1 00:00:02,089 --> 00:00:02,306 . 2 00:00:02,350 --> 00:00:04,178 [bright tones] 3 00:00:04,221 --> 00:00:07,485 [dramatic music] 4 00:00:07,529 --> 00:00:10,053 - Lilly, is there something else you want to say? 5 00:00:10,097 --> 00:00:11,228 - It was Aaron and Veronica. 6 00:00:11,272 --> 00:00:13,839 They took me. She's not my sister. 7 00:00:13,883 --> 00:00:15,102 - Veronica, wait! 8 00:00:15,145 --> 00:00:16,625 - Looks like some kind of temple. 9 00:00:16,668 --> 00:00:18,148 Long-range walkie-talkie. 10 00:00:18,192 --> 00:00:19,758 This is what my radar was picking up. 11 00:00:19,802 --> 00:00:21,673 - You really think whoever's on the other end of that 12 00:00:21,717 --> 00:00:23,501 can help us fix your plane? - They flew down here. 13 00:00:23,545 --> 00:00:24,981 Maybe they have parts we can use. 14 00:00:25,025 --> 00:00:26,243 Gavin's visions are real. 15 00:00:26,287 --> 00:00:28,115 Everything that he's seen these past few years 16 00:00:28,158 --> 00:00:30,160 have been glimpses of this world. 17 00:00:30,204 --> 00:00:32,032 - When will we leave? - Tonight. 18 00:00:32,075 --> 00:00:33,685 - What is this place? 19 00:00:33,729 --> 00:00:36,253 - This is where the survivors of the La Brea sinkhole settled 20 00:00:36,297 --> 00:00:37,820 in 10,000 B.C. 21 00:00:39,735 --> 00:00:42,346 - "Gavin, tonight, the light that connects our worlds 22 00:00:42,390 --> 00:00:44,392 "started to close. 23 00:00:44,435 --> 00:00:45,654 "Just know that, in my heart, 24 00:00:45,697 --> 00:00:47,873 "I am so sorry for doubting you. 25 00:00:47,917 --> 00:00:49,484 I should have believed you all along." 26 00:01:03,672 --> 00:01:04,934 [sighs] 27 00:01:04,977 --> 00:01:07,893 [melancholic music] 28 00:01:07,937 --> 00:01:15,075 ♪ 29 00:01:20,776 --> 00:01:23,300 - Eve. Hey. Hey, hey, hey. Please. Whoa. 30 00:01:23,344 --> 00:01:25,476 Hey, can we talk about this? - We already have. 31 00:01:25,520 --> 00:01:27,652 We both agreed that if things weren't better by now, 32 00:01:27,696 --> 00:01:29,654 that the kids and I were gonna spend the summer in LA. 33 00:01:29,698 --> 00:01:31,221 - Okay, we did. 34 00:01:31,265 --> 00:01:33,571 But I changed my mind. 35 00:01:33,615 --> 00:01:36,400 - Gavin. 36 00:01:36,444 --> 00:01:37,488 - You're breaking up our family? 37 00:01:37,532 --> 00:01:39,229 - Don't put this on me. 38 00:01:39,273 --> 00:01:42,276 You haven't been sober for over a week in the last three years. 39 00:01:42,319 --> 00:01:44,234 The kids deserve better. I deserve better. 40 00:01:44,278 --> 00:01:46,671 - You're--you're right. 41 00:01:46,715 --> 00:01:48,934 Just--just tell me what I have to do. 42 00:01:48,978 --> 00:01:50,110 Tell me what you need from me. 43 00:01:50,153 --> 00:01:52,199 - I need-- 44 00:01:52,242 --> 00:01:54,070 I need my husband back. 45 00:01:54,114 --> 00:01:55,767 I need the man I fell in love with. 46 00:01:55,811 --> 00:01:58,988 I need the--the person who always made me feel safe. 47 00:01:59,031 --> 00:02:00,642 - I want that too. 48 00:02:00,685 --> 00:02:04,036 Eve, if I could just figure out what these things are I see, 49 00:02:04,080 --> 00:02:07,823 why they're happening to me, then I can turn it around. 50 00:02:07,866 --> 00:02:10,608 You just have to trust me. 51 00:02:10,652 --> 00:02:11,783 - I got to go. 52 00:02:11,827 --> 00:02:12,915 I got to go get the kids. 53 00:02:15,831 --> 00:02:17,224 - Hey. 54 00:02:17,267 --> 00:02:20,879 Eve, I'm gonna find my way back to you. 55 00:02:20,923 --> 00:02:22,316 I promise. 56 00:02:41,552 --> 00:02:43,685 - Scott, what are you doing? 57 00:02:43,728 --> 00:02:46,166 - Trying to calculate how long until that light's gone. 58 00:02:46,209 --> 00:02:48,472 - With your finger? - Take a look. 59 00:02:48,516 --> 00:02:50,344 It started closing about three hours ago, right? 60 00:02:50,387 --> 00:02:51,649 Well, since then, 61 00:02:51,693 --> 00:02:54,086 it's gotten smaller by one of my fingernails. 62 00:02:54,130 --> 00:02:56,001 My index finger is about seven fingernails long. 63 00:02:56,045 --> 00:02:59,179 So by that calculation, we got about 18 hours left 64 00:02:59,222 --> 00:03:01,311 until we're stuck down here forever. 65 00:03:01,355 --> 00:03:03,531 - I really wish I hadn't asked. 66 00:03:03,574 --> 00:03:06,011 - So you're telling me Lilly was kidnapped? 67 00:03:06,055 --> 00:03:07,665 - That's right. 68 00:03:07,709 --> 00:03:09,232 - We have to talk to Veronica. 69 00:03:09,276 --> 00:03:11,408 - I tried. She ran off into the woods. 70 00:03:11,452 --> 00:03:13,323 And if she doesn't come back soon, 71 00:03:13,367 --> 00:03:14,803 we have to go look for her. 72 00:03:14,846 --> 00:03:16,718 - Oh, hey. You think that's a good idea? 73 00:03:16,761 --> 00:03:19,024 There's a seriously pissed off group of locals 74 00:03:19,068 --> 00:03:20,504 who aren't happy we're down here. 75 00:03:20,548 --> 00:03:22,202 - We can't just leave her out there by herself. 76 00:03:22,245 --> 00:03:24,421 - I agree, but right now, 77 00:03:24,465 --> 00:03:27,642 our top priority needs to be getting home. 78 00:03:27,685 --> 00:03:29,209 - Mom. 79 00:03:29,252 --> 00:03:31,036 - The light's closing. 80 00:03:31,080 --> 00:03:33,038 Everyone's freaking out. 81 00:03:33,082 --> 00:03:34,214 What are we gonna do? 82 00:03:34,257 --> 00:03:35,476 - I don't know. 83 00:03:35,519 --> 00:03:37,086 But we're not gonna give up, okay? 84 00:03:37,129 --> 00:03:38,218 We're gonna find a way home. 85 00:03:41,003 --> 00:03:43,048 - What's going on? 86 00:03:43,092 --> 00:03:45,703 - [sighs] 87 00:03:45,747 --> 00:03:48,010 I wrote a letter to your dad and Izzy. 88 00:03:48,053 --> 00:03:52,667 And--and I buried it, hoping they would find it, 89 00:03:52,710 --> 00:03:54,321 let everybody know we're alive, 90 00:03:54,364 --> 00:03:56,410 send another plane before the portal closes. 91 00:03:56,453 --> 00:03:57,759 - What are you talking about? - Okay. 92 00:03:57,802 --> 00:03:59,543 Um, Josh, there's something I need you to know 93 00:03:59,587 --> 00:04:02,590 about your dad and the things he sees. 94 00:04:06,158 --> 00:04:10,162 They're real. 95 00:04:10,206 --> 00:04:12,252 And he can see us here. 96 00:04:12,295 --> 00:04:14,210 - You think Dad can see us? 97 00:04:14,254 --> 00:04:15,472 - I know it's hard to believe, but-- 98 00:04:15,516 --> 00:04:16,517 - Yeah, 'cause it's insane. 99 00:04:16,560 --> 00:04:18,780 - I thought so too. 100 00:04:18,823 --> 00:04:20,216 But it's true. 101 00:04:20,260 --> 00:04:21,522 - Even if it is, when's the last time 102 00:04:21,565 --> 00:04:24,438 he came through for us on anything? 103 00:04:26,701 --> 00:04:29,312 - This is Levi Delgado of the United States Air Force. 104 00:04:29,356 --> 00:04:31,096 If anyone can hear this, please respond. 105 00:04:31,140 --> 00:04:34,056 [radio static] 106 00:04:36,014 --> 00:04:37,146 - Oh, man. 107 00:04:37,189 --> 00:04:38,800 Why bother? 108 00:04:38,843 --> 00:04:40,236 - I say again, 109 00:04:40,280 --> 00:04:42,499 this is Captain Levi Delgado of the U.S. Air Force. 110 00:04:42,543 --> 00:04:44,458 If anyone can hear this, please respond. 111 00:04:44,501 --> 00:04:47,635 [radio static] 112 00:04:54,381 --> 00:04:57,166 - Hello? 113 00:04:57,209 --> 00:04:59,951 Jonathan, is that you? 114 00:04:59,995 --> 00:05:01,866 - Hello. This is Captain Levi Delgado. 115 00:05:01,910 --> 00:05:03,955 Who is this? 116 00:05:03,999 --> 00:05:06,436 - This is First Sergeant Engineer Diana Hoskins, 117 00:05:06,480 --> 00:05:09,309 United States Air Force. 118 00:05:09,352 --> 00:05:11,702 - We got something! We got something! 119 00:05:15,184 --> 00:05:17,839 [overlapping chatter] 120 00:05:17,882 --> 00:05:19,841 - Quiet, quiet! - Quiet! Shh! 121 00:05:19,884 --> 00:05:23,279 - That--that radio belonged to my friend. 122 00:05:23,323 --> 00:05:25,455 Is he with you? 123 00:05:25,499 --> 00:05:27,762 - I'm sorry, but your friend didn't make it. 124 00:05:30,112 --> 00:05:31,809 Diana, I know about the Mojave mission. 125 00:05:31,853 --> 00:05:33,115 I was sent here to rescue you, 126 00:05:33,158 --> 00:05:35,639 but my plane crashed and my engine's damaged. 127 00:05:35,683 --> 00:05:38,381 I need to repair it. Can you help me? 128 00:05:41,819 --> 00:05:42,951 - Maybe. 129 00:05:42,994 --> 00:05:45,345 I'm in Santa Monica, on the beach. 130 00:05:45,388 --> 00:05:47,564 - Did she say Santa Monica? - Shh. 131 00:05:47,608 --> 00:05:49,610 [radio static] 132 00:05:49,653 --> 00:05:51,742 - Diana, you're breaking up. Can you say again? 133 00:05:51,786 --> 00:05:54,310 - Near a large rock formation-- 134 00:05:54,354 --> 00:05:57,400 [radio static] 135 00:05:57,444 --> 00:05:59,315 - Diana? 136 00:05:59,359 --> 00:06:01,883 Hello? Hello? 137 00:06:01,926 --> 00:06:03,928 [radio static] 138 00:06:03,972 --> 00:06:04,973 I lost the signal. 139 00:06:08,237 --> 00:06:09,586 I need to go find her. 140 00:06:09,630 --> 00:06:11,588 - She said Santa Monica. That's miles away. 141 00:06:11,632 --> 00:06:12,763 - The light could be gone by then. 142 00:06:12,807 --> 00:06:14,199 - Yeah. - You can take the Jeep. 143 00:06:14,243 --> 00:06:15,331 I finally got it started. 144 00:06:15,375 --> 00:06:16,419 - Then we leave now. 145 00:06:16,463 --> 00:06:18,682 - [sighs] - I'm going with you. 146 00:06:18,726 --> 00:06:19,814 - Wait, wait. Hold on. It's not like 147 00:06:19,857 --> 00:06:21,250 you can just hop on the ten. 148 00:06:21,293 --> 00:06:22,251 How are you gonna get there? 149 00:06:22,294 --> 00:06:23,383 - Compass and the stars. 150 00:06:23,426 --> 00:06:24,732 Just like they taught us in basic. 151 00:06:24,775 --> 00:06:26,081 - For what it's worth, I'm pretty sure 152 00:06:26,124 --> 00:06:27,691 it's mostly flat wetlands to the ocean. 153 00:06:27,735 --> 00:06:30,215 so, you know, if you can avoid a saber-tooth, 154 00:06:30,259 --> 00:06:31,652 you should be good. 155 00:06:31,695 --> 00:06:34,045 - Let's get going. 156 00:06:34,089 --> 00:06:36,657 - Mom. 157 00:06:36,700 --> 00:06:39,007 - Josh, I know we still have a lot to talk about. 158 00:06:40,965 --> 00:06:43,141 - Just be careful. 159 00:06:43,185 --> 00:06:45,056 - We're gonna get out of here. 160 00:06:53,674 --> 00:06:56,590 [dramatic music] 161 00:06:56,633 --> 00:06:58,592 ♪ 162 00:06:58,635 --> 00:07:01,769 [engine rumbling] 163 00:07:03,292 --> 00:07:04,293 - Oh, hey. Look. 164 00:07:04,336 --> 00:07:05,816 Look, Levi. There it is. 165 00:07:05,860 --> 00:07:07,949 That's the rock formation. 166 00:07:10,517 --> 00:07:12,170 She's gotta be around here somewhere. 167 00:07:27,447 --> 00:07:29,579 - Where is she? - I don't know. 168 00:07:31,146 --> 00:07:32,539 [gun cocks] 169 00:07:32,582 --> 00:07:35,150 - Turn around slowly. 170 00:07:37,805 --> 00:07:40,982 - Diana, it's okay. 171 00:07:41,025 --> 00:07:43,724 I'm Levi, and this is Eve. We spoke on the walkie. 172 00:07:43,767 --> 00:07:46,117 - What did you do to Jonathan? - We didn't do anything. 173 00:07:46,161 --> 00:07:49,033 - Don't lie to me! - I'm not lying to you. 174 00:07:49,077 --> 00:07:51,993 We found him in a fort deep in the forest. 175 00:07:52,036 --> 00:07:54,212 He was dead when we got there. 176 00:07:54,256 --> 00:07:56,954 - Diana, I need to show you something. 177 00:07:56,998 --> 00:07:58,869 I'm gonna reach in my pocket, okay? 178 00:08:04,266 --> 00:08:08,183 Diana, this is you and the Mojave team. 179 00:08:12,535 --> 00:08:14,189 - Where did you get that? 180 00:08:14,232 --> 00:08:16,931 - Dr. Sophia Nathan gave it to me. 181 00:08:22,197 --> 00:08:23,590 - Sorry. 182 00:08:25,853 --> 00:08:27,115 You spend enough time down here, 183 00:08:27,158 --> 00:08:30,553 you learn to see everything as a threat. 184 00:08:30,597 --> 00:08:33,991 - You said you might be able to fix our plane. 185 00:08:34,035 --> 00:08:36,820 Do you think it's still possible? 186 00:08:36,864 --> 00:08:38,343 - Maybe. 187 00:08:38,387 --> 00:08:39,519 Come with me. 188 00:08:41,999 --> 00:08:44,698 - I was told that you and your team came through the Mojave. 189 00:08:44,741 --> 00:08:46,308 How did you end up in Los Angeles? 190 00:08:46,351 --> 00:08:48,005 - The portal we came in through closed, 191 00:08:48,049 --> 00:08:50,007 so we went looking for another way out. 192 00:08:50,051 --> 00:08:53,881 But we got caught in the storm, crashed on the beach. 193 00:08:53,924 --> 00:08:56,666 Two of our crew died, including our pilot. 194 00:08:56,710 --> 00:08:58,015 - What about the rest of them? 195 00:08:58,059 --> 00:08:59,974 - We split up, trying to find another way home. 196 00:09:00,017 --> 00:09:02,367 Eventually, Jonathan and I settled here. 197 00:09:02,411 --> 00:09:03,760 And when we saw your plane come down, 198 00:09:03,804 --> 00:09:06,937 he went looking for you, but he never came back. 199 00:09:06,981 --> 00:09:09,200 You said your engine was damaged. 200 00:09:09,244 --> 00:09:10,724 Have you identified the problem? 201 00:09:10,767 --> 00:09:12,508 - Bleeding air from the compressor. 202 00:09:12,552 --> 00:09:13,640 - You check the axial? 203 00:09:13,683 --> 00:09:15,424 - Uh-huh. 204 00:09:15,467 --> 00:09:19,036 - Must be the pneumatic system. That's good news. 205 00:09:21,735 --> 00:09:24,999 Ours is still intact. 206 00:09:25,042 --> 00:09:26,696 I think I can fix your plane. 207 00:09:26,740 --> 00:09:29,264 [hopeful music] 208 00:09:32,528 --> 00:09:36,967 . 209 00:09:37,011 --> 00:09:39,622 - Gavin, we need to get to my plane now. 210 00:09:40,928 --> 00:09:43,757 - Please, go save them. 211 00:09:43,800 --> 00:09:45,846 - That's not gonna happen. 212 00:09:50,981 --> 00:09:53,157 So you found the clearing, Rebecca. 213 00:09:54,855 --> 00:09:56,596 Care to explain how you did that? 214 00:09:56,639 --> 00:09:57,640 - Not really. 215 00:09:57,684 --> 00:09:58,902 And this is private property, 216 00:09:58,946 --> 00:10:00,425 so I hope you have a warrant. 217 00:10:04,560 --> 00:10:06,127 - I told you to let this go. 218 00:10:06,170 --> 00:10:07,694 - The light in the sinkhole is closing. 219 00:10:07,737 --> 00:10:09,521 - I know. We've been tracking it. 220 00:10:09,565 --> 00:10:11,654 - Then you'll know that, by tomorrow, it'll be gone. 221 00:10:11,698 --> 00:10:13,395 Okay? We still have time to save 'em. 222 00:10:15,527 --> 00:10:17,791 - Dr. Aldridge. 223 00:10:17,834 --> 00:10:19,140 We found something. 224 00:10:19,183 --> 00:10:22,447 And trust me, you're gonna wanna see this. 225 00:10:32,414 --> 00:10:33,807 The wreckage just appeared 226 00:10:33,850 --> 00:10:35,678 in a section of the clearing we already excavated. 227 00:10:35,722 --> 00:10:36,810 - What does he mean just appeared? 228 00:10:36,853 --> 00:10:38,159 - What kind of wreckage? 229 00:10:38,202 --> 00:10:39,377 - A plane. 230 00:10:50,824 --> 00:10:52,477 - That's Levi's plane. 231 00:10:52,521 --> 00:10:54,218 - Jesus, you're right. 232 00:10:54,262 --> 00:10:55,872 But he flew down two days ago. 233 00:10:55,916 --> 00:10:58,179 Why did it just appear? - Good question. 234 00:10:58,222 --> 00:11:00,485 Do we have GPR in the area? 235 00:11:00,529 --> 00:11:01,922 - Yeah. 236 00:11:01,965 --> 00:11:04,315 - Oh, no. - What's wrong? 237 00:11:04,359 --> 00:11:06,927 - This is ground-penetrating radar. 238 00:11:06,970 --> 00:11:09,277 There are multiple bodies. 239 00:11:09,320 --> 00:11:11,845 - Levi must have tried to fix the plane, 240 00:11:11,888 --> 00:11:13,455 tried to fly 'em home. 241 00:11:13,498 --> 00:11:14,717 But they didn't make it. 242 00:11:14,761 --> 00:11:16,153 - Dad. 243 00:11:16,197 --> 00:11:18,503 Dad, what if--what if Mom and Josh were on it? 244 00:11:18,547 --> 00:11:19,766 What if we're too late? 245 00:11:19,809 --> 00:11:21,855 - Just yesterday, I saw them alive, all right? 246 00:11:21,898 --> 00:11:24,031 Maybe they haven't left yet. 247 00:11:24,074 --> 00:11:25,859 I think we can still save 'em. 248 00:11:25,902 --> 00:11:27,730 Rebecca has a plane. 249 00:11:27,774 --> 00:11:28,731 You have to let me try. 250 00:11:28,775 --> 00:11:30,515 - Gavin, stop. 251 00:11:32,082 --> 00:11:33,736 Arrest him. - What? 252 00:11:33,780 --> 00:11:35,042 - Hey. Get off! Get off! 253 00:11:35,085 --> 00:11:36,521 - Stop. What are you doing?! - Stand down. 254 00:11:36,565 --> 00:11:38,872 - Gavin, I'm sorry, but if something goes wrong 255 00:11:38,915 --> 00:11:41,570 and there's another earthquake, people will die. 256 00:11:41,613 --> 00:11:43,441 It's over, Gavin. 257 00:11:50,971 --> 00:11:52,146 - Good morning. 258 00:11:54,452 --> 00:11:57,325 - Did Veronica come back? 259 00:11:57,368 --> 00:11:58,456 - She didn't. 260 00:12:05,333 --> 00:12:09,511 You're, um, worried about her, aren't you? 261 00:12:11,252 --> 00:12:15,125 - When Aaron took me, I was so scared. 262 00:12:15,169 --> 00:12:19,216 But Veronica was nice to me. 263 00:12:19,260 --> 00:12:20,783 At night, 264 00:12:20,827 --> 00:12:23,786 he kept us in a room together. 265 00:12:23,830 --> 00:12:26,484 She was the only person I could talk to. 266 00:12:26,528 --> 00:12:27,790 - Lilly. 267 00:12:30,314 --> 00:12:34,579 Are you saying that Aaron kidnapped Veronica too? 268 00:12:34,623 --> 00:12:37,539 - Yes. 269 00:12:37,582 --> 00:12:40,847 She's not a bad person. 270 00:12:40,890 --> 00:12:42,805 We need to find her, Ty. 271 00:12:42,849 --> 00:12:45,982 [car approaching] 272 00:12:49,986 --> 00:12:51,422 - Mom. - Josh. 273 00:12:54,512 --> 00:12:56,166 Everybody, this is Diana. 274 00:12:56,210 --> 00:12:57,994 - Good to meet you all. 275 00:13:00,127 --> 00:13:03,565 - So we have a chance of getting out of here? 276 00:13:03,608 --> 00:13:05,915 - It's possible. [cheers] 277 00:13:05,959 --> 00:13:07,438 - I knew I liked you the moment you arrived. 278 00:13:07,482 --> 00:13:09,397 - Hold on. I'm not making any promises. 279 00:13:09,440 --> 00:13:11,051 Diana's an engineer. We're gonna head back 280 00:13:11,094 --> 00:13:12,443 to my plane, see if we can get it going. 281 00:13:12,487 --> 00:13:14,968 I'm gonna grab some MREs. I'll be right back. 282 00:13:15,011 --> 00:13:16,578 - How long have you been down here? 283 00:13:16,621 --> 00:13:19,711 - 1,123 days. 284 00:13:19,755 --> 00:13:21,017 Give or take a few. 285 00:13:22,540 --> 00:13:25,239 - Do you know how long we have till light goes away? 286 00:13:25,282 --> 00:13:26,893 - The one that I came in through, 287 00:13:26,936 --> 00:13:28,198 once it started to close, 288 00:13:28,242 --> 00:13:30,331 it was gone in less than 24 hours. 289 00:13:33,377 --> 00:13:35,815 - That puts it at nightfall. 290 00:13:35,858 --> 00:13:37,512 - All right. We're ready. 291 00:13:37,555 --> 00:13:40,036 - Okay. 292 00:13:40,080 --> 00:13:41,951 - Plane's a lot closer than the beach, 293 00:13:41,995 --> 00:13:43,344 so we shouldn't have connection issues. 294 00:13:43,387 --> 00:13:44,736 - Good. - I'll call you 295 00:13:44,780 --> 00:13:46,869 as soon as we have any news. 296 00:13:46,913 --> 00:13:48,262 [engine starts] 297 00:13:54,224 --> 00:13:56,009 - Look, I know we're all anxious, 298 00:13:56,052 --> 00:13:57,532 but we need to be prepared to leave 299 00:13:57,575 --> 00:13:59,403 as soon as Levi says his plane is ready. 300 00:13:59,447 --> 00:14:01,971 - Don't have to tell me twice. I'll be ready to go. 301 00:14:02,015 --> 00:14:04,365 - Who says you're going first? 302 00:14:04,408 --> 00:14:06,889 - You trying to take my seat? Go on. 303 00:14:06,933 --> 00:14:08,543 See where that gets you. - Hey. 304 00:14:08,586 --> 00:14:10,414 I'm not getting left behind. - All right, enough. 305 00:14:10,458 --> 00:14:12,373 Nobody said anything about anyone being left behind. 306 00:14:12,416 --> 00:14:14,201 - Look, we need to be smart about this. 307 00:14:14,244 --> 00:14:15,680 Fair. - Sam's right. 308 00:14:15,724 --> 00:14:17,508 There's not enough room for all of us on the plane, 309 00:14:17,552 --> 00:14:19,554 so we're gonna have to take multiple trips. 310 00:14:21,948 --> 00:14:23,645 All right. 311 00:14:23,688 --> 00:14:25,212 I say we draw names. 312 00:14:25,255 --> 00:14:27,170 It's the best option we have right now. 313 00:14:29,042 --> 00:14:31,914 - All right. Everybody write down their name. 314 00:14:31,958 --> 00:14:33,568 We need to start picking now. 315 00:14:39,443 --> 00:14:40,575 - Hey. 316 00:14:40,618 --> 00:14:42,707 You okay, sweetheart? 317 00:14:42,751 --> 00:14:44,405 - Dad, if that light closes, 318 00:14:44,448 --> 00:14:47,060 Mom and Josh are stuck down there forever. 319 00:14:47,103 --> 00:14:48,626 - I'm not gonna let that happen. 320 00:14:51,455 --> 00:14:53,501 Aldridge, let me ask you a question. 321 00:14:53,544 --> 00:14:56,243 How did you know where the clearing was? 322 00:14:56,286 --> 00:14:58,941 - Gavin, that's not important right now. 323 00:14:58,985 --> 00:15:00,421 - She's full of crap, Dad. 324 00:15:00,464 --> 00:15:02,814 - This isn't how I wanted it to go, Izzy. 325 00:15:02,858 --> 00:15:04,991 - How did you want it to go? 326 00:15:05,034 --> 00:15:07,123 What else are you hiding from us? 327 00:15:08,908 --> 00:15:09,996 [door beeps, unlocks] 328 00:15:12,172 --> 00:15:13,651 Finally. Where have you been? 329 00:15:13,695 --> 00:15:15,392 - Working on a way to get you out of here. 330 00:15:15,436 --> 00:15:17,481 - How? - Markman was onto me. 331 00:15:17,525 --> 00:15:19,440 I had to make him think that I was on his side. 332 00:15:19,483 --> 00:15:21,050 - You were the one who gave us up. 333 00:15:21,094 --> 00:15:23,574 - It was my only option. 334 00:15:23,618 --> 00:15:26,012 If I didn't, they'd have Rebecca's plane 335 00:15:26,055 --> 00:15:27,622 and we'd have no way of getting down there. 336 00:15:27,665 --> 00:15:29,015 - So what's your play? 337 00:15:29,058 --> 00:15:31,321 - I told Markman about your compound in Oregon. 338 00:15:31,365 --> 00:15:32,757 That's where he thinks the plane is. 339 00:15:32,801 --> 00:15:34,150 - Well done. 340 00:15:34,194 --> 00:15:35,804 - How long until he figures out it's not there? 341 00:15:35,847 --> 00:15:37,327 - A couple of hours. And we need to get you 342 00:15:37,371 --> 00:15:38,763 to the ranch before that happens. 343 00:15:38,807 --> 00:15:40,983 My car's not far from here, and I can sneak you out. 344 00:15:41,027 --> 00:15:42,550 - My helicopter's ready to go. - Hold on. 345 00:15:42,593 --> 00:15:44,421 I need to get word down to Eve and Levi, 346 00:15:44,465 --> 00:15:46,032 tell them his plane's gonna crash. 347 00:15:46,075 --> 00:15:47,468 - Gavin, there really isn't any time left. 348 00:15:47,511 --> 00:15:48,904 - He could take off at any moment. 349 00:15:48,948 --> 00:15:50,558 I have to warn them. 350 00:15:53,256 --> 00:15:56,390 There has to be a way to get a message down there. 351 00:16:01,177 --> 00:16:04,485 - And the next one is... 352 00:16:04,528 --> 00:16:05,703 - Angela O'Brien. 353 00:16:05,747 --> 00:16:07,183 - [sighs in relief] 354 00:16:07,227 --> 00:16:10,839 - Okay. We got two more slots for the first flight. 355 00:16:10,882 --> 00:16:13,059 Next one goes to... 356 00:16:13,102 --> 00:16:14,408 - Josh Harris. 357 00:16:14,451 --> 00:16:16,453 - Seriously, I better be in that seat next to you. 358 00:16:16,497 --> 00:16:17,324 - Yeah. 359 00:16:17,367 --> 00:16:19,021 - Come on. - Come on. 360 00:16:19,065 --> 00:16:21,284 - And the last spot goes to... 361 00:16:23,243 --> 00:16:25,027 Lucas Hayes. [all groan] 362 00:16:25,071 --> 00:16:27,073 - Nice pick, Eve. 363 00:16:27,116 --> 00:16:28,900 Much appreciated. - No way. No way, nah. 364 00:16:28,944 --> 00:16:30,206 To hell with that. 365 00:16:30,250 --> 00:16:32,034 Yeah, I mean, Eve just chose her son. 366 00:16:32,078 --> 00:16:33,601 I say we start over, huh? - Oh, come on. 367 00:16:33,644 --> 00:16:35,559 That's ridiculous. - You want to start over? 368 00:16:35,603 --> 00:16:38,084 - No one is repicking anything. - Shock you'd say that. 369 00:16:38,127 --> 00:16:39,346 Your son's in the first flight too. 370 00:16:39,389 --> 00:16:41,522 - Look, this is how we're doing it. 371 00:16:41,565 --> 00:16:43,959 It's not perfect, but it's the only choice we have. 372 00:16:44,003 --> 00:16:46,527 Everyone just take five. Go for a walk, grab a drink. 373 00:16:46,570 --> 00:16:48,137 Then we pick the next flight. 374 00:16:48,181 --> 00:16:51,314 [soft chatter] 375 00:16:52,750 --> 00:16:54,230 - Eve. - Ty. 376 00:16:54,274 --> 00:16:56,580 You going somewhere? - Yeah. 377 00:16:56,624 --> 00:16:59,105 Veronica's gone missing. I need to go and find out. 378 00:16:59,148 --> 00:17:02,325 - Ty, you can't do this alone. You know it's too dangerous. 379 00:17:02,369 --> 00:17:04,414 - Look, I--I asked the guys to look after Lilly 380 00:17:04,458 --> 00:17:07,722 while I'm gone, but if anything happens to me, 381 00:17:07,765 --> 00:17:10,029 I just want you to make sure she gets back to her family. 382 00:17:10,072 --> 00:17:11,900 Okay? 383 00:17:11,943 --> 00:17:13,380 Goodbye, Eve. 384 00:17:13,423 --> 00:17:14,816 Just take good care of yourself, okay? 385 00:17:14,859 --> 00:17:16,731 - All right, listen, if you don't find Veronica 386 00:17:16,774 --> 00:17:19,212 in the next couple of hours, you get back here. 387 00:17:19,255 --> 00:17:20,822 Do you hear me? - Yes. 388 00:17:20,865 --> 00:17:23,346 - Okay. I'm gonna take the last flight out. 389 00:17:23,390 --> 00:17:24,739 I'll save a seat for you. 390 00:17:27,046 --> 00:17:28,090 - All right. 391 00:17:28,134 --> 00:17:30,223 - Be careful. - I will. 392 00:17:34,531 --> 00:17:35,663 [metal clangs] - [gasps] 393 00:17:35,706 --> 00:17:37,404 - Hey. Come on. 394 00:17:37,447 --> 00:17:39,188 - Wait, they're about to pick the next flight. 395 00:17:39,232 --> 00:17:40,407 - They'll save your spot. 396 00:17:40,450 --> 00:17:41,930 I'm not leaving my stash out there, man. 397 00:17:41,973 --> 00:17:43,497 It's worth too much. 398 00:17:43,540 --> 00:17:45,542 And don't tell me you don't remember where you buried it. 399 00:17:45,586 --> 00:17:48,197 You smoke weed. You don't have amnesia. 400 00:17:48,241 --> 00:17:49,590 Now which way did you go? 401 00:17:49,633 --> 00:17:51,374 - Well, it was that way, but I don't really think-- 402 00:17:51,418 --> 00:17:53,246 - Okay, good. Come on. 403 00:17:53,289 --> 00:17:54,769 We don't have much time. 404 00:17:54,812 --> 00:17:56,379 Let's go. 405 00:18:10,350 --> 00:18:12,308 - System's reading the new compressor. 406 00:18:12,352 --> 00:18:14,136 - Looks good so far. 407 00:18:14,180 --> 00:18:15,790 - Just need a minute to calibrate. 408 00:18:15,833 --> 00:18:18,923 - That's another 60 seconds after all these years, right? 409 00:18:23,711 --> 00:18:24,886 You okay? 410 00:18:24,929 --> 00:18:27,584 - Yeah. I--I think I just need a minute. 411 00:18:39,901 --> 00:18:42,121 - Hey. - Hey. 412 00:18:42,164 --> 00:18:43,426 - What's going on? 413 00:18:43,470 --> 00:18:45,298 - Anxious, I guess. 414 00:18:48,214 --> 00:18:52,696 You--you mentioned Sophia Nathan. 415 00:18:52,740 --> 00:18:54,481 So you met her? 416 00:18:57,223 --> 00:18:59,877 How was she? 417 00:18:59,921 --> 00:19:04,099 I mean, did she seem well? 418 00:19:04,143 --> 00:19:05,361 - She did. 419 00:19:08,582 --> 00:19:11,280 You two were together? 420 00:19:11,324 --> 00:19:13,413 - We were engaged. 421 00:19:15,328 --> 00:19:18,853 These last few years, all I've wanted is to get back to her. 422 00:19:18,896 --> 00:19:19,984 And now that I might-- 423 00:19:20,028 --> 00:19:21,551 - You're afraid she moved on. 424 00:19:26,382 --> 00:19:28,210 - The day before I came down here, 425 00:19:28,254 --> 00:19:29,951 we were making wedding plans. 426 00:19:31,953 --> 00:19:34,216 We were gonna get married on the beach. 427 00:19:36,349 --> 00:19:39,526 I've thought about that every day. 428 00:19:39,569 --> 00:19:42,659 - She probably has too. 429 00:19:42,703 --> 00:19:44,357 In my experience, doesn't matter 430 00:19:44,400 --> 00:19:48,230 how long you've been away from the person you love. 431 00:19:48,274 --> 00:19:51,015 Those feelings never change. 432 00:19:51,059 --> 00:19:52,234 [plane engine starts] 433 00:19:55,890 --> 00:19:58,414 Looks like the compressor's working just fine. 434 00:19:58,458 --> 00:20:00,808 - Can't believe it. [sniffles] 435 00:20:00,851 --> 00:20:02,462 We're going home. 436 00:20:07,380 --> 00:20:09,338 - Eve, you copy? 437 00:20:09,382 --> 00:20:11,645 Hey, Eve, you copy? 438 00:20:11,688 --> 00:20:13,342 - This is Eve. I copy. 439 00:20:13,386 --> 00:20:14,648 - The engine's fixed. 440 00:20:14,691 --> 00:20:16,127 We're getting out of here. 441 00:20:16,171 --> 00:20:18,695 [cheering] 442 00:20:22,308 --> 00:20:24,875 - We got one hell of a story to tell Mom and Andrew. 443 00:20:24,919 --> 00:20:27,704 - I can't believe it. - I know. I know. 444 00:20:27,748 --> 00:20:29,315 [rumbling] 445 00:20:32,448 --> 00:20:35,364 - Uh, what the hell is that? 446 00:20:35,408 --> 00:20:37,714 [suspenseful music] 447 00:20:41,283 --> 00:20:44,112 . 448 00:20:44,155 --> 00:20:45,244 - It's up there. 449 00:20:49,639 --> 00:20:51,902 - Uncle Levi. - What was that? 450 00:20:51,946 --> 00:20:53,904 - I think it's a drone. It looks military. 451 00:20:53,948 --> 00:20:55,471 - Maybe instead of crashing drones down here, 452 00:20:55,515 --> 00:20:57,256 they could actually send some more help. 453 00:20:57,299 --> 00:20:58,909 - They were using them to monitor the sinkhole. 454 00:20:58,953 --> 00:21:00,041 One must have fall through. 455 00:21:00,084 --> 00:21:02,609 [overlapping chatter] 456 00:21:02,652 --> 00:21:04,263 - Wait a minute. Hold on. 457 00:21:06,352 --> 00:21:08,005 Look at this. 458 00:21:11,008 --> 00:21:12,358 - Let me see. 459 00:21:17,188 --> 00:21:19,321 - I'm getting real "Hunger Games" vibes right now. 460 00:21:23,760 --> 00:21:26,067 - What does it say? 461 00:21:26,110 --> 00:21:28,287 - "Press play." 462 00:21:28,330 --> 00:21:29,244 [device beeps] 463 00:21:31,768 --> 00:21:33,814 - Eve. 464 00:21:33,857 --> 00:21:36,338 I got your letter. 465 00:21:36,382 --> 00:21:38,775 I know the portal between our two worlds is closing. 466 00:21:38,819 --> 00:21:42,170 And I know you're trying to fix Levi's plane to get home. 467 00:21:42,213 --> 00:21:44,085 But it won't work. 468 00:21:46,261 --> 00:21:49,612 We found the wreckage from Levi's plane. 469 00:21:49,656 --> 00:21:51,048 - There's no way. 470 00:21:51,092 --> 00:21:52,572 - I don't know what went wrong. 471 00:21:52,615 --> 00:21:55,792 I just know you won't make it. 472 00:21:55,836 --> 00:21:58,404 I need you to promise me, 473 00:21:58,447 --> 00:22:02,712 no matter what, you won't let that plane take off. 474 00:22:02,756 --> 00:22:04,366 I know it's a lot to ask 475 00:22:04,410 --> 00:22:08,414 and I know it must feel like it's your only way back to us, 476 00:22:08,457 --> 00:22:09,980 but it's not. 477 00:22:12,026 --> 00:22:14,985 You asked me for help. 478 00:22:15,029 --> 00:22:17,336 I have a plane. 479 00:22:17,379 --> 00:22:21,427 And I'm coming for you, for Josh, 480 00:22:21,470 --> 00:22:23,994 for everyone. 481 00:22:24,038 --> 00:22:26,780 I won't let you down. 482 00:22:26,823 --> 00:22:28,999 I just need you to trust me. 483 00:22:33,700 --> 00:22:35,354 - Dude, something just fell out of the sky. 484 00:22:35,397 --> 00:22:36,920 Aren't you the least bit curious about it? 485 00:22:36,964 --> 00:22:39,706 - No. Keep going. 486 00:22:39,749 --> 00:22:42,926 - Your mom's a cop. I hear they get good pensions. 487 00:22:42,970 --> 00:22:44,711 Maybe can she give you a loan or something? 488 00:22:44,754 --> 00:22:46,756 - Not an option. - [sighs] 489 00:22:46,800 --> 00:22:49,585 - Go on, then. - Okay. Okay. 490 00:22:49,629 --> 00:22:51,413 Borrowing money from family can be tricky. 491 00:22:51,457 --> 00:22:53,110 I get it. 492 00:22:53,154 --> 00:22:54,938 Clearly, you got a lot to work out with your mom, 493 00:22:54,982 --> 00:22:57,201 I mean, with you being on the other side of the law and all. 494 00:22:57,245 --> 00:22:58,594 Hey. No judgment here. 495 00:22:58,638 --> 00:23:00,335 I mean, I'm the black sheep of my family too. 496 00:23:00,379 --> 00:23:01,858 Obviously, for different reasons. 497 00:23:01,902 --> 00:23:03,686 - You think I'm the black sheep? 498 00:23:03,730 --> 00:23:05,035 - Aren't you? 499 00:23:05,079 --> 00:23:08,212 - Let's just say, what I do is family business. 500 00:23:08,256 --> 00:23:10,389 My dad and I, we're partners. 501 00:23:10,432 --> 00:23:13,653 - Wait, you and your dad are drug dealers? 502 00:23:13,696 --> 00:23:16,656 Wow. Your mom's, like, the worst cop ever. 503 00:23:16,699 --> 00:23:20,834 - We're done talking. 504 00:23:20,877 --> 00:23:22,009 What are you doing? 505 00:23:24,707 --> 00:23:27,536 - Well, I was stoned when I came out here the first time. 506 00:23:27,580 --> 00:23:29,233 Maybe if I got myself in the same state of mind, 507 00:23:29,277 --> 00:23:30,887 I might remember something. 508 00:23:30,931 --> 00:23:33,716 - That's actually not a bad idea. 509 00:23:33,760 --> 00:23:35,849 Do you mind if-- - Of course. 510 00:23:35,892 --> 00:23:37,807 - Thanks. 511 00:23:37,851 --> 00:23:40,636 Stop being an idiot! 512 00:23:40,680 --> 00:23:42,421 - What the hell, man? 513 00:23:46,555 --> 00:23:48,165 Wait a minute. 514 00:23:49,863 --> 00:23:52,431 Hey, this is it. 515 00:23:52,474 --> 00:23:54,433 - What? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 516 00:23:54,476 --> 00:23:56,304 Yeah, I buried it around here. 517 00:23:56,347 --> 00:23:58,349 I remember thinking it was the spitting image of Treebeard 518 00:23:58,393 --> 00:24:00,177 from the Forest of Fangorn. 519 00:24:00,221 --> 00:24:01,440 Look, whatever. 520 00:24:01,483 --> 00:24:03,093 The point is, man, the weed worked. 521 00:24:03,137 --> 00:24:04,443 This is it. 522 00:24:07,707 --> 00:24:09,578 - Okay, hold on. Hold on. 523 00:24:09,622 --> 00:24:11,450 Your husband dug up wreckage from a plane 524 00:24:11,493 --> 00:24:13,060 that hasn't even taken off yet. 525 00:24:13,103 --> 00:24:14,453 That is insane. 526 00:24:14,496 --> 00:24:17,456 - Yeah, but it doesn't mean it's not true. 527 00:24:17,499 --> 00:24:18,674 And I trust him. 528 00:24:20,371 --> 00:24:21,851 - And what happens if he doesn't make it? 529 00:24:21,895 --> 00:24:23,113 I just want to get home. 530 00:24:23,157 --> 00:24:24,463 - Yeah. - We all want to get home. 531 00:24:24,506 --> 00:24:26,377 - I'm sorry, Eve, but they're right. 532 00:24:26,421 --> 00:24:28,771 - They found our plane, Sam. We can't ignore that. 533 00:24:28,815 --> 00:24:29,990 - We're not going to. 534 00:24:30,033 --> 00:24:31,339 Gavin's message is the best thing 535 00:24:31,382 --> 00:24:32,514 that could have happened to us. 536 00:24:32,558 --> 00:24:33,950 Now Diana and I can go back 537 00:24:33,994 --> 00:24:35,430 and figure out what went wrong. 538 00:24:35,474 --> 00:24:37,519 - No. That's still too big of a risk. 539 00:24:37,563 --> 00:24:39,303 - The only risk is if we do nothing. 540 00:24:39,347 --> 00:24:40,957 - I thought you were on board with this. 541 00:24:41,001 --> 00:24:42,742 - I've been here for three years. 542 00:24:42,785 --> 00:24:45,745 Everyone I came with is dead. I'm not staying another day. 543 00:24:45,788 --> 00:24:47,007 [murmurs of agreement] 544 00:24:47,050 --> 00:24:49,226 - Mom. 545 00:24:49,270 --> 00:24:51,881 They've got to try. 546 00:24:51,925 --> 00:24:54,014 - Now let's head back to the plane, do a diagnostic check. 547 00:24:54,057 --> 00:24:55,624 - Tony, you drive them. 548 00:24:55,668 --> 00:24:57,757 We'll meet you back at the clearing with the first group. 549 00:24:57,800 --> 00:24:59,019 - Okay. 550 00:25:03,589 --> 00:25:05,504 - Josh. 551 00:25:05,547 --> 00:25:07,157 I can't let you get on that flight. 552 00:25:07,201 --> 00:25:09,029 - Mom, you heard Uncle Levi. He can fix it. 553 00:25:09,072 --> 00:25:11,553 - And you heard your dad. The plane is still gonna crash. 554 00:25:11,597 --> 00:25:13,337 - You honestly think he's gonna make it down here? 555 00:25:13,381 --> 00:25:15,252 - Yes, I do. He found my ring. 556 00:25:15,296 --> 00:25:16,819 He is the only reason that people know 557 00:25:16,863 --> 00:25:18,647 we're still alive down here. 558 00:25:18,691 --> 00:25:20,562 Honey, I know the last three years have been hard, 559 00:25:20,606 --> 00:25:22,651 but you have to remember the person your dad was 560 00:25:22,695 --> 00:25:24,218 before his crash. 561 00:25:24,261 --> 00:25:26,655 - He's not that guy anymore. - I didn't think so either. 562 00:25:26,699 --> 00:25:28,004 But that message, 563 00:25:28,048 --> 00:25:30,354 that's the guy that always came through for us. 564 00:25:30,398 --> 00:25:32,835 He asked us to trust him. 565 00:25:32,879 --> 00:25:34,315 We have to do that. 566 00:25:36,012 --> 00:25:37,753 - You can trust him all you want. 567 00:25:37,797 --> 00:25:39,146 I'm getting on that plane. 568 00:25:39,189 --> 00:25:40,190 - Josh. 569 00:25:40,234 --> 00:25:43,367 [tense music] 570 00:25:47,937 --> 00:25:48,111 . 571 00:25:48,155 --> 00:25:49,548 - Veronica! 572 00:25:51,985 --> 00:25:54,944 [panting] 573 00:26:01,385 --> 00:26:02,735 Veronica. 574 00:26:07,130 --> 00:26:08,479 - [gasps] 575 00:26:08,523 --> 00:26:09,742 - No, no, no. Put that down. 576 00:26:09,785 --> 00:26:11,613 - Just leave. - Look, you're not in trouble. 577 00:26:11,657 --> 00:26:13,049 I just want to help. 578 00:26:13,093 --> 00:26:14,181 - You're lying. 579 00:26:14,224 --> 00:26:15,574 - Listen to me. 580 00:26:15,617 --> 00:26:17,619 Levi's fixing the plane. 581 00:26:17,663 --> 00:26:19,490 We're gonna get out of here. 582 00:26:19,534 --> 00:26:22,015 I just want you to come with us. 583 00:26:22,058 --> 00:26:25,018 - Then what, huh? 584 00:26:25,061 --> 00:26:26,454 I go to jail? 585 00:26:26,497 --> 00:26:28,630 - Lilly told me the truth. 586 00:26:28,674 --> 00:26:31,328 That you were a victim, same as her. 587 00:26:31,372 --> 00:26:32,721 - That's not true. 588 00:26:32,765 --> 00:26:34,636 My father was a good man. 589 00:26:34,680 --> 00:26:36,507 He set me free from my old life. 590 00:26:36,551 --> 00:26:39,032 - But he's gone now. 591 00:26:39,075 --> 00:26:40,816 You can finally go home. 592 00:26:42,339 --> 00:26:44,211 - It's too late for that. 593 00:26:44,254 --> 00:26:45,778 - It's not. 594 00:26:45,821 --> 00:26:47,736 Your family is still out there. 595 00:26:47,780 --> 00:26:50,086 And I promise you, 596 00:26:50,130 --> 00:26:53,394 they haven't given up hope of seeing you again. 597 00:26:53,437 --> 00:26:55,135 Neither should you. 598 00:27:06,015 --> 00:27:09,410 - Can I have a moment to say goodbye? 599 00:27:09,453 --> 00:27:12,369 - Of course. 600 00:27:12,413 --> 00:27:14,067 I'll just be over here. 601 00:27:19,246 --> 00:27:20,334 [exhales softly] 602 00:27:20,377 --> 00:27:23,337 [sinister music] 603 00:27:23,380 --> 00:27:27,733 ♪ 604 00:27:35,697 --> 00:27:37,177 - Lucas still hasn't come back yet? 605 00:27:37,220 --> 00:27:39,701 - Doesn't matter what the situation is, 606 00:27:39,745 --> 00:27:42,008 he always keeps me on my toes. 607 00:27:42,051 --> 00:27:44,967 - Well, I can see how much you love him. 608 00:27:45,011 --> 00:27:46,795 - Can I help you with something? 609 00:27:46,839 --> 00:27:49,493 - Why were you so quiet back there by the drone? 610 00:27:49,537 --> 00:27:52,061 - Didn't have anything to add to the conversation. 611 00:27:54,063 --> 00:27:55,935 - The whole time we've been down here, 612 00:27:55,978 --> 00:27:59,808 you've had no problem telling me how wrong I am until now. 613 00:27:59,852 --> 00:28:02,811 I think it's because you know I'm right about this. 614 00:28:02,855 --> 00:28:05,161 - Doesn't matter what I think. 615 00:28:05,205 --> 00:28:07,337 There are 30 people here dying to get home. 616 00:28:07,381 --> 00:28:08,948 Who am I to say otherwise? 617 00:28:08,991 --> 00:28:11,515 - They're all gonna die if they get on that plane. 618 00:28:11,559 --> 00:28:14,954 Josh and Lucas will die. 619 00:28:14,997 --> 00:28:17,739 I know we've had our differences, 620 00:28:17,783 --> 00:28:21,090 but we both love our sons, 621 00:28:21,134 --> 00:28:23,353 and we're the only ones who are gonna save them. 622 00:28:25,573 --> 00:28:27,488 - Say I consider it. 623 00:28:27,531 --> 00:28:29,708 How do I know your husband's gonna make it down here? 624 00:28:29,751 --> 00:28:31,971 - You don't. 625 00:28:32,014 --> 00:28:35,452 Listen, I know how crazy all this sounds, 626 00:28:35,496 --> 00:28:37,150 but Marybeth, I need your help. 627 00:28:41,981 --> 00:28:43,809 - Well, you let me know, as soon as you find out, 628 00:28:43,852 --> 00:28:45,288 who ordered this. 629 00:28:47,377 --> 00:28:49,292 Hey, we got a problem. 630 00:28:49,336 --> 00:28:52,078 An unauthorized drone was just sent down into the sinkhole. 631 00:28:52,121 --> 00:28:54,080 You know anything about this? - No, sir. 632 00:28:54,123 --> 00:28:55,777 But I just heard from our people in Oregon. 633 00:28:55,821 --> 00:28:57,605 - Is Aldridge's plane in custody? 634 00:28:57,648 --> 00:28:59,607 - There was no plane. 635 00:28:59,650 --> 00:29:02,741 [helicopter whirring] 636 00:29:18,582 --> 00:29:20,367 [phone rings] - Okay, that was Markman again. 637 00:29:20,410 --> 00:29:21,934 He must know Oregon was a dead-end. 638 00:29:21,977 --> 00:29:23,370 - Then I suppose we better hurry. 639 00:29:23,413 --> 00:29:25,981 - Okay, I can have us in the air in 15 minutes. 640 00:29:38,515 --> 00:29:41,040 - How's it going over there? - Levi's still working on it. 641 00:29:41,083 --> 00:29:43,694 - First group ready to go? - Yeah. Almost. 642 00:29:43,738 --> 00:29:46,349 - Hey, Billy's looking for you. Why don't you go check on him? 643 00:29:46,393 --> 00:29:48,221 I'll see if I can hurry things up with everyone else. 644 00:29:48,264 --> 00:29:51,137 - Thanks. That's great. Thanks. 645 00:29:59,972 --> 00:30:02,235 - Where are you two going? [engine starts] 646 00:30:02,278 --> 00:30:04,237 - We're gonna go see Levi, make sure everything's okay. 647 00:30:04,280 --> 00:30:06,326 - Hey, we'll be back soon. - Yeah. 648 00:30:06,369 --> 00:30:09,155 - You're trying to stop, Levi, aren't you? 649 00:30:09,198 --> 00:30:11,984 - Listen to me. I'm doing this for you. 650 00:30:12,027 --> 00:30:13,507 Okay, Josh? I'm doing this for everyone. 651 00:30:13,550 --> 00:30:14,943 - Mom, don't. 652 00:30:14,987 --> 00:30:16,727 - I'm sorry. I'm sorry, Josh. 653 00:30:20,383 --> 00:30:23,343 - Engine will be at max in less than five minutes. 654 00:30:23,386 --> 00:30:24,605 - Dad. - Hey. 655 00:30:24,648 --> 00:30:26,215 - They know you're coming. 656 00:30:26,259 --> 00:30:28,565 - They shoot me down, the whole world will see it. 657 00:30:28,609 --> 00:30:30,393 - What if they don't care? 658 00:30:30,437 --> 00:30:32,656 - I'll make it. 659 00:30:32,700 --> 00:30:35,007 Let's go. 660 00:30:35,050 --> 00:30:38,053 - Damn it. They're here. 661 00:30:38,097 --> 00:30:41,056 You need to leave. Now. - But the plane's not ready. 662 00:30:44,016 --> 00:30:46,801 - Dad, what are we gonna do? 663 00:30:46,845 --> 00:30:48,498 [dramatic music] 664 00:30:51,240 --> 00:31:05,907 . 665 00:31:05,951 --> 00:31:07,822 - Where are they? 666 00:31:07,866 --> 00:31:09,389 - Who are you looking for? 667 00:31:09,432 --> 00:31:10,433 - We know there are four of you. 668 00:31:10,477 --> 00:31:11,565 Where are the others? 669 00:31:11,608 --> 00:31:12,783 - That is a really good question. 670 00:31:12,827 --> 00:31:14,394 Do you remember, Dr. Nathan? 671 00:31:14,437 --> 00:31:16,526 - No, I don't. 672 00:31:16,570 --> 00:31:19,660 [jet engine roaring] 673 00:31:24,143 --> 00:31:26,623 - Oh, there they are. 674 00:31:32,978 --> 00:31:35,894 - [panting] 675 00:31:39,245 --> 00:31:40,376 Listen. 676 00:31:40,420 --> 00:31:41,943 [panting] 677 00:31:41,987 --> 00:31:43,945 I get that this is important to you, 678 00:31:43,989 --> 00:31:46,034 but I'm literally about to have a heart attack. 679 00:31:46,078 --> 00:31:48,123 And it's not that I don't want to help you. 680 00:31:48,167 --> 00:31:49,864 It's just that I actually haven't exercised 681 00:31:49,908 --> 00:31:51,039 in, like, three or four years, 682 00:31:51,083 --> 00:31:52,693 so this is a real shock to my system. 683 00:31:52,736 --> 00:31:54,434 - Don't you get tired of being such a little bitch? 684 00:31:54,477 --> 00:31:55,609 - No, Lucas. 685 00:31:55,652 --> 00:31:56,827 But I do get tired of digging holes, 686 00:31:56,871 --> 00:31:58,394 and this is the third one. 687 00:31:58,438 --> 00:32:00,135 And based on what Diana said, 688 00:32:00,179 --> 00:32:03,573 we've got less than four hours to get out of here. 689 00:32:03,617 --> 00:32:06,837 - Give me the damn shovel. - Sure. 690 00:32:17,892 --> 00:32:19,850 [thuds] 691 00:32:21,765 --> 00:32:22,984 - There's something here. 692 00:32:23,028 --> 00:32:25,639 - That's definitely not what I buried. 693 00:32:25,682 --> 00:32:27,641 - Here. Help me. 694 00:32:27,684 --> 00:32:29,251 Oh, damn. It's heavy. Come on. 695 00:32:29,295 --> 00:32:31,601 [both grunt] 696 00:32:36,693 --> 00:32:38,869 All right. Stand back, yeah? 697 00:32:51,317 --> 00:32:53,319 - Whoa. 698 00:32:53,362 --> 00:32:54,973 - Damn. 699 00:32:55,016 --> 00:32:58,106 - 1863? 700 00:32:58,150 --> 00:33:00,500 That is not possible. 701 00:33:00,543 --> 00:33:02,850 No, no. This gold is from the American Civil War. 702 00:33:02,893 --> 00:33:04,852 This shouldn't be here. - Well, here it is, man. 703 00:33:04,895 --> 00:33:07,594 [cackles] It's got to be worth-- 704 00:33:07,637 --> 00:33:09,117 It's got to be worth millions, right? 705 00:33:11,815 --> 00:33:14,818 Dude, I'm rich! 706 00:33:14,862 --> 00:33:16,472 [cackles] Come on. 707 00:33:16,516 --> 00:33:17,865 Come on. 708 00:33:21,086 --> 00:33:22,826 - I went over the engine three times. 709 00:33:22,870 --> 00:33:24,828 If there's something wrong, I'm not seeing it. 710 00:33:24,872 --> 00:33:27,396 - I think I found something. 711 00:33:27,440 --> 00:33:29,007 Maybe it's not an engine issue. 712 00:33:29,050 --> 00:33:31,052 Was the bypass valve open or closed? 713 00:33:31,096 --> 00:33:32,836 - Open. Why? 714 00:33:32,880 --> 00:33:34,490 - This says it's closed. 715 00:33:34,534 --> 00:33:35,883 The sensor must have been damaged 716 00:33:35,926 --> 00:33:37,058 when the plane hit the ground. 717 00:33:37,102 --> 00:33:38,625 The computer would have automatically 718 00:33:38,668 --> 00:33:40,018 diverted power to take off. 719 00:33:40,061 --> 00:33:42,977 - Destabilizing the engine and causing it to crash. 720 00:33:43,021 --> 00:33:44,370 You're a genius, you know that? 721 00:33:44,413 --> 00:33:46,154 [car approaching] 722 00:33:50,332 --> 00:33:52,073 - Eve, where's Tony? 723 00:33:52,117 --> 00:33:54,162 He was supposed to bring people back. 724 00:33:54,206 --> 00:33:56,512 - Tony's not coming. - Why not? 725 00:33:56,556 --> 00:33:58,253 - Levi, I can't let you do this. 726 00:33:58,297 --> 00:33:59,907 - Eve, we figured out what went wrong. 727 00:33:59,950 --> 00:34:01,213 You have to believe me. It'll fly. 728 00:34:01,256 --> 00:34:02,736 - Why are we even talking about this? 729 00:34:02,779 --> 00:34:05,434 We're ready to go. - Change of plans. 730 00:34:05,478 --> 00:34:06,870 - Eve, what the hell is this? 731 00:34:06,914 --> 00:34:09,264 - Levi, everyone on that flight will die, 732 00:34:09,308 --> 00:34:10,918 including you. 733 00:34:10,961 --> 00:34:14,008 We have to wait for Gavin. 734 00:34:14,052 --> 00:34:16,880 - I'm sorry. We're leaving. 735 00:34:16,924 --> 00:34:20,362 Head back to the clearing and pick everyone up there. 736 00:34:20,406 --> 00:34:23,104 - Stop! [gun cocks] 737 00:34:23,148 --> 00:34:25,976 - Marybeth, what are you doing? - What I have to. 738 00:34:35,682 --> 00:34:38,032 - Ten miles out. - Okay. 739 00:34:39,816 --> 00:34:43,559 - Gavin, do you copy? 740 00:34:43,603 --> 00:34:44,952 - Yes, I copy. 741 00:34:44,995 --> 00:34:47,172 - I have two F-15s heading your way. 742 00:34:47,215 --> 00:34:48,912 If you do not land that plane immediately, 743 00:34:48,956 --> 00:34:50,610 they will shoot you down. 744 00:34:50,653 --> 00:34:52,002 - Oh, God. 745 00:34:54,744 --> 00:34:56,703 - My son is on that first flight. 746 00:34:56,746 --> 00:34:58,922 So let's all just get in the jeep. 747 00:34:58,966 --> 00:35:00,750 We'll talk about it at the clearing. 748 00:35:00,794 --> 00:35:02,187 Hopefully, Eve's husband gets here soon, 749 00:35:02,230 --> 00:35:04,798 and we're all home by dinner. 750 00:35:12,022 --> 00:35:14,851 - Gavin's not coming. He sent that drone hours ago. 751 00:35:14,895 --> 00:35:16,679 He'd have been here by now. - You don't know that. 752 00:35:16,723 --> 00:35:18,159 - I get that you want to believe in him. 753 00:35:18,203 --> 00:35:21,162 This isn't gonna change anything. 754 00:35:21,206 --> 00:35:22,990 - All right, enough. Come on, guys. Let's go. 755 00:35:23,033 --> 00:35:24,426 - We're not going anywhere. [gun cocks] 756 00:35:27,212 --> 00:35:29,649 - Diana, put the gun down. - No! 757 00:35:29,692 --> 00:35:33,043 - Diana, please. - No! 758 00:35:33,087 --> 00:35:35,611 This is my last chance to get home. 759 00:35:35,655 --> 00:35:37,657 - Put the gun down. 760 00:35:37,700 --> 00:35:39,049 Don't do this. 761 00:35:39,093 --> 00:35:40,964 [gunshot] 762 00:35:41,008 --> 00:35:42,357 [gunshot] - [grunts] 763 00:35:46,927 --> 00:35:50,060 - No, no. Diana. - [gasping] 764 00:35:50,104 --> 00:35:51,323 - No, no, no. You're gonna be okay. 765 00:35:51,366 --> 00:35:53,020 Diana. 766 00:35:53,063 --> 00:35:54,543 - We have to get her to Sam. 767 00:35:54,587 --> 00:35:56,284 - Diana, you're gonna be fine. 768 00:35:56,328 --> 00:35:57,285 - [groans] 769 00:36:00,810 --> 00:36:05,598 . 770 00:36:05,641 --> 00:36:07,208 - Sam! Sam! 771 00:36:07,252 --> 00:36:08,905 - What's going on over there? 772 00:36:08,949 --> 00:36:11,256 - What happened? - [groaning] 773 00:36:11,299 --> 00:36:13,083 - She took a shot, I returned fire. 774 00:36:13,127 --> 00:36:14,563 - Riley, get the first aid kit. 775 00:36:14,607 --> 00:36:16,435 Lay her flat. - Okay. Okay. 776 00:36:16,478 --> 00:36:19,699 I'm gonna lay you down. - Stay calm and breathe, okay? 777 00:36:19,742 --> 00:36:20,656 Come on, Diana. 778 00:36:22,963 --> 00:36:24,747 Keep applying pressure. 779 00:36:24,791 --> 00:36:26,706 Diana. 780 00:36:26,749 --> 00:36:29,187 We're losing her. Beginning CPR. 781 00:36:32,886 --> 00:36:33,887 Come on, Diana. 782 00:36:44,158 --> 00:36:45,725 She's gone. 783 00:36:45,768 --> 00:36:48,728 [tense music] 784 00:36:48,771 --> 00:36:55,691 ♪ 785 00:37:00,174 --> 00:37:01,480 - Gavin, listen to me. 786 00:37:01,523 --> 00:37:03,612 Return to base now. 787 00:37:07,964 --> 00:37:09,444 - I'm sorry, Agent Markman, 788 00:37:09,488 --> 00:37:11,794 but you are gonna have to shoot us down. 789 00:37:15,015 --> 00:37:16,495 We're doing this. 790 00:37:20,325 --> 00:37:22,327 - That doesn't look good. 791 00:37:27,723 --> 00:37:29,464 - Jesus. 792 00:37:29,508 --> 00:37:31,510 - Who did this to her? 793 00:37:35,601 --> 00:37:38,865 - What the hell did you do? 794 00:37:38,908 --> 00:37:40,432 - We're still getting home, right? 795 00:37:40,475 --> 00:37:42,869 - Fuel tank's damaged. Plane's not going anywhere. 796 00:37:42,912 --> 00:37:44,174 - What? 797 00:37:44,218 --> 00:37:45,480 - We didn't want this to happen. 798 00:37:45,524 --> 00:37:46,655 - None of this would have happened 799 00:37:46,699 --> 00:37:48,309 if you two hadn't tried to stop Levi. 800 00:37:48,353 --> 00:37:50,050 - Everyone on that plane would have died. 801 00:37:50,093 --> 00:37:52,313 - You don't know that. 802 00:37:52,357 --> 00:37:55,273 - So we're trapped here? - No. 803 00:37:55,316 --> 00:37:57,666 We still have time. Gavin can still make it. 804 00:38:03,368 --> 00:38:05,239 - Here we go. 805 00:38:12,115 --> 00:38:15,423 Okay. [radar beeping] 806 00:38:15,467 --> 00:38:17,164 It's the F-15s. 807 00:38:17,207 --> 00:38:20,298 [jets roaring] 808 00:38:21,734 --> 00:38:24,824 - My F-15s are in position to take you down. 809 00:38:24,867 --> 00:38:27,261 [alarm blaring] 810 00:38:27,305 --> 00:38:29,524 Don't make me do this. 811 00:38:29,568 --> 00:38:31,352 - We're not gonna make it, Gavin. 812 00:38:31,396 --> 00:38:33,659 - Yes, we are. I can outmaneuver them. 813 00:38:33,702 --> 00:38:35,400 - No, I'm sorry. 814 00:38:35,443 --> 00:38:38,185 I thought it would work this time. 815 00:38:38,228 --> 00:38:39,708 - What do you mean "this time"? 816 00:38:39,752 --> 00:38:41,928 - You asked me before what I was hiding. 817 00:38:41,971 --> 00:38:43,973 I don't have time to tell you everything, 818 00:38:44,017 --> 00:38:45,584 but I can tell you this: 819 00:38:45,627 --> 00:38:49,065 what's been happening to you is for a reason. 820 00:38:49,109 --> 00:38:50,458 - What reason? 821 00:38:50,502 --> 00:38:53,113 What reason? Hey, where are you going? 822 00:38:53,156 --> 00:38:54,375 - Gavin, do you hear me? 823 00:38:54,419 --> 00:38:57,378 We will fire. 824 00:38:57,422 --> 00:38:59,032 - Rebecca, please get back here. 825 00:38:59,075 --> 00:39:02,949 - My destiny is down there, but yours is here. 826 00:39:02,992 --> 00:39:04,690 For now. 827 00:39:08,650 --> 00:39:10,826 - What about my family? 828 00:39:10,870 --> 00:39:12,872 - There's another way to save them. 829 00:39:12,915 --> 00:39:15,353 Go back to the beginning, Gavin. 830 00:39:17,137 --> 00:39:21,359 November 16, 1988. 831 00:39:21,402 --> 00:39:24,405 Remember that date. 832 00:39:24,449 --> 00:39:27,321 - Aldridge! Aldridge! 833 00:39:27,365 --> 00:39:29,889 - Gavin, what was that? 834 00:39:29,932 --> 00:39:32,457 - She jumped. 835 00:39:32,500 --> 00:39:34,589 Aldridge jumped. 836 00:39:34,633 --> 00:39:38,376 - Bring the plane down now. 837 00:39:38,419 --> 00:39:39,986 - Ah, to hell with this. 838 00:39:42,292 --> 00:39:44,817 I'm going down. 839 00:39:44,860 --> 00:39:47,733 - Dad? Dad? 840 00:39:47,776 --> 00:39:49,474 - Izzy? 841 00:39:49,517 --> 00:39:50,823 - Dad, don't. 842 00:39:53,434 --> 00:39:55,958 Dad, please. 843 00:39:56,002 --> 00:39:59,266 They're gonna shoot you down, Dad. 844 00:39:59,309 --> 00:40:01,573 - Sir, we've got a clean lock. 845 00:40:01,616 --> 00:40:03,531 Awaiting your order. 846 00:40:03,575 --> 00:40:05,794 - Izzy, I can do this. 847 00:40:05,838 --> 00:40:07,448 - Dad, please. 848 00:40:07,492 --> 00:40:10,756 I can't lose you too. 849 00:40:10,799 --> 00:40:12,584 Please. 850 00:40:12,627 --> 00:40:15,543 [tense music] 851 00:40:15,587 --> 00:40:21,810 ♪ 852 00:40:21,854 --> 00:40:24,030 - This is your last chance, Gavin. 853 00:40:27,207 --> 00:40:28,643 - Wait. 854 00:40:31,341 --> 00:40:34,344 Markman, hold your fire. 855 00:40:34,388 --> 00:40:36,477 I'm coming down. 856 00:40:36,521 --> 00:40:39,437 [solemn music] 857 00:40:39,480 --> 00:40:46,574 ♪ 858 00:40:54,974 --> 00:40:58,020 - It didn't have to go this way. 859 00:40:58,064 --> 00:40:59,935 - Where's my daughter? 860 00:40:59,979 --> 00:41:01,850 - With your sister. 861 00:41:01,894 --> 00:41:04,244 - And what about the debris at the dig site? 862 00:41:04,287 --> 00:41:05,593 - It disappeared. 863 00:41:07,813 --> 00:41:09,684 Looks like your wife got your message. 864 00:41:13,209 --> 00:41:14,384 Get him out of here. 865 00:41:14,428 --> 00:41:18,867 - ♪ It would be my best work 866 00:41:18,911 --> 00:41:22,523 ♪ I can't readjust 867 00:41:22,567 --> 00:41:26,701 ♪ 868 00:41:26,745 --> 00:41:32,228 ♪ Into the life before I met you ♪ 869 00:41:32,272 --> 00:41:35,580 ♪ 870 00:41:35,623 --> 00:41:38,539 ♪ I can't readjust 871 00:41:38,583 --> 00:41:43,022 ♪ 872 00:41:43,065 --> 00:41:44,763 ♪ I just want 873 00:41:44,806 --> 00:41:49,245 ♪ To forget you 874 00:41:49,289 --> 00:41:52,640 ♪ 875 00:41:52,684 --> 00:41:55,600 ♪ To forget 876 00:41:55,643 --> 00:41:57,123 ♪ You 877 00:41:57,166 --> 00:41:59,995 ♪ To forget 878 00:42:00,039 --> 00:42:01,301 ♪ You 879 00:42:01,344 --> 00:42:04,086 ♪ To forget 880 00:42:04,130 --> 00:42:05,566 ♪ You 881 00:42:05,610 --> 00:42:07,525 ♪ To forget 882 00:42:07,568 --> 00:42:09,570 ♪ You know, you know 883 00:42:09,614 --> 00:42:13,792 ♪ He will, he will 884 00:42:13,835 --> 00:42:17,360 - I told you Dad wasn't gonna come. 885 00:42:17,404 --> 00:42:20,276 Now we're stuck down here. 886 00:42:20,320 --> 00:42:22,061 Because of you. 887 00:42:35,161 --> 00:42:35,553 . 888 00:42:35,596 --> 00:42:38,294 [dramatic music] 889 00:42:38,338 --> 00:42:45,519 ♪