1 00:01:34,328 --> 00:01:36,229 All right, y'all. 2 00:01:36,263 --> 00:01:38,198 - Let me out, let me out! - Hold your horses. 3 00:01:46,574 --> 00:01:48,275 Jess, watch for cars. 4 00:01:48,308 --> 00:01:50,277 - Where are you going? - Shopping cart! 5 00:01:50,310 --> 00:01:52,346 We don't need a shopping cart for two items. 6 00:01:53,815 --> 00:01:55,550 We got, like, 7 00:01:55,583 --> 00:01:57,518 30 minutes before the hardware store closes. 8 00:01:57,552 --> 00:01:59,319 Why don't you wait in the truck, 9 00:01:59,353 --> 00:02:01,254 Mr. Engine Driver? 10 00:02:01,288 --> 00:02:03,524 It's driver engineer, and I don't trust you two slowpokes. 11 00:02:03,558 --> 00:02:05,192 Uh-huh. 12 00:02:05,225 --> 00:02:06,828 There's a chainsaw with my name on it. 13 00:02:06,861 --> 00:02:08,495 Yeah? You know what else got your name on it for tonight? 14 00:02:08,529 --> 00:02:10,430 Ooh, ooh! 15 00:02:10,464 --> 00:02:12,900 I'm gonna start getting promoted twice a week from now on. 16 00:02:13,801 --> 00:02:15,703 And, NASA, 17 00:02:15,737 --> 00:02:18,171 we're cleared for liftoff! 18 00:02:21,241 --> 00:02:22,577 Fine, maybe I'll just wait in the truck. 19 00:02:23,711 --> 00:02:25,680 That door gets slower every time. 20 00:02:25,713 --> 00:02:27,849 Can you maybe slow down a little bit before the door? 21 00:02:37,257 --> 00:02:38,960 - All right, y'all. - Bummer. 22 00:02:38,993 --> 00:02:40,494 - Go, go, go. - Hey, Jess. 23 00:02:40,962 --> 00:02:43,497 Food coloring, baking soda, what else? 24 00:02:43,965 --> 00:02:45,499 Um, 25 00:02:45,533 --> 00:02:46,834 vinegar. 26 00:02:46,868 --> 00:02:48,803 Oh, can I look at some magazines? 27 00:02:48,836 --> 00:02:50,470 No, you can't make a volcano out of magazines. 28 00:02:50,505 --> 00:02:52,406 I can if it's paper-mache. 29 00:02:52,439 --> 00:02:54,207 We don't have time to dilly-dally or shilly-sally. 30 00:02:54,241 --> 00:02:55,710 Honey, this is your school project. 31 00:02:55,743 --> 00:02:57,745 All right? Go get the baking soda. 32 00:02:57,779 --> 00:02:59,681 Me and Engine Driver gonna get the rest. 33 00:02:59,714 --> 00:03:00,948 Driver engineer. 34 00:03:02,817 --> 00:03:04,217 First one back to the register gets a snow cone! 35 00:03:06,554 --> 00:03:08,523 - What? - He's running! 36 00:03:09,657 --> 00:03:11,358 Well, I -- 37 00:03:11,391 --> 00:03:12,392 You always gotta be the nice guy. 38 00:03:12,426 --> 00:03:13,628 Can't help it, vinegar. 39 00:03:13,661 --> 00:03:14,896 It's in my nature. 40 00:03:14,929 --> 00:03:16,764 Mm-hmm? 41 00:03:16,798 --> 00:03:18,599 Why don't you make your nature cutting down that tree? 42 00:03:18,633 --> 00:03:22,003 Oh, honey, what do you think the chainsaw is for? 43 00:03:27,008 --> 00:03:28,643 Don't talk sass to me. 44 00:03:28,676 --> 00:03:30,277 - Stop. - 30 seconds! 45 00:03:30,310 --> 00:03:31,713 Walk, Jess! 46 00:03:32,379 --> 00:03:34,448 Your mom still coming this weekend? 47 00:03:34,481 --> 00:03:35,717 Oh, I don't know. 48 00:03:35,750 --> 00:03:37,350 You know her. 49 00:03:37,384 --> 00:03:39,486 Well, I can't run on a prayer here. 50 00:03:39,520 --> 00:03:40,955 If she's coming, I need to get some meat, 51 00:03:40,988 --> 00:03:42,757 'cause she's gonna want me to grill. 52 00:03:42,790 --> 00:03:44,025 We got meat already. 53 00:03:44,058 --> 00:03:46,293 -I got some frozen. -Nah. 54 00:03:46,326 --> 00:03:48,963 I took that to the firehouse, sorry. 55 00:03:48,996 --> 00:03:50,798 But lookee here! 56 00:03:50,832 --> 00:03:52,399 Pick five. 57 00:03:52,432 --> 00:03:53,935 Mama likes it when I make that gumbo. 58 00:03:53,968 --> 00:03:55,335 - Mm. - I could use some of these-- 59 00:03:58,438 --> 00:03:59,674 Get down! 60 00:03:59,707 --> 00:04:01,374 Oh, my god, John, that's a gun. 61 00:04:01,408 --> 00:04:02,810 -John, Jess. -Come on, come on, come on. 62 00:04:02,844 --> 00:04:04,612 - Go! Go! - Get Jesse! 63 00:04:05,913 --> 00:04:07,582 Go! Find a way out back. 64 00:04:07,615 --> 00:04:09,316 - We need Jesse! - Go! Now! Let's go! 65 00:05:26,794 --> 00:05:28,996 -Thank you. -Thank you. I appreciate it. 66 00:05:30,397 --> 00:05:32,332 I think John would appreciate it. 67 00:05:33,466 --> 00:05:35,102 Thank you so much. 68 00:05:44,111 --> 00:05:45,746 I'm so sorry. 69 00:05:46,547 --> 00:05:49,050 Hang in there, Jesse. Your dad's a hero. 70 00:05:49,083 --> 00:05:50,885 - Thank you. - It's true. 71 00:05:50,918 --> 00:05:52,452 I know. 72 00:05:52,485 --> 00:05:53,821 Come on. 73 00:05:54,722 --> 00:05:56,157 Thank you. 74 00:06:25,019 --> 00:06:26,687 I'm so sorry. 75 00:06:32,627 --> 00:06:34,962 -Wait, let me do this for you. -I got it. 76 00:06:34,996 --> 00:06:37,198 Won't you let me do this for you? 77 00:06:37,231 --> 00:06:38,933 No, I'm good, I'm good. 78 00:06:38,966 --> 00:06:40,835 Okay, well, you gotta let me help somehow. 79 00:06:41,702 --> 00:06:43,470 Leave everything and just... 80 00:06:44,906 --> 00:06:46,207 I'll do it all tomorrow. 81 00:06:46,240 --> 00:06:48,910 Hey, Mom? I got it. 82 00:06:50,711 --> 00:06:52,079 Thank you. 83 00:07:00,655 --> 00:07:02,623 It was a beautiful service. 84 00:07:05,626 --> 00:07:06,861 Sweetie... 85 00:07:08,896 --> 00:07:10,131 we... 86 00:07:16,203 --> 00:07:19,439 Well, John's brother didn't show up. 87 00:07:20,775 --> 00:07:22,543 I guess that's not a surprise. 88 00:07:24,178 --> 00:07:26,013 Said he was stopping by. 89 00:07:26,948 --> 00:07:28,582 Oh, you spoke with him? 90 00:07:30,117 --> 00:07:32,019 I know how it is with him. 91 00:08:13,060 --> 00:08:15,863 Looks like your old man was a popular dude. 92 00:08:22,069 --> 00:08:23,838 You doing okay? 93 00:08:23,871 --> 00:08:25,573 Yeah. 94 00:08:25,606 --> 00:08:27,174 Just miss Dad. 95 00:08:27,208 --> 00:08:28,676 Yeah. 96 00:08:28,709 --> 00:08:30,244 Yeah, me too, bud. 97 00:08:46,260 --> 00:08:49,030 - Mom, come on. - Hold on, Jess. 98 00:08:49,063 --> 00:08:50,898 Mom, you can finish it later, hurry up. 99 00:08:50,931 --> 00:08:52,166 Okay, yeah. 100 00:09:09,917 --> 00:09:11,619 Did you give your Uncle Billy a hug? 101 00:09:11,652 --> 00:09:13,254 -Yeah, Mom, I did. Mom! -Give him another hug. 102 00:09:20,127 --> 00:09:21,595 Sorry. 103 00:09:25,933 --> 00:09:27,835 Uncle Billy, I gotta show you something. 104 00:09:28,936 --> 00:09:30,671 Come on! 105 00:09:41,749 --> 00:09:43,717 Uncle Billy, watch this! 106 00:09:46,253 --> 00:09:48,222 - Nice! - Yeah. 107 00:09:49,757 --> 00:09:50,991 Yeah. 108 00:09:51,025 --> 00:09:52,359 Oh. 109 00:09:52,393 --> 00:09:53,828 Hi-ya! 110 00:09:53,861 --> 00:09:55,096 Incoming. 111 00:10:01,836 --> 00:10:03,370 You got a lighter on you? 112 00:10:04,171 --> 00:10:05,739 Nah! 113 00:10:08,075 --> 00:10:09,310 Ash? 114 00:10:12,046 --> 00:10:13,280 Honey. 115 00:10:15,015 --> 00:10:16,951 Can I get you anything? 116 00:10:20,121 --> 00:10:21,655 No. 117 00:10:22,690 --> 00:10:23,958 I'm just gonna... 118 00:10:24,925 --> 00:10:26,360 lay down for a bit. 119 00:10:28,362 --> 00:10:30,064 Okay. 120 00:10:30,097 --> 00:10:31,365 Thank you. 121 00:10:32,199 --> 00:10:35,236 I guess I'll just start giving everyone the hint. 122 00:12:44,599 --> 00:12:46,166 So sorry, that was incorrect. 123 00:12:46,200 --> 00:12:47,968 Correct answer was... 124 00:12:50,971 --> 00:12:52,473 On the line. 125 00:12:52,507 --> 00:12:55,577 Now, there is so much to say. 126 00:12:55,610 --> 00:13:00,548 See you all next week, same night, same stage. 127 00:13:00,582 --> 00:13:04,285 Thank you, and have a great night! Good night. 128 00:13:50,030 --> 00:13:53,000 Fight! Fight! Fight! Fight! 129 00:13:53,033 --> 00:13:55,069 Go for the head! 130 00:14:04,679 --> 00:14:06,113 Hey! 131 00:14:06,146 --> 00:14:09,283 Jesse! No! Jesse! Jesse. 132 00:14:30,003 --> 00:14:32,339 Dexter Nelson, how much will you bid? 133 00:14:32,373 --> 00:14:34,041 I'll bid... 134 00:14:34,074 --> 00:14:35,442 500! 135 00:14:35,476 --> 00:14:37,378 Okay, spin the wheel! 136 00:14:40,981 --> 00:14:42,449 Hey. 137 00:14:42,483 --> 00:14:43,917 Jesse! 138 00:14:43,951 --> 00:14:45,953 What's going on with him? 139 00:14:46,588 --> 00:14:48,021 School called me. 140 00:14:48,055 --> 00:14:49,289 What, what? 141 00:14:49,323 --> 00:14:50,558 Why did they call you? 142 00:14:50,592 --> 00:14:52,359 I don't know. 143 00:14:52,393 --> 00:14:54,094 They said they tried to reach you all day long, 144 00:14:54,128 --> 00:14:56,196 and I guess I'm just the emergency contact. 145 00:14:56,230 --> 00:14:57,599 What's the emergency? 146 00:14:57,632 --> 00:14:59,433 Well, he got in a little fight. 147 00:14:59,466 --> 00:15:01,135 He got in a, a fight? 148 00:15:01,168 --> 00:15:02,604 -Yeah, no, it's-- -Jesse! 149 00:15:02,637 --> 00:15:04,304 Ashley, it's just not a big deal, just... 150 00:15:04,338 --> 00:15:06,541 -No, goddamn it. -It's just boys being boys. 151 00:15:06,574 --> 00:15:08,275 No, well, he knows better. 152 00:15:08,308 --> 00:15:10,077 No, Ashley, just, just, just-- 153 00:15:10,110 --> 00:15:11,679 Go away! 154 00:15:11,713 --> 00:15:13,480 Just lay, let him have a little, oh. 155 00:15:13,515 --> 00:15:15,015 Jesse, open the door right now. 156 00:15:15,550 --> 00:15:18,553 Jesse, open this door right now! 157 00:15:19,353 --> 00:15:22,256 I swear to God, I'm not gonna ask you again, open the door. 158 00:15:24,592 --> 00:15:26,728 Please, just go away! 159 00:15:26,761 --> 00:15:28,262 Open the door. 160 00:15:28,696 --> 00:15:31,031 Jesse, I am trying. 161 00:15:31,064 --> 00:15:33,066 Please, open the door. 162 00:15:38,673 --> 00:15:40,140 You know what? Fine. 163 00:15:40,174 --> 00:15:42,176 Whatever, do what you wanna do. 164 00:15:49,684 --> 00:15:51,418 Honey, let me do that for you. 165 00:15:52,252 --> 00:15:55,557 All good, Mom. Got it, thank you. 166 00:15:57,024 --> 00:15:58,593 See? All done. 167 00:16:00,160 --> 00:16:03,063 You know, um, it's okay to need help. 168 00:16:07,702 --> 00:16:09,470 Oh, honey. 169 00:16:09,504 --> 00:16:11,071 I'm, I'm good. 170 00:16:11,104 --> 00:16:12,674 Yeah. 171 00:16:12,707 --> 00:16:14,576 Oh. 172 00:16:14,609 --> 00:16:17,478 Now, remember I used to do this when you were little? 173 00:16:17,512 --> 00:16:19,079 Mmm. 174 00:16:19,112 --> 00:16:20,214 And then do this until you fell asleep. 175 00:16:25,520 --> 00:16:27,020 You know, um... 176 00:16:28,556 --> 00:16:29,990 a friend of mine... 177 00:16:31,124 --> 00:16:33,561 lost her husband last year. 178 00:16:34,529 --> 00:16:36,430 Cancer. 179 00:16:36,463 --> 00:16:37,998 And, uh... 180 00:16:39,667 --> 00:16:41,603 she went to a support group. 181 00:16:44,137 --> 00:16:45,740 Really? 182 00:16:45,773 --> 00:16:47,709 A support group? 183 00:16:47,742 --> 00:16:49,476 Maybe something like that. 184 00:16:49,511 --> 00:16:52,045 Um, oh. 185 00:16:52,079 --> 00:16:54,782 I don't think a support group's really... 186 00:16:55,517 --> 00:16:58,285 really what I, what I need right now. 187 00:17:03,858 --> 00:17:06,193 Why don't, why don't I, um, 188 00:17:06,226 --> 00:17:08,830 go take Jesse, 189 00:17:08,863 --> 00:17:11,365 pick up a few things for supper? 190 00:17:12,266 --> 00:17:14,167 Make y'all a home-cooked meal. 191 00:17:15,035 --> 00:17:19,273 And then, um, in the meantime, maybe you could 192 00:17:19,306 --> 00:17:21,441 try to, um... 193 00:17:22,610 --> 00:17:24,411 get out for a bit. 194 00:17:25,713 --> 00:17:28,315 Hmm? Maybe that might help. 195 00:18:15,228 --> 00:18:17,197 Where do you want the PA, big man? 196 00:18:17,230 --> 00:18:18,600 Right over there. 197 00:18:19,801 --> 00:18:21,401 Right on, good deal. 198 00:18:27,909 --> 00:18:31,278 Hey, uh, they got a PA here, but, 199 00:18:31,311 --> 00:18:33,413 I only hit the right notes when I use mine. 200 00:18:41,789 --> 00:18:43,791 I'm sure those are the right notes. 201 00:18:43,825 --> 00:18:45,727 Yeah, yeah, I'm pretty sure. 202 00:18:51,733 --> 00:18:53,901 I know you, don't I? 203 00:18:54,669 --> 00:18:57,872 - Is that a pickup line? - Maybe. Is it working? 204 00:18:58,940 --> 00:19:00,608 No. 205 00:19:00,642 --> 00:19:02,242 You use it often? 206 00:19:02,275 --> 00:19:04,277 Eh, sometimes, with the right people. 207 00:19:06,246 --> 00:19:07,782 You come here often? 208 00:19:07,815 --> 00:19:09,884 No, I don't. 209 00:19:09,917 --> 00:19:11,485 You play here often? 210 00:19:11,519 --> 00:19:14,221 I do. I do sometimes. 211 00:19:20,293 --> 00:19:22,195 You go to Jackson High? 212 00:19:27,835 --> 00:19:30,505 Well, you look familiar yourself. 213 00:19:30,538 --> 00:19:32,707 I know I know you from somewhere. 214 00:19:39,312 --> 00:19:40,882 Hold up, wait a sec. 215 00:19:42,249 --> 00:19:43,483 That... 216 00:19:44,585 --> 00:19:46,486 that was, uh... 217 00:19:48,022 --> 00:19:51,693 yeah, last month on TV, was that, was that you? 218 00:19:56,396 --> 00:19:57,865 It was, wasn't it? 219 00:19:59,701 --> 00:20:00,968 Shit. 220 00:20:04,772 --> 00:20:06,874 I'm so sorry. 221 00:20:06,908 --> 00:20:09,209 -I didn't realize I-- -All good. 222 00:20:13,715 --> 00:20:17,552 Feel like a prick now. I-I didn't mean any harm. 223 00:20:17,585 --> 00:20:18,853 It's all good. 224 00:20:19,887 --> 00:20:22,222 I can't imagine what it is you must be going through. 225 00:20:23,725 --> 00:20:25,292 Shit, what that must have been like. 226 00:20:28,428 --> 00:20:29,764 Your husband was that firefighter 227 00:20:29,797 --> 00:20:31,465 that saved all them folks, right? 228 00:20:34,569 --> 00:20:36,436 You really wanna talk about my husband? 229 00:20:37,370 --> 00:20:38,673 I'm sorry. 230 00:20:40,373 --> 00:20:41,743 Play country music? 231 00:20:42,977 --> 00:20:44,879 Ah, yeah, yeah, sometimes. 232 00:20:46,080 --> 00:20:48,015 Is he any good? 233 00:20:48,049 --> 00:20:50,484 He's no Charlie Daniels, but he's all right. 234 00:20:52,019 --> 00:20:53,588 What you like to hear? 235 00:20:54,789 --> 00:20:56,524 You know any Hall & Oates? 236 00:20:57,357 --> 00:20:59,392 Yeah, I could play some Hall & Oates. 237 00:20:59,426 --> 00:21:01,328 I bet you can. 238 00:21:05,533 --> 00:21:07,635 Can you grab us a couple more, please? 239 00:21:07,668 --> 00:21:09,036 You want one, ma'am? 240 00:21:09,070 --> 00:21:10,772 Sure, thank you. 241 00:21:12,573 --> 00:21:14,274 This one's on me. 242 00:21:36,597 --> 00:21:38,699 No. 243 00:21:40,635 --> 00:21:42,603 No. Mmm, mmm. 244 00:21:42,637 --> 00:21:45,606 Oh! No, no, no, no, no, no, no. 245 00:21:49,010 --> 00:21:51,746 Mmm. Stop. Stop. Stop. 246 00:21:51,779 --> 00:21:54,081 -Come on. Don't do that. -Stop. No, no, no, no, no, no. 247 00:21:54,115 --> 00:21:58,085 Please. Hey. Stop. Fuck. 248 00:21:58,119 --> 00:21:59,787 I need to hold my kid. 249 00:22:02,389 --> 00:22:04,525 Oh, fucking whatever. 250 00:22:20,608 --> 00:22:22,442 Fucking what... 251 00:23:23,604 --> 00:23:26,040 I thought he was a teddy bear, but he was, 252 00:23:26,073 --> 00:23:28,009 was grumpy to other people. 253 00:23:28,042 --> 00:23:29,810 He treated me, though, it was like... 254 00:23:32,213 --> 00:23:33,714 Hi. 255 00:23:36,217 --> 00:23:38,019 Are you here for the session? 256 00:23:38,519 --> 00:23:41,555 -Yeah, um, no, I-- -We're almost at the end, 257 00:23:41,589 --> 00:23:43,024 but you're welcome to come in and join us. 258 00:23:44,959 --> 00:23:47,161 Uh, grab a seat, right over there, 259 00:23:47,194 --> 00:23:48,863 and you come on in into the circle. 260 00:23:48,896 --> 00:23:50,197 Hey, could you guys move over a little bit? 261 00:23:54,035 --> 00:23:55,770 Right there, mm-hmm. 262 00:24:18,192 --> 00:24:19,827 So sorry. 263 00:24:22,296 --> 00:24:24,131 -Sorry. -Welcome. 264 00:24:24,165 --> 00:24:25,599 Mmm. 265 00:24:26,400 --> 00:24:28,636 All right, Pam, would you like to continue? 266 00:24:30,237 --> 00:24:31,706 Like I was saying, 267 00:24:32,606 --> 00:24:34,842 we were together for so long. 268 00:24:34,875 --> 00:24:37,244 I mean, nearly my whole life. 269 00:24:39,180 --> 00:24:42,850 The kids are grown, and they have their own lives. 270 00:24:44,018 --> 00:24:47,121 He was barely 60 years old. 271 00:24:48,289 --> 00:24:51,592 It just, it happened so sudden. 272 00:24:52,727 --> 00:24:54,562 It was just so soon. 273 00:24:56,564 --> 00:24:58,032 Just way too soon. 274 00:25:02,136 --> 00:25:04,138 I miss him so much. 275 00:25:13,080 --> 00:25:16,150 What you, and surely you guys remember 276 00:25:16,183 --> 00:25:18,886 it was something off they were talking.... 277 00:25:18,919 --> 00:25:20,154 Hey, wait. 278 00:25:23,824 --> 00:25:25,059 Hey! 279 00:25:25,926 --> 00:25:27,762 Oh, hey. 280 00:25:27,795 --> 00:25:29,764 Sorry, I didn't mean to drop in there or anything. 281 00:25:29,797 --> 00:25:32,099 -You don't need to apologize. -No, no, I came in way too late. 282 00:25:32,133 --> 00:25:34,335 I, I'm sorry. I didn't look at the time, 283 00:25:34,368 --> 00:25:36,003 and I didn't know what I-- I'm sorry. 284 00:25:36,037 --> 00:25:37,538 I recognize you. 285 00:25:38,973 --> 00:25:43,110 Yeah, I guess I'm kind of famous now. 286 00:25:45,112 --> 00:25:46,981 It must be pretty tough. 287 00:25:49,950 --> 00:25:51,852 Do you have anywhere to be right now? 288 00:26:01,095 --> 00:26:03,097 Oh, man. 289 00:26:03,130 --> 00:26:04,698 Thank you. 290 00:26:04,732 --> 00:26:05,966 Oh. 291 00:26:06,700 --> 00:26:08,969 You must have been hungry, you scarfed that down. 292 00:26:09,003 --> 00:26:10,671 Mm-hmm. 293 00:26:16,110 --> 00:26:17,945 You know, I work with another group. 294 00:26:17,978 --> 00:26:20,114 Last Thursday of the month. 295 00:26:20,147 --> 00:26:21,749 Younger crowd. 296 00:26:23,417 --> 00:26:25,786 Yeah, I don't know if the whole... 297 00:26:26,754 --> 00:26:30,091 support group thing is gonna be for me. 298 00:26:33,360 --> 00:26:35,362 All right, well, it's not for everyone. 299 00:26:35,396 --> 00:26:37,932 But for some, it does help. 300 00:26:38,899 --> 00:26:41,068 Yeah, I just feel like it's... 301 00:26:42,403 --> 00:26:45,206 it's like a pointless pity party, and... 302 00:26:46,440 --> 00:26:48,008 I don't know. 303 00:26:48,042 --> 00:26:49,677 Sorry, I don't mean to be a bitch. 304 00:26:52,046 --> 00:26:53,314 I didn't mean to say that. 305 00:26:56,050 --> 00:27:00,254 I just need to focus on trying to raise my son. 306 00:27:02,389 --> 00:27:04,225 You have a son? 307 00:27:04,258 --> 00:27:05,993 He's ten. 308 00:27:07,161 --> 00:27:08,929 Ten's a beautiful age. 309 00:27:10,131 --> 00:27:11,799 I don't know about that. 310 00:27:13,801 --> 00:27:15,035 It's been tough. 311 00:27:16,137 --> 00:27:17,972 You know, he's been... 312 00:27:19,440 --> 00:27:20,841 he's been acting like... 313 00:27:22,776 --> 00:27:24,111 I don't know. 314 00:27:24,145 --> 00:27:25,646 I don't know. Do you have kids? 315 00:27:26,480 --> 00:27:27,781 Had. 316 00:27:36,123 --> 00:27:37,191 Wow. 317 00:27:39,793 --> 00:27:43,063 My husband was driving home from a movie with our two girls. 318 00:27:46,033 --> 00:27:49,003 And they got into a head-on collision with another car. 319 00:27:51,272 --> 00:27:55,376 He and my oldest daughter died at impact. 320 00:27:57,945 --> 00:28:00,681 My youngest daughter was sitting in the back seat. 321 00:28:03,250 --> 00:28:05,920 She died a few days later in ICU. 322 00:28:10,157 --> 00:28:11,725 Sorry. 323 00:28:17,131 --> 00:28:19,033 Man, look at you. 324 00:28:20,100 --> 00:28:21,702 You got it together. 325 00:28:25,472 --> 00:28:27,708 You have something I don't have. 326 00:28:29,276 --> 00:28:31,212 There's something inside of you. 327 00:28:33,247 --> 00:28:34,782 I don't have it in me. 328 00:28:42,022 --> 00:28:43,958 How, how do you do it? 329 00:28:47,928 --> 00:28:49,763 It's a long road. 330 00:28:49,797 --> 00:28:51,065 A long road. 331 00:28:52,800 --> 00:28:54,134 But all I can do... 332 00:28:55,836 --> 00:28:57,271 in my truth. 333 00:28:58,540 --> 00:29:01,543 So I'm sitting here, having-- 334 00:29:01,576 --> 00:29:03,978 -Excuse me. -Are you all right? 335 00:29:29,203 --> 00:29:31,472 ["Places You Call Home," by Joel Brown 336 00:29:31,506 --> 00:29:33,340 and Dave Maswick playing] 337 00:29:42,950 --> 00:29:44,885 Sorry about that. 338 00:29:44,918 --> 00:29:46,554 That's all right. 339 00:29:46,588 --> 00:29:49,256 It happens. Here, have some water. 340 00:29:59,567 --> 00:30:01,135 I don't know what I'm doing. 341 00:30:02,469 --> 00:30:04,471 I don't know, I don't know what to do. 342 00:30:04,506 --> 00:30:06,508 I don't know what to do without him. 343 00:30:08,543 --> 00:30:10,077 I just feel like... 344 00:30:13,047 --> 00:30:14,415 he's gone. 345 00:30:14,448 --> 00:30:15,816 And I'm left with... 346 00:30:17,184 --> 00:30:19,119 all of these things that I have to do. 347 00:30:19,153 --> 00:30:22,323 I have so many responsibilities 348 00:30:22,356 --> 00:30:24,825 and bills and... 349 00:30:26,594 --> 00:30:30,030 and fucking pickle jars that need opening. 350 00:30:30,964 --> 00:30:33,000 Well, take that butter knife 351 00:30:33,033 --> 00:30:36,236 and slide it around the edge of the top of that pickle jar. 352 00:30:36,270 --> 00:30:38,105 Oh. 353 00:30:46,514 --> 00:30:49,216 I am tired of feeling sorry for myself. 354 00:30:51,686 --> 00:30:53,420 And you won't have to. 355 00:30:55,189 --> 00:30:59,360 Just know that things will never be as they were. 356 00:30:59,393 --> 00:31:00,494 Ever. 357 00:31:02,096 --> 00:31:04,632 And that's gonna take some time getting used to. 358 00:31:06,333 --> 00:31:08,035 -Okay? -Mmm. 359 00:31:08,068 --> 00:31:09,336 Mm-hmm. 360 00:31:13,508 --> 00:31:15,577 My mom's probably wondering where I am. 361 00:31:17,311 --> 00:31:19,647 When was the last time you said that? 362 00:31:27,421 --> 00:31:29,022 -The stairs. -I've come up the stairs. 363 00:31:29,056 --> 00:31:30,692 Oh. 364 00:31:30,725 --> 00:31:32,560 -I just walked through glass. -I cover over here. 365 00:31:32,594 --> 00:31:34,294 Okay, now walk up, come on. 366 00:31:34,328 --> 00:31:35,697 Hey. 367 00:31:35,730 --> 00:31:37,331 Ash! 368 00:31:38,465 --> 00:31:39,933 Jesse, you feeling better? 369 00:31:39,967 --> 00:31:42,670 Yeah. Dude, you're trash. 370 00:31:42,704 --> 00:31:45,205 Oscar the Grouch would make you the king of trash. 371 00:31:45,239 --> 00:31:47,609 I was in the, uh-- I was in the area, I figured I'd say 372 00:31:47,642 --> 00:31:49,376 what's up to little man here. 373 00:31:49,410 --> 00:31:50,645 That's great. 374 00:31:52,547 --> 00:31:54,549 When you're, hmm, shooting girls 375 00:31:54,582 --> 00:31:58,285 from the , springing up on her, mowww! 376 00:31:58,318 --> 00:31:59,987 Boom, boom, boom, boom! 377 00:32:00,020 --> 00:32:02,055 Got 'em good! Mmm. 378 00:32:02,089 --> 00:32:03,691 So, what I was saying... 379 00:32:03,725 --> 00:32:06,193 Beads, buddy, beads. Start saving your beads now. 380 00:32:06,226 --> 00:32:09,096 A little bit inappropriate now. 381 00:32:09,129 --> 00:32:10,698 Yo, it's Uncle Billy, you said so. 382 00:32:12,499 --> 00:32:14,636 Mmm, I remember what I was gonna tell you. 383 00:32:15,469 --> 00:32:18,540 On our eighth birthday, our old man shows up, 384 00:32:18,573 --> 00:32:20,608 decides to put us on a dang treasure hunt. 385 00:32:22,376 --> 00:32:25,245 Had me and Johnny running off through the woods. 386 00:32:27,414 --> 00:32:29,717 And find a note that say, 387 00:32:29,751 --> 00:32:33,020 "Go to the tree with the birdhouse," 388 00:32:33,053 --> 00:32:35,189 and we run. 389 00:32:35,924 --> 00:32:38,626 Found another note, sent us back a hundred yards 390 00:32:38,660 --> 00:32:40,093 the other direction. 391 00:32:40,562 --> 00:32:43,163 We were chasing them clues for hours. 392 00:32:43,665 --> 00:32:45,567 We didn't think it'd ever end. 393 00:32:46,601 --> 00:32:48,268 Mmm. 394 00:32:50,037 --> 00:32:51,539 Probably didn't want to. 395 00:32:55,108 --> 00:32:56,678 And finally, 396 00:32:56,711 --> 00:32:59,012 we ended up back at the house 397 00:32:59,046 --> 00:33:01,783 next to this pile of, uh, old bricks 398 00:33:01,816 --> 00:33:03,484 that had been there all our life. 399 00:33:04,552 --> 00:33:07,321 Wouldn't cover a skinny box, 400 00:33:07,354 --> 00:33:09,757 and we knew right then and there what it was. 401 00:33:09,791 --> 00:33:11,593 Daisy Red Rider. 402 00:33:12,627 --> 00:33:14,161 Mm-hmm. 403 00:33:14,194 --> 00:33:17,732 A cowboy style, lever-action BB gun. 404 00:33:19,266 --> 00:33:22,537 We'd been asking the old man for one for a long time. 405 00:33:23,036 --> 00:33:25,038 Finally came through. 406 00:33:25,607 --> 00:33:26,708 Yep. 407 00:33:28,475 --> 00:33:30,177 That sounds fun. 408 00:33:30,210 --> 00:33:31,746 Mom, I wanna go on a treasure hunt! 409 00:33:31,779 --> 00:33:33,581 Not right now, Jesse, we're not doing that. 410 00:33:33,615 --> 00:33:35,517 -Mom, come on, Mom. -Talk about it later. 411 00:33:42,489 --> 00:33:43,525 Well? 412 00:33:44,526 --> 00:33:46,326 I'm gonna start cleaning up. 413 00:33:47,494 --> 00:33:49,731 Yeah, I better, better get going. 414 00:33:54,702 --> 00:33:56,604 Oh! Before I forget, uh... 415 00:33:57,304 --> 00:33:59,774 heading down to Clark's for this weekend with a buddy. 416 00:33:59,807 --> 00:34:01,441 See if we can nab us a buck. 417 00:34:02,610 --> 00:34:05,479 Jesse, wanna come with us? Yep. 418 00:34:05,513 --> 00:34:07,281 If that's all right with you, Ash. 419 00:34:07,314 --> 00:34:08,650 -Uh, we'll talk about it. -Mom, can I go, please? 420 00:34:08,683 --> 00:34:10,083 We'll talk about it later, Jesse. 421 00:34:10,117 --> 00:34:11,753 - Please? - No, later. 422 00:34:11,786 --> 00:34:13,588 Fine. 423 00:34:15,623 --> 00:34:18,626 Hey, no, go up-- Clear it there, honey. 424 00:34:18,660 --> 00:34:20,227 You know that. 425 00:34:28,235 --> 00:34:29,737 Thanks for dinner. 426 00:34:32,372 --> 00:34:35,342 Hey, Mom, Billy says thanks for dinner. 427 00:34:35,375 --> 00:34:36,544 Course. 428 00:34:37,244 --> 00:34:39,814 Can't remember the last time I ate that good, Margie. 429 00:34:39,847 --> 00:34:41,749 Well, I'd be happy to feed you anytime. 430 00:34:41,783 --> 00:34:43,417 I love to cook, you know? 431 00:34:47,487 --> 00:34:49,122 Okay, well. 432 00:34:51,325 --> 00:34:52,459 Okay, well. 433 00:34:59,767 --> 00:35:00,868 See y'all. 434 00:35:40,608 --> 00:35:42,577 So I've been thinking. 435 00:35:43,276 --> 00:35:44,679 Uh-oh. 436 00:35:44,712 --> 00:35:46,581 I think I like the name Jesse. 437 00:35:47,414 --> 00:35:48,683 No! 438 00:35:48,716 --> 00:35:50,283 What do you mean, no? 439 00:35:50,317 --> 00:35:51,919 No. 440 00:35:51,953 --> 00:35:53,855 Not like Uncle Jesse, reminds me of John Stamos. 441 00:35:53,888 --> 00:35:55,690 -Oh, have mercy. -I... 442 00:35:55,723 --> 00:35:59,393 Get out of town. I mean Jesse like Jesse James. 443 00:35:59,426 --> 00:36:00,862 No, you get out of town, 444 00:36:00,895 --> 00:36:03,363 -we're not naming our kid Jesse. -Come on. 445 00:36:03,397 --> 00:36:05,265 My granddaddy used to tell me stories 446 00:36:05,298 --> 00:36:08,335 about robbing trains with Jesse James. 447 00:36:08,368 --> 00:36:11,271 When I was in school, I was bragging about it, 448 00:36:11,304 --> 00:36:13,841 show and tell, the teacher got on me for telling stories. 449 00:36:13,875 --> 00:36:16,778 Oh. 450 00:36:16,811 --> 00:36:19,847 Jesse Rhodes, you know you like that. 451 00:36:19,881 --> 00:36:21,281 Jesse Rhodes. 452 00:36:22,650 --> 00:36:24,852 Sounds like a failed country singer to me. 453 00:36:24,886 --> 00:36:25,953 Well... 454 00:36:26,353 --> 00:36:28,355 I'm gonna wear you down. 455 00:36:29,057 --> 00:36:30,792 I'll ask you again after you eat, 456 00:36:30,825 --> 00:36:32,459 'cause I know you're more susceptible. 457 00:36:33,293 --> 00:36:35,963 You gonna make me fried green tomatoes again? 458 00:36:35,997 --> 00:36:38,398 Oh, God, not again, please. 459 00:36:39,801 --> 00:36:40,902 Oh. 460 00:36:44,337 --> 00:36:45,540 Babe. 461 00:38:11,025 --> 00:38:13,426 "A certain country man had a son 462 00:38:13,460 --> 00:38:15,830 no bigger than a thumb when he was born, 463 00:38:15,863 --> 00:38:19,767 and even in after years, he grew not a bit. 464 00:38:19,801 --> 00:38:22,570 One morning, when the man was going forth to plow, 465 00:38:22,603 --> 00:38:26,339 the little fella said, 'Father, I will go with you.' 466 00:38:26,874 --> 00:38:29,043 'Will you, though?' he replied. 467 00:38:29,076 --> 00:38:31,444 'You had better stop where you are, 468 00:38:31,478 --> 00:38:33,714 or you would only get lost along with me.' 469 00:38:34,215 --> 00:38:36,551 Then Thumbly began to cry, 470 00:38:36,584 --> 00:38:39,352 and would not stop till his father at last put him 471 00:38:39,386 --> 00:38:41,923 in his pocket and took him with him." 472 00:38:43,891 --> 00:38:45,693 Miss, uh, Smith, can you please 473 00:38:45,726 --> 00:38:47,327 have Jesse Rhodes come to the office? 474 00:38:47,829 --> 00:38:49,396 Ooh... 475 00:38:49,429 --> 00:38:51,398 No, that's enough of that. 476 00:38:51,431 --> 00:38:53,768 Well, his mom's here to pick him up early. 477 00:39:20,795 --> 00:39:22,395 So, I was thinking maybe we could 478 00:39:22,429 --> 00:39:24,131 do something really fun? 479 00:39:24,165 --> 00:39:25,633 Anything you want. 480 00:39:26,767 --> 00:39:28,069 Carnival's in town. 481 00:39:29,837 --> 00:39:30,905 Wanna go? 482 00:39:30,938 --> 00:39:32,006 Um... 483 00:39:34,675 --> 00:39:37,444 I was hoping I could go with Uncle Billy this weekend. 484 00:39:40,882 --> 00:39:42,583 Jess, I said we'd talk about that. 485 00:39:43,483 --> 00:39:44,886 I know, but... 486 00:39:45,753 --> 00:39:47,121 Come on, Mom. 487 00:39:52,760 --> 00:39:55,428 -Do you really wanna go? -Mm-hmm. 488 00:39:56,964 --> 00:39:59,967 -Over going to the carnival? -It'll be fine! 489 00:40:00,001 --> 00:40:01,602 Uncle Billy will take care of me. 490 00:40:28,729 --> 00:40:30,164 Ya, ya! 491 00:40:30,197 --> 00:40:31,632 Ya! Ya! 492 00:40:31,666 --> 00:40:33,801 All right, Jesse, it's ready. 493 00:40:33,834 --> 00:40:35,069 Ya! 494 00:40:35,102 --> 00:40:36,837 Ya! 495 00:40:36,871 --> 00:40:38,873 French toast! 496 00:40:38,906 --> 00:40:40,741 - Yup. - Mom. 497 00:40:40,775 --> 00:40:42,209 -What? -You put bananas on it. 498 00:40:43,544 --> 00:40:45,513 Go and get your stuff ready. 499 00:40:47,181 --> 00:40:49,482 He's here! 500 00:40:50,251 --> 00:40:52,853 Hey, Jess, no, you didn't eat anything! 501 00:40:52,887 --> 00:40:54,487 - I ate a bunch! Mom... - No, go eat. 502 00:40:54,522 --> 00:40:56,123 You have to eat, you have to eat. 503 00:40:58,960 --> 00:41:00,528 Jesse! 504 00:41:00,561 --> 00:41:02,129 Mom! Hurry up, I gotta go. 505 00:41:02,163 --> 00:41:03,831 No, go eat your food, Jesus! 506 00:41:03,864 --> 00:41:05,633 -I ate a bunch, look! -Jesus, we get it. 507 00:41:11,672 --> 00:41:13,507 Can I please go now, Mom? 508 00:41:13,541 --> 00:41:15,109 -Thanks, Mom! -Hold on, please. 509 00:41:15,142 --> 00:41:16,811 God. 510 00:41:20,114 --> 00:41:21,549 Jess, hold up. 511 00:41:23,718 --> 00:41:24,952 Hey, bud. 512 00:41:24,986 --> 00:41:26,687 Hey, Uncle Billy. 513 00:41:29,557 --> 00:41:30,658 - Hey. - Hi. 514 00:41:30,691 --> 00:41:31,759 Jess. 515 00:41:32,693 --> 00:41:34,528 -Keep him safe. -Course. 516 00:41:34,562 --> 00:41:35,830 Jess, you be safe? 517 00:41:36,897 --> 00:41:38,199 I will, Mom. 518 00:41:38,232 --> 00:41:39,700 Don't do anything silly. 519 00:41:39,734 --> 00:41:41,869 Listen to your uncle, hey. 520 00:41:41,902 --> 00:41:43,170 I know. 521 00:41:44,205 --> 00:41:45,773 You understand me? 522 00:41:45,806 --> 00:41:47,074 Jess, tell me you understand me. 523 00:41:47,842 --> 00:41:50,011 I understand you, Mom. 524 00:41:50,044 --> 00:41:51,112 'Kay. 525 00:41:51,145 --> 00:41:52,279 Hey. 526 00:41:53,748 --> 00:41:55,282 All right, let's get after it. 527 00:42:21,175 --> 00:42:23,277 Yeah! 528 00:42:23,310 --> 00:42:25,646 Saturdays are for the boys! 529 00:42:26,247 --> 00:42:28,716 Hand me my lighter in the glovebox there, would you? 530 00:42:31,819 --> 00:42:32,920 Thank you, son. 531 00:42:34,822 --> 00:42:36,157 Mmm. 532 00:42:37,291 --> 00:42:38,926 Where's your camo at, boy? 533 00:42:41,695 --> 00:42:43,764 Daddy never take you on a hunt? 534 00:42:48,135 --> 00:42:49,970 You wanna look the part, don't you? 535 00:42:50,004 --> 00:42:51,806 Mm-hmm. 536 00:42:53,674 --> 00:42:54,909 Close your eyes. 537 00:42:54,942 --> 00:42:56,944 Boom! 538 00:42:56,977 --> 00:42:58,245 What do you think of that? 539 00:42:58,279 --> 00:42:59,713 Yeah! 540 00:42:59,747 --> 00:43:01,182 Now put that on. 541 00:43:01,982 --> 00:43:04,385 Hell, yeah, there he is! 542 00:43:04,418 --> 00:43:05,853 He's ready now! 543 00:43:06,555 --> 00:43:10,057 Got you off that teat for the day, right? 544 00:43:12,827 --> 00:43:14,929 Your mama's been pretty rough on you, you know? 545 00:43:14,962 --> 00:43:16,163 Yeah. 546 00:43:19,233 --> 00:43:22,236 You know I knew her before your daddy did? 547 00:43:22,269 --> 00:43:24,004 No. 548 00:43:24,672 --> 00:43:27,141 Them's the facts, I'm just reporting. 549 00:43:32,813 --> 00:43:34,181 Ah! 550 00:43:35,149 --> 00:43:37,017 Look at this dumbass. 551 00:43:41,322 --> 00:43:44,258 Woo! Yeah! 552 00:43:46,894 --> 00:43:48,229 About time, motherfucker! 553 00:43:48,262 --> 00:43:52,099 Yeah, there she is! You see. 554 00:43:52,133 --> 00:43:54,668 - What's up? - Good to see you! 555 00:43:54,702 --> 00:43:57,037 Huh, you brought the poontang-mobile, huh? 556 00:43:57,071 --> 00:43:59,039 You know it. 557 00:43:59,073 --> 00:44:00,307 Surprised you were able to get that piece of shit started. 558 00:44:00,341 --> 00:44:01,809 Jesse James, come out here. 559 00:44:03,244 --> 00:44:05,379 This is-- this is an old buddy of mine. 560 00:44:05,846 --> 00:44:07,748 'Sup, buddy? 561 00:44:07,781 --> 00:44:09,250 You know they used to call me the third twin, 562 00:44:09,283 --> 00:44:10,718 back when me and your uncle and your, uh... 563 00:44:12,219 --> 00:44:13,921 back when we was growing up? 564 00:44:13,954 --> 00:44:16,257 No. Nobody used to call him that. 565 00:44:16,290 --> 00:44:18,993 - Shit, I just did. - Oh, shit. Come on, now. 566 00:44:19,026 --> 00:44:20,928 Let's get going, we got a late start. 567 00:44:20,961 --> 00:44:22,329 All right, boys. Come on. 568 00:44:24,365 --> 00:44:26,700 There's a tree in these woods. 569 00:44:26,734 --> 00:44:29,003 Well, probably a stump now. 570 00:44:30,070 --> 00:44:31,205 There's this oak tree. 571 00:44:32,806 --> 00:44:34,141 And the legend goes that... 572 00:44:35,376 --> 00:44:38,712 Cherokee tribes used to meet up there. 573 00:44:38,746 --> 00:44:42,283 They would gash the tree with their hatchets. 574 00:44:43,083 --> 00:44:45,853 And the gashes were said to be tallies 575 00:44:45,886 --> 00:44:49,023 of all the scalps they'd claimed. 576 00:44:51,392 --> 00:44:52,693 Then one day... 577 00:44:53,827 --> 00:44:55,763 this young Cherokee boy... 578 00:44:57,031 --> 00:44:58,432 girdled the tree. 579 00:44:59,233 --> 00:45:00,301 Killed it. 580 00:45:01,902 --> 00:45:05,272 So it would no longer be a monument to death. 581 00:45:05,306 --> 00:45:06,840 Shh. 582 00:45:13,414 --> 00:45:14,949 60 yards out. 583 00:45:20,487 --> 00:45:21,855 You can take the shot. 584 00:45:22,890 --> 00:45:24,024 Here, sit like this. 585 00:45:24,758 --> 00:45:26,460 - Sit up straight. - Okay. 586 00:45:35,502 --> 00:45:36,971 Are you gonna hold it up? 587 00:45:37,004 --> 00:45:38,239 Okay. 588 00:45:42,109 --> 00:45:43,277 Fuck! 589 00:45:45,580 --> 00:45:48,415 - I'm sorry. - Fine, fine. 590 00:45:52,253 --> 00:45:53,320 Fuck! 591 00:45:57,891 --> 00:45:59,059 Let's go to the truck. 592 00:46:41,302 --> 00:46:43,270 Well, you know, the, uh... 593 00:46:44,639 --> 00:46:45,906 pressure. 594 00:46:49,511 --> 00:46:51,145 I think it's time. 595 00:46:51,178 --> 00:46:53,147 Want to come find a seat? 596 00:46:56,116 --> 00:46:57,451 Just anywhere. 597 00:47:04,091 --> 00:47:06,126 So, um... 598 00:47:06,160 --> 00:47:08,028 I think many of y'all may already know, 599 00:47:08,062 --> 00:47:09,631 but maybe some of you don't. 600 00:47:09,664 --> 00:47:12,333 I'm gonna be filling in for Sandra. 601 00:47:12,366 --> 00:47:14,335 Um, just until she feels better. 602 00:47:14,368 --> 00:47:18,172 She's got the flu, you know, I-- it's, um... 603 00:47:18,205 --> 00:47:19,373 it's that time of year. 604 00:47:20,474 --> 00:47:23,110 Um... anyway. 605 00:48:01,516 --> 00:48:02,916 How'd he do today? 606 00:48:04,051 --> 00:48:05,352 You want sugar? Milk? 607 00:48:05,386 --> 00:48:07,589 Uh, black's all right. 608 00:48:08,288 --> 00:48:09,557 Uh... 609 00:48:11,024 --> 00:48:13,160 Thank you. Ah, he-- 610 00:48:13,994 --> 00:48:16,296 I mean, he did all right. 611 00:48:17,197 --> 00:48:18,633 Yeah. 612 00:48:18,666 --> 00:48:20,367 Takes a little while to figure it out. 613 00:48:26,039 --> 00:48:27,542 You sure that doesn't keep you up at night? 614 00:48:30,010 --> 00:48:33,013 What, black coffee? I think I'll be all right. 615 00:48:43,257 --> 00:48:45,092 Take care of that tree for you out back. 616 00:48:47,729 --> 00:48:48,996 It's kinda late. 617 00:48:51,999 --> 00:48:53,367 Well, I don't mean right now. 618 00:48:55,202 --> 00:48:57,438 I mean, one of these days. 619 00:49:12,052 --> 00:49:13,253 You been drinking? 620 00:49:15,456 --> 00:49:16,724 I need to go, don't I? 621 00:49:18,292 --> 00:49:19,393 Hey, it's-- 622 00:49:20,695 --> 00:49:23,096 This isn't what you want. Come on. 623 00:49:23,130 --> 00:49:24,364 Is it not what you want? 624 00:49:26,300 --> 00:49:29,136 You gotta quit thinking of me like I'm his fucking ghost. 625 00:49:36,043 --> 00:49:39,046 Uh, sorry about that. I didn't mean anything by that. 626 00:49:44,418 --> 00:49:45,753 That wouldn't be fair to you. 627 00:50:05,172 --> 00:50:07,107 I can't imagine what it was like for you 628 00:50:07,140 --> 00:50:08,710 growing up in John's shadow. 629 00:50:20,320 --> 00:50:22,256 -I better get going. -Yeah. 630 00:50:25,259 --> 00:50:26,561 How was that for you? 631 00:50:29,429 --> 00:50:31,365 That make you wanna hit me or something? 632 00:50:32,065 --> 00:50:34,434 I bet that's what you'd like to fucking do. 633 00:50:34,468 --> 00:50:36,303 You think that's what I'm saying? 634 00:50:36,336 --> 00:50:37,404 Yeah. 635 00:50:37,839 --> 00:50:39,373 You wanna fucking hit me? 636 00:50:40,808 --> 00:50:42,610 -You wanna talk big? -Do it. 637 00:50:48,550 --> 00:50:49,617 You done? 638 00:50:52,352 --> 00:50:53,755 What are you gonna do? 639 00:50:54,121 --> 00:50:56,156 I'll show you what I'll fucking do. 640 00:50:56,189 --> 00:50:57,424 You think you'll talk some more shit? 641 00:50:57,457 --> 00:50:59,426 Hmm? 642 00:50:59,459 --> 00:51:01,563 Come on. Come on. 643 00:51:08,603 --> 00:51:09,737 Come on. 644 00:51:49,409 --> 00:51:50,812 You're not the only one hurting. 645 00:54:21,328 --> 00:54:22,395 Hey. 646 00:54:24,966 --> 00:54:26,399 It's gonna be okay. 647 00:54:31,506 --> 00:54:32,940 We're gonna be okay. 648 00:54:35,777 --> 00:54:36,844 Yeah. 649 00:55:16,684 --> 00:55:17,752 Hey, Mom? 650 00:55:19,386 --> 00:55:20,555 Mm-hmm? 651 00:55:21,556 --> 00:55:24,424 So, I'm, like, the second-fastest kid in our grade. 652 00:55:25,660 --> 00:55:27,094 I mean, at least third. 653 00:55:28,428 --> 00:55:30,631 So, I was wondering, 654 00:55:30,665 --> 00:55:33,034 maybe I could put that talent to some good use. 655 00:55:33,801 --> 00:55:35,036 Mmm, like how? 656 00:55:35,837 --> 00:55:37,470 Like, football? 657 00:55:38,172 --> 00:55:40,675 I know you and Dad said I had to wait, 658 00:55:40,708 --> 00:55:43,410 but, Mom, I'm ready for the gridiron. 659 00:55:46,714 --> 00:55:48,415 I think we can figure something out. 660 00:55:54,088 --> 00:55:55,388 W-- where are we going? 661 00:55:56,023 --> 00:55:58,526 It'll be fine. I promise. 662 00:55:58,559 --> 00:56:00,427 No. Mom, no! 663 00:56:04,665 --> 00:56:06,466 I don't wanna go in there. 664 00:56:11,639 --> 00:56:13,007 Look, I don't wanna go in there either. 665 00:57:12,800 --> 00:57:14,101 That's $17.82. 666 00:57:26,547 --> 00:57:28,481 You know, your daddy saved my life. 667 00:57:40,795 --> 00:57:41,862 Glasses on. 668 00:57:43,698 --> 00:57:45,199 Glasses on, gloves on. 669 00:57:46,200 --> 00:57:47,467 I'm ready. 670 00:57:52,673 --> 00:57:53,975 Come on! 671 00:57:55,843 --> 00:57:57,645 Yes! 672 00:58:02,616 --> 00:58:04,185 Come on, Mom, you can do this. 673 00:58:13,661 --> 00:58:15,162 That was sick! 674 00:58:34,815 --> 00:58:40,287 Okay. I-formation, flea-flicker, on three. 675 00:58:40,321 --> 00:58:41,589 What does that mean? 676 00:58:41,622 --> 00:58:43,624 I don't know. Hut! 677 00:58:48,329 --> 00:58:50,998 -Yes, good catch! -Yes! 678 00:58:51,032 --> 00:58:52,299 - That's right. - Ooh! 679 00:58:55,169 --> 00:58:56,937 Okay. Go! 680 00:58:57,371 --> 00:58:59,073 -Hike. -Stop! 681 00:59:01,375 --> 00:59:02,643 Good catch! 682 00:59:03,244 --> 00:59:05,980 Keep on feeding me. 683 00:59:08,282 --> 00:59:09,550 Okay. 684 00:59:09,984 --> 00:59:12,253 Come on, Mom. You tired? 685 00:59:12,286 --> 00:59:13,921 Come on, I need a break. 686 00:59:13,954 --> 00:59:15,623 Huh? Clutch players don't need breaks! 687 00:59:15,656 --> 00:59:17,024 I know, but Mama's-- Mama's getting old. 688 00:59:17,058 --> 00:59:19,226 You tired? You can't do this, huh? 689 00:59:20,161 --> 00:59:21,328 Oh, I can do this. 690 00:59:21,362 --> 00:59:23,030 Oh, are you too old? 691 00:59:23,064 --> 00:59:24,899 I can-- oh, I can do this. You go. 692 00:59:28,769 --> 00:59:30,204 We married when he was on leave. 693 00:59:30,771 --> 00:59:33,908 And we didn't have any kids or anything. 694 00:59:34,875 --> 00:59:36,744 And when he died... 695 00:59:37,645 --> 00:59:39,046 I felt bad. 696 00:59:41,215 --> 00:59:43,150 But only because I didn't feel anything. 697 00:59:46,020 --> 00:59:48,589 And other than taking down a few pictures off the wall, 698 00:59:49,423 --> 00:59:51,959 my life didn't really change. 699 00:59:53,994 --> 00:59:56,297 And-- truth is... 700 00:59:57,798 --> 00:59:59,366 I think maybe it's good 701 00:59:59,400 --> 01:00:00,801 that I didn't build this whole life with him. 702 01:00:03,037 --> 01:00:06,040 But I just feel like I'm still a bad person. 703 01:00:08,843 --> 01:00:11,645 You most assuredly are not a bad person. 704 01:00:13,814 --> 01:00:17,952 There's no good or bad. It's only about what you feel. 705 01:00:19,753 --> 01:00:22,356 Everything else is stories that you're telling yourself. 706 01:00:31,031 --> 01:00:32,099 And what about you? 707 01:00:34,835 --> 01:00:36,170 - Me? - Mm-hmm. 708 01:00:37,104 --> 01:00:38,372 No, I'm good. 709 01:00:38,405 --> 01:00:39,673 Are you? 710 01:00:40,307 --> 01:00:41,842 Yeah, I think so. 711 01:00:42,276 --> 01:00:43,344 I mean... 712 01:00:45,112 --> 01:00:46,747 I think I'm doing better. 713 01:00:46,780 --> 01:00:47,848 I don't know. 714 01:00:51,352 --> 01:00:52,419 It's been about... 715 01:00:54,188 --> 01:00:56,824 four months, next week. 716 01:00:59,894 --> 01:01:00,961 Yeah. 717 01:01:03,864 --> 01:01:05,399 Time has been weird for me. 718 01:01:08,335 --> 01:01:09,803 In a way, it feels like... 719 01:01:11,906 --> 01:01:13,240 it's been forever. 720 01:01:14,742 --> 01:01:17,311 And in a way, it feels like it was yesterday. 721 01:01:20,014 --> 01:01:21,115 And that really sucks. 722 01:01:24,285 --> 01:01:26,187 Honestly, I try not to think about it. 723 01:01:29,023 --> 01:01:30,090 Not to think about... 724 01:01:31,358 --> 01:01:33,127 all the little things that happened. 725 01:01:35,162 --> 01:01:37,331 Just the way they did for me to be here right now. 726 01:01:48,943 --> 01:01:50,010 Um... 727 01:01:52,514 --> 01:01:53,914 our son, Jesse... 728 01:01:55,783 --> 01:01:57,918 he's doing okay, I think. 729 01:01:59,220 --> 01:02:02,056 I don't know, I mean, he... 730 01:02:03,290 --> 01:02:05,059 he's young, so I don't know 731 01:02:05,092 --> 01:02:06,860 if he understands the weight of it. 732 01:02:08,530 --> 01:02:10,965 And this is just, like, his reality. 733 01:02:14,001 --> 01:02:15,269 Or something. I don't know. 734 01:02:15,302 --> 01:02:16,770 It's not normal, though. 735 01:02:19,541 --> 01:02:20,841 You know... 736 01:02:21,875 --> 01:02:25,879 accepting our new reality, 737 01:02:25,913 --> 01:02:29,049 accepting what is... 738 01:02:29,083 --> 01:02:30,284 is painful. 739 01:02:31,385 --> 01:02:32,520 It's difficult. 740 01:02:33,988 --> 01:02:37,024 But they're necessary steps we have to take. 741 01:03:00,247 --> 01:03:01,982 - Mom! - Yeah. 742 01:03:02,016 --> 01:03:04,552 -TV's not working. -It's gonna have to wait. 743 01:03:05,252 --> 01:03:08,989 But, Mom, I'm trying to watch a doggone football game! 744 01:03:11,258 --> 01:03:14,995 -Mom, what are you doing? -Jess! Hold on a second. 745 01:03:15,630 --> 01:03:16,930 Did you reset it? 746 01:03:16,964 --> 01:03:18,465 Duh, I'm not that stupid. 747 01:03:24,506 --> 01:03:25,573 Where's the remote? 748 01:03:27,941 --> 01:03:29,009 Nice. 749 01:03:30,444 --> 01:03:34,114 It says to contact our provider. 750 01:03:35,049 --> 01:03:37,184 -Oh, shit. -What? 751 01:03:37,217 --> 01:03:40,054 Uh, the bill. It was going off Dad's old card. 752 01:03:41,188 --> 01:03:42,524 What does that mean? 753 01:03:42,890 --> 01:03:44,526 It means I gotta call the cable company, that's all. 754 01:03:44,559 --> 01:03:46,193 -I'll do it later. -But, Mom, the game! 755 01:03:46,226 --> 01:03:48,295 No, Jess, just give me a minute! 756 01:03:48,329 --> 01:03:50,532 It's gonna take them forever to-- to turn it on anyways. 757 01:03:50,565 --> 01:03:52,099 Wh-- wh-- what, Mom! 758 01:03:52,132 --> 01:03:53,500 What, Jesse? 759 01:03:54,068 --> 01:03:56,604 -I'm hungry. -You just ate! 760 01:03:56,970 --> 01:03:59,541 Um, I know, but I'm working on my games. 761 01:04:01,975 --> 01:04:03,077 I don't even know what that means, 762 01:04:03,110 --> 01:04:04,178 but what do you want? 763 01:04:08,182 --> 01:04:09,416 Eggs? You want eggs? 764 01:04:10,351 --> 01:04:11,452 Lots of protein in eggs. 765 01:04:12,086 --> 01:04:13,153 French toast? 766 01:04:13,521 --> 01:04:14,922 This is not Cracker Barrel. 767 01:04:15,456 --> 01:04:17,024 Well, what else do we got? 768 01:04:17,525 --> 01:04:18,560 Pizza? 769 01:04:20,060 --> 01:04:21,395 -Mm-hmm. -For your games? 770 01:04:21,428 --> 01:04:22,496 Yup. 771 01:04:27,468 --> 01:04:28,536 Hmm. 772 01:04:32,940 --> 01:04:34,141 Did you do your homework? 773 01:04:34,174 --> 01:04:35,876 Yeah. It was so easy. 774 01:04:41,649 --> 01:04:43,250 Okay, go do some chores. 775 01:04:44,218 --> 01:04:45,319 Chores? What chores? 776 01:04:45,352 --> 01:04:46,920 Pull weeds or something. 777 01:04:46,954 --> 01:04:48,155 I don't know, don't watch TV all day. 778 01:04:48,188 --> 01:04:49,957 But, Mom-- 779 01:04:49,990 --> 01:04:52,560 Jess, I can't do everything around here. 780 01:04:52,594 --> 01:04:53,927 You gotta step it up. 781 01:06:14,374 --> 01:06:15,543 You're what? 782 01:06:19,279 --> 01:06:20,748 Pregnant. 783 01:06:37,164 --> 01:06:39,066 How did this happen? 784 01:06:39,767 --> 01:06:41,603 God, Mom, come on. 785 01:06:42,537 --> 01:06:44,104 Don't ask me that right now. 786 01:06:47,241 --> 01:06:49,409 This wouldn't even have happened if he didn't leave. 787 01:06:49,777 --> 01:06:51,513 He left. He left. 788 01:06:51,546 --> 01:06:53,313 Everyone thinks he's a fucking hero. 789 01:06:53,347 --> 01:06:55,482 He's not a fucking hero. That-- because he left us. 790 01:06:55,517 --> 01:06:58,051 -Jesus, Ashley. -He left me, he left Jesse. 791 01:06:58,085 --> 01:07:01,523 - No, honey. - He left us, he did! 792 01:07:01,556 --> 01:07:05,392 That's what he does, he leaves because he's fucking stupid! 793 01:07:09,162 --> 01:07:11,365 He said he was going to the military... 794 01:07:12,867 --> 01:07:14,702 'cause God called him to. 795 01:07:14,736 --> 01:07:17,539 Fuck that! Fuck that. 796 01:07:20,107 --> 01:07:21,676 Jesse couldn't even fucking crawl. 797 01:07:21,709 --> 01:07:23,110 Honey, that's just not fair. 798 01:07:23,143 --> 01:07:24,646 I'm not doing it again. 799 01:07:24,679 --> 01:07:28,048 Just-- fucking stop talking for a second! 800 01:07:28,816 --> 01:07:32,185 I think I know what's not fair right now. 801 01:07:36,323 --> 01:07:41,094 No one asked me one time in my life what I want for me. 802 01:07:41,128 --> 01:07:43,631 For my life. And I don't want this! 803 01:07:46,466 --> 01:07:47,769 I don't want it. 804 01:07:49,537 --> 01:07:54,107 I don't-- I don't regret Jesse, I don't. 805 01:07:57,377 --> 01:08:00,848 But I'm just a-- 806 01:08:07,722 --> 01:08:09,122 Oh, my God. 807 01:08:10,725 --> 01:08:11,793 I don't know. 808 01:08:13,193 --> 01:08:14,494 I just don't know. 809 01:08:16,463 --> 01:08:17,832 I don't know what to do. 810 01:08:21,836 --> 01:08:23,605 Do you know who the father is? 811 01:08:32,279 --> 01:08:33,581 Uh... 812 01:08:33,615 --> 01:08:35,282 I'm keeping some stuff, 813 01:08:35,315 --> 01:08:36,551 but thought you might wanna take a look. 814 01:08:41,288 --> 01:08:42,356 This here... 815 01:08:51,733 --> 01:08:53,367 Guess it probably fits, huh? 816 01:09:04,478 --> 01:09:05,546 Hey, I wanna... 817 01:09:06,480 --> 01:09:07,548 talk to you about something. 818 01:09:07,582 --> 01:09:09,316 I wanna... 819 01:09:09,349 --> 01:09:10,450 tell you something. 820 01:09:10,484 --> 01:09:11,552 Oh. 821 01:09:12,386 --> 01:09:13,453 How's it look? 822 01:09:16,490 --> 01:09:18,325 I guess it's kind of weird, huh? 823 01:09:19,694 --> 01:09:21,361 Well, I don't know. 824 01:09:24,932 --> 01:09:26,934 Well, these are actually pretty nice. 825 01:09:29,469 --> 01:09:30,571 They look big. 826 01:09:32,239 --> 01:09:33,841 Boy, you wear two pairs of socks. 827 01:09:42,617 --> 01:09:44,919 Get the fuck outta here. 828 01:09:48,656 --> 01:09:50,357 Daisy Red Rider. 829 01:09:52,794 --> 01:09:54,361 Broken. 830 01:09:54,394 --> 01:09:55,697 Yeah, I tried to get rid of that thing, 831 01:09:55,730 --> 01:09:57,297 a million times. 832 01:09:57,330 --> 01:09:58,800 John wouldn't let me. 833 01:09:59,499 --> 01:10:00,601 Wow. 834 01:10:02,970 --> 01:10:04,237 That is something. 835 01:10:10,611 --> 01:10:11,679 Take it. 836 01:10:12,947 --> 01:10:15,282 You don't think Jesse would want it? 837 01:10:15,315 --> 01:10:17,985 No. He didn't want that broken old thing. 838 01:10:21,488 --> 01:10:23,891 Seems like it was always John's turn. 839 01:10:27,662 --> 01:10:30,798 Hmm. People say twins got this thing 840 01:10:30,832 --> 01:10:33,568 where they read each other's minds 841 01:10:33,601 --> 01:10:36,904 and think the same thoughts at the same time. 842 01:10:37,872 --> 01:10:39,507 Wasn't the case with us. 843 01:10:44,979 --> 01:10:48,583 Mom, bless her soul, used to tell me a story how-- 844 01:10:48,616 --> 01:10:51,886 I was born with his umbilical cord around my neck. 845 01:10:57,424 --> 01:10:59,827 "You came out two pounds lighter than he, um..." 846 01:11:03,030 --> 01:11:06,667 Spent months in an incubator while he got all the love. 847 01:11:13,941 --> 01:11:15,009 Hmm. 848 01:11:16,711 --> 01:11:18,679 All of my life, I wanted... 849 01:11:20,915 --> 01:11:22,415 revenge. 850 01:11:26,954 --> 01:11:29,489 Now he's gone, and I can't look in a fucking mirror 851 01:11:29,524 --> 01:11:30,925 without seeing him look back at me. 852 01:11:35,096 --> 01:11:37,297 The man I could have been never was. 853 01:11:44,437 --> 01:11:45,506 What were you saying? 854 01:11:47,642 --> 01:11:50,678 Um, about the gun, you can-- you can have it. 855 01:11:50,711 --> 01:11:52,713 No, you said you had something to tell me. 856 01:11:53,848 --> 01:11:55,082 No, uh... 857 01:11:55,850 --> 01:11:58,686 actually, Jesse's starting football, 858 01:11:58,719 --> 01:12:01,789 so I thought maybe you'd wanna come watch him play sometime. 859 01:12:06,127 --> 01:12:07,628 Right. 860 01:12:07,662 --> 01:12:08,830 I mean, he'd like it if you would. 861 01:12:10,430 --> 01:12:11,532 Yeah, well... 862 01:12:12,533 --> 01:12:14,068 I'm gonna be taking off for now. 863 01:12:16,436 --> 01:12:17,505 Little bit. 864 01:12:18,471 --> 01:12:19,707 Where are you going? 865 01:12:20,975 --> 01:12:22,043 Alaska. 866 01:12:23,544 --> 01:12:25,112 It's nothing glamorous, it's... 867 01:12:25,913 --> 01:12:29,517 got a job in a fish cannery, pays pretty good. 868 01:12:29,550 --> 01:12:30,885 -That's good. -Yeah. 869 01:12:31,953 --> 01:12:33,020 Well. 870 01:12:34,421 --> 01:12:36,123 Should be back before too long. 871 01:12:37,424 --> 01:12:38,491 Maybe I... 872 01:12:39,794 --> 01:12:41,696 stop by a game or something then. 873 01:12:42,530 --> 01:12:44,397 Yeah. Sounds like a plan. 874 01:13:30,144 --> 01:13:32,747 Jess! Come on. 875 01:13:32,780 --> 01:13:34,481 I don't want you to miss the bus again. 876 01:13:34,515 --> 01:13:36,483 I'm ready, Mom. I won't miss the bus. 877 01:13:36,517 --> 01:13:37,885 Wait, wait, wait, keep it open, keep it open! 878 01:13:37,919 --> 01:13:40,855 And he shoots. And he scores! 879 01:13:40,888 --> 01:13:42,556 Go, hot hands. 880 01:13:42,590 --> 01:13:43,891 - I wasn't even ready. - Love you. 881 01:13:43,925 --> 01:13:45,458 Love you too, Mom. 882 01:14:02,276 --> 01:14:03,577 What's the name? 883 01:14:04,578 --> 01:14:05,613 Rhodes. 884 01:14:06,314 --> 01:14:07,949 Have a seat and we'll call your name. 885 01:14:21,262 --> 01:14:22,563 Hello? 886 01:14:23,130 --> 01:14:25,132 Uh, you wanna change? 887 01:14:25,166 --> 01:14:26,567 What date works for you? 888 01:14:27,134 --> 01:14:29,103 Yes, ma'am. Okay. 889 01:14:29,537 --> 01:14:31,605 All right, have a good one. Thank you! 890 01:14:33,107 --> 01:14:34,208 Mmm, mmm, mmm. 891 01:14:41,115 --> 01:14:42,583 It's your first pregnancy? 892 01:14:47,021 --> 01:14:48,089 No. 893 01:14:50,091 --> 01:14:51,993 And your husband, uh... 894 01:14:58,099 --> 01:14:59,166 What about him? 895 01:15:01,168 --> 01:15:02,937 Will he be involved in the, uh... 896 01:15:04,205 --> 01:15:05,773 No, he's not around anymore. 897 01:15:05,806 --> 01:15:07,308 Ah, very good. 898 01:15:07,341 --> 01:15:10,144 Have you had more than one sexual partner? 899 01:15:12,580 --> 01:15:14,148 Like, my whole life? 900 01:15:14,882 --> 01:15:16,917 At the point of conception. 901 01:15:16,951 --> 01:15:18,019 No. 902 01:15:21,622 --> 01:15:25,259 Are you planning to bring the pregnancy to term? 903 01:15:30,131 --> 01:15:31,198 No. 904 01:15:34,001 --> 01:15:37,671 It's early. I read that I can take a pill for it. 905 01:15:38,973 --> 01:15:40,674 Um... 906 01:15:40,708 --> 01:15:42,209 do you know what I'm talking about? 907 01:15:42,243 --> 01:15:45,880 I googled it, it's called mife-- pri-- midone. 908 01:15:45,913 --> 01:15:47,248 Mifepristone, yeah. 909 01:15:47,281 --> 01:15:49,250 I, uh-- I have prescribed it on a-- 910 01:15:49,283 --> 01:15:53,354 a few occasions in the past, if-- circumstances permitting. 911 01:15:53,387 --> 01:15:54,755 What do you mean? 912 01:15:56,791 --> 01:15:59,060 -Mrs. Rhodes-- -Miss Rhodes. 913 01:15:59,093 --> 01:16:00,861 Just-- 914 01:16:02,363 --> 01:16:07,134 Well, what we need to do is take a look first, 915 01:16:07,168 --> 01:16:09,837 and, uh, we can see what options are available. 916 01:16:18,646 --> 01:16:19,713 Uh-huh. 917 01:16:32,893 --> 01:16:34,061 Mm-hmm. 918 01:16:35,229 --> 01:16:36,297 Um... 919 01:17:09,697 --> 01:17:10,798 Mm-hmm. 920 01:17:12,066 --> 01:17:14,301 Okay. Let's get you cleaned up. 921 01:17:20,841 --> 01:17:21,942 Ah. 922 01:17:29,783 --> 01:17:30,885 Well, Miss Rhodes, uh... 923 01:17:32,319 --> 01:17:33,921 unfortunately, the prescriptive route 924 01:17:33,954 --> 01:17:35,289 is no longer on the table. 925 01:17:36,323 --> 01:17:37,725 Uh, that window's passed. 926 01:17:38,325 --> 01:17:40,094 Now, this means that 927 01:17:40,127 --> 01:17:42,296 if you do not wish to carry the pregnancy to term, 928 01:17:42,329 --> 01:17:46,367 your only option is, uh, surgical procedure. 929 01:17:47,334 --> 01:17:52,339 No. I-- no, I read that you can take a pill... 930 01:17:52,373 --> 01:17:55,976 two months, even two and a half months afterwards. 931 01:17:56,010 --> 01:17:58,045 Yes, but as right here, 932 01:17:58,078 --> 01:17:59,146 you're measuring... 933 01:18:01,182 --> 01:18:02,249 just over... 934 01:18:03,817 --> 01:18:05,152 14 centimeters. 935 01:18:06,153 --> 01:18:09,757 Uh, and this would put you, um, just over four months pregnant. 936 01:18:12,426 --> 01:18:13,662 So... 937 01:18:14,795 --> 01:18:17,331 if you decide to have the surgery, 938 01:18:17,364 --> 01:18:20,367 I can recommend several places that are, 939 01:18:20,401 --> 01:18:24,138 uh, within a reasonable driving distance. 940 01:18:30,077 --> 01:18:32,146 Can you tell if it's a boy or a girl? 941 01:18:35,382 --> 01:18:36,917 If I were a betting man... 942 01:18:39,521 --> 01:18:40,788 I'd say it's a girl. 943 01:21:17,277 --> 01:21:19,279 It's smaller than I remember. 944 01:21:24,619 --> 01:21:26,019 Looks really nice. 945 01:21:41,335 --> 01:21:42,570 Can you carry this one? 946 01:21:43,437 --> 01:21:44,506 Yeah. 947 01:21:56,551 --> 01:21:58,051 -Got it? -Yeah. 948 01:22:16,638 --> 01:22:17,938 We'll get some new ones. 949 01:22:18,773 --> 01:22:20,040 Okay. 950 01:22:34,021 --> 01:22:35,422 I wanna be brave like him. 951 01:22:38,225 --> 01:22:39,293 Yeah. 952 01:22:40,194 --> 01:22:41,261 Me too, buddy. 953 01:22:48,603 --> 01:22:50,270 I have had some good days, 954 01:22:50,304 --> 01:22:52,239 but today just wasn't one of those days. 955 01:22:55,342 --> 01:22:57,411 I was tired, and I didn't wanna get out of bed. 956 01:22:59,246 --> 01:23:01,081 And I just laid there, and I... 957 01:23:04,819 --> 01:23:06,320 just looked at the ceiling, 958 01:23:06,353 --> 01:23:08,021 and all the cracks in the ceiling. 959 01:23:08,890 --> 01:23:11,425 Realized all the things that need to be fixed. 960 01:23:12,392 --> 01:23:13,761 Then I got up. 961 01:23:15,362 --> 01:23:16,598 And the truck didn't start. 962 01:23:18,165 --> 01:23:19,333 Add that to the list. 963 01:23:20,033 --> 01:23:21,669 So that I'm stressed and running around 964 01:23:21,703 --> 01:23:23,437 like a crazy person, 965 01:23:23,470 --> 01:23:25,372 trying to get somebody to-- to jump the car. 966 01:23:25,405 --> 01:23:26,808 And two of my neighbors aren't home, 967 01:23:26,841 --> 01:23:29,109 so I go to-- around the corner. 968 01:23:29,142 --> 01:23:30,612 Luckily, I get somebody to help me. 969 01:23:32,780 --> 01:23:34,348 They jump my car. 970 01:23:35,282 --> 01:23:36,618 I'm late to Jesse's school, 971 01:23:36,651 --> 01:23:38,285 he's got parent-teacher conferences. 972 01:23:41,623 --> 01:23:43,525 I'm worried that they're gonna tell me 973 01:23:43,558 --> 01:23:45,092 Jesse's doing something that... 974 01:23:47,595 --> 01:23:49,363 I don't know, is he fighting again? 975 01:23:49,396 --> 01:23:50,464 Is he... 976 01:23:51,231 --> 01:23:53,267 doing something he's not supposed to be doing? 977 01:23:54,569 --> 01:23:55,703 I don't know. 978 01:23:57,404 --> 01:23:58,540 I'm doing my best. 979 01:23:59,541 --> 01:24:00,708 I'm doing my best. 980 01:24:01,441 --> 01:24:03,578 Being on your own, it's a little bit harder. 981 01:24:04,612 --> 01:24:05,680 But... 982 01:24:07,615 --> 01:24:10,417 I don't wanna forget what happened. 983 01:24:14,288 --> 01:24:15,590 I don't wanna get over it. 984 01:24:19,527 --> 01:24:22,229 But I just wanna be able to look 985 01:24:22,262 --> 01:24:25,399 at what's right in front of me, and appreciate that.