1 00:00:00,395 --> 00:00:00,569 . 2 00:00:00,613 --> 00:00:03,007 [Imagine Dragons' "No Time for Toxic People"] 3 00:00:03,050 --> 00:00:05,052 [upbeat pop music] 4 00:00:05,096 --> 00:00:07,054 - ♪ Take a look outside 5 00:00:07,098 --> 00:00:09,665 ♪ It's a beautiful day, yeah ♪ 6 00:00:09,709 --> 00:00:12,929 ♪ Yeah, it's a beautiful day 7 00:00:12,973 --> 00:00:14,844 ♪ I'm gonna keep it that way 8 00:00:14,888 --> 00:00:18,022 [car horns honking] ♪ That way 9 00:00:18,065 --> 00:00:19,414 ♪ Take a real good look 10 00:00:19,458 --> 00:00:21,329 ♪ It's a beautiful day 11 00:00:21,373 --> 00:00:23,070 [car horns honking] 12 00:00:23,114 --> 00:00:25,681 - Why is driving such a difficult concept in this city? 13 00:00:25,725 --> 00:00:27,466 Go! 14 00:00:27,509 --> 00:00:29,120 Please. 15 00:00:29,163 --> 00:00:30,817 - I don't think they can hear you, Ma. 16 00:00:30,860 --> 00:00:34,821 - Hey, Iz, you're single not multi-axis, right? 17 00:00:34,864 --> 00:00:36,214 - What are you talking about? 18 00:00:36,257 --> 00:00:37,606 - Your leg. 19 00:00:37,650 --> 00:00:40,218 - I understand. Why do you care? 20 00:00:40,261 --> 00:00:42,829 - It's for my college essay. Specificity is important. 21 00:00:42,872 --> 00:00:45,049 - So you're writing about her disability for your essay? 22 00:00:45,092 --> 00:00:46,354 - You're an idiot. 23 00:00:46,398 --> 00:00:47,877 - Hey, college admissions are competitive. 24 00:00:47,921 --> 00:00:49,270 What do you want from me? 25 00:00:49,314 --> 00:00:50,663 [news radio playing] - High of 78, low of 68. 26 00:00:50,706 --> 00:00:52,012 Getting down to a breezy 65 degrees 27 00:00:52,056 --> 00:00:54,362 in the big city tonight. Morning rush hour... 28 00:00:54,406 --> 00:00:57,626 - Dream on, buddy. [phone vibrating] 29 00:00:57,670 --> 00:00:59,106 [car horns honking] 30 00:00:59,150 --> 00:01:01,239 - Ugh. 31 00:01:02,327 --> 00:01:04,068 - What's wrong? - It's my new boss. 32 00:01:04,111 --> 00:01:05,895 He is such an ass. 33 00:01:05,939 --> 00:01:07,593 - What'd you do? 34 00:01:07,636 --> 00:01:10,117 - Thank you for thinking this is all my fault. 35 00:01:10,161 --> 00:01:12,163 That's very--that's very sweet of you. 36 00:01:12,206 --> 00:01:14,600 I've been late a few times. 37 00:01:14,643 --> 00:01:17,124 - Well, there is a real easy fix. 38 00:01:17,168 --> 00:01:18,386 Stop dropping us off at school. 39 00:01:18,430 --> 00:01:19,909 You don't have to drive us. - It's weird. 40 00:01:19,953 --> 00:01:22,477 - We can take the bus like every other kid. 41 00:01:22,521 --> 00:01:26,220 - Honestly, this helicopter mom thing has to stop. 42 00:01:26,264 --> 00:01:27,613 - Maybe things would be easier 43 00:01:27,656 --> 00:01:29,615 if we moved back to San Bernardino 44 00:01:29,658 --> 00:01:31,138 and you gave Dad another chance. 45 00:01:31,182 --> 00:01:32,574 - Hold on, are you kidding? 46 00:01:32,618 --> 00:01:34,707 Iz, he doesn't deserve it-- - He's doing his best. 47 00:01:34,750 --> 00:01:37,231 - Enough, okay? Please, just stop. 48 00:01:37,275 --> 00:01:40,408 [dog barking] 49 00:01:42,149 --> 00:01:45,239 [rumbling] 50 00:01:50,288 --> 00:01:53,378 [pavement cracking] 51 00:01:55,075 --> 00:01:57,164 - What the-- 52 00:01:59,993 --> 00:02:01,777 - Mom? 53 00:02:01,821 --> 00:02:03,344 - [screams] 54 00:02:03,388 --> 00:02:05,520 - Oh, my God. 55 00:02:05,564 --> 00:02:08,480 [cracking] 56 00:02:15,182 --> 00:02:17,532 Hang on. 57 00:02:17,576 --> 00:02:19,186 [impact] 58 00:02:19,230 --> 00:02:22,015 [bystanders screaming] 59 00:02:22,058 --> 00:02:23,147 [crashing] 60 00:02:23,190 --> 00:02:25,323 - Jesus! 61 00:02:28,326 --> 00:02:29,849 - Mom, watch out! 62 00:02:31,459 --> 00:02:33,331 [all breathing heavily] 63 00:02:33,374 --> 00:02:35,333 - You okay? You okay? 64 00:02:35,376 --> 00:02:38,292 Okay, come on. Stay together. 65 00:02:38,336 --> 00:02:40,164 Come on. Go, go, go, go! 66 00:02:40,207 --> 00:02:43,167 [people screaming] 67 00:02:43,210 --> 00:02:46,126 [dramatic music] 68 00:02:46,170 --> 00:02:53,264 ♪ 69 00:02:58,747 --> 00:02:59,922 - Mommy! 70 00:03:02,055 --> 00:03:04,188 - You okay? 71 00:03:04,231 --> 00:03:06,190 Go, go. 72 00:03:08,670 --> 00:03:11,586 - Izzy, Izzy, where's Josh? 73 00:03:11,630 --> 00:03:12,674 Josh? 74 00:03:12,718 --> 00:03:13,762 - Josh! 75 00:03:13,806 --> 00:03:15,547 - Keep going, I'll get him. 76 00:03:23,772 --> 00:03:25,557 No! 77 00:03:25,600 --> 00:03:26,906 - Josh! 78 00:03:28,864 --> 00:03:31,780 [cracking] 79 00:03:40,920 --> 00:03:42,226 Mom! 80 00:03:42,269 --> 00:03:43,488 - Izzy! 81 00:03:46,534 --> 00:03:48,232 - Just hang on. 82 00:03:48,275 --> 00:03:50,321 [rumbling] 83 00:03:50,364 --> 00:03:51,931 - Izzy. 84 00:03:53,454 --> 00:03:55,239 You have to go. 85 00:03:55,282 --> 00:03:57,241 - No, I've got you. 86 00:03:58,329 --> 00:04:00,331 - I love you. 87 00:04:01,767 --> 00:04:02,768 Run! 88 00:04:02,811 --> 00:04:04,639 - No! 89 00:04:04,683 --> 00:04:05,988 Mom! 90 00:04:06,032 --> 00:04:08,948 [rumbling] 91 00:04:49,336 --> 00:04:49,510 . 92 00:04:49,554 --> 00:04:52,470 [tense music building] 93 00:04:52,513 --> 00:04:55,690 ♪ 94 00:04:55,734 --> 00:04:58,650 [high-pitched ringing] 95 00:04:58,693 --> 00:04:59,999 [caws] 96 00:05:17,059 --> 00:05:20,062 [plane whirs, sergeant yells] 97 00:05:20,106 --> 00:05:21,499 - Good to meet you, Gavin. 98 00:05:21,542 --> 00:05:23,370 - Well, I appreciate you taking the time. 99 00:05:23,414 --> 00:05:24,980 - Jim Giffords insisted. 100 00:05:25,024 --> 00:05:27,331 Says you were the best pilot he ever had under his command. 101 00:05:27,374 --> 00:05:30,116 - Well, Jim is prone to exaggeration. 102 00:05:30,159 --> 00:05:31,944 - So I hear you're looking for a job. 103 00:05:31,987 --> 00:05:33,075 - I've been out of the Air Force 104 00:05:33,119 --> 00:05:34,947 in the last two years so 105 00:05:34,990 --> 00:05:37,471 I'm looking for a way back in. 106 00:05:37,515 --> 00:05:40,431 - Why the sudden interest after all this time? 107 00:05:40,474 --> 00:05:43,434 - My wife and kids relocated to LA a couple of months ago 108 00:05:43,477 --> 00:05:46,219 so I wanted to stay close to 'em. 109 00:05:46,262 --> 00:05:49,048 That's why I felt there might be a place for me here. 110 00:05:50,658 --> 00:05:53,095 - I looked at your file, Gavin. 111 00:05:53,139 --> 00:05:56,969 Said your plane crashed in the desert three years ago. 112 00:05:57,012 --> 00:05:59,406 And that afterward you started-- 113 00:05:59,450 --> 00:06:01,495 I'm not sure how to put this but 114 00:06:01,539 --> 00:06:03,454 you started seeing things. 115 00:06:03,497 --> 00:06:05,194 - [clears throat] 116 00:06:05,238 --> 00:06:07,632 I know how that sounds. 117 00:06:07,675 --> 00:06:09,851 I had a pretty bad concussion. 118 00:06:09,895 --> 00:06:13,289 Doctor said it was a residual effect. 119 00:06:16,249 --> 00:06:17,555 Look. [exhales deeply] 120 00:06:17,598 --> 00:06:21,210 The truth is, it's all behind me now. 121 00:06:21,254 --> 00:06:24,300 I haven't had an episode in a very long time. 122 00:06:24,344 --> 00:06:25,606 - But you were medically discharged. 123 00:06:25,650 --> 00:06:29,001 - I'm not asking you to put me in a cockpit. 124 00:06:29,044 --> 00:06:31,177 I'll take whatever you got. 125 00:06:31,220 --> 00:06:33,309 I know it's a big ask, 126 00:06:33,353 --> 00:06:35,355 but I got 20 years on the job 127 00:06:35,399 --> 00:06:38,053 and that's invaluable experience. 128 00:06:38,097 --> 00:06:40,839 I just want to help. 129 00:06:40,882 --> 00:06:43,015 - Well, no guarantees, 130 00:06:43,058 --> 00:06:45,191 but let me see what I can do. 131 00:06:45,234 --> 00:06:46,714 [phones ringing, people chattering] 132 00:06:46,758 --> 00:06:49,456 - First responders are already on the scene. 133 00:06:49,500 --> 00:06:52,503 The devastation is beyond comprehension. 134 00:06:52,546 --> 00:06:55,288 We're told LAPD is setting up a 1/4-mile perimeter 135 00:06:55,331 --> 00:06:57,508 around the sinkhole site. 136 00:06:57,551 --> 00:06:59,858 This is unlike anything we've ever seen. 137 00:06:59,901 --> 00:07:02,991 [phone buzzing] 138 00:07:04,166 --> 00:07:06,038 - Izzy? - [sobs, indistinct speech] 139 00:07:06,081 --> 00:07:09,084 - Whoa, slow down. 140 00:07:09,128 --> 00:07:10,912 Stay right there. I'm on my way. 141 00:07:10,956 --> 00:07:13,872 [helicopters whirring] 142 00:07:13,915 --> 00:07:17,745 [dramatic music] 143 00:07:17,789 --> 00:07:20,269 ♪ 144 00:07:20,313 --> 00:07:23,490 [sirens wailing, people shouting] 145 00:07:23,534 --> 00:07:26,537 ♪ 146 00:07:26,580 --> 00:07:28,234 - Izzy! 147 00:07:28,277 --> 00:07:30,802 Izzy! My kid, my kid. 148 00:07:30,845 --> 00:07:32,107 Izzy! Iz! 149 00:07:36,634 --> 00:07:37,678 Iz. 150 00:07:39,941 --> 00:07:42,161 - They were right behind me. 151 00:07:42,204 --> 00:07:43,728 And then they were just gone. 152 00:07:43,771 --> 00:07:46,121 - Calm down, sweetheart, okay. 153 00:07:46,165 --> 00:07:49,124 - I should've held on. She wouldn't let me. 154 00:07:49,168 --> 00:07:50,561 It's my fault. 155 00:07:50,604 --> 00:07:54,216 - Hey, look at me. It's not your fault, okay? 156 00:07:54,260 --> 00:07:57,002 It's not your fault. Okay. 157 00:07:57,045 --> 00:07:59,744 I got you, I got you. 158 00:07:59,787 --> 00:08:02,703 - [exhales] 159 00:08:02,747 --> 00:08:05,663 [screeching] 160 00:08:22,636 --> 00:08:23,985 [caws loudly] 161 00:08:29,077 --> 00:08:30,557 - Oh, my God. 162 00:08:30,601 --> 00:08:32,298 - Dad, what's happening? 163 00:08:39,000 --> 00:08:41,089 No, I've got you. 164 00:08:41,133 --> 00:08:43,178 - I love you. 165 00:08:44,658 --> 00:08:46,399 Run! 166 00:08:46,442 --> 00:08:48,053 - Mom! 167 00:09:11,032 --> 00:09:14,122 [creatures call distantly] 168 00:09:24,219 --> 00:09:26,613 [distant cawing] 169 00:09:29,311 --> 00:09:32,227 [soft, mystical music] 170 00:09:32,271 --> 00:09:36,580 ♪ 171 00:09:36,623 --> 00:09:37,842 - Josh. 172 00:09:37,885 --> 00:09:39,408 Josh? 173 00:09:55,686 --> 00:09:58,602 [music enhances] 174 00:09:58,645 --> 00:10:03,563 ♪ 175 00:10:03,607 --> 00:10:05,086 Josh! 176 00:10:07,132 --> 00:10:08,829 [echoing] Josh! 177 00:10:27,805 --> 00:10:29,241 Hello? 178 00:10:29,284 --> 00:10:30,721 Whoa, whoa, whoa. 179 00:10:30,764 --> 00:10:32,070 - I'm sorry. 180 00:10:32,113 --> 00:10:34,420 I'm sorry. 181 00:10:34,463 --> 00:10:36,727 Do you know where we are? 182 00:10:36,770 --> 00:10:38,685 - No. 183 00:10:38,729 --> 00:10:41,470 - This place doesn't seem real, does it? 184 00:10:44,778 --> 00:10:47,302 But you're real, right? 185 00:10:54,266 --> 00:10:55,702 W-wait! 186 00:10:55,746 --> 00:10:58,705 [dramatic music] 187 00:10:58,749 --> 00:11:01,360 ♪ 188 00:11:01,403 --> 00:11:03,449 - [breathing heavily] 189 00:11:03,492 --> 00:11:06,582 [fires crackling, people shouting] 190 00:11:08,019 --> 00:11:10,761 - [grunting] 191 00:11:10,804 --> 00:11:12,806 - Josh? 192 00:11:17,985 --> 00:11:19,508 Josh! 193 00:11:23,861 --> 00:11:26,211 - Josh! 194 00:11:27,168 --> 00:11:28,822 - Mom! 195 00:11:28,866 --> 00:11:30,432 - Josh! 196 00:11:37,004 --> 00:11:39,180 You okay? You all right? 197 00:11:40,355 --> 00:11:42,183 - Where the hell are we? 198 00:11:53,804 --> 00:11:53,978 . 199 00:11:54,021 --> 00:11:56,937 - You sure you're not hurt? - Mom, I swear I'm fine. 200 00:11:56,981 --> 00:11:58,112 Where's Izzy? She's not with you? 201 00:11:58,156 --> 00:12:00,898 - She ran. She got away so she's okay. 202 00:12:02,813 --> 00:12:05,467 - Mom, what the hell's going on? 203 00:12:05,511 --> 00:12:07,643 - I don't know. - Hey. 204 00:12:07,687 --> 00:12:09,167 What does she know? 205 00:12:09,210 --> 00:12:11,909 - Nothing. Riley, this is my mom. 206 00:12:11,952 --> 00:12:13,824 We've been asking everyone. 207 00:12:13,867 --> 00:12:16,696 - What are they saying? - Same thing. 208 00:12:16,740 --> 00:12:20,004 Fell into the sinkhole, got scattered, like, randomly. 209 00:12:20,047 --> 00:12:22,963 Followed that smoke to get here, but that's it. 210 00:12:23,007 --> 00:12:25,879 - Same thing for me. 211 00:12:25,923 --> 00:12:27,141 I'm going to take a stab in the dark here 212 00:12:27,185 --> 00:12:28,839 and say you don't know anything, do you? 213 00:12:28,882 --> 00:12:32,538 - [laughing] 214 00:12:32,581 --> 00:12:34,105 - What's wrong with that guy? 215 00:12:34,148 --> 00:12:38,283 Maybe he knows something. - [chuckling] 216 00:12:38,326 --> 00:12:40,720 - Hey, you okay? 217 00:12:41,852 --> 00:12:44,376 Do you know where we are? 218 00:12:44,419 --> 00:12:46,987 - Do I know? [snickers] 219 00:12:47,031 --> 00:12:48,815 - Hey. [snaps] 220 00:12:48,859 --> 00:12:50,686 Kid's high as a kite. 221 00:12:50,730 --> 00:12:52,863 - Oh, you are incredibly perceptive. 222 00:12:52,906 --> 00:12:55,604 And yes, as a matter of fact, I do have some theories. 223 00:12:55,648 --> 00:12:57,084 - Excuse me. 224 00:12:57,128 --> 00:13:00,392 Sorry, have you seen any glasses? 225 00:13:00,435 --> 00:13:02,263 - I lost mine. I can't see anything. 226 00:13:02,307 --> 00:13:04,222 - No, sorry, man. 227 00:13:04,265 --> 00:13:06,833 - That does not bode well for him. 228 00:13:06,877 --> 00:13:09,488 - It's okay, sweetheart. We will find them, okay? 229 00:13:09,531 --> 00:13:11,011 - This is my nightmare. 230 00:13:11,055 --> 00:13:13,405 - Well, what's going on here? 231 00:13:13,448 --> 00:13:16,016 Look at all these sad faces. 232 00:13:16,060 --> 00:13:17,278 Come on, cheer up, folks. 233 00:13:17,322 --> 00:13:18,932 We're still breathing, aren't we? 234 00:13:18,976 --> 00:13:21,326 We'll figure this out, all right? 235 00:13:21,369 --> 00:13:22,631 - [laughs] 236 00:13:22,675 --> 00:13:25,460 - Would you please shut up? 237 00:13:25,504 --> 00:13:27,549 - Sorry. [clears throat] 238 00:13:27,593 --> 00:13:31,858 Did you--did you all fall through that light 239 00:13:31,902 --> 00:13:33,468 at the bottom of the hole? 240 00:13:36,428 --> 00:13:38,082 - Uh, yep. 241 00:13:39,605 --> 00:13:41,868 - That's the same light, isn't it? 242 00:13:41,912 --> 00:13:43,609 That's what brought us here? 243 00:13:43,652 --> 00:13:44,871 - Yeah, I think so. 244 00:13:44,915 --> 00:13:47,221 - So are we alive? 245 00:13:51,835 --> 00:13:54,533 - Sure feels that way to me. 246 00:13:54,576 --> 00:13:57,014 - People, we need to focus. 247 00:13:57,057 --> 00:13:58,145 It's gonna be dark before we know it. 248 00:13:58,189 --> 00:13:59,233 And right now, we need more water, 249 00:13:59,277 --> 00:14:01,366 we need shelter, and we need food, 250 00:14:01,409 --> 00:14:02,541 all in that order. 251 00:14:02,584 --> 00:14:04,891 I say we gather supplies, see what's here. 252 00:14:04,935 --> 00:14:06,414 - He's right. We should spread word 253 00:14:06,458 --> 00:14:09,243 throughout the clearing and get everyone to help. 254 00:14:09,287 --> 00:14:10,897 - And share everything we find. 255 00:14:10,941 --> 00:14:12,681 - 100%. 256 00:14:12,725 --> 00:14:13,944 Why don't we each take a section 257 00:14:13,987 --> 00:14:16,033 and stay in groups just to be safe. 258 00:14:16,076 --> 00:14:19,210 Come on, let's go. 259 00:14:19,253 --> 00:14:21,255 - Close to me at all times. 260 00:14:25,999 --> 00:14:27,479 - Check that car. 261 00:14:31,657 --> 00:14:34,921 - Josh, what are you doing? 262 00:14:34,965 --> 00:14:36,401 - I'm listening. 263 00:14:36,444 --> 00:14:38,925 It's just quiet. 264 00:14:38,969 --> 00:14:41,275 There's nothing here. How is that possible? 265 00:14:42,363 --> 00:14:44,844 - [sighs] 266 00:14:44,888 --> 00:14:47,107 Oh, no. - What is it? 267 00:14:47,151 --> 00:14:48,369 - My wedding ring, it's gone. 268 00:14:48,413 --> 00:14:51,024 It must've fallen off in the woods. 269 00:14:51,068 --> 00:14:52,765 - I'll be right back. - Where are you going? 270 00:14:52,808 --> 00:14:55,115 - Bathroom. - Stay alert. 271 00:14:55,159 --> 00:14:57,335 Watch your surroundings, okay? - I got it. 272 00:14:59,119 --> 00:15:00,947 - I know this sounds crazy. 273 00:15:00,991 --> 00:15:02,514 But what if we're in a national park? 274 00:15:02,557 --> 00:15:04,037 - We fell into a sinkhole and you think 275 00:15:04,081 --> 00:15:05,865 we're in a national park? 276 00:15:05,909 --> 00:15:08,259 How high are you? - No more than usual. 277 00:15:08,302 --> 00:15:10,435 Hey, I'm Scott, by the way. 278 00:15:10,478 --> 00:15:12,263 - You know, those things kill your brain cells, right? 279 00:15:12,306 --> 00:15:13,742 - Yeah, and my doctor says 280 00:15:13,786 --> 00:15:15,701 it'll help with my anxiety so it's a trade-off. 281 00:15:15,744 --> 00:15:17,137 - Mm-hmm. - Look, the point is, 282 00:15:17,181 --> 00:15:18,617 if we're looking at this logically, 283 00:15:18,660 --> 00:15:20,401 we should be inside the Earth. 284 00:15:20,445 --> 00:15:22,360 But clearly something else is going on. 285 00:15:22,403 --> 00:15:23,752 - Clearly. 286 00:15:23,796 --> 00:15:24,971 - I mean, come on, none of this makes any sense. 287 00:15:25,015 --> 00:15:26,146 Like why are all of these cars destroyed 288 00:15:26,190 --> 00:15:27,408 but we're all fine? 289 00:15:27,452 --> 00:15:28,801 - You think I know the answer to that? 290 00:15:28,844 --> 00:15:30,150 - I don't know. 291 00:15:30,194 --> 00:15:31,978 Maybe we're just in an episode of "Lost." 292 00:15:32,022 --> 00:15:34,067 - [grunts] 293 00:15:34,111 --> 00:15:36,330 - Whoa. - Yeah. 294 00:15:36,374 --> 00:15:38,854 Dad was a SEAL before he was a surgeon. 295 00:15:38,898 --> 00:15:40,682 He can do everything. 296 00:15:40,726 --> 00:15:42,946 - Really makes you question your life choices. 297 00:15:45,557 --> 00:15:47,080 - Hey! Hey! 298 00:15:47,124 --> 00:15:48,952 What the hell are you doing? 299 00:15:48,995 --> 00:15:50,866 [tense music] 300 00:15:50,910 --> 00:15:52,825 - Josh? 301 00:15:52,868 --> 00:15:53,957 - I saw you, lady. 302 00:15:54,000 --> 00:15:55,871 - You don't know what you saw. 303 00:15:55,915 --> 00:15:57,177 - Josh? - I saw her, Mom. 304 00:15:57,221 --> 00:15:58,831 She had this big box of protein bars. 305 00:15:58,874 --> 00:16:00,006 She tried to hide them over there. 306 00:16:00,050 --> 00:16:02,530 - I didn't steal anything. 307 00:16:02,574 --> 00:16:04,663 I don't appreciate being called a liar either. 308 00:16:04,706 --> 00:16:06,186 I look like a criminal? 309 00:16:06,230 --> 00:16:08,058 I'm a cop. - Is there a difference? 310 00:16:08,101 --> 00:16:10,234 - Okay, so you do want me to beat your ass. 311 00:16:10,277 --> 00:16:13,411 - Hey, step away from him right now, you got it? 312 00:16:13,454 --> 00:16:15,979 - Got a firecracker there, Josh. 313 00:16:17,937 --> 00:16:19,939 - Where are they? 314 00:16:21,593 --> 00:16:23,073 Here? - Yeah. 315 00:16:24,248 --> 00:16:27,164 - [scoffs, chuckling] 316 00:16:29,253 --> 00:16:30,732 - What are you doing? 317 00:16:30,776 --> 00:16:32,082 There's a lot of people who could use this food. 318 00:16:32,125 --> 00:16:34,084 - Save the judgment, all right? 319 00:16:34,127 --> 00:16:35,999 Just trying to survive here like everyone else. 320 00:16:36,042 --> 00:16:38,044 - Well, everyone else isn't stealing. 321 00:16:38,088 --> 00:16:40,307 - Give it a minute. 322 00:16:43,310 --> 00:16:46,009 - Here you go. The rest is for the group. 323 00:16:48,620 --> 00:16:51,536 - Take care of yourselves. - [exhales] 324 00:16:52,928 --> 00:16:54,930 - At least there's a bright side to all of this. 325 00:16:54,974 --> 00:16:57,020 No more freaking Twitter. 326 00:16:57,063 --> 00:16:59,152 Am I right or am I right? 327 00:16:59,196 --> 00:17:00,588 - Is that heroin? 328 00:17:03,069 --> 00:17:05,463 - That's unexpected. - Oh, my God. 329 00:17:05,506 --> 00:17:07,117 - Calm down, this is fine. This is just a little-- 330 00:17:07,160 --> 00:17:08,553 - Heroin? Just a little heroin. 331 00:17:08,596 --> 00:17:10,076 Is that what you're trying to say? 332 00:17:10,120 --> 00:17:12,209 Who do you think this belongs to? 333 00:17:12,252 --> 00:17:14,776 Do you want them to know we found it? 334 00:17:14,820 --> 00:17:16,735 - Maybe not. 335 00:17:16,778 --> 00:17:20,130 - Hey, we never saw this, okay? 336 00:17:25,048 --> 00:17:27,006 - Jesus. 337 00:17:27,050 --> 00:17:29,617 - Josh, I'm sorry you have to see this. 338 00:17:29,661 --> 00:17:30,836 - I'm fine, Mom. 339 00:17:30,879 --> 00:17:33,360 - Hey, hey, look at me. 340 00:17:36,015 --> 00:17:38,017 You're allowed to be scared, okay? 341 00:17:39,975 --> 00:17:43,066 [wolf snarling] 342 00:17:47,505 --> 00:17:49,333 Don't move. 343 00:17:52,988 --> 00:17:54,686 Come on. Go! 344 00:17:57,950 --> 00:17:59,430 - Run! Run! 345 00:17:59,473 --> 00:18:01,475 - Come on! - Go, go, go, go. 346 00:18:02,781 --> 00:18:04,348 - Get to the car! 347 00:18:05,392 --> 00:18:06,741 - Jesus. 348 00:18:06,785 --> 00:18:08,700 [wolf snarling] 349 00:18:11,790 --> 00:18:13,835 - Open the door. 350 00:18:13,879 --> 00:18:15,794 Open the door! 351 00:18:15,837 --> 00:18:18,710 [snarling] 352 00:18:21,800 --> 00:18:24,368 [car horn honking] 353 00:18:25,238 --> 00:18:27,022 - Hey, over here! 354 00:18:27,066 --> 00:18:28,894 [honking continues] 355 00:18:28,937 --> 00:18:31,723 [people screaming] 356 00:18:34,508 --> 00:18:36,031 Come on, in the car. Let's go! 357 00:18:36,075 --> 00:18:37,555 - Get in. Go! 358 00:18:38,991 --> 00:18:40,210 Come on, go! - Dad! 359 00:18:40,253 --> 00:18:42,560 [wolf snarling] 360 00:18:42,603 --> 00:18:45,128 - [grunting] 361 00:18:47,260 --> 00:18:48,566 - [screams] 362 00:18:48,609 --> 00:18:50,133 - No! 363 00:18:55,225 --> 00:18:57,314 - [screams] 364 00:18:57,357 --> 00:18:59,185 [wolf whimpers] 365 00:19:00,230 --> 00:19:02,449 [snarling] 366 00:19:02,493 --> 00:19:03,798 [gunshot] 367 00:19:03,842 --> 00:19:06,453 - [breathing shakily] 368 00:19:08,107 --> 00:19:10,849 - [grunting] 369 00:19:10,892 --> 00:19:12,067 - No, no, no, no, no! 370 00:19:12,111 --> 00:19:13,721 No! No, no, no, no. 371 00:19:13,765 --> 00:19:15,723 - [groans] 372 00:19:15,767 --> 00:19:17,116 - Somebody help me! 373 00:19:19,336 --> 00:19:19,727 . 374 00:19:19,771 --> 00:19:21,468 - [groaning] 375 00:19:21,512 --> 00:19:22,643 - Don't touch it, don't touch it, don't touch it. 376 00:19:22,687 --> 00:19:24,950 Let me see, let me see. 377 00:19:27,039 --> 00:19:29,172 You're okay. Help! 378 00:19:29,215 --> 00:19:31,130 I need help! 379 00:19:31,174 --> 00:19:33,176 - I'm a doctor. Let me take a look. 380 00:19:33,219 --> 00:19:35,395 - [groaning] 381 00:19:35,439 --> 00:19:36,918 - Riley, I need your help. 382 00:19:36,962 --> 00:19:38,050 Let's move him into that bus 383 00:19:38,093 --> 00:19:40,879 in case those wolves come back. 384 00:19:40,922 --> 00:19:42,228 That's it, come on. 385 00:19:42,272 --> 00:19:44,404 [dramatic music] 386 00:19:44,448 --> 00:19:45,623 Over here. 387 00:19:45,666 --> 00:19:47,277 Put him down right here. Easy, easy. 388 00:19:47,320 --> 00:19:49,888 ♪ 389 00:19:49,931 --> 00:19:51,890 I need to bandage and gauze 390 00:19:51,933 --> 00:19:53,761 to wrap that wound to get the bleeding to stop. 391 00:19:53,805 --> 00:19:55,067 - Maybe I can find a first aid kit. 392 00:19:55,110 --> 00:19:57,374 - And sutures and antibiotics if you can. 393 00:19:57,417 --> 00:19:58,592 Help her. - Okay. 394 00:19:58,636 --> 00:20:00,594 - Hey. - [groans] 395 00:20:00,638 --> 00:20:03,380 - I'll be right back, okay? - [coughs] 396 00:20:03,423 --> 00:20:07,079 [helicopter whirring, people chattering hurriedly] 397 00:20:07,122 --> 00:20:09,864 - Good morning. My name is Dr. Sophia Nathan, 398 00:20:09,908 --> 00:20:11,039 and I'm the chief scientist 399 00:20:11,083 --> 00:20:13,259 at the Department of Homeland Security. 400 00:20:13,303 --> 00:20:15,696 What we know is that today's tragedy 401 00:20:15,740 --> 00:20:17,481 was a natural disaster. 402 00:20:17,524 --> 00:20:20,788 The sinkhole at La Brea is the largest of its kind. 403 00:20:20,832 --> 00:20:23,095 And as of this moment, 404 00:20:23,138 --> 00:20:24,792 we don't know how deep it goes. 405 00:20:24,836 --> 00:20:26,968 - Dr. Nathan, what about the victims? 406 00:20:27,012 --> 00:20:29,362 Are there any numbers? - No, not yet. 407 00:20:29,406 --> 00:20:31,582 - Are there any plans to send a rescue mission 408 00:20:31,625 --> 00:20:33,148 to locate any survivors? 409 00:20:34,976 --> 00:20:36,935 - Not at this time. 410 00:20:36,978 --> 00:20:41,983 Unfortunately, no one could have survived that fall. 411 00:20:42,027 --> 00:20:44,203 But what I can tell you is that we have 412 00:20:44,247 --> 00:20:47,250 a long-range military-grade drone en route, 413 00:20:47,293 --> 00:20:49,687 and we hope to have confirmation soon. 414 00:20:51,210 --> 00:20:53,430 To all the families affected by this tragedy, 415 00:20:53,473 --> 00:20:57,782 please know that we're thinking of each and every one of you. 416 00:20:57,825 --> 00:21:00,828 [all speaking at once] 417 00:21:00,872 --> 00:21:03,440 - Iz. - I need a minute. 418 00:21:03,483 --> 00:21:04,745 - Izzy, come here. 419 00:21:04,789 --> 00:21:06,704 Come here. Hey, hey. 420 00:21:10,360 --> 00:21:13,363 - I just can't believe they're gone. 421 00:21:13,406 --> 00:21:16,235 [high-pitched ringing] 422 00:21:20,500 --> 00:21:21,719 What is it? 423 00:21:21,762 --> 00:21:23,329 - Nothing, it's just a headache. 424 00:21:23,373 --> 00:21:24,809 [high-pitched ringing] 425 00:21:24,852 --> 00:21:26,854 - Mom! - Josh! 426 00:21:29,814 --> 00:21:32,338 - It's not just a headache. 427 00:21:32,382 --> 00:21:34,906 - No, it's not. 428 00:21:36,255 --> 00:21:37,300 - It's okay, Dad. 429 00:21:37,343 --> 00:21:39,171 What you're seeing, it's not real. 430 00:21:39,214 --> 00:21:41,391 - I know. 431 00:21:41,434 --> 00:21:43,088 Only this time it's different. 432 00:21:43,131 --> 00:21:45,308 - What are you talking about? 433 00:21:45,351 --> 00:21:48,789 - Usually, what I see, it's fields, 434 00:21:48,833 --> 00:21:51,488 trees, wilderness, always the same place. 435 00:21:51,531 --> 00:21:53,359 But now... 436 00:21:53,403 --> 00:21:55,796 - What? 437 00:21:55,840 --> 00:21:58,364 - It's your mom and Josh. 438 00:21:58,408 --> 00:22:00,758 Look, I can't explain it, but they're there 439 00:22:00,801 --> 00:22:02,237 in the woods. 440 00:22:02,281 --> 00:22:03,761 - Dad. - Okay, believe me. 441 00:22:03,804 --> 00:22:05,676 I know how it sounds, 442 00:22:05,719 --> 00:22:08,418 but it's not just them. 443 00:22:08,461 --> 00:22:11,725 Those--those birds, 444 00:22:11,769 --> 00:22:14,685 I saw them in that place this morning. 445 00:22:14,728 --> 00:22:16,164 And then-- 446 00:22:16,208 --> 00:22:17,688 then they flew out of the sinkhole. 447 00:22:17,731 --> 00:22:18,906 - What are you saying? 448 00:22:18,950 --> 00:22:20,386 - None of it makes sense to me either, 449 00:22:20,430 --> 00:22:23,563 but my gut is telling me that something is going on. 450 00:22:23,607 --> 00:22:25,739 I can't let it go. 451 00:22:27,219 --> 00:22:28,829 I need to talk to someone in charge. 452 00:22:28,873 --> 00:22:30,222 - And tell them what? 453 00:22:30,265 --> 00:22:32,398 - What if there are people alive down there, Iz? 454 00:22:32,442 --> 00:22:34,008 They can't give up. 455 00:22:35,401 --> 00:22:37,708 - Adam, I was wondering when you were gonna show up. 456 00:22:37,751 --> 00:22:39,797 - Got the first flight out of D.C. 457 00:22:39,840 --> 00:22:41,189 How's it going with the press? 458 00:22:41,233 --> 00:22:42,713 - Telling them what they need to hear. 459 00:22:42,756 --> 00:22:44,236 But I hate lying to the families. 460 00:22:44,279 --> 00:22:46,586 - What are you supposed to say? 461 00:22:46,630 --> 00:22:48,283 The truth? 462 00:22:51,635 --> 00:22:54,899 - Everyone, this is senior agent Adam Markman. 463 00:22:54,942 --> 00:22:56,509 He worked the Mojave incident with me. 464 00:22:56,553 --> 00:22:59,382 We'll be running point together moving forward. 465 00:22:59,425 --> 00:23:00,992 - So where are we at? 466 00:23:01,035 --> 00:23:02,297 - Bring up the live feed of the drone. 467 00:23:02,341 --> 00:23:04,082 - Right away. 468 00:23:08,042 --> 00:23:10,654 - That's the same light we saw in the Mojave. 469 00:23:10,697 --> 00:23:12,264 We estimate it's at 20,000 feet. 470 00:23:12,307 --> 00:23:15,006 - We're approaching that depth now. 471 00:23:15,049 --> 00:23:16,834 - Send it through. 472 00:23:29,499 --> 00:23:31,544 - Hey, wait. Hey, wait. Can you get that feed back? 473 00:23:31,588 --> 00:23:33,198 [keyboard clacking] 474 00:23:33,241 --> 00:23:34,808 - I've lost the connection. 475 00:23:34,852 --> 00:23:37,071 It's gone. 476 00:23:37,115 --> 00:23:39,465 - Where the hell did it go? 477 00:23:40,640 --> 00:23:41,859 - You okay? 478 00:23:41,902 --> 00:23:43,774 - I've never shot anything before. 479 00:23:43,817 --> 00:23:45,558 - You saved that boy's life. 480 00:23:48,692 --> 00:23:50,694 I'm gonna get a fire going before it gets dark. 481 00:23:50,737 --> 00:23:52,217 I could use a hand. 482 00:23:54,001 --> 00:23:56,134 - I'm sorry. 483 00:23:56,177 --> 00:23:57,483 I can't. 484 00:24:02,009 --> 00:24:03,446 - Where are you going? 485 00:24:05,360 --> 00:24:07,972 - [winces and groans] - Hang in there, buddy. 486 00:24:08,015 --> 00:24:10,322 - [coughing] 487 00:24:10,365 --> 00:24:11,628 - First aid kit. 488 00:24:11,671 --> 00:24:12,890 Hey. 489 00:24:12,933 --> 00:24:14,805 Hey, how you doing? 490 00:24:14,848 --> 00:24:16,459 - I'm okay. 491 00:24:16,502 --> 00:24:18,156 - Listen, do you remember when you broke your arm 492 00:24:18,199 --> 00:24:19,287 in the fifth grade? 493 00:24:19,331 --> 00:24:20,854 Remember then it took you, like, 494 00:24:20,898 --> 00:24:22,377 four hours to see a doctor? 495 00:24:22,421 --> 00:24:25,468 - This is worse. - Yeah, I know. 496 00:24:25,511 --> 00:24:28,949 I know, but you got through it, right? 497 00:24:28,993 --> 00:24:30,951 And do you remember how I told you? 498 00:24:30,995 --> 00:24:32,997 Do you remember how I told you to do that? 499 00:24:33,040 --> 00:24:35,434 You kept breathing 500 00:24:35,478 --> 00:24:38,132 in and out. 501 00:24:38,176 --> 00:24:40,352 - [exhales slowly] 502 00:24:40,395 --> 00:24:41,745 - You didn't focus on the pain. You just-- 503 00:24:41,788 --> 00:24:43,050 you just focused on breathing. 504 00:24:44,748 --> 00:24:47,925 In...and out. 505 00:24:47,968 --> 00:24:49,361 That, that's great. 506 00:24:49,404 --> 00:24:51,450 That's great, just-- just keep doing that. 507 00:24:52,930 --> 00:24:55,236 - Could I talk to you? 508 00:24:55,280 --> 00:24:56,542 - Yeah. 509 00:24:56,586 --> 00:24:59,023 Be right back. You're doing great. 510 00:25:01,416 --> 00:25:04,811 - Okay, so the wound's wrapped 511 00:25:04,855 --> 00:25:07,074 but he needs those antibiotics. 512 00:25:07,118 --> 00:25:08,685 Bleeding won't stop without sutures. 513 00:25:08,728 --> 00:25:10,034 And the way he's losing blood, 514 00:25:10,077 --> 00:25:12,166 I don't know how long he has left. 515 00:25:12,210 --> 00:25:14,778 Hey, put it down. We share that. 516 00:25:14,821 --> 00:25:17,563 Scott, watch that food. No one steals anything, got it? 517 00:25:17,607 --> 00:25:19,086 - I'm your man. 518 00:25:19,130 --> 00:25:21,045 - There was an ambulance. 519 00:25:21,088 --> 00:25:23,351 I saw it, I saw it. It fell in the sinkhole 520 00:25:23,395 --> 00:25:24,875 so it has to be around here somewhere. 521 00:25:24,918 --> 00:25:26,398 I'll just--I'll find it. - It's gonna be dark real soon. 522 00:25:26,441 --> 00:25:27,660 Everything that fell in got scattered. 523 00:25:27,704 --> 00:25:29,096 Where do you even look? - I don't know. 524 00:25:29,140 --> 00:25:30,620 I don't know. 525 00:25:31,446 --> 00:25:32,839 - All right, you're gonna need more eyes 526 00:25:32,883 --> 00:25:34,014 out there so I'll go with you. 527 00:25:34,058 --> 00:25:35,450 - No, you have to stay here with Josh. 528 00:25:35,494 --> 00:25:36,582 - There's nothing else I could do for him, 529 00:25:36,626 --> 00:25:37,670 not without those supplies. 530 00:25:37,714 --> 00:25:38,802 - I'm not leaving him here alone. 531 00:25:38,845 --> 00:25:40,368 - Even if you could find it yourself, 532 00:25:40,412 --> 00:25:41,848 you wouldn't know what to look for. 533 00:25:41,892 --> 00:25:42,936 Do you know what toothed forceps look like 534 00:25:42,980 --> 00:25:44,024 or a needle driver? 535 00:25:44,068 --> 00:25:45,417 I do. 536 00:25:45,460 --> 00:25:47,506 Riley, she'll look after Josh, right? 537 00:25:47,550 --> 00:25:49,116 - Sure. 538 00:25:52,032 --> 00:25:53,904 - Okay, give me a minute. Okay. - Okay. 539 00:25:53,947 --> 00:25:57,211 Hey. Just keep him hydrated. 540 00:25:57,255 --> 00:25:58,343 If he gets too hot, you cool him down. 541 00:25:58,386 --> 00:25:59,649 He gets too cold, you warm him up. 542 00:25:59,692 --> 00:26:01,041 You're pre-med. It's nothing you can't handle. 543 00:26:01,085 --> 00:26:02,608 - Actually, I'm not. 544 00:26:04,044 --> 00:26:05,437 I-I dropped it. 545 00:26:07,178 --> 00:26:09,920 - What? Since when? - Since last semester. 546 00:26:09,963 --> 00:26:11,095 - Why wouldn't you tell me that? 547 00:26:11,138 --> 00:26:13,053 - That's so not the point right now. 548 00:26:13,097 --> 00:26:14,577 What if he dies? What am I supposed to do then? 549 00:26:14,620 --> 00:26:15,926 - I'll be back before that happens. 550 00:26:15,969 --> 00:26:16,970 - You don't know that. 551 00:26:17,014 --> 00:26:17,928 You don't know where we are 552 00:26:17,971 --> 00:26:19,494 or who we're with. 553 00:26:19,538 --> 00:26:21,496 [whispers] These people could be dangerous. 554 00:26:21,540 --> 00:26:22,715 - Look at me. 555 00:26:22,759 --> 00:26:23,760 I wouldn't leave you here if I didn't think 556 00:26:23,803 --> 00:26:26,066 you could handle it. 557 00:26:26,110 --> 00:26:28,591 They need my help. 558 00:26:28,634 --> 00:26:31,202 - Okay, then do what you're gonna do then. 559 00:26:31,245 --> 00:26:33,204 - Sweetheart, listen to me. Listen to me. 560 00:26:33,247 --> 00:26:34,945 I have to go for just a little while. 561 00:26:34,988 --> 00:26:37,295 Josh, Josh, look at me. 562 00:26:39,123 --> 00:26:40,951 I'm telling you I have to go. 563 00:26:40,994 --> 00:26:42,430 - What? No. 564 00:26:42,474 --> 00:26:43,736 - There's an ambulance out there, honey. 565 00:26:43,780 --> 00:26:46,130 I have to find supplies. - Don't leave me here. 566 00:26:46,173 --> 00:26:48,001 - I'll find it as fast as I can, I promise. 567 00:26:48,045 --> 00:26:50,090 - Okay, found a flashlight, food, water. 568 00:26:50,134 --> 00:26:52,310 This is for you. 569 00:26:55,182 --> 00:26:57,620 Eve, we need to go. - Okay. 570 00:27:02,015 --> 00:27:03,582 - I love you. 571 00:27:08,065 --> 00:27:08,282 . 572 00:27:08,326 --> 00:27:11,285 [thunder rumbling] 573 00:27:11,329 --> 00:27:14,027 [rain pattering softly] 574 00:27:27,345 --> 00:27:29,129 - Wait! 575 00:27:29,173 --> 00:27:30,348 Don't. 576 00:27:30,391 --> 00:27:32,045 - [breathing heavily] 577 00:27:32,089 --> 00:27:34,265 - Can you give me the gun, please? 578 00:27:38,138 --> 00:27:39,487 - Just go. 579 00:27:39,531 --> 00:27:42,142 - You don't have to do this. 580 00:27:42,186 --> 00:27:45,015 - All I feel is pain. 581 00:27:46,494 --> 00:27:48,975 I just need it to end. - It's okay. 582 00:27:49,019 --> 00:27:50,673 Let me help you. 583 00:27:50,716 --> 00:27:52,587 - Please, this isn't your problem. 584 00:27:52,631 --> 00:27:54,198 - Yes, it is. 585 00:27:54,241 --> 00:27:55,895 It is my problem. 586 00:27:55,939 --> 00:27:57,767 I'm supposed to be out there looking for an ambulance 587 00:27:57,810 --> 00:27:59,725 for supplies for my son, but I'm not going to do that 588 00:27:59,769 --> 00:28:01,596 because I can't leave you here. 589 00:28:07,037 --> 00:28:08,342 - Hold on. 590 00:28:08,386 --> 00:28:09,996 - What is it? 591 00:28:11,824 --> 00:28:13,608 - I saw the ambulance. 592 00:28:13,652 --> 00:28:15,741 - You did? Where? 593 00:28:15,785 --> 00:28:17,830 - It was when I first got here. 594 00:28:17,874 --> 00:28:19,658 It was in the middle of a field. 595 00:28:19,702 --> 00:28:22,139 - Can you bring us there? 596 00:28:22,182 --> 00:28:24,097 - Maybe, I don't know. 597 00:28:24,141 --> 00:28:26,447 - My son is dying. 598 00:28:26,491 --> 00:28:27,840 I don't know where to look. 599 00:28:27,884 --> 00:28:30,538 Please, I need your help. 600 00:28:30,582 --> 00:28:34,107 [soft dramatic music] 601 00:28:34,151 --> 00:28:36,719 Thank you. - I said maybe. 602 00:28:36,762 --> 00:28:38,372 Don't thank me yet. 603 00:28:38,416 --> 00:28:40,897 ♪ 604 00:28:45,292 --> 00:28:46,990 - I just need to talk to Dr. Nathan. 605 00:28:47,033 --> 00:28:48,600 - Like I said, I can't help you. 606 00:28:48,643 --> 00:28:50,907 - Kay, look, I have information I think she needs to hear. 607 00:28:50,950 --> 00:28:53,692 - Sir, I'm not gonna ask again. Step away. 608 00:28:53,736 --> 00:28:55,259 - I'm sorry. Dad, can I talk to you? 609 00:28:55,302 --> 00:28:56,913 - Yeah. - Can we please just go home? 610 00:28:56,956 --> 00:28:59,132 - Iz. - Gavin, Izzy. 611 00:28:59,176 --> 00:29:00,786 - Aunt Jessica. 612 00:29:00,830 --> 00:29:02,353 - I'm sorry I couldn't get here sooner. 613 00:29:02,396 --> 00:29:03,528 - It's okay. 614 00:29:03,571 --> 00:29:04,877 - Have they said anything official? 615 00:29:04,921 --> 00:29:07,793 - No, they still haven't found the bottom. 616 00:29:07,837 --> 00:29:10,230 [high-pitched ringing] 617 00:29:10,274 --> 00:29:12,276 [drone crashes] 618 00:29:12,319 --> 00:29:14,365 - Gavin, are you all right? 619 00:29:18,282 --> 00:29:19,892 Are you okay? 620 00:29:22,416 --> 00:29:24,636 - Yeah, I'm-I'm fine. 621 00:29:24,679 --> 00:29:26,246 I'll be right back. 622 00:29:26,290 --> 00:29:28,205 Excuse me, Dr. Nathan. I know you're busy, 623 00:29:28,248 --> 00:29:31,164 but my wife and son fell into the sinkhole. 624 00:29:32,862 --> 00:29:34,211 I realize how this is gonna sound, 625 00:29:34,254 --> 00:29:37,954 but I think people might be alive down there. 626 00:29:37,997 --> 00:29:39,912 - Sir, we all want to believe that. 627 00:29:39,956 --> 00:29:41,261 But it's not possible. 628 00:29:41,305 --> 00:29:42,915 Excuse us, we have to get going. 629 00:29:42,959 --> 00:29:44,743 - You need to move on. 630 00:29:44,787 --> 00:29:46,266 - I think I saw your drone down there. 631 00:29:46,310 --> 00:29:47,790 - Sir. 632 00:29:51,750 --> 00:29:54,361 - It's okay. Give--give us a second. 633 00:29:54,405 --> 00:29:56,668 - Look, I don't know how to explain it, 634 00:29:56,711 --> 00:29:59,758 but is the tail number 9300NN? 635 00:30:01,151 --> 00:30:02,543 Okay, that drone, 636 00:30:02,587 --> 00:30:04,937 it's in the same place where everyone else is. 637 00:30:04,981 --> 00:30:06,330 I know this is hard to believe. 638 00:30:06,373 --> 00:30:07,853 I'm not sure I even believe it myself, 639 00:30:07,897 --> 00:30:10,943 but if there's even a chance that people survived, 640 00:30:10,987 --> 00:30:13,076 you need to send a rescue mission. 641 00:30:13,119 --> 00:30:15,121 - What's your name, sir? - Gavin Harris. 642 00:30:15,165 --> 00:30:17,732 - And how did you come by this information? 643 00:30:19,560 --> 00:30:20,779 - It doesn't matter. I'm just-- 644 00:30:20,823 --> 00:30:22,868 I'm just asking that you don't give up. 645 00:30:22,912 --> 00:30:24,652 - Like I said before, 646 00:30:24,696 --> 00:30:26,829 no one could have survived that fall. 647 00:30:26,872 --> 00:30:28,831 I'm very sorry for your loss. 648 00:30:30,354 --> 00:30:31,659 - How the hell could he have known that? 649 00:30:31,703 --> 00:30:34,358 - I don't know, but we need to look into him. 650 00:30:42,409 --> 00:30:44,847 - Are these the boxes Mom brought from home? 651 00:30:44,890 --> 00:30:46,674 - Yeah, why? What are you looking for? 652 00:30:46,718 --> 00:30:49,416 - I need to prove to Dr. Nathan that they're alive. 653 00:30:49,460 --> 00:30:51,984 I think there might be a way to do it. 654 00:30:52,028 --> 00:30:53,812 - How? - I saw Eve down there. 655 00:30:53,856 --> 00:30:55,422 She was next to a boulder. 656 00:30:55,466 --> 00:30:56,946 The boulder had a handprint carved into it, 657 00:30:56,989 --> 00:30:58,730 and I've seen that boulder before. 658 00:30:58,773 --> 00:31:00,558 We have a picture of it. 659 00:31:00,601 --> 00:31:02,908 - Gavin, look at me. 660 00:31:02,952 --> 00:31:05,171 These things you're seeing, they're not real. 661 00:31:05,215 --> 00:31:07,565 - Hey, Jess, I know that's what we've always thought, 662 00:31:07,608 --> 00:31:10,046 but how do you explain why I'm seeing Eve and Josh? 663 00:31:10,089 --> 00:31:13,614 - I--I can't, but you have to stop this. 664 00:31:13,658 --> 00:31:15,181 - Aunt Jessica's right, Dad. 665 00:31:15,225 --> 00:31:17,357 Do you have any idea how many times Josh would say 666 00:31:17,401 --> 00:31:19,316 we couldn't count on you, 667 00:31:19,359 --> 00:31:21,840 but I always defended you 668 00:31:21,884 --> 00:31:23,189 because I knew the only reason that you drank 669 00:31:23,233 --> 00:31:26,366 was because of how much pain you were in. 670 00:31:26,410 --> 00:31:28,891 I knew that when it counted, you'd be there for us. 671 00:31:28,934 --> 00:31:31,894 - I know this-this seems crazy, 672 00:31:31,937 --> 00:31:34,157 but I am trying to help. 673 00:31:34,200 --> 00:31:36,289 I'm just trying to figure out what's going on. 674 00:31:36,333 --> 00:31:38,901 - They're gone, Dad. 675 00:31:38,944 --> 00:31:42,252 [melancholy music] 676 00:31:42,295 --> 00:31:43,470 - Iz. 677 00:31:44,950 --> 00:31:46,778 Iz. - Just let her go. 678 00:31:49,433 --> 00:31:50,738 - Yeah. 679 00:31:50,782 --> 00:31:53,393 Give me a minute, okay? 680 00:31:57,920 --> 00:31:59,965 [sighs] 681 00:32:00,009 --> 00:32:07,103 ♪ 682 00:32:08,626 --> 00:32:11,846 [suspenseful music] 683 00:32:11,890 --> 00:32:14,937 [high-pitched ringing] 684 00:32:19,811 --> 00:32:24,294 ♪ 685 00:32:26,122 --> 00:32:27,210 - Does any of this look familiar? 686 00:32:27,253 --> 00:32:28,951 - No, it all looks familiar. 687 00:32:28,994 --> 00:32:30,126 But that field wasn't more 688 00:32:30,169 --> 00:32:31,605 than a couple miles from the clearing. 689 00:32:31,649 --> 00:32:33,216 - Well, it can't be too far. 690 00:32:33,259 --> 00:32:35,783 I'm going to go look up ahead. 691 00:32:35,827 --> 00:32:37,785 - You okay? - Yeah. 692 00:32:37,829 --> 00:32:40,614 - Hey, thank you, by the way. 693 00:32:40,658 --> 00:32:41,876 The wolf. 694 00:32:41,920 --> 00:32:42,921 I mean, if you hadn't been there, 695 00:32:42,965 --> 00:32:44,096 I--I don't even know. 696 00:32:44,140 --> 00:32:45,619 - Don't mention it. 697 00:32:45,663 --> 00:32:47,404 [gasps] I'm sorry. 698 00:32:47,447 --> 00:32:48,971 - It's okay, you don't have to be sorry. 699 00:32:49,014 --> 00:32:51,930 - No, I do. 700 00:32:51,974 --> 00:32:53,845 You've caught me at some interesting moments. 701 00:32:53,888 --> 00:32:55,107 - Yeah. 702 00:32:55,151 --> 00:32:56,500 - If you want to talk about that-- 703 00:32:56,543 --> 00:32:58,110 - It's the last thing I want to do. 704 00:32:58,154 --> 00:33:00,983 You've got enough on your plate. 705 00:33:01,026 --> 00:33:02,767 I don't even know your name. 706 00:33:02,810 --> 00:33:04,421 - Eve. 707 00:33:04,464 --> 00:33:06,814 - I'm Ty. - Hey. 708 00:33:06,858 --> 00:33:08,816 - You're a good mother, Eve. - Mm. 709 00:33:08,860 --> 00:33:11,036 If you say so. 710 00:33:11,080 --> 00:33:13,125 - What, you think this is your fault? 711 00:33:13,169 --> 00:33:15,519 - I think that I have let my children down far too often. 712 00:33:15,562 --> 00:33:17,782 That's what I think. 713 00:33:17,825 --> 00:33:19,827 - How's that? - Uh... 714 00:33:19,871 --> 00:33:22,091 - Come on, you can tell me. 715 00:33:22,134 --> 00:33:24,789 - You sound like a shrink. 716 00:33:24,832 --> 00:33:27,487 - I am. - Oh. 717 00:33:27,531 --> 00:33:30,316 - My ex-wife would say I'm always analyzing people. 718 00:33:30,360 --> 00:33:32,144 It's not my most endearing quality. 719 00:33:32,188 --> 00:33:35,191 So tell me what happened. 720 00:33:35,234 --> 00:33:37,715 - About a year and a half ago, I was running late at work 721 00:33:37,758 --> 00:33:42,328 and then I had a neighbor pick up my daughter from school 722 00:33:42,372 --> 00:33:44,504 and then there was an accident and, uh, 723 00:33:44,548 --> 00:33:46,724 Izzy, my daughter, 724 00:33:46,767 --> 00:33:48,465 she lost her leg. 725 00:33:48,508 --> 00:33:50,467 - And you blame yourself. 726 00:33:50,510 --> 00:33:53,122 I understand. 727 00:33:53,165 --> 00:33:55,863 You can't control everything, Eve. 728 00:33:55,907 --> 00:33:57,909 It's just life. 729 00:33:57,952 --> 00:34:00,042 - Whoa. 730 00:34:00,085 --> 00:34:03,001 [soft dramatic music] 731 00:34:03,045 --> 00:34:07,701 ♪ 732 00:34:07,745 --> 00:34:09,921 - It's from the tar pits. 733 00:34:09,964 --> 00:34:12,706 - Come on. I saw this before. 734 00:34:12,750 --> 00:34:14,534 This way. 735 00:34:24,414 --> 00:34:26,590 - Riley. 736 00:34:26,633 --> 00:34:28,418 I'm cold. 737 00:34:30,681 --> 00:34:32,074 - Oh, God. 738 00:34:32,117 --> 00:34:34,946 [quietly] Okay, you're going to be fine. 739 00:34:34,989 --> 00:34:36,904 You're going to be fine too, I think. 740 00:34:36,948 --> 00:34:38,515 Um, okay. 741 00:34:38,558 --> 00:34:41,344 Um, let's try this. 742 00:34:46,392 --> 00:34:48,177 That's clearly not working. 743 00:34:48,220 --> 00:34:49,917 Okay, let's go for plan B. 744 00:34:49,961 --> 00:34:52,442 Okay, here we go. 745 00:34:52,485 --> 00:34:54,661 Here we go. 746 00:34:54,705 --> 00:34:57,142 - [shivering] 747 00:34:57,186 --> 00:34:58,970 - [quietly] I got you, okay? 748 00:34:59,013 --> 00:35:00,102 Hold on. 749 00:35:00,145 --> 00:35:02,582 I got you, I got you. 750 00:35:09,589 --> 00:35:09,763 . 751 00:35:09,807 --> 00:35:12,549 [eerie music] 752 00:35:12,592 --> 00:35:19,730 ♪ 753 00:35:25,214 --> 00:35:26,432 - Dad, what are you doing? 754 00:35:26,476 --> 00:35:27,520 - You shouldn't be here. 755 00:35:27,564 --> 00:35:28,652 - I shouldn't be here? 756 00:35:28,695 --> 00:35:29,870 You weren't answering your phone 757 00:35:29,914 --> 00:35:31,611 so I tracked you down on "Find My Friends." 758 00:35:31,655 --> 00:35:34,092 Please, tell me what you're doing. 759 00:35:36,442 --> 00:35:37,400 - When I saw your mom, 760 00:35:37,443 --> 00:35:39,750 she was next to this boulder. 761 00:35:39,793 --> 00:35:41,273 There was a Wilshire Boulevard sign 762 00:35:41,317 --> 00:35:42,753 on the ground behind her, 763 00:35:42,796 --> 00:35:44,015 and I thought if I dug it up, 764 00:35:44,058 --> 00:35:46,583 it'd be proof what I saw was real. 765 00:35:48,237 --> 00:35:50,500 But there's nothing. 766 00:35:50,543 --> 00:35:53,155 - Gavin, it's time to come home. 767 00:36:02,990 --> 00:36:05,167 - Hold on. 768 00:36:08,344 --> 00:36:10,737 - What is it? 769 00:36:10,781 --> 00:36:12,217 - This morning, was your mom 770 00:36:12,261 --> 00:36:13,610 wearing her ring around her neck? 771 00:36:13,653 --> 00:36:14,611 - Why? - Izzy, please. 772 00:36:14,654 --> 00:36:16,526 Was she wearing her ring or not? 773 00:36:16,569 --> 00:36:17,962 - Yes, she was. 774 00:36:18,005 --> 00:36:19,485 Why? 775 00:36:23,663 --> 00:36:25,839 - Oh, my God. 776 00:36:25,883 --> 00:36:28,320 - How is that possible? - I don't know. 777 00:36:28,364 --> 00:36:29,800 I can't explain why 778 00:36:29,843 --> 00:36:30,975 but everything that's happened to me, 779 00:36:31,018 --> 00:36:33,499 it's been leading up to this. 780 00:36:33,543 --> 00:36:36,241 Your mom and Josh are alive, 781 00:36:36,285 --> 00:36:39,157 and I'm going to find them. 782 00:36:45,337 --> 00:36:47,296 - Riley, look what I got. 783 00:36:47,339 --> 00:36:48,862 It's for him. 784 00:36:55,129 --> 00:36:57,044 Uh, beautiful night. 785 00:36:57,088 --> 00:37:00,396 But, man, weather changes fast around here, right? 786 00:37:00,439 --> 00:37:03,094 - [sighs] 787 00:37:03,137 --> 00:37:05,009 Anything else? 788 00:37:05,052 --> 00:37:06,315 - Okay, listen, look, I froze. 789 00:37:06,358 --> 00:37:07,577 I completely freaked out. 790 00:37:07,620 --> 00:37:09,535 I mean, those wolves, right? That was insane. 791 00:37:09,579 --> 00:37:12,234 Anyone would have reacted the same way. 792 00:37:12,277 --> 00:37:14,888 I'm only human. 793 00:37:14,932 --> 00:37:18,544 But also, you could have died and it would've been my fault. 794 00:37:18,588 --> 00:37:21,025 - Yeah, it would've. 795 00:37:21,068 --> 00:37:23,027 - Yeah. 796 00:37:23,070 --> 00:37:25,464 Anyway, um, I've got some juice left on this 797 00:37:25,508 --> 00:37:26,770 and some sweet tunes. 798 00:37:26,813 --> 00:37:29,076 Assuming he doesn't mind a stranger's ear wax, 799 00:37:29,120 --> 00:37:30,730 some music might help him sleep. 800 00:37:30,774 --> 00:37:32,602 - That's the last thing he needs. 801 00:37:32,645 --> 00:37:34,038 We need to keep him awake or he'll die. 802 00:37:34,081 --> 00:37:37,041 - Right, yeah, sure. Good point. 803 00:37:37,084 --> 00:37:40,262 Maybe you could rest. I could watch him if you want. 804 00:37:43,569 --> 00:37:46,442 - Do you have any non-stoner music? 805 00:37:46,485 --> 00:37:48,095 - I happen to have eclectic tastes. 806 00:37:56,408 --> 00:37:58,280 - Hey, Scott. 807 00:37:58,323 --> 00:38:00,194 Thanks. 808 00:38:09,291 --> 00:38:11,945 [fire crackling] 809 00:38:11,989 --> 00:38:14,731 - Nobody knows where we are. How are they gonna find us? 810 00:38:14,774 --> 00:38:16,689 - It's okay. 811 00:38:37,841 --> 00:38:40,278 [flare blasts] 812 00:38:40,322 --> 00:38:42,106 - Help us! 813 00:39:03,475 --> 00:39:05,085 [computer chimes] 814 00:39:08,741 --> 00:39:11,614 - Unbelievable. 815 00:39:11,657 --> 00:39:14,051 - Sophia, what's going on? 816 00:39:14,094 --> 00:39:16,967 - They recovered one of the birds. 817 00:39:17,010 --> 00:39:19,970 It's called a Teratornis Merriami. 818 00:39:20,013 --> 00:39:22,494 This species is extinct. 819 00:39:22,538 --> 00:39:24,844 - Where the hell did it come from? 820 00:39:26,759 --> 00:39:28,370 - From there. 821 00:39:34,680 --> 00:39:37,161 - Look! Here it is! 822 00:39:43,689 --> 00:39:45,778 - [panting] 823 00:39:47,432 --> 00:39:48,868 It's got everything. Give me a sec. 824 00:39:48,912 --> 00:39:51,131 - Oh, thank God. [exhaling] 825 00:39:52,872 --> 00:39:54,874 - Your son's gonna be okay. 826 00:40:02,621 --> 00:40:04,318 Eve? 827 00:40:06,016 --> 00:40:08,192 - What's going on? 828 00:40:08,235 --> 00:40:10,890 - Those are the Hollywood Hills, 829 00:40:10,934 --> 00:40:13,240 and so are those. 830 00:40:13,284 --> 00:40:14,938 They're the same. 831 00:40:17,767 --> 00:40:20,857 I think we're still in Los Angeles. 832 00:40:20,900 --> 00:40:22,859 - How is that possible? 833 00:40:22,902 --> 00:40:25,427 [bushes rustling] 834 00:40:28,560 --> 00:40:30,649 [low snarling] 835 00:40:30,693 --> 00:40:32,085 - Don't move. 836 00:40:42,444 --> 00:40:44,141 [growls] 837 00:40:44,184 --> 00:40:45,272 - Run. 838 00:40:49,320 --> 00:40:51,104 [snarling] - Keep moving! 839 00:40:57,110 --> 00:41:00,113 [soft dramatic music] 840 00:41:00,157 --> 00:41:02,159 - We all have people we want to get back to. 841 00:41:02,202 --> 00:41:03,639 But we're not gonna give up. 842 00:41:03,682 --> 00:41:04,901 We're gonna get out of here. 843 00:41:04,944 --> 00:41:06,250 [animals snarling] 844 00:41:06,293 --> 00:41:07,991 - Right now we need to stick together. 845 00:41:08,034 --> 00:41:09,862 Nobody goes anywhere alone 846 00:41:09,906 --> 00:41:11,473 until we figure out what's going on. 847 00:41:11,516 --> 00:41:13,997 [music intensifies] 848 00:41:14,040 --> 00:41:15,955 - Who put him there? 849 00:41:15,999 --> 00:41:17,391 - I have no idea. 850 00:41:17,435 --> 00:41:21,961 ♪ 851 00:41:22,005 --> 00:41:24,268 - My wife and son are down there. 852 00:41:24,311 --> 00:41:27,401 - How do you know that? - Because I can see that place. 853 00:41:28,315 --> 00:41:29,447 - We're going down there are, 854 00:41:29,491 --> 00:41:30,753 and you're going to help us do it. 855 00:41:30,796 --> 00:41:34,147 ♪ 856 00:41:34,191 --> 00:41:35,584 [animal growls] - If that thing's extinct, 857 00:41:35,627 --> 00:41:37,020 then what the hell is it doing here? 858 00:41:37,063 --> 00:41:39,022 ♪ 859 00:41:39,065 --> 00:41:40,980 - Right now, the people still have hope. 860 00:41:41,024 --> 00:41:42,591 You take that away, it's a dangerous thing. 861 00:41:42,634 --> 00:41:44,723 ♪ 862 00:41:44,767 --> 00:41:47,204 - This might be our only chance to get Mom and Josh back. 863 00:41:47,247 --> 00:41:48,553 - And what if none of you come back? 864 00:41:48,597 --> 00:41:50,294 ♪ 865 00:41:50,337 --> 00:41:51,991 - I'm gonna bring my family home. 866 00:41:52,035 --> 00:41:55,473 ♪ 867 00:41:55,517 --> 00:41:56,605 I promise. 868 00:41:56,648 --> 00:41:57,649 ♪ 869 00:41:57,693 --> 00:41:59,303 - AB control! 870 00:41:59,346 --> 00:42:02,349 ♪