1
00:00:09,090 --> 00:00:10,880
سم!
2
00:00:10,920 --> 00:00:13,990
یه مَرد رو ندیدین، 20 و خوردهای ساله،
با قد 1,80 اینا و موهای قهوهای؟
3
00:00:14,020 --> 00:00:15,550
اون خطرناکه؟
4
00:00:15,590 --> 00:00:16,860
اون هروئینه؟
5
00:00:16,890 --> 00:00:18,190
به نظرت مال کیه؟
6
00:00:18,230 --> 00:00:19,720
میخوای اونا بدونن که ما پیداش کردیم؟
7
00:00:19,760 --> 00:00:20,990
دنبالت میگشتم
8
00:00:21,030 --> 00:00:23,730
ازم فاصله بگیر
9
00:00:23,760 --> 00:00:25,000
اون کیه؟
10
00:00:25,030 --> 00:00:26,900
پسرمه
11
00:00:26,930 --> 00:00:28,130
صبر کن!
12
00:00:28,170 --> 00:00:30,840
میشه اسلحه رو بدی من، لطفا؟
13
00:00:30,870 --> 00:00:32,440
سعی میکردیم اجازه...
14
00:00:32,470 --> 00:00:34,810
شروع یه مأموریت نجات رو بگیریم،
ولی تا الان نمیتونستیم
15
00:00:34,840 --> 00:00:35,870
خب، چی عوض شد؟
16
00:00:35,910 --> 00:00:37,680
تو
17
00:00:41,520 --> 00:00:44,520
مامان!
18
00:00:44,550 --> 00:00:50,420
ایزی!
19
00:00:50,460 --> 00:00:51,590
فرار کن!
20
00:00:55,160 --> 00:00:57,260
مامان!
21
00:01:09,080 --> 00:01:12,010
هی، هی
22
00:01:12,050 --> 00:01:13,550
تبت اومده پایین
23
00:01:15,080 --> 00:01:16,720
حالت چطوره؟
24
00:01:18,220 --> 00:01:20,890
- ممکن بود بدتر باشه
- آره. میتونی بلند بشی؟
25
00:01:20,920 --> 00:01:23,890
- بیا. آره؟
- آره
26
00:01:23,920 --> 00:01:25,270
حال سم چطوره؟
27
00:01:26,960 --> 00:01:28,590
بذار ببینم
28
00:01:28,630 --> 00:01:30,780
چطوره بلند بشی
و یه تکونی به پاهات بدی؟
29
00:01:39,270 --> 00:01:40,710
چی میخوای؟
30
00:01:40,740 --> 00:01:42,710
فقط میخوام ببینم حالش چطوره
31
00:01:42,740 --> 00:01:43,840
خب، بذار ببینم
32
00:01:43,880 --> 00:01:46,280
اون از رو یه تپه افتاد،
و بعد تو ولش کردی تا بمیره
33
00:01:46,300 --> 00:01:51,080
- پس میگم، حالش خیلی خوب نیست
- بابت اتفاقی که افتاد متاسفم
34
00:01:51,120 --> 00:01:52,820
میفهمم، تو جاش رو به جای اون انتخاب کردی
35
00:01:52,850 --> 00:01:54,820
و منم همیشه بابام
رو به جای تو انتخاب میکنم
36
00:01:54,860 --> 00:01:56,470
پس مشکلی نیست
37
00:01:58,460 --> 00:01:59,960
من میرم یکم غذا بگیرم
38
00:01:59,980 --> 00:02:01,660
اگه بخوای میتونم برات غذا بیارم
39
00:02:05,100 --> 00:02:07,850
یعنی، جلوت رو که نمیگیرم
40
00:02:11,270 --> 00:02:13,100
- نفر بعدی
- بدجور گرسنمه
41
00:02:13,140 --> 00:02:15,810
بگیر
42
00:02:15,840 --> 00:02:17,180
نفر بعدی
43
00:02:19,510 --> 00:02:20,480
خدایی؟
کی اونو مسئول کرده؟
44
00:02:20,510 --> 00:02:23,650
- ممنون
- دارن چیکار میکنن؟
45
00:02:23,680 --> 00:02:25,820
نفر بعدی
46
00:02:25,850 --> 00:02:27,520
لفتش ندین
47
00:02:27,550 --> 00:02:29,960
هی. قضیه چیه؟
48
00:02:29,990 --> 00:02:32,320
پلیس راهنمایی و رانندگی تصمیم گرفته
هرچی از غذاها مونده رو جمع کنه
49
00:02:32,360 --> 00:02:33,530
و جیرهبندیش کنه
50
00:02:33,560 --> 00:02:35,390
والا ایدهی آنچنان بدی نیست
51
00:02:35,430 --> 00:02:37,400
تو که چیپس ترشی و پیاز توتیلا رو نگرفتی
52
00:02:37,430 --> 00:02:38,860
چه اهمیتی داره؟
53
00:02:38,900 --> 00:02:40,470
مگه تو اسنکبار پروتئینی
یه جایی قایم نکردی؟
54
00:02:40,500 --> 00:02:41,630
- میدونی، اگه تو...
- میدونی چیه؟
55
00:02:41,670 --> 00:02:43,970
چطوره بری یه جای دیگه
صبحونهات رو میل کنی؟
56
00:02:44,000 --> 00:02:46,810
میدونم فقط چند روز گذشته،
57
00:02:46,840 --> 00:02:48,740
ولی مطمئنم که قراره دوستهای خوبی بشیم
58
00:02:51,710 --> 00:02:53,410
بیبی روث کوفتی رو بده من
59
00:02:53,450 --> 00:02:54,610
- عمراً
- هی، هی، کوتاه بیا
60
00:02:54,650 --> 00:02:55,980
بیا آروم باشیم، باشه؟
61
00:02:57,180 --> 00:02:58,520
سهمت رو گرفتی
62
00:02:58,540 --> 00:02:59,480
حالا پسش بده و برو
63
00:02:59,520 --> 00:03:00,850
بیخیال، مَرد
64
00:03:00,890 --> 00:03:02,520
من از یه ماه پیش تو رژیم بودم
65
00:03:02,560 --> 00:03:03,560
از این بیشتر غذا نیاز دارم
66
00:03:03,590 --> 00:03:06,320
باشه خب، درکل غذای زیادی نمونده
67
00:03:06,360 --> 00:03:07,260
یعنی میگی تو...
68
00:03:07,290 --> 00:03:08,560
مهمتر از بقیه آدمهای اینجایی؟
69
00:03:08,600 --> 00:03:09,930
ببین، اصلا برام مهم نیست
کی چی گیرش میاد،
70
00:03:09,960 --> 00:03:12,060
ولی اگه من تا پنج ثانیه دیگه
چیزی واسه خوردن گیرم نیاد
71
00:03:12,100 --> 00:03:13,870
خیلی خوش رفتاری نشون نمیدم
72
00:03:14,940 --> 00:03:17,170
خیلیخب، باشه
73
00:03:17,200 --> 00:03:18,840
شکلات کوفتیت رو بگیر
74
00:03:19,970 --> 00:03:21,010
حالا خوشحال شدین؟
75
00:03:31,080 --> 00:03:37,960
76
00:03:37,990 --> 00:03:41,190
برو، برو، برو، برو، برو!
بدو، بدو، بدو، بدو!
77
00:03:41,230 --> 00:03:48,430
78
00:03:57,180 --> 00:03:59,040
جاش!
جاش، قضیه چیه؟
79
00:04:00,180 --> 00:04:10,040
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
80
00:04:32,810 --> 00:04:35,980
به گمونم اون بیبی روث
دیگه گیر هیچکس نمیاد
81
00:04:36,810 --> 00:04:44,980
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
82
00:04:44,990 --> 00:04:49,000
»» تــرجــمــه: تـورج پـاکـاری و حـسـیـن ««
:.:.: HosseinTL & Stef@n :.:.:
83
00:04:55,740 --> 00:04:58,500
- دکتر نیتن
- گوین
84
00:04:58,540 --> 00:05:00,810
ممنون که بهم گفتین بیام
85
00:05:00,820 --> 00:05:02,810
تو بخش مهمی از این مأموریت هستی
86
00:05:02,840 --> 00:05:05,080
تیم من داره نقشهای از چیزی که
فکر میکنیم لس آنجلس...
87
00:05:05,110 --> 00:05:07,200
در ده هزار سال قبل از میلاد
به نظر چه شکلی میاد میکِشه
88
00:05:07,250 --> 00:05:09,810
میخوام هرچی که درمورد اونجا میدونی...
89
00:05:09,850 --> 00:05:10,780
رو بهشون بگی
90
00:05:10,820 --> 00:05:12,450
بهشون کمک کن بفهمن
بازماندهها کجان
91
00:05:12,490 --> 00:05:13,990
البته
92
00:05:14,000 --> 00:05:16,650
تا هر چند بار که ممکن باشه
به اونجا پرواز میکنیم و برمیگردیم
93
00:05:16,690 --> 00:05:18,890
کسی رو جا نمیذاریم
94
00:05:18,930 --> 00:05:20,130
خلبان کیه؟
95
00:05:20,160 --> 00:05:22,530
الان که داریم حرف میزنیم
داریم یه لیست کوتاه از کاندیدها رو بررسی میکنیم
96
00:05:24,060 --> 00:05:26,360
اگه اینطوره، میخوام خودم رو توصیه کنم
97
00:05:27,330 --> 00:05:29,930
شما به یکی نیاز دارین که
نمونههای آزمایشی رو خلبانی کرده
98
00:05:29,970 --> 00:05:32,200
کسی رو پیدا نمیکنین که
صلاحیتش بیشتر از من باشه
99
00:05:32,240 --> 00:05:35,270
تو دیگه تو نیروی هوایی نیستی، گوین
100
00:05:35,310 --> 00:05:38,080
خیلی قانعشون کردیم
تا این مأموریت تایید بشه
101
00:05:38,110 --> 00:05:40,150
شرمنده که باید اینطوری باشه
102
00:05:42,350 --> 00:05:44,280
یکی رو میشناسم
103
00:05:44,320 --> 00:05:45,620
مدتی میشه باهم حرف نزدیم،
104
00:05:45,650 --> 00:05:48,150
ولی خلبانی نیست که بیشتر از اون
بهش اعتماد داشته باشم
105
00:05:48,190 --> 00:05:50,320
تضمین میکنم که اون یکی از کسایی هستش
که در نظر گرفتی
106
00:05:50,360 --> 00:05:52,520
- اسمش چیه؟
- لیوای دلگادو
107
00:05:52,560 --> 00:05:54,990
باهم به مدرسه پرواز رفتیم
108
00:05:55,030 --> 00:05:56,860
یکی از صمیمیترین دوستهام بود
109
00:05:56,900 --> 00:05:58,230
یه ساله که خارج از کشوره،
110
00:05:58,270 --> 00:05:59,830
تو پایگاه هوایی رامشتاین عملیات انجام میده
111
00:05:59,870 --> 00:06:04,090
ولی شنیدم دوباره برش گردوندن
به خاک آمریکا تو وندنبورگ
112
00:06:04,140 --> 00:06:05,640
آره، درست میگی
113
00:06:05,670 --> 00:06:08,110
اون تو لیست ماست.
بذار تماسش رو بگیرم
114
00:06:15,050 --> 00:06:17,620
هیچی نمونده.
همهاش رو خورد
115
00:06:18,790 --> 00:06:20,920
اون دیگه چه موجودی بود؟
116
00:06:20,950 --> 00:06:22,550
اون موجود؟
117
00:06:22,590 --> 00:06:25,690
اون موجود اسمش بزرگدد هستش
118
00:06:25,730 --> 00:06:27,260
یکی از بزرگترین پستاندارانی هستش...
119
00:06:27,290 --> 00:06:29,060
که در آمریکای شمالی وجود داره
120
00:06:29,100 --> 00:06:31,330
یا باید بگم که وجود داشته
121
00:06:31,360 --> 00:06:34,370
- وجود داشته؟
- منظورش اینه که منقرض شده
122
00:06:34,400 --> 00:06:35,600
اگه اون موجود منقرض شده،
123
00:06:35,640 --> 00:06:37,370
پس اینجا چه غلطی میکنه؟
124
00:06:37,400 --> 00:06:38,840
اینجا چه غلطی میکنه؟
125
00:06:41,410 --> 00:06:43,010
اینجا خونه اونه
126
00:06:45,410 --> 00:06:46,710
خیلیخب، میدونم که ممکنه...
127
00:06:46,750 --> 00:06:48,080
درک این واسه بعضی از شماها مشکل باشه
128
00:06:48,110 --> 00:06:49,750
ولی به نظرم وقتی از توی اون فروچاله افتادیم
129
00:06:49,770 --> 00:06:52,600
از یه زمانی دور و بر ده هزار سال
قبل از میلاد سر در آوردیم
130
00:06:52,640 --> 00:06:55,100
یا بیسیای واسه غیر مسیحیها
131
00:06:55,140 --> 00:06:57,160
پسر، چی داری میگی؟
132
00:06:57,190 --> 00:06:59,260
قاعدتا معرفی سفر در زمان...
133
00:06:59,290 --> 00:07:00,860
هضمش خیلی سخته
134
00:07:04,130 --> 00:07:05,600
بیخیال
135
00:07:05,630 --> 00:07:06,830
شماها که واقعا...
136
00:07:06,870 --> 00:07:08,300
به این دیوونگی گوش نمیدین، مگه نه؟
137
00:07:08,340 --> 00:07:09,900
فکر کنم حق با اسکاته
138
00:07:09,940 --> 00:07:11,500
واقعا؟
139
00:07:12,970 --> 00:07:15,870
نه، میدونم چطور به نظر میاد
ولی...
140
00:07:15,910 --> 00:07:18,180
ولی ما تو جنگل یه ببر دندانخنجری دیدیدم
141
00:07:18,210 --> 00:07:19,710
و اون تپههایی که دیدیم؟
142
00:07:19,750 --> 00:07:21,680
دقیقا عین تپههای هالیوودن
143
00:07:23,420 --> 00:07:25,120
فکر کنم ما هنوزم تو لس آنجلسایم
144
00:07:25,150 --> 00:07:27,150
لس آنجلس؟
امکان نداره
145
00:07:27,190 --> 00:07:28,790
فقط به نحوی...
146
00:07:29,860 --> 00:07:31,990
به نحوی تو گذشتهایم
147
00:07:32,030 --> 00:07:33,160
و اون ما رو آورد اینجا
148
00:07:33,190 --> 00:07:34,960
همهمون تو یه نور افتادیم
149
00:07:37,360 --> 00:07:39,200
ولی اگه این حقیقت داشته باشه،
چطور قراره برگردیم خونه؟
150
00:07:39,230 --> 00:07:41,830
با اینجا نشستن و حرف زدن درمورد
فرضیههای دیوونهوار نمیتونیم برگردیم
151
00:07:41,870 --> 00:07:43,230
خب، همه این چیزها
رو چطور توضیح میدی؟
152
00:07:43,270 --> 00:07:44,940
نیازی به توضیح دادن ندارم
153
00:07:44,970 --> 00:07:46,910
شما میخواین اینجا بمونین؟
راحت باشین
154
00:07:46,940 --> 00:07:49,440
ولی من یکی رو پیدا میکنم
که واقعا میدونه ما کجاییم...
155
00:07:49,480 --> 00:07:51,780
و گورم رو از اینجا گم میکنم
156
00:07:51,810 --> 00:07:53,710
ببینین، ما همهمون کسایی رو داریم
که میخوایم برگردیم پیششون
157
00:07:53,750 --> 00:07:54,780
و سعی میکنیم راهی پیدا کنیم
158
00:07:54,810 --> 00:07:56,950
ولی اگه از گرسنگی بمیریم
به هیچ جایی نمیرسیم
159
00:07:56,980 --> 00:08:00,290
اون درست میگه.
اون موجود همه غذامون رو خورد
160
00:08:00,320 --> 00:08:01,450
چه فکری داری، ایو؟
161
00:08:04,490 --> 00:08:06,160
باید شکار کنیم
162
00:08:20,910 --> 00:08:23,210
کاپیتان دلگادو، داریم به آشیانه نزدیک میشیم
163
00:08:28,510 --> 00:08:30,180
عمو لیوای
[14 ماه قبل]
164
00:08:30,220 --> 00:08:33,150
سلام، ایزی
165
00:08:33,180 --> 00:08:35,380
انگار حالت بهتره
166
00:08:35,420 --> 00:08:37,350
فیزیوتراپی چطوره؟
167
00:08:37,390 --> 00:08:39,420
هوم، اصلا خوب نیست
168
00:08:39,460 --> 00:08:42,330
هی، اگه کسی بتونه ازش بگذره،
اون شخص تویی
169
00:08:42,360 --> 00:08:43,590
سلام، لیوای
170
00:08:45,000 --> 00:08:47,160
فقط اومدم با گوین حرف بزنم
171
00:08:47,200 --> 00:08:48,560
تو حیاط پشتیه
172
00:08:54,410 --> 00:08:55,910
سلام، مَرد
173
00:08:57,740 --> 00:09:00,180
فقط میخواستم اول اینو
از زبون من بشنوی
174
00:09:00,210 --> 00:09:02,080
دارن منو به رامشتاین منتقل میکنن
175
00:09:03,410 --> 00:09:05,620
بدم میاد برم
176
00:09:05,650 --> 00:09:07,120
مخصوصاً وقتی که ایزی
هنوز کامل خوب نشده
177
00:09:08,650 --> 00:09:10,890
دستور، دستوره دیگه
178
00:09:10,920 --> 00:09:12,260
حله، ما طوریمون نمیشه
179
00:09:13,990 --> 00:09:17,160
گفتی که دوباره درمورد دیدن اون مکان
حرف میزدی
180
00:09:17,200 --> 00:09:19,200
کِی میخوای بیخیالش بشی، گوین؟
181
00:09:19,230 --> 00:09:21,000
به واقعیت برگرد
182
00:09:22,500 --> 00:09:24,700
تو و ایو پشت سرم
راجعبه من حرف میزدین
183
00:09:24,740 --> 00:09:27,340
- مسئله همینه؟
- ببین، مَرد
184
00:09:27,370 --> 00:09:29,670
اون ترسیده
185
00:09:29,710 --> 00:09:31,210
هر دومون فقط صلاحت رو میخوایم
186
00:09:31,240 --> 00:09:32,540
اگه به خودت نیای،
187
00:09:32,580 --> 00:09:33,740
خانوادهات رو از دست میدی
188
00:09:33,780 --> 00:09:35,950
فکر میکنی اینو نمیدونم؟
189
00:09:36,920 --> 00:09:40,920
این چیزهایی که میبینم
همهچی رو ازم گرفتن
190
00:09:42,490 --> 00:09:44,320
دیگه نمیتونم پرواز کنم
191
00:09:45,120 --> 00:09:47,960
پس نمیخواد بهم توصیه کنی،
چون کمکی نمیکنه
192
00:09:50,900 --> 00:09:52,230
تو آلمان موفق باشی
193
00:10:16,450 --> 00:10:18,650
لیوای، خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم
194
00:10:20,340 --> 00:10:23,130
خیلی بخاطر ایو و جاش متاسفم
195
00:10:25,300 --> 00:10:27,800
تو راه برام توضیح دادن
196
00:10:27,830 --> 00:10:28,760
گفتن که تو میتونی...
197
00:10:28,800 --> 00:10:30,350
جای بازماندهها رو پیدا کنی؟
198
00:10:30,400 --> 00:10:31,350
درسته
199
00:10:31,400 --> 00:10:33,970
پس...
200
00:10:34,010 --> 00:10:36,610
اون مکانی که این همه سال میدیدی...
201
00:10:36,640 --> 00:10:38,440
واقعیه
202
00:10:41,610 --> 00:10:44,350
کل صبح رو سعی میکردم
واقعا اینو قبول کنم
203
00:10:44,380 --> 00:10:45,350
آره
204
00:10:46,850 --> 00:10:49,820
کاپیتان دلگادو.
من دکتر سوفیا نیتن هستم
205
00:10:49,840 --> 00:10:51,220
من مسئول مأموریت هستم
206
00:10:51,260 --> 00:10:52,340
خوشوقتم
207
00:10:53,540 --> 00:10:54,620
بیاین بریم سروقتش
208
00:11:01,870 --> 00:11:02,900
هی، میشه یه سوالی ازت بپرسم؟
209
00:11:02,930 --> 00:11:06,800
تو گفتی که یه مدیر دفتر بودی، درسته؟
210
00:11:06,840 --> 00:11:08,000
درسته
211
00:11:08,040 --> 00:11:09,640
با شاخه تله خرگوش درست کردن...
212
00:11:09,670 --> 00:11:11,270
بخشی از شرح شغل توئه؟
213
00:11:11,310 --> 00:11:13,510
نه، نه دقیقا
214
00:11:13,540 --> 00:11:14,710
خوب توضیح بده
215
00:11:16,010 --> 00:11:17,650
من تو یه مزرعه توی مونتانا بزرگ شدم
216
00:11:17,680 --> 00:11:21,250
پس شکار کردن و ماهیگیری،
اسبسواری...
217
00:11:21,290 --> 00:11:23,390
کلا برامون عادی بود
218
00:11:24,460 --> 00:11:26,490
این و اینکه بابام واقعا یه پسر میخواست
219
00:11:28,030 --> 00:11:30,230
دیگه به اونجا برنگشتی؟
220
00:11:30,260 --> 00:11:32,660
راستش، با ایزی برنامه یه سفر
به اونجا رو ریخته بودیم
221
00:11:32,700 --> 00:11:34,200
یه سفر مادر، دخترونه
222
00:11:34,230 --> 00:11:36,200
ولی...
223
00:11:36,230 --> 00:11:37,170
ولی چی؟
224
00:11:41,070 --> 00:11:43,510
ولی هیچوقت پیش نیومد...
225
00:11:43,540 --> 00:11:44,910
بخاطر تصادف
226
00:11:46,940 --> 00:11:48,340
بعد از اون...
227
00:11:50,050 --> 00:11:52,080
همهچی عوض شد.
من عوض شدم
228
00:11:54,920 --> 00:11:56,950
به گمونم احساس گناه
این کارو باهات میکنه
229
00:11:58,290 --> 00:12:00,960
ایو...
230
00:12:00,990 --> 00:12:03,430
اتفاقی که واسه دخترت افتاد
231
00:12:03,460 --> 00:12:04,490
تقصیر تو نیست
232
00:12:04,530 --> 00:12:05,560
خودت گفتی
233
00:12:05,600 --> 00:12:07,700
کارت داشت دیر میشد
234
00:12:07,730 --> 00:12:08,900
همسایهات اونو برد...
235
00:12:08,930 --> 00:12:10,430
من باید پشت فرمون میبودم
236
00:12:13,440 --> 00:12:15,910
کی میدونه که اونطوری فرق میکرد؟
237
00:12:15,940 --> 00:12:18,110
میدونی، من خیلی درمورد خودم بهت گفتم
238
00:12:18,140 --> 00:12:20,880
و والا هیچی درمورد تو نمیدونم
239
00:12:23,910 --> 00:12:25,050
گوش کن چی میگم
240
00:12:25,080 --> 00:12:28,080
اگه قرار باشه خرگوشی پیدا کنیم،
241
00:12:28,120 --> 00:12:29,620
احتمالا بهتره ساکت باشیم
242
00:12:51,310 --> 00:12:52,310
هی
243
00:12:54,980 --> 00:12:56,110
تو چی میخوای؟
244
00:12:56,150 --> 00:12:57,310
نباید تو این جنگلها تنها باشی
245
00:12:59,180 --> 00:13:01,750
ببینش.
مادر نمونه سال
246
00:13:01,790 --> 00:13:03,250
میدونم که عصبانیای
247
00:13:03,290 --> 00:13:05,450
عصبانی؟
248
00:13:05,470 --> 00:13:07,160
این شاید لطیفانهترین طرز بیان کردنش باشه
249
00:13:09,790 --> 00:13:13,760
لوکاس، اتفاقی که بین
من و پدرت افتاد...
250
00:13:13,800 --> 00:13:15,230
نمیخواد بگی
251
00:13:23,110 --> 00:13:24,640
ببین، میخوای تو این جنگلها بمیری؟
252
00:13:24,680 --> 00:13:25,770
باشه
253
00:13:25,810 --> 00:13:27,140
ولی بهت تضمین میکنم،
اگه باهم بمونیم
254
00:13:27,180 --> 00:13:29,650
شانس زنده موندنمون بیشتره
255
00:13:29,680 --> 00:13:30,980
پس چطوره بهم بگی...
256
00:13:31,020 --> 00:13:32,520
اومدی اینجا دنبال چی بگردی؟
257
00:13:34,520 --> 00:13:35,990
فقط جواب سوال رو بده
258
00:13:36,020 --> 00:13:38,650
به این معنی نیست که
با هم رفیق شفیقیم
259
00:13:44,100 --> 00:13:46,160
یعنی چی؟
260
00:13:46,200 --> 00:13:47,850
دیروز پیداش کردم
261
00:13:49,170 --> 00:13:50,630
ببر افتاده بود توش
262
00:13:52,970 --> 00:13:55,770
هرکی که ساختتش
قاعدتا برگشته
263
00:13:55,810 --> 00:13:59,340
ببر رو آورده بیرون،
از اول کارش گذاشته
264
00:13:59,380 --> 00:14:01,180
پس با خودت گفتی که میتونی
ردشون رو بزنی و جواب اینکه...
265
00:14:01,210 --> 00:14:02,810
ما کجاییم و چطور میتونیم
بریم خونه رو گیر بیاری؟
266
00:14:02,850 --> 00:14:05,810
یه همچین چیزی
267
00:14:05,850 --> 00:14:07,880
یا شاید یه پناهگاهی این طرفا باشه
268
00:14:09,850 --> 00:14:12,290
یا حالا هرچی که
ده هزار سال قبل از میلاد دارن
269
00:14:13,420 --> 00:14:15,120
واقعا باور میکنی که تو اون زمانیم؟
270
00:14:15,160 --> 00:14:16,590
نمیدونم
271
00:14:20,200 --> 00:14:22,830
چطوره باهم دنبالش بگردیم؟
272
00:14:28,670 --> 00:14:30,410
اینو بله در نظر میگیرم
273
00:14:32,710 --> 00:14:36,380
خب بابا، اون موجود بزرگدد
همه غذاهامون رو خورد
274
00:14:36,410 --> 00:14:39,420
پس میدونی، صبحمون شروع معرکهای داشت
275
00:14:42,450 --> 00:14:43,290
بابا؟ چی شده؟
276
00:14:45,070 --> 00:14:46,620
باید یه چیزی رو بهت بگم
277
00:14:46,660 --> 00:14:50,160
باشه، یهجورایی داری منو میترسونی
278
00:14:50,190 --> 00:14:52,290
نمیتونم پاهام رو حس کنم
279
00:14:53,700 --> 00:14:55,160
چی داری میگی؟
280
00:14:55,200 --> 00:14:56,730
دیشب گفتی که فقط یه کبودیه
281
00:14:56,750 --> 00:14:59,870
اینطوری شروع شد،
ولی تا صبح تورم پیدا کرد
282
00:14:59,900 --> 00:15:01,670
حتما مایع اضافی داره...
283
00:15:01,710 --> 00:15:04,110
به طناب نخاعیم فشار میاره
284
00:15:04,140 --> 00:15:06,380
ولی این موقتیه، درسته؟
285
00:15:06,410 --> 00:15:08,040
یعنی، تورمش میخوابه
286
00:15:08,080 --> 00:15:10,010
فقط در صورتی که تخلیه بشه
287
00:15:12,100 --> 00:15:14,630
خیلیخب، پس باید چیکار کنیم؟
288
00:15:14,690 --> 00:15:17,950
ما نه. تو
289
00:15:19,790 --> 00:15:21,290
چی؟
290
00:15:21,330 --> 00:15:22,290
تو باید مایع رو تخلیه کنی
291
00:15:22,330 --> 00:15:24,890
- نه، بابا
- گوش کن، گوش کن
292
00:15:24,930 --> 00:15:27,100
ایو از آمبولانس اقلام پزشکی آورد
293
00:15:27,130 --> 00:15:28,860
هرچی که نیاز داری اونجا هست
294
00:15:28,900 --> 00:15:30,700
بابا، من دکتر نیستم
295
00:15:30,740 --> 00:15:33,400
حتی پیش پزشک هم نیستم.
یادته؟ ول کردم
296
00:15:33,440 --> 00:15:35,790
یه روند سادهایه.
قدم به قدم راهنماییت میکنم
297
00:15:35,820 --> 00:15:37,070
نه، این دیوونگیه
298
00:15:37,110 --> 00:15:39,070
کس دیگهای اینجا نیست
که بتونه انجامش بده
299
00:15:42,250 --> 00:15:45,250
باید تا چند ساعت دیگه تخلیه بشه،
300
00:15:45,280 --> 00:15:47,020
یا ممکنه که دیگه هیچوقت نتونم راه برم
301
00:15:59,130 --> 00:16:01,730
گرفتیش
302
00:16:01,770 --> 00:16:03,470
یکی گرفته شد
303
00:16:03,500 --> 00:16:07,470
حالا فقط یه دهتا دیگه نیاز داریم
تا همه رو سیر کنیم
304
00:16:07,510 --> 00:16:08,940
آخی
305
00:16:08,970 --> 00:16:10,310
کارت عالی بود
306
00:16:10,340 --> 00:16:13,140
بدم میاد بکُشمش.
ولی باید شکممون رو سیر کنیم، درسته؟
307
00:16:15,380 --> 00:16:16,680
تای؟
308
00:16:18,520 --> 00:16:19,550
خرس
309
00:16:25,760 --> 00:16:26,820
حالا چیکار کنیم؟
310
00:16:26,860 --> 00:16:27,830
فرار نکن
311
00:16:32,330 --> 00:16:33,830
هی، کوچولو
312
00:16:33,870 --> 00:16:35,070
برو، برو، برو، برو، باشه
313
00:16:42,110 --> 00:16:43,970
حالا فرار کن
314
00:16:44,010 --> 00:16:46,740
315
00:16:51,480 --> 00:16:53,980
ایو!
ایو، از این طرف! از این طرف!
316
00:16:54,020 --> 00:16:55,150
بیا
317
00:16:55,190 --> 00:16:56,990
ببین، یه غار هست
318
00:17:05,700 --> 00:17:07,230
داره میاد. داره میاد!
319
00:17:28,620 --> 00:17:33,820
- خدایا
- اوه، اوه، اوه
320
00:17:33,860 --> 00:17:35,530
این یه وضعیت اضطراری پزشکیه؟
321
00:17:35,560 --> 00:17:38,360
من خوبم، فقط اون یارویی که اونجاست
322
00:17:38,400 --> 00:17:40,560
واقعا داره علف میخوره
323
00:17:40,600 --> 00:17:43,270
اوه، عملاً علف یهجورایی
مثل سالاد میمونه پس...
324
00:17:47,370 --> 00:17:48,640
اون حال بهمزنه
325
00:17:50,510 --> 00:17:52,910
هی، واقعا فکر میکنی
ما تو گذشتهایم؟
326
00:17:52,950 --> 00:17:56,050
یعنی این دیوونگیه، درسته؟
327
00:17:56,080 --> 00:17:58,150
به این معنی نیست که
حقیقت نداره
328
00:17:58,180 --> 00:18:01,220
هی، هی، بچهها.
به کمکتون نیاز دارم
329
00:18:01,250 --> 00:18:02,720
چی شده؟
330
00:18:02,760 --> 00:18:05,060
اساساً، اگه فوراً کمر بابام رو خشک نکنم
331
00:18:05,090 --> 00:18:06,390
اون فلج میشه
332
00:18:06,430 --> 00:18:07,720
عجب، هضم این زیادیه
333
00:18:07,760 --> 00:18:09,260
آره، پس بیحسی نیاز دارم،
334
00:18:09,300 --> 00:18:11,930
یه چیزی که تا درد رو بیحس کنه،
مثل الکل
335
00:18:11,960 --> 00:18:15,370
حتما، یه سر تا مشروبفروشی بِومو
میرم و میام
336
00:18:15,400 --> 00:18:18,070
ماشینها رو میگردیم.
یه چیزی پیدا میکنیم
337
00:18:18,100 --> 00:18:21,240
ممنون.
فقط لطفا عجله کنین
338
00:18:24,480 --> 00:18:26,340
حالا واقعا قراره ناامیدش کنی
339
00:18:26,380 --> 00:18:28,250
اگه مشروبی درکار بود،
من تا الان پیداش کرده بودم
340
00:18:28,280 --> 00:18:29,610
وقتی من صدمه دیده بودم
اون ازم مراقبت کرد
341
00:18:29,650 --> 00:18:31,480
فقط فکر کن
342
00:18:31,520 --> 00:18:32,850
باید یه چیزی باشه که
بتونیم ازش استفاده کنیم
343
00:18:37,120 --> 00:18:39,490
صبر کن.
ممکنه یه فکری داشته باشم
344
00:18:48,130 --> 00:18:49,900
فایده نداره
345
00:18:49,940 --> 00:18:51,300
خیلیخب،
346
00:18:51,340 --> 00:18:53,440
باید یه راه خروج از اینجا پیدا کنیم
347
00:18:59,850 --> 00:19:01,210
یکی داره میاد
348
00:19:01,250 --> 00:19:04,650
349
00:19:04,670 --> 00:19:06,870
آهای؟
350
00:19:06,920 --> 00:19:08,870
مریبث؟
351
00:19:08,920 --> 00:19:10,350
لوکاس
352
00:19:10,390 --> 00:19:11,670
شما اینجا چیکار میکنین؟
353
00:19:11,710 --> 00:19:13,420
یه تله ببر دندانخنجری این نزدیکیها هست
354
00:19:13,460 --> 00:19:16,260
دنبال کسی میگشتیم که اونو ساخته،
ولی چیزی پیدا نکردیم
355
00:19:16,300 --> 00:19:19,760
یه خرس تا اینجا دنبالمون کرد.
ورودی غار فرو ریخت
356
00:19:19,800 --> 00:19:21,870
فقط به همین خاطر زنده موندیم
357
00:19:21,900 --> 00:19:23,330
چی؟
358
00:19:25,400 --> 00:19:27,670
اوه، حتما شوخیتون گرفته.
این تنها راه خروجمونه
359
00:19:27,710 --> 00:19:30,140
نه. نه، باید راه خروج دیگهای باشه
360
00:19:30,180 --> 00:19:31,840
خب، یه دو راهی تو غار بود
361
00:19:31,860 --> 00:19:34,340
ما سمت راست رفتیم.
بنبست بود
362
00:19:34,380 --> 00:19:35,680
شاید بتونیم از اون یکی راه بریم بیرون
363
00:19:35,710 --> 00:19:38,120
یا فقط یه بنبست دیگهست
364
00:19:38,150 --> 00:19:39,550
نمیتونیم اینجا وایسیم
و هیچکاری نکنیم
365
00:19:39,590 --> 00:19:41,400
اوه، مگه گفتم همینجا وایسیم؟
366
00:19:42,190 --> 00:19:43,550
به نظر قراره از اون یکی راه بریم
367
00:19:43,590 --> 00:19:45,320
همونطور که مامانت میگه
368
00:19:46,490 --> 00:19:48,160
از کجا میدونی اون مامانمه؟
369
00:19:48,190 --> 00:19:50,030
هیچکس مثل خانواده
باهم بحث نمیکنه، رفیق
370
00:19:55,370 --> 00:19:57,870
هی، رایلی.
اینو ببین
371
00:19:59,740 --> 00:20:02,410
الکلی درکار نیست،
ولی این هست
372
00:20:03,210 --> 00:20:05,080
یوهو
373
00:20:09,550 --> 00:20:11,080
الان شوخیتون گرفته؟
374
00:20:11,120 --> 00:20:12,270
این چیه؟
375
00:20:12,320 --> 00:20:13,750
این هروئینی هستش که پیدا کردیم
376
00:20:13,790 --> 00:20:14,570
هروئین؟
377
00:20:14,600 --> 00:20:17,190
اینجا یه موادفروش هست
378
00:20:17,220 --> 00:20:18,820
ظاهراً از همه صنفها تو گروهمون داریم
379
00:20:18,860 --> 00:20:20,770
به معنای واقعی میخوام بکشمتون
380
00:20:20,830 --> 00:20:22,990
حست رو درک میکنم
ولی یه جا خوندم
381
00:20:23,030 --> 00:20:25,530
که هروئین قبلاً بعنوان داروی مسکن
تجویز میشده
382
00:20:25,560 --> 00:20:27,410
کجا اینو خوندی؟ "های تایمز"؟
383
00:20:27,450 --> 00:20:29,200
رایلی، راست میگه
384
00:20:29,230 --> 00:20:31,100
هروئین مخدره.
از مورفین ساخته شده
385
00:20:31,140 --> 00:20:33,400
آخه باید روال کار رو بهم توضیح بدی
386
00:20:33,420 --> 00:20:34,740
وقتی نئشهای چطور میخوای این کارو بکنی؟
387
00:20:34,760 --> 00:20:37,140
قرار نیست یه دُز کامل بهم بدین
388
00:20:37,180 --> 00:20:38,910
فقط به قدری که درد رو کم کنه
389
00:20:38,930 --> 00:20:39,930
گوش کن بهم
390
00:20:42,130 --> 00:20:43,750
من چیزیم نمیشه
391
00:20:43,770 --> 00:20:46,130
قدم به قدم راه رو کنارتم
392
00:20:46,190 --> 00:20:47,980
حالا آمادهای؟
393
00:20:56,040 --> 00:20:58,380
این نقشه عصر پليستوسين لسآنجلسه
394
00:20:58,410 --> 00:20:59,680
بر اساس چیزایی که دیدی
395
00:20:59,710 --> 00:21:02,350
بازماندهها رو کجا میتونیم پیدا کنیم؟
396
00:21:02,380 --> 00:21:04,820
اینجان، تو این محوطهی بزرگ بیدرخت
397
00:21:06,620 --> 00:21:09,750
- و خودت دیدیشون؟
- آره
398
00:21:09,790 --> 00:21:11,740
حلقه ایو رو اینجا پیدا کردم
399
00:21:11,780 --> 00:21:13,990
نزدیک مالهالند
400
00:21:14,030 --> 00:21:16,260
یه بارم دیدم داشت کنار
رودخونه قدم میزد
401
00:21:16,300 --> 00:21:18,030
تو اون ناحیه یه رود هست
402
00:21:18,070 --> 00:21:20,400
که الان شده رود لسآنجلس
403
00:21:20,420 --> 00:21:21,530
بین اون دو نقطه
404
00:21:21,570 --> 00:21:23,340
فقط یه محوطهی مسطح بزرگ هست
405
00:21:23,370 --> 00:21:26,000
اون ناحیه بیشتر جنگل انبوه و تالاب بوده
406
00:21:26,040 --> 00:21:27,840
میدونین کجا میتونم فرود بیام؟
407
00:21:27,880 --> 00:21:28,740
بر اساس این نقشه
408
00:21:28,780 --> 00:21:30,180
تو حدود یه مایلی شمال
محوطهی مسطح
409
00:21:30,210 --> 00:21:31,790
یه محدوده خالی کوچیک هست
410
00:21:33,810 --> 00:21:34,930
خب؟
411
00:21:39,190 --> 00:21:40,940
یه برنامه پرواز بریزید
412
00:21:40,970 --> 00:21:42,850
یه ساعت دیگه برمیگردیم اینجا برای مرور
413
00:21:42,890 --> 00:21:45,420
خیلیخب، بریم
414
00:21:45,460 --> 00:21:47,030
اگه میتونی، میخوام همهچی رو...
415
00:21:47,060 --> 00:21:49,390
ارتفاع، سرعت تخمینی باد
416
00:21:49,430 --> 00:21:50,660
هر چی که میشه پیشبینی کرد
رو بهم بگی
417
00:21:50,700 --> 00:21:53,400
بله قربان
418
00:21:55,570 --> 00:21:56,650
نمیدونم چی بگم
419
00:21:56,700 --> 00:21:58,600
لازم نیست چیزی بگی
420
00:21:58,620 --> 00:22:00,810
فقط خوشحالم که اومدی
421
00:22:00,840 --> 00:22:03,740
اگه قراره من خلبان اون پرواز نباشم
422
00:22:03,780 --> 00:22:04,810
باید تو باشی
423
00:22:09,120 --> 00:22:10,650
ایزی ـه
424
00:22:10,680 --> 00:22:12,820
میخواست قبل از پرواز ببیندت
425
00:22:12,850 --> 00:22:14,620
بیا
426
00:22:16,420 --> 00:22:18,510
باورم نمیشه به سن رانندگی رسیدی
427
00:22:18,560 --> 00:22:20,060
تازه، یه پلاک معلولین هم بهم دادن
428
00:22:20,090 --> 00:22:22,860
در نتیجه تقریباً هر جا بخوام میتونم پارک کنم
429
00:22:22,900 --> 00:22:24,530
این پلاک اندازه وزنش طلا میارزه
430
00:22:24,570 --> 00:22:26,260
تبریک میگم
431
00:22:26,300 --> 00:22:27,870
میدونی، اینو از تو به ارث برده
432
00:22:27,900 --> 00:22:30,570
خب، برای همینه که نباید
از شهر میرفتی
433
00:22:30,600 --> 00:22:32,440
الگوهای بهتری نیاز داره
434
00:22:35,140 --> 00:22:38,310
هی. تو خوبی؟
435
00:22:38,330 --> 00:22:40,280
انقدر استرس دارم که
حس میکنم دارم بالا میارم
436
00:22:42,080 --> 00:22:43,550
نگران نباش
437
00:22:43,580 --> 00:22:46,380
چشم بهم بزنی رفتم و برگشتم
438
00:22:46,420 --> 00:22:47,790
بایدم زود برگردی
439
00:22:47,820 --> 00:22:49,920
وگرنه کی منو ببره برلین رو نشونم بده؟
440
00:22:49,960 --> 00:22:51,520
خوشحال میشم ببرمت
441
00:22:53,130 --> 00:22:55,590
مامان میگفت یکی از بهترین
جاهاییه که تا حالا رفته
442
00:22:58,600 --> 00:23:01,730
شهر معرکهایه. عاشقش میشی
443
00:23:01,770 --> 00:23:03,130
یکی از دلایلم برای اونجا رفتن همین بود
444
00:23:11,650 --> 00:23:13,480
بگذریم، دیگه باید برگردیم
445
00:23:28,760 --> 00:23:32,100
- مواد اثرش رو گذاشته؟
- هیچ دردی ندارم
446
00:23:32,130 --> 00:23:34,500
خیلیخب. خوبه، فکر کنم
447
00:23:34,530 --> 00:23:36,170
خب حالا اول چیکار کنم؟
448
00:23:36,200 --> 00:23:38,140
همونطور که گفتم
449
00:23:38,170 --> 00:23:40,540
انگشتت رو ببر روی ستون فقرات
پایین کمرم
450
00:23:41,880 --> 00:23:44,080
خب، حله
451
00:23:44,110 --> 00:23:46,850
فشار بده
452
00:23:46,880 --> 00:23:49,180
همونجاست که لومبار میرسه به...
453
00:23:49,220 --> 00:23:51,280
استخوان خاجی
454
00:23:53,620 --> 00:23:55,820
فکر کنم زیادی بهش مواد دادیم
455
00:23:57,120 --> 00:23:58,790
نه، نه، خوبم
456
00:24:00,830 --> 00:24:03,660
سوزن رو اونجا فرو میکنی
457
00:24:05,170 --> 00:24:08,200
وقتی ترکیدنش رو حس کردی
458
00:24:08,240 --> 00:24:10,400
سرنگ رو وصل کن
459
00:24:10,440 --> 00:24:12,440
شیش سیسی بکش
460
00:24:15,410 --> 00:24:17,510
خب، الان میخوام واردش کنم
461
00:24:17,540 --> 00:24:19,080
یادت باشه...
462
00:24:20,480 --> 00:24:22,450
باید از عضله ردش کنی
463
00:24:22,480 --> 00:24:24,020
وقتی رد کردی...
464
00:24:26,990 --> 00:24:28,520
وقتی رد کردم چی بابا؟
465
00:24:31,140 --> 00:24:32,760
وقتی رد کردم چیکار کنم؟
بابا؟
466
00:24:32,790 --> 00:24:35,330
- اوه اوه
- بابا؟ یا خدا، بابا!
467
00:24:42,700 --> 00:24:44,240
خیلی وقته داریم راه میریم
468
00:24:44,270 --> 00:24:45,770
شاید بهتره یه استراحت کنیم
469
00:24:45,790 --> 00:24:47,010
مرسی
470
00:24:54,460 --> 00:24:56,830
هیس. میشنوین؟
471
00:25:12,500 --> 00:25:13,770
بنبسته
472
00:25:13,800 --> 00:25:15,470
پس بازم غار رو میگردیم
473
00:25:15,490 --> 00:25:16,400
اون طرف رو رفتیم
474
00:25:16,440 --> 00:25:18,140
همهجا رو گشتیم
475
00:25:18,160 --> 00:25:20,740
من تو این غار نمیمیرم.
یه راه خروج پیدا میکنم
476
00:25:20,770 --> 00:25:23,410
اونوقت چطور قراره این کارو بکنیم؟
477
00:25:23,440 --> 00:25:27,110
بنبست نیست.
این جلبکه
478
00:25:27,150 --> 00:25:29,530
جلبک برای رشد کردن
به آفتاب نیاز داره
479
00:25:29,580 --> 00:25:31,500
پس از یه جای دیگه نور اومده
480
00:25:31,540 --> 00:25:33,120
جایی که نور هست
481
00:25:33,150 --> 00:25:36,250
منظورت اینه که زیر آب راه خروج هست؟
482
00:25:36,290 --> 00:25:38,420
فقط یه راه برای فهمیدنش هست
483
00:25:38,460 --> 00:25:39,840
تای
484
00:25:39,880 --> 00:25:41,680
حتی نمیدونیم تو اون آب چی هست
485
00:25:41,710 --> 00:25:43,760
اینکه به کجا میرسه که هیچی
486
00:25:43,800 --> 00:25:46,600
نه. زیادی خطرناکه
487
00:25:46,630 --> 00:25:49,130
پس اینجا بمونیم؟
488
00:25:49,170 --> 00:25:52,100
ایو، راست میگه
489
00:25:52,140 --> 00:25:52,940
باید سعیمون رو بکنیم
490
00:25:52,970 --> 00:25:54,310
نه، باید یه راه دیگه باشه
491
00:25:55,560 --> 00:25:57,610
- تای!
- تای؟
492
00:25:57,640 --> 00:25:58,940
- نمیبینمش
- تای! یالا، تای!
493
00:25:58,980 --> 00:26:00,850
تای! تای!
494
00:26:05,350 --> 00:26:07,050
شاید بهتره بریم دنبالش
495
00:26:07,090 --> 00:26:09,490
شاید اون طرفش رو پیدا کرده
496
00:26:10,220 --> 00:26:12,060
شایدم نه
497
00:26:12,090 --> 00:26:13,770
یالا تای
498
00:26:19,560 --> 00:26:20,860
بجنب
499
00:26:24,370 --> 00:26:26,640
تای!
500
00:26:26,670 --> 00:26:28,470
تای، خوبی؟
501
00:26:28,510 --> 00:26:30,590
آره
502
00:26:30,630 --> 00:26:32,910
اون طرف غار یه راه خروج هست
503
00:26:38,270 --> 00:26:41,350
ولی، بچهها، باید یه چیزی رو ببینین
504
00:26:45,860 --> 00:26:47,520
اوضاع روبراهه؟
505
00:26:47,560 --> 00:26:49,060
آره
506
00:26:49,090 --> 00:26:51,190
فقط...
507
00:26:51,230 --> 00:26:52,560
برنامهریزی قبل از پرواز رو انجام میدم
508
00:26:56,070 --> 00:26:57,070
چه خبر؟
509
00:26:57,100 --> 00:26:59,820
ببین، جفتمون میدونیم تو اینجور
مأموریتها چه اتفاقاتی ممکنه بیفته
510
00:27:00,960 --> 00:27:02,610
نمیخوام چیزی رو ناگفته بذارم
511
00:27:03,940 --> 00:27:05,910
چرا رفتی آلمان؟
512
00:27:07,830 --> 00:27:09,550
منتقل شدم
513
00:27:09,580 --> 00:27:11,110
راستش رو نمیگی
514
00:27:11,130 --> 00:27:13,300
الان به ایزی گفتی که
خودت خواستی بری
515
00:27:13,340 --> 00:27:14,630
گوین، بیخیالش شو
516
00:27:14,670 --> 00:27:16,620
لیوای، تو چشمام نگاه کن
بگو اشتباه میگی
517
00:27:21,460 --> 00:27:22,730
چرا رفتی؟
518
00:27:31,940 --> 00:27:33,850
رفتم چون نتونستم تحمل کنم
519
00:27:37,980 --> 00:27:39,240
چی رو؟
520
00:27:42,680 --> 00:27:44,150
تو و ایو
521
00:27:50,790 --> 00:27:52,360
باید درک کنی
522
00:27:53,930 --> 00:27:55,290
ایو ترسیده بود
523
00:27:57,800 --> 00:28:00,300
تو هم همش مشروب میخوردی
524
00:28:00,330 --> 00:28:02,970
و از یه جایی حرف میزدی
525
00:28:03,000 --> 00:28:05,470
ما نمیدونستیم واقعیه
526
00:28:05,500 --> 00:28:07,640
هنوز دوستش داری؟
527
00:28:15,480 --> 00:28:17,400
گوین، متأسفم
528
00:28:35,530 --> 00:28:38,630
بابا؟ بابا. بابا
529
00:28:38,670 --> 00:28:39,870
بابا، لطفاً پاشو
530
00:28:39,900 --> 00:28:40,870
فکر نکنم اینجوری جواب بده
531
00:28:40,910 --> 00:28:42,440
- دیگه حرف نزن
- بابا
532
00:28:42,470 --> 00:28:43,840
نمیدونم چیکار کنم
533
00:28:43,880 --> 00:28:45,170
باید خودش قدم به قدم بهم توضیح بده
534
00:28:45,210 --> 00:28:48,380
توضیح داد دیگه.
فقط حرفش رو به یاد بیار
535
00:28:48,410 --> 00:28:51,450
ترکیدنش رو که حس کردی،
سرنگ رو وصل کن
536
00:28:51,480 --> 00:28:53,280
شیش سیسی بکش
537
00:28:54,790 --> 00:28:56,250
باشه
538
00:28:58,060 --> 00:29:00,520
ببین، تو میتونی
539
00:29:00,560 --> 00:29:03,230
فکر نکنم بتونم
540
00:29:03,260 --> 00:29:05,330
چشمات رو ببند
541
00:29:05,360 --> 00:29:06,530
یه نفس عمیق بکش
542
00:29:12,570 --> 00:29:14,200
بهتر شد؟
543
00:29:26,020 --> 00:29:28,970
هیچ مایعی نیست.
هیچ خبری نیست
544
00:29:29,020 --> 00:29:30,920
شاید به اندازه کافی فرو نکردم
545
00:29:30,960 --> 00:29:32,560
آخه... نمیدونم. نمیدونم
546
00:29:32,590 --> 00:29:34,460
ادامه بده فقط
547
00:29:36,800 --> 00:29:38,530
باشه
548
00:30:10,760 --> 00:30:13,060
خیلیخب، شیش سیسی شد
549
00:30:13,100 --> 00:30:14,330
موفق شدی رایلی
550
00:30:16,970 --> 00:30:18,600
الان میشه حرف بزنم؟
551
00:30:18,640 --> 00:30:21,770
الان فقط باید به هوش بیاد
552
00:30:21,810 --> 00:30:23,540
ببینم پاهاش رو حس میکنه یا نه
553
00:30:29,000 --> 00:30:30,700
- خوبی؟
- آره
554
00:30:30,750 --> 00:30:32,550
از این طرف
555
00:30:39,660 --> 00:30:40,990
لعنتی
556
00:30:43,260 --> 00:30:44,340
یعنی چی؟
557
00:30:47,130 --> 00:30:48,800
تو این غار زندگی میکرده
558
00:30:52,550 --> 00:30:55,860
دانشگاه "کلسو ولی"،
موهاویِ کالیفرنیا
559
00:30:55,890 --> 00:30:57,840
- چطوری اومده اینجا؟
- نمیدونم
560
00:30:57,860 --> 00:30:59,480
ولی طبق این علامتها
561
00:30:59,510 --> 00:31:02,140
انگار حداقل چند سال اینجا بوده
562
00:31:04,280 --> 00:31:07,230
تا اینکه تسلیم شده
و مغزش رو پوکونده
563
00:31:09,790 --> 00:31:12,660
اون همه مدت اینجا بوده
564
00:31:12,690 --> 00:31:15,790
هیچوقت راه خونه رو پیدا نکرده.
ما هم پیدا نمیکنیم
565
00:31:28,430 --> 00:31:30,380
خواهش میکنم بیدار شو بابا
566
00:31:30,400 --> 00:31:32,550
لطفاً، وای خدا.
تو رو خدا
567
00:31:35,660 --> 00:31:37,830
رایلی
568
00:31:37,860 --> 00:31:39,690
بابا؟
569
00:31:39,730 --> 00:31:41,700
بابا
570
00:31:41,730 --> 00:31:44,900
هی، بیا بلندت کنم
571
00:31:44,920 --> 00:31:46,700
بیا
572
00:31:52,740 --> 00:31:54,510
چیزی حس نمیکنی؟
573
00:31:56,680 --> 00:31:58,710
- نمیدونم
- باشه
574
00:31:58,750 --> 00:32:01,350
خب، سعی کن انگشتهای پات
رو تکون بدی
575
00:32:06,720 --> 00:32:08,460
نمیتونم
576
00:32:08,490 --> 00:32:12,030
بیشتر تلاش کن. زودباش
577
00:32:12,060 --> 00:32:14,030
بجنب بابا
578
00:32:14,060 --> 00:32:16,860
ادامه بده. یالا
579
00:32:21,500 --> 00:32:23,910
تکون میخورن
580
00:32:23,940 --> 00:32:25,310
دارن تکون میخورن
581
00:32:27,110 --> 00:32:30,140
- بهت افتخار میکنم
- مرسی
582
00:32:30,180 --> 00:32:32,150
ولی امروز حدوداً هشت بار سکته کردم
583
00:32:32,180 --> 00:32:33,580
پس بیا دیگه این کارو نکنیم، خب؟
584
00:32:33,620 --> 00:32:34,720
اوهوم
585
00:32:34,750 --> 00:32:36,880
خیلیخب
586
00:32:42,190 --> 00:32:44,430
نباید به کسی بگیم تو غار
چی پیدا کردیم
587
00:32:45,650 --> 00:32:49,200
الان بقیه هنوز امید دارن
588
00:32:49,230 --> 00:32:50,930
اینو ازشون بگیریم وضع خطرناک میشه
589
00:32:51,800 --> 00:32:54,440
حتی اگه صداش رو درنیاریم،
امیدشون رو خیلی زود از دست میدن
590
00:32:54,470 --> 00:32:56,240
وقتی دارن از گشنگی میمیرن
591
00:32:56,270 --> 00:32:58,170
کسی از گشنگی نمیمیره
592
00:32:58,210 --> 00:33:00,210
اون یارو که تو غار بود
یه مدت اینجا زندگی کرده
593
00:33:00,240 --> 00:33:02,210
قاعدتاً غذا پیدا کرده
594
00:33:03,750 --> 00:33:06,650
ایو؟ کجا میری؟
595
00:33:06,680 --> 00:33:08,180
نگاه کن
596
00:33:10,790 --> 00:33:13,290
اینجا رو ببینین. قارچ
597
00:33:15,560 --> 00:33:17,990
فکرشم نکن. من اونا رو نمیخورم
598
00:33:18,030 --> 00:33:19,210
احتمالاً سمیان
599
00:33:19,260 --> 00:33:21,230
نه، نیستن. باور کن
600
00:33:21,260 --> 00:33:22,460
جایی که من بزرگ شدم،
اینا همهجا بودن
601
00:33:22,500 --> 00:33:25,170
بهشون میگن قارچهای مرغی
602
00:33:27,640 --> 00:33:30,470
پخته بشه خوشمزهتر میشه
603
00:33:37,350 --> 00:33:39,510
خب دیگه من رسماً دارم از گشنگی میمیرم
604
00:33:39,550 --> 00:33:41,080
برو تو صف
605
00:33:41,120 --> 00:33:42,950
فیلم "زنده" رو یادت میاد؟
606
00:33:42,990 --> 00:33:44,790
همونی که توش هواپیمای یه تیم فوتبال
تو کوههای آند سقوط میکنه
607
00:33:44,820 --> 00:33:46,690
و همه همدیگه رو میخورن
608
00:33:46,720 --> 00:33:49,260
دارم فکر میکنم چقدر طول میکشه
کار ما هم به اونجا بکشه
609
00:33:49,290 --> 00:33:50,460
چون اونا خیلی زودتر از اونی که فکر کنی
610
00:33:50,490 --> 00:33:51,990
به آدمخوری رو آوردن
611
00:33:52,030 --> 00:33:54,000
یادته گفتم تو حرف نزن؟
612
00:33:54,030 --> 00:33:55,200
بیا دوباره امتحانش کنیم
613
00:33:56,870 --> 00:33:58,800
- جاش
- مامان
614
00:33:58,840 --> 00:34:01,840
کجا بودی؟
615
00:34:01,870 --> 00:34:03,170
چرا خیس شدی؟
616
00:34:03,210 --> 00:34:04,710
داستانش مفصله. تو خوبی؟
617
00:34:04,740 --> 00:34:05,840
- آره
- آره؟
618
00:34:05,880 --> 00:34:07,010
- بهترم
- باشه
619
00:34:07,040 --> 00:34:08,840
تونستین غذا پیدا کنین؟
620
00:34:08,880 --> 00:34:11,250
خب، تو شکار نه، ولی...
621
00:34:11,280 --> 00:34:13,280
اینا رو پیدا کردیم
622
00:34:14,620 --> 00:34:16,650
ایو، واقعاً به داد همه رسید
623
00:34:16,690 --> 00:34:19,490
ایول. همینجوریش هم تو فکر
گیاهخوار شدن بودم
624
00:34:19,520 --> 00:34:22,020
برای همه هم هست
625
00:34:22,690 --> 00:34:24,530
کس دیگهای رو پیدا نکردین، درسته؟
626
00:34:29,030 --> 00:34:31,730
نه. هیچکس
627
00:34:46,080 --> 00:34:47,280
موفق باشی
628
00:34:54,220 --> 00:34:55,390
یه دقیقه تنهامون میذاری؟
629
00:34:59,430 --> 00:35:00,730
- گوین...
- لیوای
630
00:35:00,760 --> 00:35:03,100
الان تنها چیزی که مهمه مأموریته
631
00:35:04,770 --> 00:35:08,070
وقتی ایو رو پیدا کردی،
میخوام اینو بدی بهش
632
00:35:14,880 --> 00:35:16,910
خانوادهام رو برگردون خونه
633
00:35:16,950 --> 00:35:19,010
بهت قول میدم
634
00:35:34,300 --> 00:35:35,600
چی میخوای؟
635
00:35:38,200 --> 00:35:40,650
عه، گوش کن
636
00:35:40,690 --> 00:35:41,470
درباره پدرت...
637
00:35:41,500 --> 00:35:42,900
نمیخوام دربارش حرف بزنم
638
00:35:42,940 --> 00:35:44,470
من میخوام که بدونی
639
00:35:45,810 --> 00:35:50,480
درباره کاری که کردم،
هیچ چارهای نداشتم
640
00:35:50,500 --> 00:35:53,780
تو ماشه رو کشیدی.
چاره داشتی
641
00:35:53,820 --> 00:35:56,720
نمیخواستم اونجوری بشه
642
00:35:56,750 --> 00:36:00,320
و نمیخوام وایسم و بابتش عذرخواهی کنم
643
00:36:00,340 --> 00:36:03,460
نه، معلومه عذرخواهی نمیکنی، مگه نه؟
644
00:36:03,490 --> 00:36:05,260
نمیخوام باهات حرف بزنم
645
00:36:06,800 --> 00:36:08,430
نمیخوام هیچ صنمی با تو داشته باشم
646
00:36:10,270 --> 00:36:11,800
خودتی و خودت
647
00:36:38,530 --> 00:36:41,160
- سلام
- سلام
648
00:36:43,700 --> 00:36:45,000
نمیدونم اگه امروز تو نبودی
649
00:36:45,030 --> 00:36:46,080
نجات پیدا میکردیم یا نه
650
00:36:46,140 --> 00:36:48,840
یه حسی بهم میگه تو یه راهی پیدا میکردی
651
00:36:51,760 --> 00:36:52,840
ایو؟
652
00:36:55,040 --> 00:36:58,900
ببین، من یه توضیح بهت بدهکارم
653
00:36:58,930 --> 00:37:00,930
درباره اینکه چیها کشیدم...
654
00:37:02,520 --> 00:37:04,490
و چرا اون تفنگ دارم و اینا
655
00:37:09,030 --> 00:37:12,160
من تومور مغزی دارم، ایو
656
00:37:12,200 --> 00:37:13,330
لاعلاجه
657
00:37:14,760 --> 00:37:16,360
اوه تای
658
00:37:17,900 --> 00:37:19,200
وای، خیلی متأسفم
659
00:37:19,240 --> 00:37:21,590
از وقتی بیماریم رو تشخیص دادن
660
00:37:21,620 --> 00:37:23,700
حس کردم هدفم رو از دست دادم
661
00:37:25,380 --> 00:37:28,680
کارم رو ول کردم؛
زنم رو از خودم روندم
662
00:37:30,260 --> 00:37:32,460
فقط میخواستم همهچیز تموم شه، ولی...
663
00:37:34,520 --> 00:37:36,630
نمیخوام تهش بشم مثل
مرد توی غار
664
00:37:38,350 --> 00:37:40,220
پس...
665
00:37:43,390 --> 00:37:45,360
میشه این رو برام نگه داری؟
666
00:37:47,400 --> 00:37:48,960
حتماً
667
00:37:54,100 --> 00:37:58,240
میدونی، تو هم باید یه تصمیمی بگیری ایو
668
00:37:59,330 --> 00:38:01,740
عذاب وجدان رو نمیتونی
با خودت نگه داری
669
00:38:03,110 --> 00:38:04,410
میتونی ولش کنی
670
00:38:04,450 --> 00:38:05,660
به این راحتیها نیست
671
00:38:05,720 --> 00:38:06,830
چرا؟
672
00:38:10,750 --> 00:38:13,470
روز تصادف، من سرکار نبودم
673
00:38:20,600 --> 00:38:23,100
با کسی بودم
674
00:38:31,140 --> 00:38:34,110
درک میکنم
675
00:38:34,140 --> 00:38:36,690
ولی ربطی به اون اتفاق نداشته
676
00:38:36,750 --> 00:38:38,500
شاید باورش سخت باشه
چون این همه مدت
677
00:38:38,530 --> 00:38:42,420
اینو به خودت گفتی،
ولی حقیقته
678
00:38:43,920 --> 00:38:47,790
میدونم نصیحت منو نخواستی،
ولی میگم
679
00:38:49,510 --> 00:38:51,040
فراموشش کن
680
00:38:52,330 --> 00:38:55,460
چون این عذاب وجدان...
681
00:38:55,500 --> 00:38:56,930
دردی ازت دوا نمیکنه
682
00:39:25,360 --> 00:39:28,700
در ارتفاع دو هزار فوتی لابریا هستم
683
00:39:28,730 --> 00:39:30,300
حالا پایین میرم
684
00:39:38,340 --> 00:39:40,560
خیلیخب، دارم وارد فروچاله میشم
685
00:39:48,080 --> 00:39:50,350
پایدارکنندهها روشن شدن
686
00:40:00,760 --> 00:40:02,830
یه سری علائم غیرمعمول ظاهر شده
687
00:40:02,870 --> 00:40:04,370
چی دارین میبینین کاپیتان؟
688
00:40:06,400 --> 00:40:08,840
دوباره بگین. پارازیت داریم
689
00:40:15,110 --> 00:40:16,080
کنترل از دستم درمیره...
690
00:40:17,750 --> 00:40:19,810
کنترل موتور یک داره از دستم درمیره
691
00:40:19,850 --> 00:40:20,780
تکرار میکنم
692
00:40:20,820 --> 00:40:22,580
- لیوای؟ جواب بده
کنترل موتور یک... -
693
00:40:22,620 --> 00:40:24,190
جواب بده. صدامو داری؟
694
00:40:24,220 --> 00:40:26,850
لیوای، چه خبر شده؟
695
00:40:26,890 --> 00:40:30,520
به حالت دستی تغییر حالت میدم.
نمیتونم کنترلش رو بدست بگیرم
696
00:40:32,230 --> 00:40:34,230
کاپیتان دلگادو؟ هستین؟
697
00:40:34,260 --> 00:40:36,530
موتور راست آتیش گرفته.
تکرار میکنم
698
00:40:36,570 --> 00:40:38,800
موتور راست آتیش گرفته.
دارم سقوط میکنم!
699
00:40:38,840 --> 00:40:42,100
لیوای! لیوای، صدامو داری؟
700
00:40:53,520 --> 00:40:54,950
گمش کردیم
701
00:40:56,000 --> 00:41:00,000
»» تــرجــمــه: تـورج پـاکـاری و حـسـیـن ««
:.:.: HosseinTL & Stef@n :.:.:
702
00:41:00,030 --> 00:41:07,000
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
703
00:41:17,640 --> 00:41:19,640
♪ فکر کردم راهی پیدا کردم ♪
704
00:41:21,730 --> 00:41:23,810
♪ فکر کردم یه راه فرار پیدا کردم ♪
705
00:41:23,850 --> 00:41:25,210
♪ پیداش کردم ♪
706
00:41:25,250 --> 00:41:27,820
♪ ولی تو هیچوقت ولم نمیکنی ♪
707
00:41:27,850 --> 00:41:29,450
♪ هیچوقت ولم نمیکنی ♪
708
00:41:29,490 --> 00:41:32,620
♪ پس گمونم فعلاً باید بمونم ♪
709
00:41:32,660 --> 00:41:35,240
♪ امیدوارم یه روز ♪
710
00:41:35,290 --> 00:41:41,030
♪ از اینجا نجات پیدا کنم ♪
711
00:41:41,060 --> 00:41:45,500
♪ حتی اگه کل شب ♪
712
00:41:45,530 --> 00:41:49,170
♪ یا صد سال طول بکشه ♪
713
00:41:49,210 --> 00:41:51,970
♪ یه جا میخوام که قایم بشم ♪
714
00:41:52,010 --> 00:41:57,680
♪ ولی جایی رو این نزدیک پیدا نمیکنم ♪
715
00:41:57,710 --> 00:42:00,400
♪ میخوام حس زنده بودن کنم ♪
716
00:42:00,430 --> 00:42:06,090
♪ نمیتونم با ترسم بجنگم ♪
717
00:42:07,420 --> 00:42:09,990
♪ بنظرت قشنگ نیست؟ ♪
718
00:42:10,010 --> 00:42:13,010
♪ تک و تنها، با قلب شیشهای ♪
719
00:42:13,050 --> 00:42:15,460
♪ و ذهن سنگی ♪
720
00:42:15,500 --> 00:42:18,270
♪ من رو تیکه تیکه کن ♪
721
00:42:18,300 --> 00:42:20,130
♪ از پوست تا استخون ♪
722
00:42:20,170 --> 00:42:24,020
♪ سلام، به خونه خوش اومدی ♪