1 00:00:00,533 --> 00:00:03,330 [eerie music] 2 00:00:03,354 --> 00:00:04,964 - according to this map, the one in seattle 3 00:00:04,988 --> 00:00:06,533 is gonna open tomorrow. 4 00:00:06,557 --> 00:00:08,634 That sinkhole brought us to l.A. 5 00:00:08,659 --> 00:00:10,903 - When I was a little girl, I was kidnapped. 6 00:00:10,928 --> 00:00:12,371 So was veronica. 7 00:00:12,396 --> 00:00:14,106 I wanted to get down here to help. 8 00:00:14,131 --> 00:00:16,443 - Isaiah is gavin. 9 00:00:16,466 --> 00:00:17,978 I'm taking isaiah to the light. 10 00:00:18,001 --> 00:00:19,312 He has to get to 1988. 11 00:00:19,335 --> 00:00:21,414 - Take him up there, the moment you go, 12 00:00:21,439 --> 00:00:22,849 I'll kill your son. 13 00:00:22,873 --> 00:00:24,150 [whirring] 14 00:00:24,175 --> 00:00:26,018 - what is that? 15 00:00:26,042 --> 00:00:27,870 - Josh? - Riley! 16 00:00:27,894 --> 00:00:29,021 - Are we in 1988? 17 00:00:29,045 --> 00:00:30,512 - Check this out. 18 00:00:31,248 --> 00:00:33,292 We may have found our way back to 10,000 bc. 19 00:00:33,317 --> 00:00:35,378 - I'm responsible for these sinkholes opening. 20 00:00:35,402 --> 00:00:38,215 This is our way into the building. 21 00:00:38,238 --> 00:00:39,332 - Do you still love her? 22 00:00:39,356 --> 00:00:41,167 - Gavin, I'm sorry. 23 00:00:41,192 --> 00:00:42,368 - [gasps] 24 00:00:42,393 --> 00:00:43,503 hey! - [grunting] 25 00:00:43,527 --> 00:00:45,554 - I came back, gave myself up. 26 00:00:45,579 --> 00:00:47,539 I told you I wasn't leaving you. 27 00:00:49,066 --> 00:00:52,061 [dramatic music] 28 00:00:52,085 --> 00:00:59,240 29 00:01:17,093 --> 00:01:18,771 - hello? 30 00:01:18,795 --> 00:01:20,173 I got the pliers. 31 00:01:20,197 --> 00:01:21,575 - Hey. 32 00:01:21,599 --> 00:01:25,111 - What's up? - Um, uh... it's just this... 33 00:01:25,135 --> 00:01:26,313 It's an inlet valve. 34 00:01:26,337 --> 00:01:29,081 I'm trying to replace it, and it's shot. 35 00:01:29,105 --> 00:01:31,016 - Where is everyone? 36 00:01:31,040 --> 00:01:32,384 - Kids are at school. 37 00:01:32,408 --> 00:01:34,308 [sighs] - and gavin? 38 00:01:35,912 --> 00:01:38,091 [puts tool down] 39 00:01:38,115 --> 00:01:42,094 40 00:01:42,118 --> 00:01:43,786 - you know where gavin is. 41 00:01:45,823 --> 00:01:48,734 He's come home drunk every night this week. 42 00:01:48,759 --> 00:01:51,204 I just... I don't... 43 00:01:51,228 --> 00:01:53,194 I don't know what to do anymore. 44 00:02:02,706 --> 00:02:05,051 I shouldn't... this is not... This is not your problem. 45 00:02:05,075 --> 00:02:06,352 - Hey... - I'm sorry. 46 00:02:06,376 --> 00:02:08,320 - You don't have to apologize for anything. 47 00:02:08,344 --> 00:02:10,264 You're doing everything you can. 48 00:02:11,080 --> 00:02:12,681 - [sniffling] 49 00:02:14,818 --> 00:02:15,867 thank you. 50 00:02:17,454 --> 00:02:19,465 - What are friends for? 51 00:02:19,489 --> 00:02:21,600 [eerie music] 52 00:02:21,625 --> 00:02:23,925 [rattling] 53 00:02:28,032 --> 00:02:30,743 54 00:02:30,768 --> 00:02:31,834 [men shouting] 55 00:02:34,170 --> 00:02:35,937 - don't slow down. Come on! 56 00:02:36,774 --> 00:02:43,694 57 00:02:49,887 --> 00:02:51,687 - move, now! 58 00:02:53,324 --> 00:02:54,700 - Get 'em outta here. 59 00:02:54,724 --> 00:02:57,170 - Stop! - Come on! Come on! 60 00:02:57,194 --> 00:02:58,538 Come on! 61 00:02:58,562 --> 00:03:01,430 [indistinct shouting] 62 00:03:05,836 --> 00:03:09,782 - keep moving! 63 00:03:09,806 --> 00:03:11,568 - Move along! 64 00:03:11,592 --> 00:03:13,903 - Shackles, come on! Get 'em off, now! 65 00:03:13,927 --> 00:03:15,521 - What is this place? - Come on! 66 00:03:15,544 --> 00:03:17,689 - You! No talking! 67 00:03:17,713 --> 00:03:20,360 - Hurry up! Shackles off! You two... 68 00:03:20,384 --> 00:03:22,045 - you two, tunnel nine. 69 00:03:22,068 --> 00:03:23,712 - What do you want from us? 70 00:03:23,736 --> 00:03:25,664 [yelps] - son of a bitch! 71 00:03:25,688 --> 00:03:27,918 [grunting] 72 00:03:27,942 --> 00:03:29,790 - levi! - Enough! 73 00:03:30,927 --> 00:03:32,305 No time for this! 74 00:03:32,329 --> 00:03:34,206 [intense music] 75 00:03:34,230 --> 00:03:36,475 get back to work. 76 00:03:36,500 --> 00:03:39,094 - You heard taamit. Move! 77 00:03:39,118 --> 00:03:41,402 78 00:03:43,007 --> 00:03:46,385 [eerie music] 79 00:03:46,409 --> 00:03:48,221 - eve? 80 00:03:48,245 --> 00:03:49,823 Josh? 81 00:03:49,847 --> 00:03:54,927 82 00:03:54,951 --> 00:03:56,651 Eve! 83 00:03:58,421 --> 00:04:00,133 - Who are you? 84 00:04:00,157 --> 00:04:02,134 - My name is gavin harris. 85 00:04:02,158 --> 00:04:03,808 This is ella, my daughter izzy. 86 00:04:06,195 --> 00:04:08,240 But you knew me as isaiah. 87 00:04:08,264 --> 00:04:10,498 - Isaiah? - Yeah. 88 00:04:12,302 --> 00:04:13,712 I remember you. 89 00:04:13,736 --> 00:04:15,937 You bandaged my hand in that bus over there. 90 00:04:17,841 --> 00:04:18,906 - My god. 91 00:04:21,478 --> 00:04:24,957 Everyone, it's eve's husband! 92 00:04:24,981 --> 00:04:26,125 Josh's dad. 93 00:04:26,149 --> 00:04:29,495 It's isaiah, isaiah grown up. 94 00:04:29,519 --> 00:04:31,230 - Hey, do you have some water? For... 95 00:04:31,254 --> 00:04:33,134 - yeah. Let's get some water. 96 00:04:33,923 --> 00:04:35,490 - It's unbelievable. 97 00:04:36,994 --> 00:04:38,504 How did you get here? 98 00:04:38,528 --> 00:04:40,273 - We went through a sinkhole in seattle 99 00:04:40,297 --> 00:04:41,942 that somehow brought us here to l.A. 100 00:04:41,966 --> 00:04:44,144 - Wait, you're here to rescue us? 101 00:04:44,168 --> 00:04:47,047 - Look, I'm sorry. We... 102 00:04:47,071 --> 00:04:48,470 We don't have any way home. 103 00:04:49,572 --> 00:04:51,518 Listen, I'm here to find my family, my... 104 00:04:51,542 --> 00:04:53,641 My son, my wife. 105 00:04:58,449 --> 00:05:00,492 - Are they ok? 106 00:05:00,516 --> 00:05:02,495 - We don't know. 107 00:05:02,519 --> 00:05:04,163 - Where the hell are they? 108 00:05:04,187 --> 00:05:06,665 - Eve was captured. 109 00:05:06,689 --> 00:05:08,723 Some people took her and levi. 110 00:05:10,026 --> 00:05:10,870 - What about josh? 111 00:05:10,894 --> 00:05:12,538 - When you went through the portal, 112 00:05:12,562 --> 00:05:13,656 it expanded. 113 00:05:13,680 --> 00:05:15,507 Josh and my daughter riley, 114 00:05:15,531 --> 00:05:17,143 they went through to 1988. 115 00:05:17,167 --> 00:05:18,244 - What? 116 00:05:18,268 --> 00:05:19,879 - Yeah, and a young girl, 117 00:05:19,903 --> 00:05:21,880 lilly, she went through, as well. 118 00:05:21,904 --> 00:05:24,918 - I didn't remember them going through. 119 00:05:24,942 --> 00:05:26,218 - I don't follow. 120 00:05:26,242 --> 00:05:28,321 Why would you remember? 121 00:05:28,345 --> 00:05:32,524 - Because, ty, I'm lilly. 122 00:05:32,548 --> 00:05:34,750 But now my name is ella. 123 00:05:36,353 --> 00:05:38,120 - Is it really you? 124 00:05:38,922 --> 00:05:41,901 [tender music] 125 00:05:41,925 --> 00:05:44,704 126 00:05:44,728 --> 00:05:46,762 - ok, this is officially insane. 127 00:05:48,899 --> 00:05:52,077 - Dad, we came all this way, and now they're just gone. 128 00:05:52,101 --> 00:05:55,803 - No, no. We're gonna get them back, ok? 129 00:05:56,372 --> 00:05:58,183 Ok. 130 00:05:58,207 --> 00:06:01,353 Hey, you said that eve and levi were taken by some people. 131 00:06:01,377 --> 00:06:03,288 Who were they? - I'm not sure, man. 132 00:06:03,312 --> 00:06:04,524 I mean, they were armed. 133 00:06:04,548 --> 00:06:06,225 They had machetes, rode horseback. 134 00:06:06,250 --> 00:06:07,627 - Did they have wagons? 135 00:06:07,651 --> 00:06:09,362 - Yeah, they did. How'd you know that? 136 00:06:09,386 --> 00:06:10,463 - It's 'cause he was a boy here. 137 00:06:10,487 --> 00:06:12,731 - I remember stories about a violent group of people 138 00:06:12,755 --> 00:06:14,701 that used wagons and horses to enslave 139 00:06:14,725 --> 00:06:17,737 anyone who came on their land. 140 00:06:17,761 --> 00:06:20,372 They were called the exiles. 141 00:06:20,396 --> 00:06:21,774 My grandfather warned me about them, 142 00:06:21,798 --> 00:06:23,242 but he never told me where they lived. 143 00:06:23,266 --> 00:06:25,911 [crowd chattering] 144 00:06:25,935 --> 00:06:27,168 what? 145 00:06:28,538 --> 00:06:29,949 What is it? 146 00:06:29,973 --> 00:06:32,106 - Your grandfather, he's here with us. 147 00:06:34,677 --> 00:06:37,090 - Where is he? - We're holding him. 148 00:06:37,113 --> 00:06:38,391 We're trying to get him to help us find 149 00:06:38,415 --> 00:06:40,192 this woman named aldridge. 150 00:06:40,216 --> 00:06:41,394 - You've seen aldridge? 151 00:06:41,418 --> 00:06:43,196 - Yes, but she's been missing for days. 152 00:06:43,220 --> 00:06:45,564 - We think she can help us get josh and riley back. 153 00:06:45,588 --> 00:06:47,199 Silas knows where she is. 154 00:06:47,223 --> 00:06:48,401 He gave us a lead. 155 00:06:48,425 --> 00:06:49,735 Eve and levi went out to check it out, 156 00:06:49,759 --> 00:06:51,036 but they never came back. 157 00:06:51,060 --> 00:06:54,007 - Well, I know he can help me find the exiles. 158 00:06:54,031 --> 00:06:56,675 Take me to him. 159 00:06:56,699 --> 00:06:58,500 - This way. - Ok. 160 00:07:00,170 --> 00:07:03,716 - Be careful. Hey, he may have raised you, but he's dangerous. 161 00:07:03,740 --> 00:07:05,418 He kidnapped eve and levi. 162 00:07:05,442 --> 00:07:07,187 He was ready to kill your children. 163 00:07:07,211 --> 00:07:09,189 [tense music] 164 00:07:09,213 --> 00:07:10,557 - I remember. 165 00:07:10,581 --> 00:07:14,615 166 00:07:16,752 --> 00:07:18,153 [tarp rustling] 167 00:07:19,755 --> 00:07:22,735 [ominous music] 168 00:07:22,759 --> 00:07:29,180 169 00:07:30,399 --> 00:07:32,100 - hello, my boy. 170 00:07:35,139 --> 00:07:36,822 - You remember me. 171 00:07:37,774 --> 00:07:39,252 - Welcome home. 172 00:07:39,276 --> 00:07:42,254 [dramatic music] 173 00:07:42,278 --> 00:07:47,314 174 00:07:51,754 --> 00:07:54,956 [indistinct chatter] 175 00:08:03,666 --> 00:08:04,810 - if we can get to that sinkhole, 176 00:08:04,834 --> 00:08:07,346 it will take us back to 10,000 bc. 177 00:08:07,370 --> 00:08:08,981 - So, how do we do this? 178 00:08:09,005 --> 00:08:10,516 - We act cool. 179 00:08:10,540 --> 00:08:13,353 And when these cops move, we slip under the barrier, 180 00:08:13,377 --> 00:08:15,377 run up to the hole, and jump. 181 00:08:16,213 --> 00:08:17,490 - That's your idea? 182 00:08:17,514 --> 00:08:19,225 We just run up there in broad daylight? 183 00:08:19,249 --> 00:08:20,692 - We have to. 184 00:08:20,716 --> 00:08:21,927 This is the only way to get back to our families. 185 00:08:21,951 --> 00:08:24,062 And besides, we don't know when that thing's gonna close. 186 00:08:24,086 --> 00:08:25,798 - No, there has to be a better plan. 187 00:08:25,822 --> 00:08:27,367 There's too many cops. 188 00:08:27,391 --> 00:08:29,369 - Who we can outrun. 189 00:08:29,393 --> 00:08:31,004 - Ok, so we get caught. 190 00:08:31,028 --> 00:08:32,639 What do we say? 191 00:08:32,663 --> 00:08:34,173 - That there's way more going on with these sinkholes 192 00:08:34,197 --> 00:08:35,207 than anyone knows. 193 00:08:35,231 --> 00:08:37,076 - Do you hear yourself? 194 00:08:37,100 --> 00:08:38,644 They'll think we're insane. 195 00:08:38,668 --> 00:08:41,514 - That's why we can't get caught. 196 00:08:41,538 --> 00:08:43,816 - Look, josh, we both want to see our families. 197 00:08:43,840 --> 00:08:46,385 But we have to be smart about this. 198 00:08:46,409 --> 00:08:48,187 We'll come back at night. 199 00:08:48,211 --> 00:08:51,024 It's dark, less cops. 200 00:08:51,048 --> 00:08:52,892 Agreed? 201 00:08:52,915 --> 00:08:54,159 - Yeah. 202 00:08:54,183 --> 00:08:57,996 [dramatic music] 203 00:08:58,020 --> 00:09:00,399 - keep moving! 204 00:09:00,423 --> 00:09:03,403 - You have one job and one job only. 205 00:09:03,427 --> 00:09:06,004 Find this rock. 206 00:09:06,028 --> 00:09:09,075 When you find some, tell the guard immediately. 207 00:09:09,099 --> 00:09:10,293 Then keep digging. 208 00:09:10,317 --> 00:09:12,567 - You get it! Dig! 209 00:09:13,436 --> 00:09:15,380 Dig! I said, move! 210 00:09:15,404 --> 00:09:17,288 [men shouting] come on, faster. 211 00:09:22,245 --> 00:09:23,961 - Guards! I got one. 212 00:09:31,453 --> 00:09:33,765 - What do you think that black rock is? 213 00:09:33,789 --> 00:09:35,256 - I don't know. 214 00:09:36,259 --> 00:09:37,892 Maybe he does. 215 00:09:44,650 --> 00:09:46,445 - Hey. 216 00:09:46,469 --> 00:09:48,581 We just got here. 217 00:09:48,605 --> 00:09:52,085 You been in this place long? - Not too long... 218 00:09:52,109 --> 00:09:54,028 I think. It's hard to keep track. 219 00:09:57,813 --> 00:09:59,457 I'm virgil. 220 00:09:59,481 --> 00:10:01,844 - Virgil, where did you come from? 221 00:10:01,868 --> 00:10:03,895 - Los angeles. 222 00:10:03,919 --> 00:10:06,816 Fell through a sinkhole up by the tar pits, 223 00:10:06,840 --> 00:10:08,234 same as them. 224 00:10:08,258 --> 00:10:10,702 About a dozen of us here. - Us, too. 225 00:10:10,726 --> 00:10:13,639 We've been living in a clearing about 10 miles west of here. 226 00:10:13,663 --> 00:10:15,908 - What do you know about these people who are holding us? 227 00:10:15,932 --> 00:10:18,110 - They're brutal. 228 00:10:18,134 --> 00:10:20,479 Make us dig. 229 00:10:20,503 --> 00:10:22,815 Take what we find and put it in these crates. 230 00:10:22,838 --> 00:10:23,950 - To go where? 231 00:10:23,974 --> 00:10:25,451 - No one knows, man. 232 00:10:25,475 --> 00:10:26,885 - On your feet! 233 00:10:26,909 --> 00:10:28,004 - Want my advice? 234 00:10:28,028 --> 00:10:32,174 Keep your head down, and do exactly what they say. 235 00:10:32,198 --> 00:10:34,677 You step out of line, these people will kill you. 236 00:10:34,701 --> 00:10:36,095 - Hey! 237 00:10:36,119 --> 00:10:37,429 Keep digging. 238 00:10:37,453 --> 00:10:40,822 [rocks clattering] 239 00:10:44,360 --> 00:10:46,139 - I need your help. 240 00:10:46,163 --> 00:10:49,142 Some people have taken my wife and my friend. 241 00:10:49,165 --> 00:10:51,009 I think it was the exiles. 242 00:10:51,033 --> 00:10:52,549 Can you help me find them? 243 00:10:53,302 --> 00:10:55,480 - You're my grandson. 244 00:10:55,504 --> 00:10:56,888 I'll do anything you ask. 245 00:10:58,508 --> 00:10:59,735 - Thank you. 246 00:10:59,759 --> 00:11:02,054 - Where the exiles live is difficult 247 00:11:02,078 --> 00:11:05,658 to access, dangerous. 248 00:11:05,682 --> 00:11:07,192 But I can show you the way. 249 00:11:07,216 --> 00:11:11,019 - No, these people aren't gonna let you just leave. 250 00:11:15,075 --> 00:11:17,370 You're just gonna have to tell me how to get there. 251 00:11:17,394 --> 00:11:19,004 - That's not possible. 252 00:11:19,028 --> 00:11:21,206 I have to go with you, and it can only be us. 253 00:11:21,230 --> 00:11:22,375 - No... - No, we can't risk 254 00:11:22,399 --> 00:11:24,309 being exposed. - Stop. Stop! 255 00:11:24,333 --> 00:11:25,543 I know what you're doing. 256 00:11:25,567 --> 00:11:27,546 - I'm offering to help. - No. 257 00:11:27,570 --> 00:11:30,015 You're trying to use me so that you can escape. 258 00:11:30,039 --> 00:11:31,234 That's all. 259 00:11:31,258 --> 00:11:35,355 - The exiles are merciless. 260 00:11:35,379 --> 00:11:37,856 You remember the stories, don't you? 261 00:11:37,880 --> 00:11:41,561 They'll kill your wife and your friend 262 00:11:41,585 --> 00:11:43,946 and never think twice about it. 263 00:11:43,970 --> 00:11:46,331 You want to see them alive again, 264 00:11:46,355 --> 00:11:48,451 then we need to leave now. 265 00:11:48,475 --> 00:11:51,558 And you need to listen to me. 266 00:11:55,932 --> 00:11:57,909 - Where to? - This way. 267 00:11:57,933 --> 00:11:59,946 - Whoa, whoa. What's going on? 268 00:11:59,970 --> 00:12:02,014 - Silas is bringing me to the exiles. 269 00:12:02,038 --> 00:12:03,716 - Gavin, wait. 270 00:12:03,740 --> 00:12:05,051 Look, we promised paara we'd take silas 271 00:12:05,075 --> 00:12:06,018 back to her village. 272 00:12:06,042 --> 00:12:07,720 Our relationship with them depends on it. 273 00:12:07,744 --> 00:12:09,121 We can't go back on our word. - I'm sorry, 274 00:12:09,145 --> 00:12:10,222 but eve's life is on the line. 275 00:12:10,246 --> 00:12:13,058 - We're going with you. - No no, no. You can't. 276 00:12:13,082 --> 00:12:15,128 - Silas has intel on how to get my daughter back. 277 00:12:15,152 --> 00:12:16,863 I need to make sure he doesn't try and escape. 278 00:12:16,886 --> 00:12:18,931 - Dad, listen to them. You can't go alone. 279 00:12:18,955 --> 00:12:20,533 - Iz, it has to be just me and him. 280 00:12:20,557 --> 00:12:21,600 It's the only way he's gonna help me. 281 00:12:21,624 --> 00:12:23,403 - You cannot trust him, gavin. 282 00:12:23,427 --> 00:12:25,171 Remember what he's done. 283 00:12:25,195 --> 00:12:26,739 - I can't let you do this. - Hey, hey, 284 00:12:26,763 --> 00:12:28,073 we're gonna save josh and riley. 285 00:12:28,097 --> 00:12:29,509 But right now, these people have eve, 286 00:12:29,533 --> 00:12:30,932 and I have to take silas. 287 00:12:33,102 --> 00:12:34,635 Please. 288 00:12:41,811 --> 00:12:43,755 - Promise me you won't let him out of your sight, 289 00:12:43,779 --> 00:12:45,078 and you'll get him back here. 290 00:12:50,003 --> 00:12:52,230 - Yeah. 291 00:12:52,254 --> 00:12:53,633 - Wait, dad, dad. 292 00:12:53,657 --> 00:12:56,624 - Iz, I need you to stay with them, ok? 293 00:13:00,547 --> 00:13:02,908 - Be careful. 294 00:13:02,932 --> 00:13:04,777 - I'll be back as fast as I can. 295 00:13:04,801 --> 00:13:07,168 When I am, I'll have mom and levi with me. 296 00:13:11,041 --> 00:13:12,650 Come on. 297 00:13:12,674 --> 00:13:15,654 [tense music] 298 00:13:15,678 --> 00:13:23,678 299 00:13:26,388 --> 00:13:27,388 . 300 00:13:27,523 --> 00:13:29,634 [inxs's "new sensation"] 301 00:13:29,658 --> 00:13:32,538 ♪ live, baby, live 302 00:13:32,562 --> 00:13:34,606 ♪ now that the day is over 303 00:13:34,630 --> 00:13:36,075 - thank you. 304 00:13:36,099 --> 00:13:37,275 - Mmm. 305 00:13:37,299 --> 00:13:39,445 - These really are the best since 1988. 306 00:13:39,469 --> 00:13:40,980 - What are you talking about? 307 00:13:41,004 --> 00:13:43,182 - This is my dad's favorite spot. 308 00:13:43,206 --> 00:13:44,082 He grew up here. 309 00:13:44,106 --> 00:13:45,884 He used to bring me here all the time. 310 00:13:45,908 --> 00:13:47,452 They have this giant sign that says, 311 00:13:47,476 --> 00:13:49,677 "la's best dogs since 1988." 312 00:13:51,914 --> 00:13:55,094 or they will. [people screaming on ride] 313 00:13:55,118 --> 00:13:56,062 I've never thought about this before, 314 00:13:56,086 --> 00:13:58,230 but I could totally run into my dad here. 315 00:13:58,254 --> 00:14:00,066 How crazy would that be? 316 00:14:00,090 --> 00:14:02,000 - Would it be as crazy as hanging out with 317 00:14:02,024 --> 00:14:03,602 your 10-year-old father, and then 318 00:14:03,626 --> 00:14:06,304 sending him through a light in the sky so you don't die? 319 00:14:06,328 --> 00:14:08,830 - Good point. [laughs] 320 00:14:11,835 --> 00:14:14,168 josh. Josh, look at that guy over there. 321 00:14:15,804 --> 00:14:17,283 I think I saw him at the sinkhole. 322 00:14:17,307 --> 00:14:18,484 - Yeah, so? 323 00:14:18,508 --> 00:14:20,253 - So do you think he's following us? 324 00:14:20,277 --> 00:14:21,052 - Why would he do that? 325 00:14:21,076 --> 00:14:22,996 It's probably just a coincidence. 326 00:14:23,846 --> 00:14:25,658 You're being a little paranoid. 327 00:14:25,682 --> 00:14:28,427 - Ok, well, there's only one way to find out. 328 00:14:28,451 --> 00:14:30,263 - What are you doing? 329 00:14:30,287 --> 00:14:32,230 - Sorry to bother you. 330 00:14:32,254 --> 00:14:33,432 Are you stalking us? 331 00:14:33,456 --> 00:14:35,835 - Me? 332 00:14:35,859 --> 00:14:37,158 No. 333 00:14:38,562 --> 00:14:40,094 - You sure about that? 334 00:14:43,500 --> 00:14:45,745 - Ok, I am following you. 335 00:14:45,769 --> 00:14:47,580 Not stalking. There's a difference. 336 00:14:47,604 --> 00:14:49,315 - I knew it. - I overheard you talking 337 00:14:49,338 --> 00:14:51,250 at the hollywood sign. 338 00:14:51,274 --> 00:14:53,586 You said, there's way more going on with these sinkholes 339 00:14:53,610 --> 00:14:55,587 than anyone knows. 340 00:14:55,611 --> 00:14:57,678 Thing is, you're right. 341 00:14:58,881 --> 00:15:00,922 You're not the only one to think that. 342 00:15:01,817 --> 00:15:03,150 I do, too. 343 00:15:05,388 --> 00:15:06,666 - Who the hell are you? 344 00:15:06,690 --> 00:15:08,134 - I'm... I'm franklin marsh. 345 00:15:08,158 --> 00:15:10,357 I'm a professor of geology at cal tech. 346 00:15:12,028 --> 00:15:13,505 We have a lot to discuss. 347 00:15:13,529 --> 00:15:16,509 [dramatic music] 348 00:15:16,533 --> 00:15:19,767 349 00:15:24,206 --> 00:15:25,884 - [chuckles] 350 00:15:25,908 --> 00:15:28,120 you recognize this place? 351 00:15:28,144 --> 00:15:31,274 These woods are where I first taught you to hunt. 352 00:15:31,298 --> 00:15:34,659 That's where you killed your first wild pig. 353 00:15:34,683 --> 00:15:36,283 It was a mean one, too. 354 00:15:38,254 --> 00:15:40,721 You needed my help, if you remember. 355 00:15:46,528 --> 00:15:49,274 Please, gavin. 356 00:15:49,298 --> 00:15:51,210 - No, I'm not cutting you loose. 357 00:15:51,234 --> 00:15:52,912 You bring me to eve, I'll consider it. 358 00:15:52,936 --> 00:15:54,312 - There was a time you used to trust me. 359 00:15:54,336 --> 00:15:55,815 - Yeah, there was. 360 00:15:55,838 --> 00:15:58,017 And then you hurt my wife, 361 00:15:58,040 --> 00:16:00,173 threatened my children. 362 00:16:02,312 --> 00:16:05,191 - What if I told you I did those things to protect you? 363 00:16:05,215 --> 00:16:06,792 [dark tone] 364 00:16:06,816 --> 00:16:09,729 I raised you, 365 00:16:09,753 --> 00:16:11,230 loved you unconditionally. 366 00:16:11,254 --> 00:16:13,065 I still do. 367 00:16:13,089 --> 00:16:15,201 - You know, if that were true, 368 00:16:15,225 --> 00:16:17,702 you would have told eve how to bring josh back right away. 369 00:16:17,726 --> 00:16:18,803 - It's not that simple. 370 00:16:18,827 --> 00:16:21,407 - No? 371 00:16:21,431 --> 00:16:22,764 Why not? 372 00:16:24,484 --> 00:16:25,899 Why not? 373 00:16:27,202 --> 00:16:29,302 Is there a way to bring my son back? 374 00:16:32,875 --> 00:16:34,375 - I don't know. 375 00:16:35,979 --> 00:16:37,511 - You're lying to me. 376 00:16:38,815 --> 00:16:41,282 You wanna know why I don't trust you? 377 00:16:43,985 --> 00:16:45,336 There's your answer. 378 00:16:57,634 --> 00:16:59,100 - Veronica? 379 00:17:01,638 --> 00:17:03,471 - Do I know you? 380 00:17:05,107 --> 00:17:08,854 - I know you don't recognize me, but... 381 00:17:08,877 --> 00:17:12,424 It's me, lilly. 382 00:17:12,449 --> 00:17:15,817 I went through the light, but now I'm back. 383 00:17:17,319 --> 00:17:20,298 [tender music] 384 00:17:20,323 --> 00:17:26,305 385 00:17:26,328 --> 00:17:28,874 - oh, my god. 386 00:17:28,897 --> 00:17:31,977 [laughs] lilly. 387 00:17:32,000 --> 00:17:38,573 388 00:17:52,288 --> 00:17:54,666 [creaking] [footsteps approaching] 389 00:17:54,691 --> 00:17:57,635 - your mom and josh slept there. 390 00:17:57,660 --> 00:18:00,038 - Yeah, I figured. 391 00:18:00,061 --> 00:18:01,507 - You know, if you're interested, 392 00:18:01,530 --> 00:18:03,174 we've got some stuff to do. 393 00:18:03,199 --> 00:18:07,262 Search party's gone out to find a friend of ours, scott. 394 00:18:07,287 --> 00:18:08,748 A few others are clearing the fields 395 00:18:08,771 --> 00:18:09,949 so we can start planting crops. 396 00:18:09,972 --> 00:18:11,983 You can help. - I'm fine here. 397 00:18:12,008 --> 00:18:14,269 Thanks, though. - I saw you limping earlier. 398 00:18:14,294 --> 00:18:15,738 You in pain? 399 00:18:15,761 --> 00:18:16,771 - Not really. 400 00:18:16,796 --> 00:18:20,425 - [chuckles] you're tough. 401 00:18:20,450 --> 00:18:22,611 Just like your mom. 402 00:18:22,634 --> 00:18:25,385 Let me guess, limb abrasion. 403 00:18:26,689 --> 00:18:28,066 - My socket got cracked. 404 00:18:28,089 --> 00:18:31,068 - Oh, that was my second guess. 405 00:18:31,093 --> 00:18:34,072 So I came prepared. 406 00:18:34,096 --> 00:18:38,076 Got some tape, little tar from the tar pit over there. 407 00:18:38,099 --> 00:18:40,244 I know it sounds low tech, 408 00:18:40,269 --> 00:18:43,037 but I think it'll do the trick. 409 00:18:44,990 --> 00:18:46,585 - How do you know all this? 410 00:18:46,608 --> 00:18:49,622 - I worked with the wounded warriors program. 411 00:18:49,645 --> 00:18:52,089 I spent a lot of time with vets and prosthetics. 412 00:18:52,114 --> 00:18:53,914 Can I take a look? 413 00:18:58,421 --> 00:19:00,532 Yep, there it is. 414 00:19:00,557 --> 00:19:01,588 Ok. 415 00:19:05,394 --> 00:19:07,605 - Why do I feel like I've met you before? 416 00:19:07,630 --> 00:19:11,398 - [chuckles] my son says I've got one of those faces. 417 00:19:14,854 --> 00:19:17,337 - Your last name isn't velez, is it? 418 00:19:18,857 --> 00:19:21,118 - How'd you know? 419 00:19:21,143 --> 00:19:23,622 - I go to school with your son andrew. 420 00:19:23,645 --> 00:19:25,223 I was at a vigil with him. 421 00:19:25,248 --> 00:19:27,092 He showed me a picture of you and his sister. 422 00:19:27,115 --> 00:19:28,615 - You were with andrew? 423 00:19:31,820 --> 00:19:33,932 Is he ok? 424 00:19:33,957 --> 00:19:36,734 - He misses you a lot, 425 00:19:36,759 --> 00:19:38,459 but he hasn't lost hope. 426 00:19:42,332 --> 00:19:44,643 - Uh... 427 00:19:44,666 --> 00:19:48,719 Sorry your brother wasn't here to meet you. 428 00:19:49,388 --> 00:19:52,867 Everything with him and riley happened so fast. 429 00:19:52,892 --> 00:19:54,608 - They're gonna be ok. 430 00:19:56,011 --> 00:19:58,057 My brother has always protected me, 431 00:19:58,080 --> 00:20:00,240 so I know he'll watch out for your daughter. 432 00:20:03,118 --> 00:20:05,163 We're gonna get them both back. 433 00:20:05,186 --> 00:20:06,703 I know we will. 434 00:20:10,526 --> 00:20:11,769 - Thirsty? 435 00:20:11,794 --> 00:20:12,993 - Thanks. 436 00:20:19,751 --> 00:20:21,896 - I still can't believe it. 437 00:20:21,921 --> 00:20:26,173 - I know, but it's me. 438 00:20:31,064 --> 00:20:36,327 - So, how much you remember about me? 439 00:20:36,352 --> 00:20:39,131 About us? 440 00:20:39,154 --> 00:20:42,123 - You mean, you, me, and aaron? 441 00:20:45,862 --> 00:20:47,528 I remember everything. 442 00:20:49,231 --> 00:20:52,211 [somber music] 443 00:20:52,234 --> 00:20:54,913 444 00:20:54,938 --> 00:20:57,215 - I'm sorry. 445 00:20:57,240 --> 00:20:59,652 It's my fault you never got the childhood you deserve. 446 00:20:59,675 --> 00:21:01,720 - I don't blame you. 447 00:21:01,743 --> 00:21:04,490 If it weren't for you, 448 00:21:04,513 --> 00:21:07,298 I wouldn't have made it through any of what happened. 449 00:21:11,252 --> 00:21:14,833 I owe you, veronica. 450 00:21:14,856 --> 00:21:16,067 That's why I came back. 451 00:21:16,092 --> 00:21:18,737 - What do you mean? 452 00:21:18,760 --> 00:21:21,006 - I knew you were in trouble. 453 00:21:21,029 --> 00:21:22,779 You needed help, so I came. 454 00:21:24,266 --> 00:21:26,411 - You came back just for me? 455 00:21:26,434 --> 00:21:27,546 - Yes. 456 00:21:27,569 --> 00:21:29,569 You would have done the same for me. 457 00:21:32,273 --> 00:21:33,751 - You shouldn't have done that. 458 00:21:33,776 --> 00:21:35,854 - Veronica, wait. 459 00:21:35,877 --> 00:21:43,049 460 00:21:47,423 --> 00:21:50,269 - I realize you're upset with me. 461 00:21:50,292 --> 00:21:52,237 But I know this land better than you. 462 00:21:52,260 --> 00:21:54,772 You need to listen. - No. 463 00:21:54,797 --> 00:21:56,541 I'm not a little boy anymore. 464 00:21:56,566 --> 00:21:58,176 - You have so much anger inside. 465 00:21:58,201 --> 00:22:00,144 - Yeah, because you lied to me. 466 00:22:00,169 --> 00:22:01,814 - I never lied. - Really? 467 00:22:01,837 --> 00:22:04,450 Hey, so tell me, then, 468 00:22:04,473 --> 00:22:05,951 why do we live in that village? 469 00:22:05,974 --> 00:22:07,051 Where do we come from? 470 00:22:07,076 --> 00:22:09,287 What happened to my parents? 471 00:22:09,310 --> 00:22:11,289 - They died. - They died how? 472 00:22:11,314 --> 00:22:13,079 [rustling] - shh. 473 00:22:14,517 --> 00:22:15,594 There's something out there. 474 00:22:15,617 --> 00:22:17,250 - [sighs] 475 00:22:19,654 --> 00:22:21,505 [grunts] 476 00:22:26,261 --> 00:22:28,307 all right. [unsheathes knife] 477 00:22:28,330 --> 00:22:30,241 [grunts] 478 00:22:30,266 --> 00:22:32,144 silas, hey, hey. 479 00:22:32,167 --> 00:22:34,145 Pass me the knife. 480 00:22:34,170 --> 00:22:36,647 Silas? Yeah. 481 00:22:36,672 --> 00:22:37,715 Hey, cut me down. 482 00:22:37,740 --> 00:22:38,817 Hey. 483 00:22:38,840 --> 00:22:40,853 Silas! Cut me down! 484 00:22:40,876 --> 00:22:42,375 Silas! Hey! 485 00:22:46,248 --> 00:22:47,125 - Silas, come back! 486 00:22:47,150 --> 00:22:49,427 [grunting] 487 00:22:49,451 --> 00:22:52,519 [snarling, growling] 488 00:22:56,092 --> 00:22:59,426 [huffing, growling] 489 00:23:02,432 --> 00:23:06,545 easy, easy, easy. 490 00:23:06,568 --> 00:23:09,903 [roars] easy, easy, shh. Ok, ok. 491 00:23:12,974 --> 00:23:14,452 [roars] 492 00:23:14,477 --> 00:23:16,710 easy. [shushing] 493 00:23:19,147 --> 00:23:22,361 [roaring] hey! Hey! 494 00:23:22,384 --> 00:23:23,628 Please! Hey, no! 495 00:23:23,653 --> 00:23:25,963 No, no, no! [bear whimpers, groans] 496 00:23:25,988 --> 00:23:27,520 [thud] 497 00:23:30,192 --> 00:23:32,726 silas. [panting] 498 00:23:34,363 --> 00:23:36,029 - [grunts] 499 00:23:46,442 --> 00:23:48,509 - [grunts] 500 00:23:52,147 --> 00:23:53,991 uh! 501 00:23:54,016 --> 00:23:56,549 [panting] 502 00:24:00,189 --> 00:24:03,301 thought you left. 503 00:24:03,326 --> 00:24:06,288 - I would never leave you, my boy. 504 00:24:06,311 --> 00:24:08,307 - Thank you. 505 00:24:08,330 --> 00:24:10,075 - Come on. 506 00:24:10,098 --> 00:24:13,867 [dramatic music] 507 00:24:15,471 --> 00:24:16,932 - pick that up! 508 00:24:16,955 --> 00:24:18,634 - You! No talking! 509 00:24:18,657 --> 00:24:20,301 - Take that outside! [metal clanking] 510 00:24:20,326 --> 00:24:22,076 - hey! Come on! Faster! 511 00:24:24,046 --> 00:24:26,057 [tool clattering] 512 00:24:26,082 --> 00:24:27,780 - I've gotta go. 513 00:24:28,384 --> 00:24:31,652 - Or you can stay. - Mm, I wish. 514 00:24:34,056 --> 00:24:37,486 I gotta go make dinner before the kids come home. 515 00:24:37,509 --> 00:24:38,936 Mm-mm, mm-mm. 516 00:24:38,961 --> 00:24:40,627 [chuckles] 517 00:24:46,169 --> 00:24:47,902 - [sighs] 518 00:24:54,242 --> 00:24:55,787 what are we doing here, eve? 519 00:24:55,810 --> 00:24:58,050 - I think it's pretty obvious what we're doing. 520 00:24:59,414 --> 00:25:00,791 - How much longer are we gonna keep 521 00:25:00,816 --> 00:25:02,493 sneaking around like this? 522 00:25:02,518 --> 00:25:04,684 - I don't know what you want me to say. 523 00:25:08,990 --> 00:25:11,040 - I think you deserve to be happy. 524 00:25:15,698 --> 00:25:18,676 To be in a solid relationship, out in the open. 525 00:25:18,701 --> 00:25:20,479 It would be good for you and the kids. 526 00:25:20,502 --> 00:25:22,213 - I gotta go. 527 00:25:22,238 --> 00:25:25,217 [tender music] 528 00:25:25,240 --> 00:25:31,455 529 00:25:31,480 --> 00:25:33,646 - eve... 530 00:25:35,785 --> 00:25:37,596 I'd really like to talk about this. 531 00:25:37,619 --> 00:25:39,185 - It's just not that simple. 532 00:25:41,523 --> 00:25:42,957 - Then explain it to me. 533 00:25:48,431 --> 00:25:50,776 - My dad had an affair. 534 00:25:50,799 --> 00:25:53,083 He left my mom, and I never got over it. 535 00:25:54,804 --> 00:25:56,230 I didn't speak to him for years. 536 00:25:56,255 --> 00:25:57,615 - I'm sorry. 537 00:25:57,640 --> 00:26:00,285 - I was 15, levi. 538 00:26:00,308 --> 00:26:01,853 I was izzy's age. 539 00:26:01,876 --> 00:26:06,290 540 00:26:06,315 --> 00:26:08,682 [phone buzzing] 541 00:26:11,319 --> 00:26:12,619 hello? 542 00:26:14,690 --> 00:26:16,567 Wait a minute. What... I can't hear you. What? 543 00:26:16,592 --> 00:26:18,672 Wait, wait, wait, wait, wait... Is she ok? 544 00:26:19,761 --> 00:26:23,075 Yeah. No, I'll be right there. I'll be right there. 545 00:26:23,098 --> 00:26:24,643 - What happened? - Izzy was in an accident. 546 00:26:24,666 --> 00:26:26,111 - Is she all right? - I don't know. 547 00:26:26,134 --> 00:26:28,113 My neighbor was driving, and I... I was supposed to 548 00:26:28,136 --> 00:26:29,448 pick her up from school, and I wasn't there. 549 00:26:29,471 --> 00:26:30,414 I have to go. - Eve, it's... 550 00:26:30,439 --> 00:26:32,284 - I gotta go! 551 00:26:32,307 --> 00:26:34,008 [men shouting] 552 00:26:38,881 --> 00:26:41,000 - what is it? - I can't die in here, levi. 553 00:26:42,050 --> 00:26:43,971 Not without seeing my kids again. 554 00:26:45,421 --> 00:26:47,583 We have to find a way out. 555 00:26:47,606 --> 00:26:50,602 [ominous music] 556 00:26:50,625 --> 00:26:52,903 557 00:26:52,927 --> 00:26:54,627 - move! 558 00:27:04,673 --> 00:27:06,272 - Can we talk? 559 00:27:15,384 --> 00:27:18,864 Besides the cave, are there any other entrances? 560 00:27:18,887 --> 00:27:21,199 - That gate's the only way in. 561 00:27:21,222 --> 00:27:23,567 Heard rumors there might be another way out 562 00:27:23,592 --> 00:27:25,058 through the tunnels. 563 00:27:26,494 --> 00:27:27,894 Not without a map. 564 00:27:30,499 --> 00:27:34,445 - If we take out the guards, sneak out through the gate, 565 00:27:34,470 --> 00:27:36,131 we just need a distraction. 566 00:27:36,154 --> 00:27:38,215 Can you help us? 567 00:27:38,240 --> 00:27:39,518 - Me? 568 00:27:39,541 --> 00:27:40,852 - Hey, listen. 569 00:27:40,875 --> 00:27:42,753 There are more of us than there are of them. 570 00:27:42,778 --> 00:27:44,890 - Back home, I was a chef, all right? 571 00:27:44,913 --> 00:27:46,340 I've never been in a fight in my life. 572 00:27:46,365 --> 00:27:48,292 - You told us there was a dozen other prisoners 573 00:27:48,317 --> 00:27:50,479 here from la brea. 574 00:27:50,502 --> 00:27:52,631 If we get them on board, 575 00:27:52,654 --> 00:27:54,788 I think we can overpower the guards. 576 00:27:59,377 --> 00:28:01,189 - [sighs] 577 00:28:01,212 --> 00:28:04,142 all right, I'll see what I can do. 578 00:28:04,165 --> 00:28:07,078 [dramatic music] 579 00:28:07,103 --> 00:28:10,770 580 00:28:16,144 --> 00:28:17,888 - three years ago, a sinkhole opened up 581 00:28:17,913 --> 00:28:20,858 in the angeles forest unlike anything I'd ever seen. 582 00:28:20,883 --> 00:28:23,127 I went years after, searching for another like it. 583 00:28:23,152 --> 00:28:27,298 Then, a week ago, one opens up in the topanga canyon. 584 00:28:27,323 --> 00:28:29,734 - Let me guess, same thing at the hollywood sign. 585 00:28:29,759 --> 00:28:32,136 - Every time one of them opens, their energy waves 586 00:28:32,161 --> 00:28:35,073 coincide with the time factor that consistently 587 00:28:35,096 --> 00:28:36,208 predict the next one. 588 00:28:36,231 --> 00:28:38,210 - Dude, english, please. 589 00:28:38,233 --> 00:28:40,479 - More sinkholes are coming. 590 00:28:40,502 --> 00:28:42,146 - Like, soon? 591 00:28:42,171 --> 00:28:44,682 - Try four days. 592 00:28:44,707 --> 00:28:46,205 And it's gonna be really bad. 593 00:28:47,876 --> 00:28:49,954 - Have you told anyone else about this? 594 00:28:49,979 --> 00:28:53,224 - Everyone I can, but no one believes me. 595 00:28:53,249 --> 00:28:55,693 - Look, this is all super interesting. 596 00:28:55,718 --> 00:28:57,863 But why are you telling this to us? 597 00:28:57,886 --> 00:28:59,865 - When I heard you talking, I figured 598 00:28:59,888 --> 00:29:01,665 you might have information that could help 599 00:29:01,690 --> 00:29:03,667 prove what I'm saying is true. 600 00:29:03,692 --> 00:29:05,903 You need to tell me what you know. 601 00:29:05,928 --> 00:29:09,473 Everyone in this area, they're all in danger. 602 00:29:09,498 --> 00:29:11,076 - What are you talking about? 603 00:29:11,099 --> 00:29:13,345 - The next sinkhole that's coming, 604 00:29:13,368 --> 00:29:16,553 it has the potential to destroy a huge part of the city. 605 00:29:18,240 --> 00:29:22,019 I have to figure out how to prove what I'm saying is true, 606 00:29:22,044 --> 00:29:24,055 and I need your help to do it. 607 00:29:24,078 --> 00:29:27,057 [dramatic music] 608 00:29:27,082 --> 00:29:29,594 - the exiles are just beyond that next rise. 609 00:29:29,617 --> 00:29:31,496 - And then what? 610 00:29:31,519 --> 00:29:32,864 - There's a back entrance we can 611 00:29:32,887 --> 00:29:35,200 slip into without being seen. 612 00:29:35,223 --> 00:29:38,202 When it comes near dark, we'll make our move. 613 00:29:38,227 --> 00:29:39,871 For now, 614 00:29:39,894 --> 00:29:43,674 tell me about your life, gavin... 615 00:29:43,699 --> 00:29:46,032 Who you became, what you've done. 616 00:29:46,902 --> 00:29:51,182 - Um, well, after I went through the light, 617 00:29:51,207 --> 00:29:54,885 I got taken in by some good people. 618 00:29:54,910 --> 00:29:56,210 They became my family. 619 00:29:57,947 --> 00:30:01,393 I guess I grew up like most kids up there. 620 00:30:01,416 --> 00:30:05,063 And I went to college, joined the air force, 621 00:30:05,086 --> 00:30:06,185 I became a pilot. 622 00:30:08,423 --> 00:30:11,403 Then I met eve. 623 00:30:11,426 --> 00:30:13,904 We had izzy and josh. 624 00:30:13,929 --> 00:30:17,196 Then, uh... well, then I let them down. 625 00:30:19,969 --> 00:30:22,009 - Is it too late to set things right? 626 00:30:23,605 --> 00:30:27,840 - Honestly, I don't know. 627 00:30:29,044 --> 00:30:34,326 That's why I'm down here, to find out. 628 00:30:34,349 --> 00:30:37,295 - I understand regret. 629 00:30:37,318 --> 00:30:39,431 Believe me, I have my own. 630 00:30:39,454 --> 00:30:42,032 - Like our family? 631 00:30:42,057 --> 00:30:43,824 My parents? 632 00:30:47,680 --> 00:30:49,863 Hey, look, you gotta tell me something. 633 00:30:51,834 --> 00:30:53,411 My whole life, I never knew who I really was 634 00:30:53,434 --> 00:30:55,947 where I came from. 635 00:30:55,971 --> 00:30:58,450 Can you imagine what that's like? 636 00:30:58,473 --> 00:31:00,751 Can you? 637 00:31:00,776 --> 00:31:02,976 You gotta at least tell me how they died. 638 00:31:06,115 --> 00:31:07,843 - Your mother was the single most 639 00:31:07,866 --> 00:31:11,363 important person in my life. 640 00:31:11,386 --> 00:31:14,732 She told me to care for you, protect you, 641 00:31:14,757 --> 00:31:19,136 tell you only what you needed to know to survive 642 00:31:19,161 --> 00:31:22,022 until she could see you again. 643 00:31:22,047 --> 00:31:23,730 - You're saying she's alive? 644 00:31:25,217 --> 00:31:27,412 - Your father, too. 645 00:31:27,435 --> 00:31:29,814 - Whoa, hey... 646 00:31:29,837 --> 00:31:32,983 If my parents are alive, and they're down here... 647 00:31:33,008 --> 00:31:34,118 Are they down here? 648 00:31:34,143 --> 00:31:35,787 - Gavin, please understand. 649 00:31:35,810 --> 00:31:37,154 You can't go looking for them. 650 00:31:37,179 --> 00:31:37,923 - Why not? 651 00:31:37,947 --> 00:31:40,224 - Because it may mean your life. 652 00:31:40,249 --> 00:31:42,693 That's why I told you they were dead, to protect you. 653 00:31:42,718 --> 00:31:44,162 - Protect me from what? 654 00:31:44,185 --> 00:31:45,697 If my parents are down here, I deserve the truth. 655 00:31:45,721 --> 00:31:47,265 - You do. 656 00:31:47,288 --> 00:31:51,001 But I made a promise, and I intend to keep it. 657 00:31:51,026 --> 00:31:53,926 There's a spring over there. 658 00:31:55,396 --> 00:31:56,863 I'm gonna fill my canteen. 659 00:32:00,301 --> 00:32:02,012 - Let's hope virgil can convince 660 00:32:02,037 --> 00:32:03,647 these guys to help us out. 661 00:32:03,672 --> 00:32:05,650 - I need you guys to trust me. 662 00:32:05,673 --> 00:32:07,423 - He will. 663 00:32:09,544 --> 00:32:10,989 - Hey, levi? 664 00:32:11,012 --> 00:32:12,356 - Yeah? - Can I talk to you 665 00:32:12,381 --> 00:32:13,931 about something? 666 00:32:15,851 --> 00:32:19,998 I've been thinking a lot lately about us. 667 00:32:20,021 --> 00:32:21,954 You know, and how things ended. 668 00:32:23,392 --> 00:32:27,204 The day you left for germany... - Eve, we've been over this. 669 00:32:27,229 --> 00:32:29,840 Leaving you has been the biggest regret of my life. 670 00:32:29,865 --> 00:32:32,093 - What the hell's going on here? 671 00:32:32,116 --> 00:32:33,929 Get back to work! [grunts] 672 00:32:33,952 --> 00:32:35,430 [grunting] - virgil! 673 00:32:35,453 --> 00:32:37,214 [dramatic music] 674 00:32:37,239 --> 00:32:38,883 - [groaning] 675 00:32:38,906 --> 00:32:40,518 [grunting] [blows landing] 676 00:32:40,541 --> 00:32:42,487 - levi, he's gonna kill him. 677 00:32:42,510 --> 00:32:43,554 [tense music] 678 00:32:43,577 --> 00:32:44,927 - ah! 679 00:32:45,913 --> 00:32:49,560 [struggling efforts] 680 00:32:49,585 --> 00:32:51,218 get off me! 681 00:32:52,554 --> 00:32:54,782 - You're gonna pay for that. 682 00:32:54,807 --> 00:32:56,901 Take him. 683 00:32:56,924 --> 00:32:58,569 - No, wait! Wait! No! 684 00:32:58,594 --> 00:33:00,913 Where are you taking him? Where are you taking him? 685 00:33:01,696 --> 00:33:03,474 Levi! 686 00:33:03,499 --> 00:33:05,198 - We're almost there. 687 00:33:11,073 --> 00:33:12,750 Hey, you're thirsty. 688 00:33:12,773 --> 00:33:14,184 Here, drink. 689 00:33:14,209 --> 00:33:15,575 - [sighs] 690 00:33:19,615 --> 00:33:23,094 [sighs] I thought you said we were going in the back. 691 00:33:23,117 --> 00:33:24,996 - This is the only way. 692 00:33:25,019 --> 00:33:26,765 - No, no, no. 693 00:33:26,788 --> 00:33:28,767 There are guards everywhere. 694 00:33:28,790 --> 00:33:30,934 We'll be caught. 695 00:33:30,959 --> 00:33:32,992 - That's the plan. 696 00:33:34,630 --> 00:33:37,842 [ominous music] 697 00:33:37,865 --> 00:33:40,577 - [groans] ohh... 698 00:33:40,602 --> 00:33:43,013 Wait, something's wrong. 699 00:33:43,038 --> 00:33:46,050 700 00:33:46,075 --> 00:33:48,118 You... you drugged me. 701 00:33:48,143 --> 00:33:50,154 - I'm sorry, my boy. 702 00:33:50,179 --> 00:33:52,323 This is where I have to leave you. 703 00:33:52,346 --> 00:33:54,791 - [groans] 704 00:33:54,816 --> 00:33:57,761 [tense music] 705 00:33:57,786 --> 00:34:02,038 706 00:34:04,726 --> 00:34:06,554 - this is santa monica bay. 707 00:34:06,577 --> 00:34:09,974 Catalina island is 26 miles to the south, 708 00:34:09,998 --> 00:34:12,710 channel islands due west. 709 00:34:12,735 --> 00:34:14,778 According to my spectrometer readings, 710 00:34:14,802 --> 00:34:18,181 it's their midpoint where the next sinkhole will open. 711 00:34:18,206 --> 00:34:20,918 That event will create one of the largest tidal waves 712 00:34:20,943 --> 00:34:23,487 this world has ever seen. 713 00:34:23,512 --> 00:34:24,572 - How big? 714 00:34:24,596 --> 00:34:29,293 - Enough to take out malibu, santa monica, venice. 715 00:34:29,318 --> 00:34:32,163 - My dad lives here. - It's going to happen. 716 00:34:32,186 --> 00:34:33,797 I'm sure of it. 717 00:34:33,822 --> 00:34:36,668 I just need to get people to listen before it's too late. 718 00:34:36,692 --> 00:34:38,603 There's someone I need to convince. 719 00:34:38,626 --> 00:34:43,641 I need you to tell me what you know, please. 720 00:34:43,664 --> 00:34:46,143 You have no idea what it's like to believe something 721 00:34:46,168 --> 00:34:47,634 that no one thinks is true. 722 00:34:49,737 --> 00:34:51,538 - Actually, I do. 723 00:34:53,976 --> 00:34:58,623 For years, everyone thought my dad was crazy, but he... 724 00:34:58,646 --> 00:35:00,958 But he wasn't. 725 00:35:00,983 --> 00:35:05,230 If someone had just believed him, 726 00:35:05,253 --> 00:35:07,831 everything could have been different. 727 00:35:07,856 --> 00:35:10,367 - What are you saying? 728 00:35:10,391 --> 00:35:12,871 - I know if we stay here, the hollywood sinkhole 729 00:35:12,894 --> 00:35:14,038 could close, and we may never 730 00:35:14,061 --> 00:35:16,039 get back to our families. 731 00:35:16,063 --> 00:35:17,742 But we have to do this. 732 00:35:17,766 --> 00:35:20,711 [suspenseful music] 733 00:35:20,735 --> 00:35:23,047 734 00:35:23,070 --> 00:35:25,150 - we'll tell you everything we know. 735 00:35:25,173 --> 00:35:28,119 We're in. 736 00:35:28,143 --> 00:35:29,971 - Great job clearing the field today. 737 00:35:29,994 --> 00:35:33,257 By tomorrow, we'll be halfway ready to start planting. 738 00:35:33,280 --> 00:35:35,259 Maybe closer if judah ever learns how to use a rake. 739 00:35:35,282 --> 00:35:36,833 - Not my skill set. 740 00:35:41,722 --> 00:35:44,869 - I'm sure your dad and silas made camp. 741 00:35:44,893 --> 00:35:47,237 Levi and your mom are keeping each other safe. 742 00:35:47,262 --> 00:35:48,739 - Yeah, I hope so. 743 00:35:48,764 --> 00:35:50,041 - Hey. - Hey. 744 00:35:50,065 --> 00:35:51,543 - Any luck finding scott? 745 00:35:51,567 --> 00:35:53,777 - None. 746 00:35:53,802 --> 00:35:55,914 I mean, I can't get rid of the guy since I get down here, 747 00:35:55,938 --> 00:35:57,737 and then he's just gone? 748 00:35:59,273 --> 00:36:01,324 Something's not right. 749 00:36:06,981 --> 00:36:11,128 - Veronica, you have a moment? 750 00:36:11,152 --> 00:36:13,398 - Sure. 751 00:36:13,422 --> 00:36:15,817 But I don't want to talk about lilly, 752 00:36:15,840 --> 00:36:17,985 or whatever her name is. 753 00:36:18,010 --> 00:36:20,989 - Believe me, I understand. 754 00:36:21,012 --> 00:36:25,514 This is strange, to say the least. 755 00:36:26,768 --> 00:36:29,469 - I don't know why she came back here, ty. 756 00:36:31,338 --> 00:36:33,306 - She cares about you. 757 00:36:35,476 --> 00:36:38,311 - There are things I've done that... 758 00:36:40,849 --> 00:36:42,398 Can never be forgiven. 759 00:36:43,702 --> 00:36:44,996 - What do you mean? 760 00:36:45,019 --> 00:36:47,965 [somber music] 761 00:36:47,989 --> 00:36:49,766 762 00:36:49,791 --> 00:36:52,157 - good night, ty. 763 00:36:53,695 --> 00:36:55,561 - [sighs] 764 00:36:59,367 --> 00:37:01,344 [branches cracking] 765 00:37:01,369 --> 00:37:03,168 - who's there? 766 00:37:06,842 --> 00:37:08,407 Scott. 767 00:37:10,929 --> 00:37:12,456 You ok? 768 00:37:12,481 --> 00:37:15,092 - You are never going to believe what happened. 769 00:37:15,117 --> 00:37:18,963 [dramatic music] 770 00:37:18,987 --> 00:37:22,300 - I've been thinking a lot lately about how things ended 771 00:37:22,324 --> 00:37:23,967 about the day you left for germany. 772 00:37:23,992 --> 00:37:26,358 [phone line trilling] 773 00:37:31,199 --> 00:37:33,010 come on, levi. Pick up. 774 00:37:33,034 --> 00:37:34,746 - You've reached captain levi delgado. 775 00:37:34,769 --> 00:37:36,603 Leave a message. [beep] 776 00:37:37,940 --> 00:37:40,918 [indistinct chatter] 777 00:37:40,943 --> 00:37:44,021 - levi! Levi! [plane engine roaring] 778 00:37:44,045 --> 00:37:46,990 [somber music] 779 00:37:47,014 --> 00:37:50,394 780 00:37:50,418 --> 00:37:54,097 - Be safe. - We'll be good. 781 00:37:54,121 --> 00:37:55,833 - Daddy. 782 00:37:55,856 --> 00:37:58,036 783 00:37:58,059 --> 00:37:59,871 - be safe. 784 00:37:59,894 --> 00:38:06,833 785 00:38:24,670 --> 00:38:26,648 [door opens] 786 00:38:26,672 --> 00:38:29,117 - get in there! - [grunts] 787 00:38:29,141 --> 00:38:31,340 [coughs, groans] 788 00:38:33,061 --> 00:38:35,289 [door slams] - levi. 789 00:38:35,313 --> 00:38:36,440 Hi. - [groans] 790 00:38:36,463 --> 00:38:38,076 - are you ok? - I'm ok. 791 00:38:38,099 --> 00:38:39,876 - Oh, god. 792 00:38:39,900 --> 00:38:45,248 793 00:38:45,273 --> 00:38:48,168 I thought I lost you. 794 00:38:48,193 --> 00:38:50,755 - I thought you had, too. [both laugh] 795 00:38:50,778 --> 00:38:52,911 I told you, I'm not going anywhere. 796 00:38:54,481 --> 00:38:57,061 - I sat here for hours, thinking you were gone. 797 00:38:57,085 --> 00:38:59,230 I know you feel guilty about leaving me before, 798 00:38:59,253 --> 00:39:03,818 but the truth is, I let you go. 799 00:39:03,842 --> 00:39:05,402 The day you were supposed to go to germany, 800 00:39:05,427 --> 00:39:07,188 I went to the base. I was gonna stop you. 801 00:39:07,211 --> 00:39:09,346 I... and I didn't. 802 00:39:10,498 --> 00:39:12,275 Because after izzy's accident, I just thought... 803 00:39:12,300 --> 00:39:14,778 I thought... 804 00:39:14,802 --> 00:39:16,030 I just thought it was the right thing to do. 805 00:39:16,054 --> 00:39:19,838 And... and that was a mistake. 806 00:39:20,742 --> 00:39:25,856 I don't wanna keep anything from you ever again because... 807 00:39:25,880 --> 00:39:27,992 Levi... 808 00:39:28,016 --> 00:39:29,494 - yeah? 809 00:39:29,518 --> 00:39:32,496 [tender music] 810 00:39:32,519 --> 00:39:39,659 811 00:39:57,813 --> 00:39:59,679 [grunting] 812 00:40:03,318 --> 00:40:06,068 [gate chains rattling] 813 00:40:07,021 --> 00:40:10,001 [dramatic music] 814 00:40:10,025 --> 00:40:17,030 815 00:40:33,965 --> 00:40:36,427 - this will get you out of the caves. 816 00:40:36,451 --> 00:40:38,896 It's a map. 817 00:40:38,920 --> 00:40:45,858 818 00:40:50,949 --> 00:40:54,077 [men shouting] 819 00:40:54,101 --> 00:40:55,735 - silas... 820 00:40:57,271 --> 00:40:59,382 - get your family back. 821 00:40:59,407 --> 00:41:01,318 [chains rattling] 822 00:41:01,342 --> 00:41:08,465 823 00:41:18,059 --> 00:41:20,204 - all of you, 824 00:41:20,228 --> 00:41:21,605 move inside! 825 00:41:21,628 --> 00:41:23,574 [people clamoring] 826 00:41:23,597 --> 00:41:25,126 - you, come on! - [grunts] 827 00:41:25,150 --> 00:41:27,378 - all right, that's enough. Get moving. 828 00:41:27,402 --> 00:41:29,130 - Come on, you two up. 829 00:41:29,153 --> 00:41:30,947 [pushes] - ah... 830 00:41:30,972 --> 00:41:33,951 [tense music] 831 00:41:33,974 --> 00:41:35,152 832 00:41:35,177 --> 00:41:37,137 - get up! Keep moving! 833 00:41:37,161 --> 00:41:44,117