed him,
726
00:35:05,253 --> 00:35:07,831
everything could
have been different.
727
00:35:07,856 --> 00:35:10,367
- What are you saying?
728
00:35:10,391 --> 00:35:12,871
- I know if we stay here,
the hollywood sinkhole
729
00:35:12,894 --> 00:35:14,038
could close, and we may never
730
00:35:14,061 --> 00:35:16,039
get back to our families.
731
00:35:16,063 --> 00:35:17,742
But we have to do this.
732
00:35:17,766 --> 00:35:20,711
[suspenseful music]
733
00:35:20,735 --> 00:35:23,047
♪
734
00:35:23,070 --> 00:35:25,150
- we'll tell you
everything we know.
735
00:35:25,173 --> 00:35:28,119
We're in.
736
00:35:28,143 --> 00:35:29,971
- Great job clearing
the field today.
737
00:35:29,994 --> 00:35:33,257
By tomorrow, we'll be halfway
ready to start planting.
738
00:35:33,280 --> 00:35:35,259
Maybe closer if judah ever
learns how to use a rake.
739
00:35:35,282 --> 00:35:36,833
- Not my skill set.
740
00:35:41,722 --> 00:35:44,869
- I'm sure your dad
and silas made camp.
741
00:35:44,893 --> 00:35:47,237
Levi and your mom are
keeping each other safe.
742
00:35:47,262 --> 00:35:48,739
- Yeah, I hope so.
743
00:35:48,764 --> 00:35:50,041
- Hey.
- Hey.
744
00:35:50,065 --> 00:35:51,543
- Any luck finding scott?
745
00:35:51,567 --> 00:35:53,777
- None.
746
00:35:53,802 --> 00:35:55,914
I mean, I can't get rid of the
guy since I get down here,
747
00:35:55,938 --> 00:35:57,737
and then he's just gone?
748
00:35:59,273 --> 00:36:01,324
Something's not right.
749
00:36:06,981 --> 00:36:11,128
- Veronica, you have a moment?
750
00:36:11,152 --> 00:36:13,398
- Sure.
751
00:36:13,422 --> 00:36:15,817
But I don't want to talk about
lilly,
752
00:36:15,840 --> 00:36:17,985
or whatever her name is.
753
00:36:18,010 --> 00:36:20,989
- Believe me, I understand.
754
00:36:21,012 --> 00:36:25,514
This is strange,
to say the least.
755
00:36:26,768 --> 00:36:29,469
- I don't know why she
came back here, ty.
756
00:36:31,338 --> 00:36:33,306
- She cares about you.
757
00:36:35,476 --> 00:36:38,311
- There are things
I've done that...
758
00:36:40,849 --> 00:36:42,398
Can never be forgiven.
759
00:36:43,702 --> 00:36:44,996
- What do you mean?
760
00:36:45,019 --> 00:36:47,965
[somber music]
761
00:36:47,989 --> 00:36:49,766
♪
762
00:36:49,791 --> 00:36:52,157
- good night, ty.
763
00:36:53,695 --> 00:36:55,561
- [sighs]
764
00:36:59,367 --> 00:37:01,344
[branches cracking]
765
00:37:01,369 --> 00:37:03,168
- who's there?
766
00:37:06,842 --> 00:37:08,407
Scott.
767
00:37:10,929 --> 00:37:12,456
You ok?
768
00:37:12,481 --> 00:37:15,092
- You are never going to
believe what happened.
769
00:37:15,117 --> 00:37:18,963
[dramatic music]
770
00:37:18,987 --> 00:37:22,300
- I've been thinking a lot
lately about how things ended
771
00:37:22,324 --> 00:37:23,967
about the day you left
for germany.
772
00:37:23,992 --> 00:37:26,358
[phone line trilling]
773
00:37:31,199 --> 00:37:33,010
come on, levi. Pick up.
774
00:37:33,034 --> 00:37:34,746
- You've reached
captain levi delgado.
775
00:37:34,769 --> 00:37:36,603
Leave a message. [beep]
776
00:37:37,940 --> 00:37:40,918
[indistinct chatter]
777
00:37:40,943 --> 00:37:44,021
- levi! Levi!
[plane engine roaring]
778
00:37:44,045 --> 00:37:46,990
[somber music]
779
00:37:47,014 --> 00:37:50,394
♪
780
00:37:50,418 --> 00:37:54,097
- Be safe.
- We'll be good.
781
00:37:54,121 --> 00:37:55,833
- Daddy.
782
00:37:55,856 --> 00:37:58,036
♪
783
00:37:58,059 --> 00:37:59,871
- be safe.
784
00:37:59,894 --> 00:38:06,833
♪
785
00:38:24,670 --> 00:38:26,648
[door opens]
786
00:38:26,672 --> 00:38:29,117
- get in there!
- [grunts]
787
00:38:29,141 --> 00:38:31,340
[coughs, groans]
788
00:38:33,061 --> 00:38:35,289
[door slams]
- levi.
789
00:38:35,313 --> 00:38:36,440
Hi.
- [groans]
790
00:38:36,463 --> 00:38:38,076
- are you ok?
- I'm ok.
791
00:38:38,099 --> 00:38:39,876
- Oh, god.
792
00:38:39,900 --> 00:38:45,248
♪
793
00:38:45,273 --> 00:38:48,168
I thought I lost you.
794
00:38:48,193 --> 00:38:50,755
- I thought you had, too.
[both laugh]
795
00:38:50,778 --> 00:38:52,911
I told you,
I'm not going anywhere.
796
00:38:54,481 --> 00:38:57,061
- I sat here for hours,
thinking you were gone.
797
00:38:57,085 --> 00:38:59,230
I know you feel guilty
about leaving me before,
798
00:38:59,253 --> 00:39:03,818
but the truth is, I let you go.
799
00:39:03,842 --> 00:39:05,402
The day you were supposed
to go to germany,
800
00:39:05,427 --> 00:39:07,188
I went to the base.
I was gonna stop you.
801
00:39:07,211 --> 00:39:09,346
I... and I didn't.
802
00:39:10,498 --> 00:39:12,275
Because after izzy's accident,
I just thought...
803
00:39:12,300 --> 00:39:14,778
I thought...
804
00:39:14,802 --> 00:39:16,030
I just thought
it was the right thing to do.
805
00:39:16,054 --> 00:39:19,838
And... and that was a mistake.
806
00:39:20,742 --> 00:39:25,856
I don't wanna keep anything
from you ever again because...
807
00:39:25,880 --> 00:39:27,992
Levi...
808
00:39:28,016 --> 00:39:29,494
- yeah?
809
00:39:29,518 --> 00:39:32,496
[tender music]
810
00:39:32,519 --> 00:39:39,659
♪
811
00:39:57,813 --> 00:39:59,679
[grunting]
812
00:40:03,318 --> 00:40:06,068
[gate chains rattling]
813
00:40:07,021 --> 00:40:10,001
[dramatic music]
814
00:40:10,025 --> 00:40:17,030
♪
815
00:40:33,965 --> 00:40:36,427
- this will get
you out of the caves.
816
00:40:36,451 --> 00:40:38,896
It's a map.
817
00:40:38,920 --> 00:40:45,858
♪
818
00:40:50,949 --> 00:40:54,077
[men shouting]
819
00:40:54,101 --> 00:40:55,735
- silas...
820
00:40:57,271 --> 00:40:59,382
- get your family back.
821
00:40:59,407 --> 00:41:01,318
[chains rattling]
822
00:41:01,342 --> 00:41:08,465
♪
823
00:41:18,059 --> 00:41:20,204
- all of you,
824
00:41:20,228 --> 00:41:21,605
move inside!
825
00:41:21,628 --> 00:41:23,574
[people clamoring]
826
00:41:23,597 --> 00:41:25,126
- you, come on!
- [grunts]
827
00:41:25,150 --> 00:41:27,378
- all right, that's enough.
Get moving.
828
00:41:27,402 --> 00:41:29,130
- Come on, you two up.
829
00:41:29,153 --> 00:41:30,947
[pushes]
- ah...
830
00:41:30,972 --> 00:41:33,951
[tense music]
831
00:41:33,974 --> 00:41:35,152
♪
832
00:41:35,177 --> 00:41:37,137
- get up! Keep moving!
833
00:41:37,161 --> 00:41:44,117
♪