1
00:00:00,613 --> 00:00:03,048
[Imagine Dragons' "No
Time for Toxic People"]
2
00:00:03,050 --> 00:00:05,094
[upbeat pop music]
3
00:00:05,096 --> 00:00:07,096
♪ Take a look outside ♪
4
00:00:07,098 --> 00:00:09,707
♪ It's a beautiful day, yeah ♪
5
00:00:09,709 --> 00:00:12,971
♪ Yeah, it's a beautiful day ♪
6
00:00:12,973 --> 00:00:14,886
♪ I'm gonna keep it that way ♪
7
00:00:14,888 --> 00:00:18,063
- [car horns honking]
- ♪ That way ♪
8
00:00:18,065 --> 00:00:19,456
♪ Take a real good look ♪
9
00:00:19,458 --> 00:00:21,371
♪ It's a beautiful day ♪
10
00:00:21,373 --> 00:00:23,112
[car horns honking]
11
00:00:23,114 --> 00:00:25,723
Why is driving such a
difficult concept in this city?
12
00:00:25,725 --> 00:00:27,507
Go!
13
00:00:27,509 --> 00:00:29,031
Please.
14
00:00:29,034 --> 00:00:30,858
I don't think they can hear you, Ma.
15
00:00:30,860 --> 00:00:34,862
Hey, Iz, you're single
not multi-axis, right?
16
00:00:34,864 --> 00:00:36,255
What are you talking about?
17
00:00:36,257 --> 00:00:37,648
Your leg.
18
00:00:37,650 --> 00:00:40,117
I understand. Why do you care?
19
00:00:40,120 --> 00:00:43,002
It's for my college essay.
Specificity is important.
20
00:00:43,005 --> 00:00:45,481
So you're writing about her
disability for your essay?
21
00:00:45,484 --> 00:00:46,574
You're an idiot.
22
00:00:46,577 --> 00:00:48,099
Hey, college admissions are competitive.
23
00:00:48,101 --> 00:00:49,312
What do you want from me?
24
00:00:49,314 --> 00:00:50,704
- [news radio playing]
- High of 78, low of 68.
25
00:00:50,706 --> 00:00:52,286
Getting down to a breezy 65 degrees
26
00:00:52,289 --> 00:00:54,404
in the big city tonight.
Morning rush hour...
27
00:00:54,406 --> 00:00:57,668
- Dream on, buddy.
- [phone vibrating]
28
00:00:57,670 --> 00:00:59,148
[car horns honking]
29
00:00:59,150 --> 00:01:01,239
Ugh.
30
00:01:02,203 --> 00:01:04,109
- What's wrong?
- It's my new boss.
31
00:01:04,111 --> 00:01:05,937
He is such an ass.
32
00:01:05,939 --> 00:01:07,634
What'd you do?
33
00:01:07,636 --> 00:01:10,159
Thank you for thinking
this is all my fault.
34
00:01:10,161 --> 00:01:12,204
That's very... that's very sweet of you.
35
00:01:12,206 --> 00:01:14,817
I've been late a few times.
36
00:01:14,820 --> 00:01:17,166
Well, there is a real easy fix.
37
00:01:17,168 --> 00:01:18,428
Stop dropping us off at school.
38
00:01:18,431 --> 00:01:20,215
- You don't have to drive us.
- It's weird.
39
00:01:20,218 --> 00:01:22,519
We can take the bus
like every other kid.
40
00:01:22,521 --> 00:01:26,262
Honestly, this helicopter
mom thing has to stop.
41
00:01:26,264 --> 00:01:27,654
Maybe things would be easier
42
00:01:27,656 --> 00:01:29,656
if we moved back to San Bernardino
43
00:01:29,658 --> 00:01:31,293
and you gave Dad another chance.
44
00:01:31,296 --> 00:01:32,616
Hold on, are you kidding?
45
00:01:32,618 --> 00:01:34,748
- Iz, he doesn't deserve it...
- He's doing his best.
46
00:01:34,750 --> 00:01:37,273
Enough, okay? Please, just stop.
47
00:01:37,275 --> 00:01:40,408
[dog barking]
48
00:01:42,157 --> 00:01:45,247
[rumbling]
49
00:01:50,288 --> 00:01:53,378
[pavement cracking]
50
00:01:55,075 --> 00:01:57,164
What the...
51
00:01:59,992 --> 00:02:01,818
Mom?
52
00:02:01,821 --> 00:02:03,386
[screams]
53
00:02:03,388 --> 00:02:05,562
Oh, my God.
54
00:02:05,564 --> 00:02:08,480
[cracking]
55
00:02:15,182 --> 00:02:17,574
Hang on.
56
00:02:17,576 --> 00:02:19,228
[impact]
57
00:02:19,230 --> 00:02:22,056
[bystanders screaming]
58
00:02:22,058 --> 00:02:23,188
[crashing]
59
00:02:23,190 --> 00:02:25,023
Jesus!
60
00:02:28,326 --> 00:02:29,849
Mom, watch out!
61
00:02:31,459 --> 00:02:33,372
[all breathing heavily]
62
00:02:33,374 --> 00:02:35,374
You okay? You okay?
63
00:02:35,376 --> 00:02:38,334
Okay, come on. Stay together.
64
00:02:38,336 --> 00:02:40,205
Come on. Go, go, go, go!
65
00:02:40,207 --> 00:02:43,208
[people screaming]
66
00:02:43,210 --> 00:02:46,168
[dramatic music]
67
00:02:46,170 --> 00:02:53,264
♪
68
00:02:58,747 --> 00:02:59,922
Mommy!
69
00:03:02,055 --> 00:03:04,229
You okay?
70
00:03:04,231 --> 00:03:06,190
Go, go.
71
00:03:08,670 --> 00:03:11,351
Izzy, Izzy, where's Josh?
72
00:03:11,354 --> 00:03:12,430
Josh?
73
00:03:12,519 --> 00:03:13,803
Josh!
74
00:03:13,806 --> 00:03:15,547
Keep going, I'll get him.
75
00:03:23,772 --> 00:03:25,598
No!
76
00:03:25,600 --> 00:03:27,437
Josh!
77
00:03:28,848 --> 00:03:31,764
[cracking]
78
00:03:40,920 --> 00:03:42,267
Mom!
79
00:03:42,269 --> 00:03:43,488
Izzy!
80
00:03:46,533 --> 00:03:48,559
Just hang on.
81
00:03:48,562 --> 00:03:50,362
[rumbling]
82
00:03:50,364 --> 00:03:51,931
Izzy.
83
00:03:53,454 --> 00:03:55,280
You have to go.
84
00:03:55,282 --> 00:03:57,241
No, I've got you.
85
00:03:58,329 --> 00:04:00,331
I love you.
86
00:04:01,648 --> 00:04:02,808
Run!
87
00:04:02,811 --> 00:04:04,681
No!
88
00:04:04,683 --> 00:04:06,030
Mom!
89
00:04:06,032 --> 00:04:08,948
[rumbling]
90
00:04:43,453 --> 00:04:48,468
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
91
00:04:49,061 --> 00:04:52,018
[tense music building]
92
00:04:52,021 --> 00:04:55,731
♪
93
00:04:55,734 --> 00:04:58,691
[high-pitched ringing]
94
00:04:58,693 --> 00:04:59,999
[caws]
95
00:05:17,476 --> 00:05:20,246
- _
- [plane whirs, sergeant yells]
96
00:05:20,249 --> 00:05:21,540
Good to meet you, Gavin.
97
00:05:21,542 --> 00:05:23,412
Well, I appreciate you taking the time.
98
00:05:23,414 --> 00:05:25,022
Jim Giffords insisted.
99
00:05:25,024 --> 00:05:27,528
Says you were the best pilot
he ever had under his command.
100
00:05:27,531 --> 00:05:30,157
Well, Jim is prone to exaggeration.
101
00:05:30,159 --> 00:05:31,985
So I hear you're looking for a job.
102
00:05:31,987 --> 00:05:33,192
I've been out of the Air Force
103
00:05:33,195 --> 00:05:34,988
in the last two years so
104
00:05:34,990 --> 00:05:37,513
I'm looking for a way back in.
105
00:05:37,515 --> 00:05:40,472
Why the sudden interest
after all this time?
106
00:05:40,474 --> 00:05:43,762
My wife and kids relocated
to LA a couple of months ago
107
00:05:43,765 --> 00:05:46,260
so I wanted to stay close to 'em.
108
00:05:46,262 --> 00:05:49,048
That's why I felt there
might be a place for me here.
109
00:05:50,658 --> 00:05:53,137
I looked at your file, Gavin.
110
00:05:53,139 --> 00:05:57,010
Said your plane crashed in
the desert three years ago.
111
00:05:57,012 --> 00:05:59,448
And that afterward you started...
112
00:05:59,450 --> 00:06:01,537
I'm not sure how to put this but
113
00:06:01,539 --> 00:06:03,495
you started seeing things.
114
00:06:03,497 --> 00:06:05,236
[clears throat]
115
00:06:05,238 --> 00:06:07,673
I know how that sounds.
116
00:06:07,675 --> 00:06:09,893
I had a pretty bad concussion.
117
00:06:09,895 --> 00:06:13,289
Doctor said it was a residual effect.
118
00:06:16,248 --> 00:06:17,595
Look. [exhales deeply]
119
00:06:17,598 --> 00:06:21,252
The truth is, it's all behind me now.
120
00:06:21,254 --> 00:06:24,085
I haven't had an episode
in a very long time.
121
00:06:24,088 --> 00:06:25,707
But you were medically discharged.
122
00:06:25,710 --> 00:06:29,042
I'm not asking you to
put me in a cockpit.
123
00:06:29,044 --> 00:06:31,218
I'll take whatever you got.
124
00:06:31,220 --> 00:06:33,351
I know it's a big ask,
125
00:06:33,353 --> 00:06:35,397
but I got 20 years on the job
126
00:06:35,399 --> 00:06:38,095
and that's invaluable experience.
127
00:06:38,097 --> 00:06:40,880
I just want to help.
128
00:06:40,882 --> 00:06:43,056
Well, no guarantees,
129
00:06:43,058 --> 00:06:45,232
but let me see what I can do.
130
00:06:45,234 --> 00:06:46,756
[phones ringing, people chattering]
131
00:06:46,758 --> 00:06:49,498
First responders are
already on the scene.
132
00:06:49,500 --> 00:06:52,544
The devastation is beyond comprehension.
133
00:06:52,546 --> 00:06:55,329
We're told LAPD is setting
up a 1/4-mile perimeter
134
00:06:55,331 --> 00:06:57,549
around the sinkhole site.
135
00:06:57,551 --> 00:07:00,278
This is unlike anything we've ever seen.
136
00:07:00,281 --> 00:07:02,991
[phone buzzing]
137
00:07:04,166 --> 00:07:06,079
- Izzy?
- [sobs, indistinct speech]
138
00:07:06,081 --> 00:07:09,126
Whoa, slow down.
139
00:07:09,128 --> 00:07:10,954
Stay right there. I'm on my way.
140
00:07:10,956 --> 00:07:13,913
[helicopters whirring]
141
00:07:13,915 --> 00:07:17,787
[dramatic music]
142
00:07:17,789 --> 00:07:20,311
♪
143
00:07:20,313 --> 00:07:23,532
[sirens wailing, people shouting]
144
00:07:23,534 --> 00:07:26,578
♪
145
00:07:26,580 --> 00:07:28,275
Izzy!
146
00:07:28,277 --> 00:07:30,843
Izzy! My kid, my kid.
147
00:07:30,845 --> 00:07:32,359
Izzy! Iz!
148
00:07:36,390 --> 00:07:37,678
Iz.
149
00:07:39,777 --> 00:07:42,038
They were right behind me.
150
00:07:42,041 --> 00:07:43,769
And then they were just gone.
151
00:07:43,771 --> 00:07:46,163
Calm down, sweetheart, okay.
152
00:07:46,165 --> 00:07:49,166
I should've held on. She wouldn't let me.
153
00:07:49,168 --> 00:07:50,602
It's my fault.
154
00:07:50,604 --> 00:07:54,258
Hey, look at me. It's
not your fault, okay?
155
00:07:54,260 --> 00:07:57,043
It's not your fault. Okay.
156
00:07:57,045 --> 00:07:59,785
I got you, I got you.
157
00:07:59,787 --> 00:08:02,745
[exhales]
158
00:08:02,747 --> 00:08:05,663
[screeching]
159
00:08:22,636 --> 00:08:23,985
[caws loudly]
160
00:08:29,077 --> 00:08:30,599
Oh, my God.
161
00:08:30,601 --> 00:08:32,298
Dad, what's happening?
162
00:08:39,000 --> 00:08:41,131
No, I've got you.
163
00:08:41,133 --> 00:08:43,178
I love you.
164
00:08:44,658 --> 00:08:46,440
Run!
165
00:08:46,442 --> 00:08:48,053
Mom!
166
00:09:11,032 --> 00:09:14,122
[creatures call distantly]
167
00:09:24,219 --> 00:09:26,613
[distant cawing]
168
00:09:29,310 --> 00:09:32,268
[soft, mystical music]
169
00:09:32,271 --> 00:09:36,621
♪
170
00:09:36,623 --> 00:09:37,883
Josh.
171
00:09:37,885 --> 00:09:39,408
Josh?
172
00:09:55,686 --> 00:09:58,643
[music enhances]
173
00:09:58,645 --> 00:10:03,605
♪
174
00:10:03,607 --> 00:10:05,086
Josh!
175
00:10:07,132 --> 00:10:08,829
[echoing] Josh!
176
00:10:27,805 --> 00:10:29,282
Hello?
177
00:10:29,284 --> 00:10:30,762
Whoa, whoa, whoa.
178
00:10:30,764 --> 00:10:32,111
I'm sorry.
179
00:10:32,203 --> 00:10:34,461
I'm sorry.
180
00:10:34,463 --> 00:10:36,768
Do you know where we are?
181
00:10:36,770 --> 00:10:38,727
No.
182
00:10:38,729 --> 00:10:41,470
This place doesn't seem real, does it?
183
00:10:44,536 --> 00:10:47,060
But you're real, right?
184
00:10:54,266 --> 00:10:55,744
W-wait!
185
00:10:55,746 --> 00:10:58,747
[dramatic music]
186
00:10:58,749 --> 00:11:01,401
♪
187
00:11:01,403 --> 00:11:03,490
[breathing heavily]
188
00:11:03,492 --> 00:11:06,582
[fires crackling, people shouting]
189
00:11:08,018 --> 00:11:10,801
[grunting]
190
00:11:10,804 --> 00:11:12,806
Josh?
191
00:11:17,985 --> 00:11:19,508
Josh!
192
00:11:23,861 --> 00:11:27,166
Josh!
193
00:11:27,168 --> 00:11:28,864
Mom!
194
00:11:28,866 --> 00:11:30,432
Josh!
195
00:11:37,004 --> 00:11:38,929
You okay? You all right?
196
00:11:40,355 --> 00:11:42,183
Where the hell are we?
197
00:11:53,755 --> 00:11:56,713
- You sure you're not hurt?
- Mom, I swear I'm fine.
198
00:11:56,716 --> 00:11:58,154
Where's Izzy? She's not with you?
199
00:11:58,156 --> 00:12:00,898
She ran. She got away so she's okay.
200
00:12:02,813 --> 00:12:05,509
Mom, what the hell's going on?
201
00:12:05,511 --> 00:12:07,685
- I don't know.
- Hey.
202
00:12:07,687 --> 00:12:09,208
What does she know?
203
00:12:09,210 --> 00:12:11,950
Nothing. Riley, this is my mom.
204
00:12:11,952 --> 00:12:13,865
We've been asking everyone.
205
00:12:13,867 --> 00:12:16,738
- What are they saying?
- Same thing.
206
00:12:16,740 --> 00:12:20,232
Fell into the sinkhole, got
scattered, like, randomly.
207
00:12:20,235 --> 00:12:23,192
Followed that smoke to
get here, but that's it.
208
00:12:23,195 --> 00:12:25,468
Same thing for me.
209
00:12:25,471 --> 00:12:27,183
I'm going to take a
stab in the dark here
210
00:12:27,185 --> 00:12:28,880
and say you don't know anything, do you?
211
00:12:28,882 --> 00:12:32,579
[laughing]
212
00:12:32,581 --> 00:12:34,146
What's wrong with that guy?
213
00:12:34,148 --> 00:12:38,324
- Maybe he knows something.
- [chuckling]
214
00:12:38,326 --> 00:12:40,720
Hey, you okay?
215
00:12:41,633 --> 00:12:44,198
Do you know where we are?
216
00:12:44,201 --> 00:12:47,028
Do I know? [snickers]
217
00:12:47,031 --> 00:12:48,857
Hey. [snaps]
218
00:12:48,859 --> 00:12:50,728
Kid's high as a kite.
219
00:12:50,730 --> 00:12:52,904
Oh, you are incredibly perceptive.
220
00:12:52,906 --> 00:12:55,646
And yes, as a matter of
fact, I do have some theories.
221
00:12:55,648 --> 00:12:57,126
Excuse me.
222
00:12:57,128 --> 00:13:00,433
Sorry, have you seen any glasses?
223
00:13:00,435 --> 00:13:02,305
I lost mine. I can't see anything.
224
00:13:02,307 --> 00:13:04,263
No, sorry, man.
225
00:13:04,265 --> 00:13:06,875
That does not bode well for him.
226
00:13:06,877 --> 00:13:09,529
It's okay, sweetheart.
We will find them, okay?
227
00:13:09,531 --> 00:13:11,053
This is my nightmare.
228
00:13:11,055 --> 00:13:13,446
Well, what's going on here?
229
00:13:13,448 --> 00:13:15,914
Look at all these sad faces.
230
00:13:15,917 --> 00:13:17,320
Come on, cheer up, folks.
231
00:13:17,322 --> 00:13:18,974
We're still breathing, aren't we?
232
00:13:18,976 --> 00:13:21,367
We'll figure this out, all right?
233
00:13:21,369 --> 00:13:22,673
[laughs]
234
00:13:22,675 --> 00:13:25,502
Would you please shut up?
235
00:13:25,504 --> 00:13:27,591
Sorry. [clears throat]
236
00:13:27,593 --> 00:13:31,900
Did you... did you all
fall through that light
237
00:13:31,902 --> 00:13:33,468
at the bottom of the hole?
238
00:13:36,428 --> 00:13:38,082
Uh, yep.
239
00:13:39,378 --> 00:13:41,683
That's the same light, isn't it?
240
00:13:41,686 --> 00:13:43,649
That's what brought us here?
241
00:13:43,652 --> 00:13:44,913
Yeah, I think so.
242
00:13:44,915 --> 00:13:47,221
So are we alive?
243
00:13:51,835 --> 00:13:54,574
Sure feels that way to me.
244
00:13:54,576 --> 00:13:56,812
People, we need to focus.
245
00:13:56,815 --> 00:13:58,187
It's gonna be dark before we know it.
246
00:13:58,189 --> 00:13:59,275
And right now, we need more water,
247
00:13:59,277 --> 00:14:01,234
we need shelter, and we need food,
248
00:14:01,237 --> 00:14:02,410
all in that order.
249
00:14:02,413 --> 00:14:04,762
I say we gather
supplies, see what's here.
250
00:14:04,765 --> 00:14:06,456
He's right. We should spread word
251
00:14:06,458 --> 00:14:09,285
throughout the clearing
and get everyone to help.
252
00:14:09,287 --> 00:14:10,939
And share everything we find.
253
00:14:10,941 --> 00:14:12,507
100%.
254
00:14:12,510 --> 00:14:13,985
Why don't we each take a section
255
00:14:13,987 --> 00:14:16,247
and stay in groups just to be safe.
256
00:14:16,250 --> 00:14:19,251
Come on, let's go.
257
00:14:19,253 --> 00:14:21,255
Close to me at all times.
258
00:14:25,999 --> 00:14:27,479
Check that car.
259
00:14:31,657 --> 00:14:34,963
Josh, what are you doing?
260
00:14:34,965 --> 00:14:36,442
I'm listening.
261
00:14:36,444 --> 00:14:38,967
It's just quiet.
262
00:14:38,969 --> 00:14:41,275
There's nothing here.
How is that possible?
263
00:14:42,363 --> 00:14:44,886
[sighs]
264
00:14:44,888 --> 00:14:47,149
- Oh, no.
- What is it?
265
00:14:47,151 --> 00:14:48,411
My wedding ring, it's gone.
266
00:14:48,413 --> 00:14:51,066
It must've fallen off in the woods.
267
00:14:51,068 --> 00:14:52,934
- I'll be right back.
- Where are you going?
268
00:14:52,937 --> 00:14:55,157
- Bathroom.
- Stay alert.
269
00:14:55,159 --> 00:14:57,335
- Watch your surroundings, okay?
- I got it.
270
00:14:59,119 --> 00:15:00,648
I know this sounds crazy.
271
00:15:00,651 --> 00:15:02,555
But what if we're in a national park?
272
00:15:02,557 --> 00:15:04,079
We fell into a sinkhole and you think
273
00:15:04,081 --> 00:15:05,907
we're in a national park?
274
00:15:05,909 --> 00:15:08,300
- How high are you?
- No more than usual.
275
00:15:08,302 --> 00:15:10,195
Hey, I'm Scott, by the way.
276
00:15:10,198 --> 00:15:12,304
You know, those things kill
your brain cells, right?
277
00:15:12,306 --> 00:15:13,784
Yeah, and my doctor says
278
00:15:13,786 --> 00:15:15,742
it'll help with my anxiety
so it's a trade-off.
279
00:15:15,744 --> 00:15:17,179
- Mm-hmm.
- Look, the point is,
280
00:15:17,181 --> 00:15:18,658
if we're looking at this logically,
281
00:15:18,660 --> 00:15:20,443
we should be inside the Earth.
282
00:15:20,445 --> 00:15:22,401
But clearly something else is going on.
283
00:15:22,403 --> 00:15:23,515
Clearly.
284
00:15:23,518 --> 00:15:25,013
I mean, come on, none
of this makes any sense.
285
00:15:25,015 --> 00:15:26,188
Like why are all of these cars destroyed
286
00:15:26,190 --> 00:15:27,450
but we're all fine?
287
00:15:27,452 --> 00:15:28,957
You think I know the answer to that?
288
00:15:28,960 --> 00:15:30,192
I don't know.
289
00:15:30,194 --> 00:15:32,020
Maybe we're just in
an episode of "Lost."
290
00:15:32,022 --> 00:15:34,109
[grunts]
291
00:15:34,111 --> 00:15:36,372
- Whoa.
- Yeah.
292
00:15:36,374 --> 00:15:38,896
Dad was a SEAL before he was a surgeon.
293
00:15:38,898 --> 00:15:40,724
He can do everything.
294
00:15:40,726 --> 00:15:42,946
Really makes you question
your life choices.
295
00:15:45,557 --> 00:15:47,122
Hey! Hey!
296
00:15:47,124 --> 00:15:48,993
What the hell are you doing?
297
00:15:48,995 --> 00:15:50,908
[tense music]
298
00:15:50,910 --> 00:15:52,866
Josh?
299
00:15:52,868 --> 00:15:53,998
I saw you, lady.
300
00:15:54,000 --> 00:15:55,913
You don't know what you saw.
301
00:15:55,915 --> 00:15:57,219
- Josh?
- I saw her, Mom.
302
00:15:57,221 --> 00:15:58,872
She had this big box of protein bars.
303
00:15:58,874 --> 00:16:00,146
She tried to hide them over there.
304
00:16:00,148 --> 00:16:02,572
I didn't steal anything.
305
00:16:02,574 --> 00:16:04,704
I don't appreciate being
called a liar either.
306
00:16:04,706 --> 00:16:06,228
I look like a criminal?
307
00:16:06,230 --> 00:16:08,099
- I'm a cop.
- Is there a difference?
308
00:16:08,101 --> 00:16:10,275
Okay, so you do want
me to beat your ass.
309
00:16:10,277 --> 00:16:13,452
Hey, step away from him
right now, you got it?
310
00:16:13,454 --> 00:16:15,979
Got a firecracker there, Josh.
311
00:16:17,937 --> 00:16:19,939
Where are they?
312
00:16:21,593 --> 00:16:23,073
- Here?
- Yeah.
313
00:16:24,248 --> 00:16:27,164
[scoffs, chuckling]
314
00:16:29,252 --> 00:16:30,601
What are you doing?
315
00:16:30,604 --> 00:16:32,287
There's a lot of people
who could use this food.
316
00:16:32,289 --> 00:16:34,125
Save the judgment, all right?
317
00:16:34,127 --> 00:16:36,040
Just trying to survive
here like everyone else.
318
00:16:36,042 --> 00:16:38,086
Well, everyone else isn't stealing.
319
00:16:38,088 --> 00:16:40,307
Give it a minute.
320
00:16:43,310 --> 00:16:46,009
Here you go. The rest is for the group.
321
00:16:48,620 --> 00:16:51,536
- Take care of yourselves.
- [exhales]
322
00:16:52,928 --> 00:16:54,972
At least there's a bright
side to all of this.
323
00:16:54,974 --> 00:16:57,061
No more freaking Twitter.
324
00:16:57,063 --> 00:16:59,194
Am I right or am I right?
325
00:16:59,196 --> 00:17:00,588
Is that heroin?
326
00:17:03,069 --> 00:17:05,504
- That's unexpected.
- Oh, my God.
327
00:17:05,506 --> 00:17:07,158
Calm down, this is fine.
This is just a little...
328
00:17:07,160 --> 00:17:08,594
Heroin? Just a little heroin.
329
00:17:08,596 --> 00:17:10,118
Is that what you're trying to say?
330
00:17:10,120 --> 00:17:12,250
Who do you think this belongs to?
331
00:17:12,252 --> 00:17:14,818
Do you want them to know we found it?
332
00:17:14,820 --> 00:17:16,776
Maybe not.
333
00:17:16,778 --> 00:17:20,130
Hey, we never saw this, okay?
334
00:17:25,048 --> 00:17:27,048
Jesus.
335
00:17:27,050 --> 00:17:29,659
Josh, I'm sorry you have to see this.
336
00:17:29,661 --> 00:17:30,877
I'm fine, Mom.
337
00:17:30,879 --> 00:17:33,360
Hey, hey, look at me.
338
00:17:36,015 --> 00:17:38,017
You're allowed to be scared, okay?
339
00:17:39,975 --> 00:17:43,066
[wolf snarling]
340
00:17:47,505 --> 00:17:49,333
Don't move.
341
00:17:52,988 --> 00:17:54,686
Come on. Go!
342
00:17:57,950 --> 00:17:59,471
Run! Run!
343
00:17:59,473 --> 00:18:01,475
- Come on!
- Go, go, go, go.
344
00:18:02,781 --> 00:18:04,348
Get to the car!
345
00:18:05,392 --> 00:18:06,783
Jesus.
346
00:18:06,785 --> 00:18:08,700
[wolf snarling]
347
00:18:11,790 --> 00:18:13,877
Open the door.
348
00:18:13,879 --> 00:18:15,835
Open the door!
349
00:18:15,844 --> 00:18:18,717
[snarling]
350
00:18:21,799 --> 00:18:25,235
[car horn honking]
351
00:18:25,238 --> 00:18:27,064
Hey, over here!
352
00:18:27,066 --> 00:18:28,935
[honking continues]
353
00:18:28,937 --> 00:18:31,723
[people screaming]
354
00:18:34,507 --> 00:18:36,275
Come on, in the car. Let's go!
355
00:18:36,278 --> 00:18:37,758
Get in. Go!
356
00:18:38,991 --> 00:18:40,251
- Come on, go!
- Dad!
357
00:18:40,253 --> 00:18:42,601
[wolf snarling]
358
00:18:42,603 --> 00:18:45,128
[grunting]
359
00:18:47,259 --> 00:18:48,606
[screams]
360
00:18:48,609 --> 00:18:50,133
No!
361
00:18:55,225 --> 00:18:57,355
[screams]
362
00:18:57,357 --> 00:18:59,185
[wolf whimpers]
363
00:19:00,229 --> 00:19:02,490
[snarling]
364
00:19:02,493 --> 00:19:03,840
[gunshot]
365
00:19:03,842 --> 00:19:06,453
[breathing shakily]
366
00:19:08,107 --> 00:19:10,890
[grunting]
367
00:19:10,892 --> 00:19:12,109
No, no, no, no, no!
368
00:19:12,111 --> 00:19:13,763
No! No, no, no, no.
369
00:19:13,765 --> 00:19:15,765
[groans]
370
00:19:15,767 --> 00:19:17,273
Somebody help me!
371
00:19:19,044 --> 00:19:20,726
[groaning]
372
00:19:20,729 --> 00:19:22,685
Don't touch it, don't
touch it, don't touch it.
373
00:19:22,687 --> 00:19:24,950
Let me see, let me see.
374
00:19:27,039 --> 00:19:29,213
You're okay. Help!
375
00:19:29,215 --> 00:19:31,172
I need help!
376
00:19:31,174 --> 00:19:33,217
I'm a doctor. Let me take a look.
377
00:19:33,219 --> 00:19:35,437
[groaning]
378
00:19:35,439 --> 00:19:36,960
Riley, I need your help.
379
00:19:36,962 --> 00:19:38,207
Let's move him into that bus
380
00:19:38,210 --> 00:19:40,920
in case those wolves come back.
381
00:19:40,922 --> 00:19:42,270
That's it, come on.
382
00:19:42,272 --> 00:19:44,446
[dramatic music]
383
00:19:44,448 --> 00:19:45,664
Over here.
384
00:19:45,666 --> 00:19:47,318
Put him down right here. Easy, easy.
385
00:19:47,320 --> 00:19:49,929
♪
386
00:19:49,931 --> 00:19:51,750
I need to bandage and gauze
387
00:19:51,753 --> 00:19:53,803
to wrap that wound to
get the bleeding to stop.
388
00:19:53,805 --> 00:19:55,108
Maybe I can find a first aid kit.
389
00:19:55,110 --> 00:19:57,415
And sutures and antibiotics if you can.
390
00:19:57,417 --> 00:19:58,634
- Help her.
- Okay.
391
00:19:58,636 --> 00:20:00,636
- Hey.
- [groans]
392
00:20:00,638 --> 00:20:03,421
- I'll be right back, okay?
- [coughs]
393
00:20:03,423 --> 00:20:07,120
[helicopter whirring,
people chattering hurriedly]
394
00:20:07,122 --> 00:20:09,906
Good morning. My name
is Dr. Sophia Nathan,
395
00:20:09,908 --> 00:20:11,081
and I'm the chief scientist
396
00:20:11,083 --> 00:20:13,301
at the Department of Homeland Security.
397
00:20:13,303 --> 00:20:15,738
What we know is that today's tragedy
398
00:20:15,740 --> 00:20:17,522
was a natural disaster.
399
00:20:17,524 --> 00:20:21,145
The sinkhole at La Brea
is the largest of its kind.
400
00:20:21,148 --> 00:20:23,136
And as of this moment,
401
00:20:23,138 --> 00:20:24,834
we don't know how deep it goes.
402
00:20:24,836 --> 00:20:27,114
Dr. Nathan, what about the victims?
403
00:20:27,117 --> 00:20:29,653
- Are there any numbers?
- No, not yet.
404
00:20:29,656 --> 00:20:31,623
Are there any plans to
send a rescue mission
405
00:20:31,625 --> 00:20:33,148
to locate any survivors?
406
00:20:34,975 --> 00:20:36,975
Not at this time.
407
00:20:36,978 --> 00:20:42,025
Unfortunately, no one could
have survived that fall.
408
00:20:42,027 --> 00:20:44,245
But what I can tell you is that we have
409
00:20:44,247 --> 00:20:47,291
a long-range military-grade
drone en route,
410
00:20:47,293 --> 00:20:49,687
and we hope to have confirmation soon.
411
00:20:51,085 --> 00:20:53,470
To all the families
affected by this tragedy,
412
00:20:53,473 --> 00:20:57,823
please know that we're thinking
of each and every one of you.
413
00:20:57,825 --> 00:21:00,870
[all speaking at once]
414
00:21:00,872 --> 00:21:03,481
- Iz.
- I need a minute.
415
00:21:03,483 --> 00:21:04,787
Izzy, come here.
416
00:21:04,789 --> 00:21:06,704
Come here. Hey, hey.
417
00:21:10,359 --> 00:21:13,403
I just can't believe they're gone.
418
00:21:13,406 --> 00:21:16,235
[high-pitched ringing]
419
00:21:20,249 --> 00:21:21,509
What is it?
420
00:21:21,512 --> 00:21:23,371
Nothing, it's just a headache.
421
00:21:23,373 --> 00:21:24,850
[high-pitched ringing]
422
00:21:24,852 --> 00:21:26,854
- Mom!
- Josh!
423
00:21:29,814 --> 00:21:32,380
It's not just a headache.
424
00:21:32,382 --> 00:21:34,906
No, it's not.
425
00:21:35,989 --> 00:21:37,075
It's okay, Dad.
426
00:21:37,078 --> 00:21:38,947
What you're seeing, it's not real.
427
00:21:38,950 --> 00:21:41,168
I know.
428
00:21:41,171 --> 00:21:43,129
Only this time it's different.
429
00:21:43,131 --> 00:21:45,349
What are you talking about?
430
00:21:45,351 --> 00:21:48,831
Usually, what I see, it's fields,
431
00:21:48,833 --> 00:21:51,529
trees, wilderness,
always the same place.
432
00:21:51,531 --> 00:21:53,401
But now...
433
00:21:53,403 --> 00:21:55,838
What?
434
00:21:55,840 --> 00:21:58,406
It's your mom and Josh.
435
00:21:58,408 --> 00:22:00,936
Look, I can't explain
it, but they're there
436
00:22:00,939 --> 00:22:02,279
in the woods.
437
00:22:02,281 --> 00:22:03,802
- Dad.
- Okay, believe me.
438
00:22:03,804 --> 00:22:05,717
I know how it sounds,
439
00:22:05,719 --> 00:22:08,459
but it's not just them.
440
00:22:08,461 --> 00:22:11,767
Those... those birds,
441
00:22:11,769 --> 00:22:14,726
I saw them in that place this morning.
442
00:22:14,728 --> 00:22:16,206
And then...
443
00:22:16,208 --> 00:22:17,729
Then they flew out of the sinkhole.
444
00:22:17,731 --> 00:22:18,948
What are you saying?
445
00:22:18,950 --> 00:22:20,428
None of it makes sense to me either,
446
00:22:20,430 --> 00:22:23,605
but my gut is telling me
that something is going on.
447
00:22:23,607 --> 00:22:25,739
I can't let it go.
448
00:22:27,391 --> 00:22:29,043
I need to talk to someone in charge.
449
00:22:29,046 --> 00:22:30,436
And tell them what?
450
00:22:30,439 --> 00:22:32,440
What if there are people
alive down there, Iz?
451
00:22:32,442 --> 00:22:34,008
They can't give up.
452
00:22:35,345 --> 00:22:37,749
Adam, I was wondering when
you were gonna show up.
453
00:22:37,751 --> 00:22:39,838
Got the first flight out of D.C.
454
00:22:39,840 --> 00:22:41,231
How's it going with the press?
455
00:22:41,233 --> 00:22:42,754
Telling them what they need to hear.
456
00:22:42,756 --> 00:22:44,277
But I hate lying to the families.
457
00:22:44,279 --> 00:22:46,628
What are you supposed to say?
458
00:22:46,630 --> 00:22:48,283
The truth?
459
00:22:51,635 --> 00:22:54,940
Everyone, this is senior
agent Adam Markman.
460
00:22:54,942 --> 00:22:56,551
He worked the Mojave incident with me.
461
00:22:56,553 --> 00:22:59,423
We'll be running point
together moving forward.
462
00:22:59,425 --> 00:23:00,853
So where are we at?
463
00:23:00,856 --> 00:23:02,339
Bring up the live feed of the drone.
464
00:23:02,341 --> 00:23:04,082
Right away.
465
00:23:08,042 --> 00:23:10,695
That's the same light
we saw in the Mojave.
466
00:23:10,697 --> 00:23:12,305
We estimate it's at 20,000 feet.
467
00:23:12,307 --> 00:23:15,047
We're approaching that depth now.
468
00:23:15,049 --> 00:23:16,834
Send it through.
469
00:23:29,499 --> 00:23:31,586
Hey, wait. Hey, wait.
Can you get that feed back?
470
00:23:31,588 --> 00:23:33,239
[keyboard clacking]
471
00:23:33,241 --> 00:23:34,850
I've lost the connection.
472
00:23:34,852 --> 00:23:37,113
It's gone.
473
00:23:37,115 --> 00:23:39,465
Where the hell did it go?
474
00:23:40,640 --> 00:23:41,900
You okay?
475
00:23:41,902 --> 00:23:43,815
I've never shot anything before.
476
00:23:43,817 --> 00:23:45,558
You saved that boy's life.
477
00:23:48,746 --> 00:23:50,789
I'm gonna get a fire
going before it gets dark.
478
00:23:50,792 --> 00:23:52,272
I could use a hand.
479
00:23:54,001 --> 00:23:56,175
I'm sorry.
480
00:23:56,177 --> 00:23:57,483
I can't.
481
00:24:02,017 --> 00:24:03,454
Where are you going?
482
00:24:05,360 --> 00:24:08,013
- [winces and groans]
- Hang in there, buddy.
483
00:24:08,015 --> 00:24:10,363
[coughing]
484
00:24:10,365 --> 00:24:11,669
First aid kit.
485
00:24:11,671 --> 00:24:12,931
Hey.
486
00:24:12,933 --> 00:24:14,846
Hey, how you doing?
487
00:24:14,848 --> 00:24:16,282
I'm okay.
488
00:24:16,285 --> 00:24:18,197
Listen, do you remember
when you broke your arm
489
00:24:18,199 --> 00:24:19,329
in the fifth grade?
490
00:24:19,331 --> 00:24:20,896
Remember then it took you, like,
491
00:24:20,898 --> 00:24:22,693
four hours to see a doctor?
492
00:24:22,696 --> 00:24:25,509
- This is worse.
- Yeah, I know.
493
00:24:25,511 --> 00:24:28,991
I know, but you got through it, right?
494
00:24:28,993 --> 00:24:30,993
And do you remember how I told you?
495
00:24:30,995 --> 00:24:33,038
Do you remember how
I told you to do that?
496
00:24:33,040 --> 00:24:35,476
You kept breathing
497
00:24:35,478 --> 00:24:38,174
in and out.
498
00:24:38,176 --> 00:24:40,095
[exhales slowly]
499
00:24:40,098 --> 00:24:41,786
You didn't focus on the pain. You just...
500
00:24:41,788 --> 00:24:43,173
You just focused on breathing.
501
00:24:44,747 --> 00:24:47,965
In... and out.
502
00:24:47,968 --> 00:24:49,402
That, that's great.
503
00:24:49,404 --> 00:24:51,649
That's great, just...
Just keep doing that.
504
00:24:52,930 --> 00:24:55,278
Could I talk to you?
505
00:24:55,280 --> 00:24:56,584
Yeah.
506
00:24:56,586 --> 00:24:59,023
Be right back. You're doing great.
507
00:25:01,416 --> 00:25:04,853
Okay, so the wound's wrapped
508
00:25:04,855 --> 00:25:07,116
but he needs those antibiotics.
509
00:25:07,118 --> 00:25:08,726
Bleeding won't stop without sutures.
510
00:25:08,728 --> 00:25:10,075
And the way he's losing blood,
511
00:25:10,077 --> 00:25:12,208
I don't know how long he has left.
512
00:25:12,210 --> 00:25:14,819
Hey, put it down. We share that.
513
00:25:14,821 --> 00:25:17,605
Scott, watch that food. No
one steals anything, got it?
514
00:25:17,607 --> 00:25:19,128
I'm your man.
515
00:25:19,130 --> 00:25:21,086
There was an ambulance.
516
00:25:21,088 --> 00:25:23,393
I saw it, I saw it.
It fell in the sinkhole
517
00:25:23,395 --> 00:25:24,596
so it has to be around here somewhere.
518
00:25:24,598 --> 00:25:26,439
- I'll just... I'll find it.
- It's gonna be dark real soon.
519
00:25:26,441 --> 00:25:27,702
Everything that fell in got scattered.
520
00:25:27,704 --> 00:25:29,138
- Where do you even look?
- I don't know.
521
00:25:29,140 --> 00:25:31,118
I don't know.
522
00:25:31,121 --> 00:25:32,881
All right, you're gonna need more eyes
523
00:25:32,883 --> 00:25:34,056
out there so I'll go with you.
524
00:25:34,058 --> 00:25:35,302
No, you have to stay here with Josh.
525
00:25:35,304 --> 00:25:36,435
There's nothing else I could do for him,
526
00:25:36,437 --> 00:25:37,523
not without those supplies.
527
00:25:37,526 --> 00:25:38,736
I'm not leaving him here alone.
528
00:25:38,738 --> 00:25:40,410
Even if you could find it yourself,
529
00:25:40,412 --> 00:25:41,690
you wouldn't know what to look for.
530
00:25:41,692 --> 00:25:42,978
Do you know what
toothed forceps look like
531
00:25:42,980 --> 00:25:44,066
or a needle driver?
532
00:25:44,068 --> 00:25:45,458
I do.
533
00:25:45,460 --> 00:25:47,548
Riley, she'll look after Josh, right?
534
00:25:47,550 --> 00:25:49,116
Sure.
535
00:25:52,032 --> 00:25:53,945
- Okay, give me a minute. Okay.
- Okay.
536
00:25:53,947 --> 00:25:57,074
Hey. Just keep him hydrated.
537
00:25:57,077 --> 00:25:58,384
If he gets too hot, you cool him down.
538
00:25:58,386 --> 00:25:59,690
He gets too cold, you warm him up.
539
00:25:59,692 --> 00:26:01,083
You're pre-med. It's
nothing you can't handle.
540
00:26:01,085 --> 00:26:02,608
Actually, I'm not.
541
00:26:04,044 --> 00:26:05,437
I-I dropped it.
542
00:26:07,178 --> 00:26:09,961
- What? Since when?
- Since last semester.
543
00:26:09,963 --> 00:26:11,136
Why wouldn't you tell me that?
544
00:26:11,138 --> 00:26:12,949
That's so not the point right now.
545
00:26:12,952 --> 00:26:14,618
What if he dies? What
am I supposed to do then?
546
00:26:14,620 --> 00:26:15,967
I'll be back before that happens.
547
00:26:15,969 --> 00:26:17,012
You don't know that.
548
00:26:17,014 --> 00:26:17,969
You don't know where we are
549
00:26:17,971 --> 00:26:19,536
or who we're with.
550
00:26:19,538 --> 00:26:21,538
[whispers] These people
could be dangerous.
551
00:26:21,540 --> 00:26:22,757
Look at me.
552
00:26:22,759 --> 00:26:23,801
I wouldn't leave you
here if I didn't think
553
00:26:23,803 --> 00:26:26,108
you could handle it.
554
00:26:26,110 --> 00:26:28,632
They need my help.
555
00:26:28,634 --> 00:26:31,243
Okay, then do what you're gonna do then.
556
00:26:31,245 --> 00:26:33,245
Sweetheart, listen to me. Listen to me.
557
00:26:33,247 --> 00:26:34,986
I have to go for just a little while.
558
00:26:34,988 --> 00:26:37,295
Josh, Josh, look at me.
559
00:26:39,296 --> 00:26:41,165
I'm telling you I have to go.
560
00:26:41,168 --> 00:26:42,472
What? No.
561
00:26:42,474 --> 00:26:43,778
There's an ambulance out there, honey.
562
00:26:43,780 --> 00:26:45,941
- I have to find supplies.
- Don't leave me here.
563
00:26:45,944 --> 00:26:47,814
I'll find it as fast
as I can, I promise.
564
00:26:47,817 --> 00:26:50,131
Okay, found a flashlight, food, water.
565
00:26:50,134 --> 00:26:52,310
This is for you.
566
00:26:55,182 --> 00:26:57,620
- Eve, we need to go.
- Okay.
567
00:27:02,015 --> 00:27:03,582
I love you.
568
00:27:07,466 --> 00:27:11,326
[thunder rumbling]
569
00:27:11,329 --> 00:27:14,027
[rain pattering softly]
570
00:27:27,345 --> 00:27:29,171
Wait!
571
00:27:29,173 --> 00:27:30,389
Don't.
572
00:27:30,391 --> 00:27:32,087
[breathing heavily]
573
00:27:32,096 --> 00:27:34,645
Can you give me the gun, please?
574
00:27:38,138 --> 00:27:39,529
Just go.
575
00:27:39,531 --> 00:27:42,184
You don't have to do this.
576
00:27:42,186 --> 00:27:45,015
All I feel is pain.
577
00:27:46,494 --> 00:27:49,017
- I just need it to end.
- It's okay.
578
00:27:49,019 --> 00:27:50,714
Let me help you.
579
00:27:50,716 --> 00:27:52,735
Please, this isn't your problem.
580
00:27:52,738 --> 00:27:54,239
Yes, it is.
581
00:27:54,241 --> 00:27:55,723
It is my problem.
582
00:27:55,726 --> 00:27:57,808
I'm supposed to be out there
looking for an ambulance
583
00:27:57,810 --> 00:27:59,767
for supplies for my son,
but I'm not going to do that
584
00:27:59,769 --> 00:28:01,746
because I can't leave you here.
585
00:28:07,037 --> 00:28:08,384
Hold on.
586
00:28:08,386 --> 00:28:09,996
What is it?
587
00:28:11,824 --> 00:28:13,650
I saw the ambulance.
588
00:28:13,652 --> 00:28:15,783
You did? Where?
589
00:28:15,785 --> 00:28:17,872
It was when I first got here.
590
00:28:17,874 --> 00:28:19,700
It was in the middle of a field.
591
00:28:19,702 --> 00:28:22,180
Can you bring us there?
592
00:28:22,182 --> 00:28:24,306
Maybe, I don't know.
593
00:28:24,309 --> 00:28:26,238
My son is dying.
594
00:28:26,241 --> 00:28:27,882
I don't know where to look.
595
00:28:27,884 --> 00:28:30,580
Please, I need your help.
596
00:28:30,582 --> 00:28:34,149
[soft dramatic music]
597
00:28:34,151 --> 00:28:36,760
- Thank you.
- I said maybe.
598
00:28:36,762 --> 00:28:38,414
Don't thank me yet.
599
00:28:38,416 --> 00:28:40,897
♪
600
00:28:45,292 --> 00:28:47,031
I just need to talk to Dr. Nathan.
601
00:28:47,033 --> 00:28:48,787
Like I said, I can't help you.
602
00:28:48,790 --> 00:28:51,095
Kay, look, I have information
I think she needs to hear.
603
00:28:51,098 --> 00:28:53,734
Sir, I'm not gonna ask again. Step away.
604
00:28:53,736 --> 00:28:55,300
I'm sorry. Dad, can I talk to you?
605
00:28:55,302 --> 00:28:56,954
- Yeah.
- Can we please just go home?
606
00:28:56,957 --> 00:28:59,174
- Iz.
- Gavin, Izzy.
607
00:28:59,176 --> 00:29:00,828
Aunt Jessica.
608
00:29:00,830 --> 00:29:02,394
I'm sorry I couldn't get here sooner.
609
00:29:02,396 --> 00:29:03,569
It's okay.
610
00:29:03,571 --> 00:29:04,919
Have they said anything official?
611
00:29:04,921 --> 00:29:07,835
No, they still haven't found the bottom.
612
00:29:07,837 --> 00:29:10,272
[high-pitched ringing]
613
00:29:10,274 --> 00:29:12,160
[drone crashes]
614
00:29:12,163 --> 00:29:14,465
Gavin, are you all right?
615
00:29:18,282 --> 00:29:19,892
Are you okay?
616
00:29:22,416 --> 00:29:24,677
Yeah, I'm-I'm fine.
617
00:29:24,679 --> 00:29:26,288
I'll be right back.
618
00:29:26,290 --> 00:29:28,376
Excuse me, Dr. Nathan.
I know you're busy,
619
00:29:28,379 --> 00:29:31,164
but my wife and son
fell into the sinkhole.
620
00:29:32,862 --> 00:29:34,252
I realize how this is gonna sound,
621
00:29:34,254 --> 00:29:37,995
but I think people might
be alive down there.
622
00:29:37,997 --> 00:29:39,954
Sir, we all want to believe that.
623
00:29:39,956 --> 00:29:41,303
But it's not possible.
624
00:29:41,305 --> 00:29:42,957
Excuse us, we have to get going.
625
00:29:42,959 --> 00:29:44,785
You need to move on.
626
00:29:44,787 --> 00:29:46,308
I think I saw your drone down there.
627
00:29:46,310 --> 00:29:47,790
Sir.
628
00:29:51,750 --> 00:29:54,403
It's okay. Give... give us a second.
629
00:29:54,405 --> 00:29:56,709
Look, I don't know how to explain it,
630
00:29:56,711 --> 00:29:59,758
but is the tail number 9300NN?
631
00:30:01,151 --> 00:30:02,585
Okay, that drone,
632
00:30:02,587 --> 00:30:04,979
it's in the same place
where everyone else is.
633
00:30:04,981 --> 00:30:06,371
I know this is hard to believe.
634
00:30:06,373 --> 00:30:07,895
I'm not sure I even believe it myself,
635
00:30:07,897 --> 00:30:10,985
but if there's even a
chance that people survived,
636
00:30:10,987 --> 00:30:13,117
you need to send a rescue mission.
637
00:30:13,119 --> 00:30:15,163
- What's your name, sir?
- Gavin Harris.
638
00:30:15,165 --> 00:30:17,732
And how did you come
by this information?
639
00:30:19,542 --> 00:30:20,820
It doesn't matter. I'm just...
640
00:30:20,823 --> 00:30:22,910
I'm just asking that you don't give up.
641
00:30:22,912 --> 00:30:24,694
Like I said before,
642
00:30:24,696 --> 00:30:26,870
no one could have survived that fall.
643
00:30:26,872 --> 00:30:28,831
I'm very sorry for your loss.
644
00:30:30,260 --> 00:30:31,809
How the hell could he have known that?
645
00:30:31,812 --> 00:30:34,467
I don't know, but we
need to look into him.
646
00:30:42,409 --> 00:30:44,888
Are these the boxes
Mom brought from home?
647
00:30:44,890 --> 00:30:46,716
Yeah, why? What are you looking for?
648
00:30:46,718 --> 00:30:49,673
I need to prove to Dr.
Nathan that they're alive.
649
00:30:49,676 --> 00:30:52,026
I think there might be a way to do it.
650
00:30:52,028 --> 00:30:53,854
- How?
- I saw Eve down there.
651
00:30:53,856 --> 00:30:55,324
She was next to a boulder.
652
00:30:55,327 --> 00:30:56,987
The boulder had a
handprint carved into it,
653
00:30:56,989 --> 00:30:58,771
and I've seen that boulder before.
654
00:30:58,773 --> 00:31:00,599
We have a picture of it.
655
00:31:00,601 --> 00:31:02,950
Gavin, look at me.
656
00:31:02,952 --> 00:31:05,213
These things you're
seeing, they're not real.
657
00:31:05,215 --> 00:31:07,606
Hey, Jess, I know that's
what we've always thought,
658
00:31:07,608 --> 00:31:10,087
but how do you explain why
I'm seeing Eve and Josh?
659
00:31:10,089 --> 00:31:13,656
I... I can't, but you have to stop this.
660
00:31:13,658 --> 00:31:15,223
Aunt Jessica's right, Dad.
661
00:31:15,225 --> 00:31:17,399
Do you have any idea how
many times Josh would say
662
00:31:17,401 --> 00:31:19,357
we couldn't count on you,
663
00:31:19,359 --> 00:31:21,395
but I always defended you
664
00:31:21,398 --> 00:31:23,231
because I knew the only
reason that you drank
665
00:31:23,233 --> 00:31:26,408
was because of how
much pain you were in.
666
00:31:26,410 --> 00:31:28,932
I knew that when it counted,
you'd be there for us.
667
00:31:28,934 --> 00:31:31,935
I know this-this seems crazy,
668
00:31:31,937 --> 00:31:34,198
but I am trying to help.
669
00:31:34,200 --> 00:31:36,331
I'm just trying to figure
out what's going on.
670
00:31:36,333 --> 00:31:38,942
They're gone, Dad.
671
00:31:38,944 --> 00:31:42,293
[melancholy music]
672
00:31:42,295 --> 00:31:43,470
Iz.
673
00:31:44,950 --> 00:31:46,778
- Iz.
- Just let her go.
674
00:31:49,292 --> 00:31:50,639
Yeah.
675
00:31:50,642 --> 00:31:53,253
Give me a minute, okay?
676
00:31:57,920 --> 00:32:00,007
[sighs]
677
00:32:00,010 --> 00:32:07,104
♪
678
00:32:08,626 --> 00:32:11,888
[suspenseful music]
679
00:32:11,890 --> 00:32:14,937
[high-pitched ringing]
680
00:32:19,818 --> 00:32:24,301
♪
681
00:32:25,949 --> 00:32:27,352
Does any of this look familiar?
682
00:32:27,355 --> 00:32:28,992
No, it all looks familiar.
683
00:32:28,994 --> 00:32:30,167
But that field wasn't more
684
00:32:30,169 --> 00:32:31,727
than a couple miles from the clearing.
685
00:32:31,730 --> 00:32:33,257
Well, it can't be too far.
686
00:32:33,259 --> 00:32:35,825
I'm going to go look up ahead.
687
00:32:35,827 --> 00:32:37,827
- You okay?
- Yeah.
688
00:32:37,829 --> 00:32:40,418
Hey, thank you, by the way.
689
00:32:40,421 --> 00:32:41,751
The wolf.
690
00:32:41,754 --> 00:32:42,963
I mean, if you hadn't been there,
691
00:32:42,965 --> 00:32:44,243
I... I don't even know.
692
00:32:44,246 --> 00:32:45,661
Don't mention it.
693
00:32:45,663 --> 00:32:47,445
[gasps] I'm sorry.
694
00:32:47,447 --> 00:32:49,012
It's okay, you don't have to be sorry.
695
00:32:49,014 --> 00:32:51,699
No, I do.
696
00:32:51,702 --> 00:32:53,886
You've caught me at
some interesting moments.
697
00:32:53,888 --> 00:32:55,149
Yeah.
698
00:32:55,151 --> 00:32:56,541
If you want to talk about that...
699
00:32:56,543 --> 00:32:58,152
It's the last thing I want to do.
700
00:32:58,154 --> 00:33:01,024
You've got enough on your plate.
701
00:33:01,026 --> 00:33:02,808
I don't even know your name.
702
00:33:02,810 --> 00:33:04,462
Eve.
703
00:33:04,464 --> 00:33:06,856
- I'm Ty.
- Hey.
704
00:33:06,858 --> 00:33:08,858
- You're a good mother, Eve.
- Mm.
705
00:33:08,860 --> 00:33:11,078
If you say so.
706
00:33:11,080 --> 00:33:13,167
What, you think this is your fault?
707
00:33:13,169 --> 00:33:15,665
I think that I have let my
children down far too often.
708
00:33:15,668 --> 00:33:17,823
That's what I think.
709
00:33:17,825 --> 00:33:19,869
- How's that?
- Uh...
710
00:33:19,871 --> 00:33:22,132
Come on, you can tell me.
711
00:33:22,134 --> 00:33:24,830
You sound like a shrink.
712
00:33:24,832 --> 00:33:27,529
- I am.
- Oh.
713
00:33:27,531 --> 00:33:30,358
My ex-wife would say I'm
always analyzing people.
714
00:33:30,360 --> 00:33:32,186
It's not my most endearing quality.
715
00:33:32,188 --> 00:33:35,232
So tell me what happened.
716
00:33:35,234 --> 00:33:37,756
About a year and a half ago,
I was running late at work
717
00:33:37,758 --> 00:33:42,370
and then I had a neighbor
pick up my daughter from school
718
00:33:42,372 --> 00:33:44,546
and then there was an accident and, uh,
719
00:33:44,548 --> 00:33:46,765
Izzy, my daughter,
720
00:33:46,767 --> 00:33:48,506
she lost her leg.
721
00:33:48,508 --> 00:33:50,508
And you blame yourself.
722
00:33:50,510 --> 00:33:53,163
I understand.
723
00:33:53,165 --> 00:33:55,905
You can't control everything, Eve.
724
00:33:55,907 --> 00:33:57,950
It's just life.
725
00:33:57,952 --> 00:34:00,083
Whoa.
726
00:34:00,085 --> 00:34:03,043
[soft dramatic music]
727
00:34:03,045 --> 00:34:07,743
♪
728
00:34:07,745 --> 00:34:09,962
It's from the tar pits.
729
00:34:09,964 --> 00:34:12,748
Come on. I saw this before.
730
00:34:12,750 --> 00:34:14,534
This way.
731
00:34:24,413 --> 00:34:26,630
Riley.
732
00:34:26,633 --> 00:34:28,418
I'm cold.
733
00:34:30,680 --> 00:34:32,114
Oh, God.
734
00:34:32,117 --> 00:34:34,987
[quietly] Okay, you're going to be fine.
735
00:34:34,989 --> 00:34:37,048
You're going to be fine too, I think.
736
00:34:37,051 --> 00:34:38,556
Um, okay.
737
00:34:38,558 --> 00:34:41,344
Um, let's try this.
738
00:34:46,391 --> 00:34:48,217
That's clearly not working.
739
00:34:48,220 --> 00:34:49,959
Okay, let's go for plan B.
740
00:34:49,961 --> 00:34:52,483
Okay, here we go.
741
00:34:52,485 --> 00:34:54,703
Here we go.
742
00:34:54,705 --> 00:34:57,184
[shivering]
743
00:34:57,186 --> 00:34:59,011
[quietly] I got you, okay?
744
00:34:59,013 --> 00:35:00,143
Hold on.
745
00:35:00,145 --> 00:35:02,582
I got you, I got you.
746
00:35:09,807 --> 00:35:12,590
[eerie music]
747
00:35:12,592 --> 00:35:19,730
♪
748
00:35:25,214 --> 00:35:26,474
Dad, what are you doing?
749
00:35:26,476 --> 00:35:27,562
You shouldn't be here.
750
00:35:27,564 --> 00:35:28,693
I shouldn't be here?
751
00:35:28,695 --> 00:35:29,912
You weren't answering your phone
752
00:35:29,914 --> 00:35:31,653
so I tracked you down
on "Find My Friends."
753
00:35:31,655 --> 00:35:34,092
Please, tell me what you're doing.
754
00:35:36,207 --> 00:35:37,440
When I saw your mom,
755
00:35:37,443 --> 00:35:39,791
she was next to this boulder.
756
00:35:39,793 --> 00:35:41,315
There was a Wilshire Boulevard sign
757
00:35:41,317 --> 00:35:42,794
on the ground behind her,
758
00:35:42,796 --> 00:35:44,056
and I thought if I dug it up,
759
00:35:44,058 --> 00:35:46,583
it'd be proof what I saw was real.
760
00:35:48,237 --> 00:35:50,541
But there's nothing.
761
00:35:50,543 --> 00:35:53,155
Gavin, it's time to come home.
762
00:36:02,997 --> 00:36:05,174
Hold on.
763
00:36:08,344 --> 00:36:10,779
What is it?
764
00:36:10,781 --> 00:36:12,259
This morning, was your mom
765
00:36:12,261 --> 00:36:13,651
wearing her ring around her neck?
766
00:36:13,653 --> 00:36:14,813
- Why?
- Izzy, please.
767
00:36:14,816 --> 00:36:16,567
Was she wearing her ring or not?
768
00:36:16,569 --> 00:36:18,003
Yes, she was.
769
00:36:18,005 --> 00:36:19,485
Why?
770
00:36:23,663 --> 00:36:25,881
Oh, my God.
771
00:36:25,883 --> 00:36:28,362
- How is that possible?
- I don't know.
772
00:36:28,364 --> 00:36:29,684
I can't explain why
773
00:36:29,687 --> 00:36:31,135
but everything that's happened to me,
774
00:36:31,137 --> 00:36:33,541
it's been leading up to this.
775
00:36:33,543 --> 00:36:36,283
Your mom and Josh are alive,
776
00:36:36,285 --> 00:36:38,496
and I'm going to find them.
777
00:36:45,337 --> 00:36:47,337
Riley, look what I got.
778
00:36:47,339 --> 00:36:48,862
It's for him.
779
00:36:55,129 --> 00:36:57,086
Uh, beautiful night.
780
00:36:57,088 --> 00:37:00,437
But, man, weather changes
fast around here, right?
781
00:37:00,439 --> 00:37:03,135
[sighs]
782
00:37:03,137 --> 00:37:05,050
Anything else?
783
00:37:05,052 --> 00:37:06,356
Okay, listen, look, I froze.
784
00:37:06,358 --> 00:37:07,618
I completely freaked out.
785
00:37:07,620 --> 00:37:09,577
I mean, those wolves,
right? That was insane.
786
00:37:09,579 --> 00:37:12,275
Anyone would have reacted the same way.
787
00:37:12,277 --> 00:37:14,930
I'm only human.
788
00:37:14,933 --> 00:37:18,759
But also, you could have died
and it would've been my fault.
789
00:37:18,762 --> 00:37:21,066
Yeah, it would've.
790
00:37:21,068 --> 00:37:23,068
Yeah.
791
00:37:23,070 --> 00:37:25,506
Anyway, um, I've got
some juice left on this
792
00:37:25,508 --> 00:37:26,811
and some sweet tunes.
793
00:37:26,813 --> 00:37:29,118
Assuming he doesn't mind
a stranger's ear wax,
794
00:37:29,120 --> 00:37:30,772
some music might help him sleep.
795
00:37:30,774 --> 00:37:32,520
That's the last thing he needs.
796
00:37:32,523 --> 00:37:34,181
We need to keep him awake or he'll die.
797
00:37:34,184 --> 00:37:37,082
Right, yeah, sure. Good point.
798
00:37:37,084 --> 00:37:40,262
Maybe you could rest. I
could watch him if you want.
799
00:37:43,569 --> 00:37:46,483
Do you have any non-stoner music?
800
00:37:46,485 --> 00:37:48,348
I happen to have eclectic tastes.
801
00:37:56,408 --> 00:37:58,321
Hey, Scott.
802
00:37:58,323 --> 00:38:00,194
Thanks.
803
00:38:09,290 --> 00:38:11,986
[fire crackling]
804
00:38:11,989 --> 00:38:14,772
Nobody knows where we are.
How are they gonna find us?
805
00:38:14,774 --> 00:38:16,689
It's okay.
806
00:38:37,841 --> 00:38:40,320
[flare blasts]
807
00:38:40,322 --> 00:38:42,106
Help us!
808
00:39:03,475 --> 00:39:05,085
[computer chimes]
809
00:39:08,741 --> 00:39:11,655
Unbelievable.
810
00:39:11,657 --> 00:39:14,092
Sophia, what's going on?
811
00:39:14,094 --> 00:39:17,008
They recovered one of the birds.
812
00:39:17,010 --> 00:39:20,011
It's called a Teratornis Merriami.
813
00:39:20,013 --> 00:39:22,536
This species is extinct.
814
00:39:22,538 --> 00:39:24,844
Where the hell did it come from?
815
00:39:26,759 --> 00:39:28,370
From there.
816
00:39:34,680 --> 00:39:37,161
Look! Here it is!
817
00:39:43,689 --> 00:39:45,778
[panting]
818
00:39:47,431 --> 00:39:48,909
It's got everything. Give me a sec.
819
00:39:48,912 --> 00:39:51,131
Oh, thank God. [exhaling]
820
00:39:52,872 --> 00:39:54,874
Your son's gonna be okay.
821
00:40:02,636 --> 00:40:04,325
Eve?
822
00:40:06,016 --> 00:40:08,233
What's going on?
823
00:40:08,235 --> 00:40:10,932
Those are the Hollywood Hills,
824
00:40:10,934 --> 00:40:13,282
and so are those.
825
00:40:13,284 --> 00:40:14,938
They're the same.
826
00:40:17,767 --> 00:40:20,898
I think we're still in Los Angeles.
827
00:40:20,900 --> 00:40:22,900
How is that possible?
828
00:40:22,902 --> 00:40:25,427
[bushes rustling]
829
00:40:28,560 --> 00:40:30,691
[low snarling]
830
00:40:30,693 --> 00:40:32,085
Don't move.
831
00:40:42,444 --> 00:40:44,182
[growls]
832
00:40:44,184 --> 00:40:45,340
Run.
833
00:40:49,390 --> 00:40:51,254
- [snarling]
- Keep moving!
834
00:40:57,110 --> 00:41:00,155
[soft dramatic music]
835
00:41:00,157 --> 00:41:02,200
We all have people we
want to get back to.
836
00:41:02,202 --> 00:41:03,785
But we're not gonna give up.
837
00:41:03,788 --> 00:41:05,048
We're gonna get out of here.
838
00:41:05,051 --> 00:41:06,291
[animals snarling]
839
00:41:06,293 --> 00:41:08,290
Right now we need to stick together.
840
00:41:08,293 --> 00:41:09,904
Nobody goes anywhere alone
841
00:41:09,906 --> 00:41:11,514
until we figure out what's going on.
842
00:41:11,516 --> 00:41:14,038
[music intensifies]
843
00:41:14,040 --> 00:41:15,997
Who put him there?
844
00:41:15,999 --> 00:41:17,433
I have no idea.
845
00:41:17,435 --> 00:41:22,003
♪
846
00:41:22,005 --> 00:41:24,309
My wife and son are down there.
847
00:41:24,311 --> 00:41:28,090
- How do you know that?
- Because I can see that place.
848
00:41:28,093 --> 00:41:29,489
We're going down there are,
849
00:41:29,491 --> 00:41:30,970
and you're going to help us do it.
850
00:41:30,973 --> 00:41:34,082
♪
851
00:41:34,085 --> 00:41:35,900
- [animal growls]
- If that thing's extinct,
852
00:41:35,903 --> 00:41:37,493
then what the hell is it doing here?
853
00:41:37,496 --> 00:41:39,063
♪
854
00:41:39,065 --> 00:41:41,022
Right now, the people still have hope.
855
00:41:41,024 --> 00:41:42,907
You take that away,
it's a dangerous thing.
856
00:41:42,910 --> 00:41:44,765
♪
857
00:41:44,767 --> 00:41:47,245
This might be our only chance
to get Mom and Josh back.
858
00:41:47,247 --> 00:41:48,735
And what if none of you come back?
859
00:41:48,738 --> 00:41:50,335
♪
860
00:41:50,337 --> 00:41:52,298
I'm gonna bring my family home.
861
00:41:52,301 --> 00:41:55,515
♪
862
00:41:55,517 --> 00:41:56,646
I promise.
863
00:41:56,648 --> 00:41:57,691
♪
864
00:41:57,693 --> 00:41:59,344
AB control!
865
00:41:59,346 --> 00:42:02,349
♪
866
00:42:02,352 --> 00:42:07,879
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --