1 00:00:05,171 --> 00:00:05,338 . 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,590 [machines whirring] 3 00:00:08,508 --> 00:00:10,719 - Keep shredding 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,719 the nice lists! 5 00:00:10,760 --> 00:00:13,888 No one's getting presents 6 00:00:10,760 --> 00:00:13,888 this year! 7 00:00:13,930 --> 00:00:18,810 Get back to work, 8 00:00:13,930 --> 00:00:18,810 or I'll feed you to Jack Frost! 9 00:00:18,852 --> 00:00:22,897 [pounding at door] 10 00:00:18,852 --> 00:00:22,897 [voices shouting] 11 00:00:22,981 --> 00:00:26,609 - Hide! 12 00:00:22,981 --> 00:00:26,609 [person screams] 13 00:00:26,651 --> 00:00:29,446 [wood splintering] 14 00:00:29,487 --> 00:00:32,448 [metallic clanging] 15 00:00:32,490 --> 00:00:35,410 [tense music] 16 00:00:35,452 --> 00:00:40,290 * 17 00:00:40,331 --> 00:00:41,499 [hopeful music] 18 00:00:41,541 --> 00:00:43,626 - You're safe now. 19 00:00:41,541 --> 00:00:43,626 You can come out. 20 00:00:47,339 --> 00:00:48,381 - Who are you? 21 00:00:48,423 --> 00:00:49,924 - I'm Big Tim. 22 00:00:50,800 --> 00:00:52,594 That's right. 23 00:00:50,800 --> 00:00:52,594 Tiny Tim is all grown up. 24 00:00:52,635 --> 00:00:54,804 And I need you 25 00:00:52,635 --> 00:00:54,804 to help me save Christmas. 26 00:00:54,888 --> 00:00:57,974 Those men out there? 27 00:00:54,888 --> 00:00:57,974 They work for Ibiza Scrooge. 28 00:00:58,580 --> 00:01:01,519 [all gasp] 29 00:00:58,580 --> 00:01:01,519 - Ebenezer's granddaughter? 30 00:01:01,561 --> 00:01:03,146 - The very one. 31 00:01:03,188 --> 00:01:05,940 She captured Mrs. Claus, 32 00:01:03,188 --> 00:01:05,940 stole Santa's sleigh, 33 00:01:05,982 --> 00:01:08,151 and she's taken 34 00:01:05,982 --> 00:01:08,151 New Orleans hostage. 35 00:01:08,193 --> 00:01:11,289 The Ghost of Christmas Future 36 00:01:08,193 --> 00:01:11,289 has shown me what's to come. 37 00:01:11,710 --> 00:01:14,657 And if Ibiza Scrooge succeeds 38 00:01:11,710 --> 00:01:14,657 at blowing up Bourbon Street, 39 00:01:14,699 --> 00:01:17,619 Christmas is over forever. 40 00:01:17,660 --> 00:01:19,496 Now, I don't know 41 00:01:17,660 --> 00:01:19,496 about you guys, 42 00:01:19,537 --> 00:01:22,664 but I don't want to live 43 00:01:19,537 --> 00:01:22,664 in a world without Christmas. 44 00:01:22,707 --> 00:01:24,542 - Let's go save Christmas. 45 00:01:24,584 --> 00:01:25,835 [music fades out] 46 00:01:25,877 --> 00:01:27,629 - And cut. 47 00:01:27,712 --> 00:01:30,548 [bell rings] 48 00:01:27,712 --> 00:01:30,548 - Good job. 49 00:01:30,590 --> 00:01:32,550 - Dwayne, can we, uh... 50 00:01:32,634 --> 00:01:36,304 - Yeah, I'd love to. 51 00:01:32,634 --> 00:01:36,304 What's going on with her? 52 00:01:36,346 --> 00:01:38,765 - I don't know. 53 00:01:36,346 --> 00:01:38,765 That last line, there's just-- 54 00:01:38,848 --> 00:01:40,225 - Flat. 55 00:01:38,848 --> 00:01:40,225 - Flat. 56 00:01:40,265 --> 00:01:42,180 - Completely flat. 57 00:01:40,265 --> 00:01:42,180 - Yeah, nothing. 58 00:01:42,600 --> 00:01:44,312 - I mean, it doesn't seem like 59 00:01:42,600 --> 00:01:44,312 she is remotely moved at all 60 00:01:44,354 --> 00:01:45,563 by my big speech. 61 00:01:45,563 --> 00:01:47,440 - You wanna replace her? 62 00:01:45,563 --> 00:01:47,440 - With who? Kevin Hart? 63 00:01:47,482 --> 00:01:48,942 I mean, we can't. 64 00:01:47,482 --> 00:01:48,942 She's eight years old. 65 00:01:48,983 --> 00:01:51,402 - Would Kevin do this? 66 00:01:51,444 --> 00:01:53,154 - No, I don't think 67 00:01:51,444 --> 00:01:53,154 we can replace her. 68 00:01:53,196 --> 00:01:55,990 I mean, she's an Oscar nominee 69 00:01:53,196 --> 00:01:55,990 for God's sake. 70 00:01:56,320 --> 00:01:58,759 This is the biggest scene 71 00:01:56,320 --> 00:01:58,759 in the movie. 72 00:01:58,118 --> 00:02:00,453 Now, if I can't convince her 73 00:01:58,118 --> 00:02:00,453 that Christmas is worth saving, 74 00:02:00,495 --> 00:02:01,955 then how am I gonna convince 75 00:02:00,495 --> 00:02:01,955 the audience? 76 00:02:02,380 --> 00:02:04,499 - There's no movie. 77 00:02:04,541 --> 00:02:06,835 - Hey, Leslie. 78 00:02:04,541 --> 00:02:06,835 - Hey. 79 00:02:06,876 --> 00:02:08,377 - Is everything okay? 80 00:02:06,876 --> 00:02:08,377 You just--you seem a little... 81 00:02:08,461 --> 00:02:09,670 - I'm fine. 82 00:02:09,713 --> 00:02:12,549 Just annoyed we're on 83 00:02:09,713 --> 00:02:12,549 take nine of this scene. 84 00:02:12,590 --> 00:02:16,636 I mean, you and I, we've been 85 00:02:12,590 --> 00:02:16,636 around for a long time. 86 00:02:16,678 --> 00:02:18,763 Between us, 87 00:02:16,678 --> 00:02:18,763 we're working way too hard 88 00:02:18,805 --> 00:02:20,890 for a dumb Christmas movie. 89 00:02:20,932 --> 00:02:24,602 - Well, "A Christmas Peril" 90 00:02:20,932 --> 00:02:24,602 isn't a dumb Christmas movie. 91 00:02:24,644 --> 00:02:27,522 - I know it's based on 92 00:02:24,644 --> 00:02:27,522 a Dickens classic or whatever, 93 00:02:27,564 --> 00:02:29,482 but a bunch of ghosts 94 00:02:27,564 --> 00:02:29,482 coming to teach you about 95 00:02:29,566 --> 00:02:30,900 Christmas spirit? 96 00:02:30,942 --> 00:02:32,360 It's absurd. 97 00:02:32,444 --> 00:02:36,156 - I know it sounds absurd, 98 00:02:32,444 --> 00:02:36,156 but it's not. 99 00:02:36,197 --> 00:02:39,534 I know because 100 00:02:36,197 --> 00:02:39,534 it actually happened to me. 101 00:02:39,576 --> 00:02:43,538 It was Christmas 1982, 102 00:02:39,576 --> 00:02:43,538 and I was about your age. 103 00:02:43,579 --> 00:02:45,874 I was living 104 00:02:43,579 --> 00:02:45,874 with my family in Hawaii, 105 00:02:45,915 --> 00:02:48,668 and it was going to be 106 00:02:45,915 --> 00:02:48,668 the best Christmas ever. 107 00:02:48,710 --> 00:02:50,420 - Ho, ho, ho. Merry Christm-- 108 00:02:50,462 --> 00:02:53,631 [upbeat music] 109 00:02:53,673 --> 00:02:56,760 - Santa Claus is down. 110 00:02:53,673 --> 00:02:56,760 You know what that means. 111 00:02:56,801 --> 00:02:59,596 Mrs. Claus is up for grabs. 112 00:02:59,637 --> 00:03:01,139 - My mom and I were 113 00:02:59,637 --> 00:03:01,139 at a holiday match 114 00:03:01,181 --> 00:03:02,807 that my grandma was promoting, 115 00:03:02,891 --> 00:03:06,190 and she got all the best guys 116 00:03:02,891 --> 00:03:06,190 to participate. 117 00:03:06,610 --> 00:03:07,937 Slay them, Santa Dad! 118 00:03:07,979 --> 00:03:09,898 - My dad, the Soulman, 119 00:03:07,979 --> 00:03:09,898 Rocky Johnson, 120 00:03:09,939 --> 00:03:11,983 the Iron Sheik, 121 00:03:09,939 --> 00:03:11,983 André the Giant, 122 00:03:12,250 --> 00:03:15,487 "Macho Man" Randy Savage, 123 00:03:12,250 --> 00:03:15,487 and the Wild Samoans. 124 00:03:15,528 --> 00:03:17,614 - Sika has the mistletoe! 125 00:03:17,655 --> 00:03:20,158 If he gets it to Mrs. Claus 126 00:03:17,655 --> 00:03:20,158 and kisses her underneath it, 127 00:03:20,200 --> 00:03:22,619 he wins the lady and the match. 128 00:03:22,660 --> 00:03:24,790 He's been notoriously lonely 129 00:03:24,120 --> 00:03:25,789 since his ex-girlfriend 130 00:03:24,120 --> 00:03:25,789 stabbed him. 131 00:03:25,829 --> 00:03:26,915 Oh, my God! 132 00:03:26,998 --> 00:03:29,668 - * Ain't no trade 133 00:03:29,709 --> 00:03:31,419 * Santa's got 134 00:03:29,709 --> 00:03:31,419 a brand-new bag * 135 00:03:31,461 --> 00:03:33,797 * 136 00:03:33,838 --> 00:03:35,900 [cheers and applause] 137 00:03:35,131 --> 00:03:37,800 - She doesn't need a Santa. 138 00:03:37,500 --> 00:03:40,178 She's a career woman 139 00:03:37,500 --> 00:03:40,178 who can make it on her own. 140 00:03:40,220 --> 00:03:43,682 It's 1982, folks. 141 00:03:40,220 --> 00:03:43,682 It's a woman's world. 142 00:03:43,723 --> 00:03:45,475 - Yeah! Yeah! 143 00:03:47,936 --> 00:03:51,523 - Here you are, 144 00:03:47,936 --> 00:03:51,523 my famous keke pua'a. 145 00:03:51,564 --> 00:03:53,149 all: 146 00:03:51,564 --> 00:03:53,149 Ooh! 147 00:03:53,191 --> 00:03:54,526 - Finally. 148 00:03:54,567 --> 00:03:55,694 Been waiting 149 00:03:54,567 --> 00:03:55,694 all year for these. 150 00:03:55,735 --> 00:03:57,237 - [laughs] 151 00:03:55,735 --> 00:03:57,237 You're too slow, Rocky. 152 00:03:57,278 --> 00:03:59,656 - Get in line, sucker. 153 00:03:57,278 --> 00:03:59,656 [laughs] 154 00:03:59,698 --> 00:04:02,283 Nah, Merry Christmas, man. 155 00:03:59,698 --> 00:04:02,283 Thanks for having us. 156 00:04:02,325 --> 00:04:04,350 - Randy, you never told me 157 00:04:02,325 --> 00:04:04,350 your girlfriend 158 00:04:04,770 --> 00:04:04,994 could kick like that. 159 00:04:05,360 --> 00:04:06,746 - Ooh, Elizabeth is great. 160 00:04:06,788 --> 00:04:08,957 Yeah, she really 161 00:04:06,788 --> 00:04:08,957 gets into character. 162 00:04:08,998 --> 00:04:10,792 - I do. 163 00:04:10,834 --> 00:04:12,168 In my mind, Santa cheated on me 164 00:04:10,834 --> 00:04:12,168 with an elf, 165 00:04:12,210 --> 00:04:15,880 and I finally had it. 166 00:04:15,171 --> 00:04:17,673 - I cannot wait to open 167 00:04:15,171 --> 00:04:17,673 my present tomorrow morning. 168 00:04:17,716 --> 00:04:18,632 I already know what it is. 169 00:04:18,675 --> 00:04:20,593 I only asked for 170 00:04:18,675 --> 00:04:20,593 one thing this year. 171 00:04:20,635 --> 00:04:23,805 - A boat? 172 00:04:20,635 --> 00:04:23,805 - Better. A Cabbage Patch Kid. 173 00:04:23,888 --> 00:04:25,932 - [scoffs] 174 00:04:23,888 --> 00:04:25,932 Where are the ribbons? 175 00:04:25,974 --> 00:04:27,809 Where is the tissue paper? 176 00:04:27,851 --> 00:04:29,561 Whoever wrapped this 177 00:04:27,851 --> 00:04:29,561 hates children. 178 00:04:29,602 --> 00:04:31,688 - My mom. She tries. 179 00:04:31,730 --> 00:04:34,858 - Hey, put that back. 180 00:04:31,730 --> 00:04:34,858 It's not Christmas morning yet. 181 00:04:34,899 --> 00:04:36,651 - [whispering] 182 00:04:34,899 --> 00:04:36,651 See you tomorrow. 183 00:04:36,693 --> 00:04:40,300 - André, why are you 184 00:04:36,693 --> 00:04:40,300 still dressed as Merlin? 185 00:04:40,710 --> 00:04:43,616 - Mean Gene, I'm Père Noel. 186 00:04:40,710 --> 00:04:43,616 - Who's Père Noel? 187 00:04:43,658 --> 00:04:45,118 - He's the Father Christmas 188 00:04:43,658 --> 00:04:45,118 in France. 189 00:04:45,159 --> 00:04:47,620 - So like green Santa? 190 00:04:45,159 --> 00:04:47,620 - Green Santa? 191 00:04:47,704 --> 00:04:49,372 [laughing] 192 00:04:47,704 --> 00:04:49,372 No. 193 00:04:49,414 --> 00:04:52,751 He brings Christmas magic 194 00:04:49,414 --> 00:04:52,751 to whoever need it most. 195 00:04:52,792 --> 00:04:56,400 [laughs] 196 00:04:52,792 --> 00:04:56,400 - Okay. 197 00:04:56,460 --> 00:04:57,255 - I went to three 198 00:04:56,460 --> 00:04:57,255 different stores 199 00:04:57,297 --> 00:04:58,590 looking for Dewey's present. 200 00:04:58,631 --> 00:05:00,216 - There's that many stores now? 201 00:05:00,258 --> 00:05:03,928 - Everywhere was sold out. 202 00:05:00,258 --> 00:05:03,928 But I finally found it. 203 00:05:03,970 --> 00:05:05,138 - I'm going to bed. 204 00:05:05,221 --> 00:05:06,556 - It's only 08:30. 205 00:05:06,598 --> 00:05:07,682 - Are you even tired? 206 00:05:07,724 --> 00:05:09,642 - No, not really. 207 00:05:09,684 --> 00:05:10,810 Hey, Sheik, 208 00:05:09,684 --> 00:05:10,810 can you choke me out? 209 00:05:10,852 --> 00:05:12,979 - Yes, baba. 210 00:05:10,852 --> 00:05:12,979 - Oh, no, no, no, no! 211 00:05:13,210 --> 00:05:14,814 - What? What did I do? 212 00:05:14,856 --> 00:05:15,982 - It's fine. 213 00:05:14,856 --> 00:05:15,982 I'll just drink Nyquil. 214 00:05:15,982 --> 00:05:18,651 - Don't drink Nyquil. 215 00:05:15,982 --> 00:05:18,651 - No sleep-enhancing drugs! 216 00:05:21,154 --> 00:05:24,240 [banging, rustling] 217 00:05:24,282 --> 00:05:27,202 [suspenseful music] 218 00:05:27,243 --> 00:05:34,376 * 219 00:05:43,718 --> 00:05:45,553 - Santa? 220 00:05:47,263 --> 00:05:51,685 - No, dude. I'm you. 221 00:05:47,263 --> 00:05:51,685 From the future. 222 00:05:51,726 --> 00:05:54,729 - Wow. Me at 40. 223 00:05:54,771 --> 00:05:55,939 - I'm 15. 224 00:05:55,980 --> 00:05:57,857 - Fantastic. 225 00:05:57,899 --> 00:05:59,484 - I've come to warn you. 226 00:06:06,116 --> 00:06:06,241 . 227 00:06:06,908 --> 00:06:07,909 - You really expect me 228 00:06:06,908 --> 00:06:07,909 to believe that the ghost 229 00:06:08,535 --> 00:06:09,786 of your 15-year-old self 230 00:06:09,828 --> 00:06:12,914 came to visit your ten-year-old 231 00:06:09,828 --> 00:06:12,914 self on Christmas Eve? 232 00:06:12,956 --> 00:06:15,830 - Hey, look, I'm just telling 233 00:06:12,956 --> 00:06:15,830 you what happened, all right? 234 00:06:15,125 --> 00:06:16,543 But if you don't wanna hear, 235 00:06:15,125 --> 00:06:16,543 let's get back to work. 236 00:06:16,584 --> 00:06:17,794 Come on. 237 00:06:16,584 --> 00:06:17,794 - No, no, no. 238 00:06:17,836 --> 00:06:19,254 I didn't say that. 239 00:06:19,295 --> 00:06:22,924 Just voicing some questions. 240 00:06:19,295 --> 00:06:22,924 Continue. 241 00:06:22,966 --> 00:06:25,760 - All right, 242 00:06:22,966 --> 00:06:25,760 so me and my ghost self, 243 00:06:25,802 --> 00:06:27,846 we were hanging out 244 00:06:25,802 --> 00:06:27,846 in my grandma's kitchen. 245 00:06:27,887 --> 00:06:29,472 - You can eat? 246 00:06:29,514 --> 00:06:31,933 - Yeah, but I don't go 247 00:06:29,514 --> 00:06:31,933 to the bathroom. 248 00:06:31,975 --> 00:06:33,518 - Whoa. 249 00:06:33,560 --> 00:06:36,771 Wait, how can tomorrow 250 00:06:33,560 --> 00:06:36,771 be the worst day of my life? 251 00:06:36,813 --> 00:06:39,149 It's Christmas, and I'm getting 252 00:06:36,813 --> 00:06:39,149 a Cabbage Patch Kid. 253 00:06:39,190 --> 00:06:40,316 - Check the present. 254 00:06:40,358 --> 00:06:43,319 [suspenseful music] 255 00:06:43,361 --> 00:06:50,452 * 256 00:06:52,912 --> 00:06:56,124 - What is this? Radish Baby? 257 00:06:56,166 --> 00:06:58,126 - A knock-off 258 00:06:56,166 --> 00:06:58,126 Cabbage Patch Kid. 259 00:06:58,168 --> 00:06:59,711 Someone told Mom 260 00:06:58,168 --> 00:06:59,711 it was even more popular 261 00:06:59,753 --> 00:07:01,870 than the regular ones. 262 00:07:01,129 --> 00:07:03,381 - No. 263 00:07:01,129 --> 00:07:03,381 This is the worst present ever. 264 00:07:03,423 --> 00:07:04,924 - That's exactly what 265 00:07:03,423 --> 00:07:04,924 you'll say tomorrow morning 266 00:07:05,800 --> 00:07:06,134 when you open it. 267 00:07:06,217 --> 00:07:07,802 - Why have you shown me this, 268 00:07:06,217 --> 00:07:07,802 spirit? 269 00:07:07,844 --> 00:07:09,346 - Well, I figured 270 00:07:07,844 --> 00:07:09,346 maybe at least 271 00:07:09,387 --> 00:07:11,806 you could salvage 272 00:07:09,387 --> 00:07:11,806 some of this Christmas. 273 00:07:11,890 --> 00:07:14,684 Because from this year forward, 274 00:07:11,890 --> 00:07:14,684 our Christmases only get worse. 275 00:07:14,726 --> 00:07:16,610 - Worse than this? 276 00:07:16,102 --> 00:07:19,640 There is 1,000% 277 00:07:16,102 --> 00:07:19,640 a soul trapped in here. 278 00:07:19,105 --> 00:07:21,900 - If you don't believe me, 279 00:07:19,105 --> 00:07:21,900 I can show you. 280 00:07:21,941 --> 00:07:24,270 But I'm warning you, it's bad. 281 00:07:24,690 --> 00:07:29,320 * 282 00:07:29,740 --> 00:07:32,350 [indistinct chatter] 283 00:07:32,770 --> 00:07:34,871 [festive music playing] 284 00:07:45,215 --> 00:07:47,300 - Where are we? 285 00:07:47,342 --> 00:07:50,428 - Bethlehem, Pennsylvania. 286 00:07:47,342 --> 00:07:50,428 1987. 287 00:07:50,470 --> 00:07:52,722 This is our worst 288 00:07:50,470 --> 00:07:52,722 Christmas ever. 289 00:07:55,350 --> 00:07:56,810 - Mom? 290 00:07:56,851 --> 00:07:58,853 - She can't hear you. 291 00:07:56,851 --> 00:07:58,853 No one can. 292 00:07:58,895 --> 00:08:00,939 Money was tight, 293 00:07:58,895 --> 00:08:00,939 so we all got jobs at the mall 294 00:08:00,980 --> 00:08:02,691 to make extra cash 295 00:08:00,980 --> 00:08:02,691 for the holidays. 296 00:08:02,774 --> 00:08:04,984 Mom's job was wrapping gifts. 297 00:08:05,260 --> 00:08:07,946 - Here you are, sir. 298 00:08:05,260 --> 00:08:07,946 Merry Christmas. 299 00:08:07,987 --> 00:08:09,823 - It looks like it 300 00:08:07,987 --> 00:08:09,823 was stomped on. 301 00:08:09,864 --> 00:08:13,326 - With joy? 302 00:08:09,864 --> 00:08:13,326 Reindeer hoofs of joy? 303 00:08:13,410 --> 00:08:16,204 - And our job was that. 304 00:08:16,246 --> 00:08:17,831 - Ho, ho! 305 00:08:17,872 --> 00:08:19,832 And what do you want 306 00:08:17,872 --> 00:08:19,832 for Christmas? 307 00:08:19,874 --> 00:08:23,128 - I want a Nintendo. 308 00:08:19,874 --> 00:08:23,128 - A Nintendo, huh? 309 00:08:23,169 --> 00:08:25,588 Well, hopefully, 310 00:08:23,169 --> 00:08:25,588 you're on the nice list. 311 00:08:25,630 --> 00:08:28,800 What do you say, elf? 312 00:08:25,630 --> 00:08:28,800 Is Marty on the nice list? 313 00:08:28,842 --> 00:08:30,885 - As if this wasn't 314 00:08:28,842 --> 00:08:30,885 humiliating enough, 315 00:08:30,927 --> 00:08:32,804 Dad decided to start a war 316 00:08:30,927 --> 00:08:32,804 with the cheese guy. 317 00:08:32,846 --> 00:08:34,764 - This is premium cheese, 318 00:08:32,846 --> 00:08:34,764 rolled in nuts, 319 00:08:34,806 --> 00:08:35,890 shaped into a ball. 320 00:08:35,932 --> 00:08:38,476 Behold the holiday cheeseball. 321 00:08:35,932 --> 00:08:38,476 [crowd gasps] 322 00:08:38,559 --> 00:08:40,477 - How is he drawing 323 00:08:38,559 --> 00:08:40,477 a bigger crowd than me? 324 00:08:40,520 --> 00:08:44,357 Santa's the main event. 325 00:08:40,520 --> 00:08:44,357 That joker's the undercard. 326 00:08:44,399 --> 00:08:46,670 We gotta get eyes back on us. 327 00:08:46,109 --> 00:08:48,194 - I'm actually fine with eyes 328 00:08:46,109 --> 00:08:48,194 not being on us. 329 00:08:48,278 --> 00:08:50,113 I don't want anyone from school 330 00:08:48,278 --> 00:08:50,113 to see me like this. 331 00:08:50,155 --> 00:08:51,906 - Well, then you should have 332 00:08:50,155 --> 00:08:51,906 put yourself up for adoption 333 00:08:51,948 --> 00:08:53,950 'cause you got a daddy 334 00:08:51,948 --> 00:08:53,950 that likes to be seen. 335 00:08:55,452 --> 00:08:59,330 Ho, ho, ho! 336 00:08:59,414 --> 00:09:01,833 [laughs] 337 00:09:01,875 --> 00:09:06,460 Feast your eyes on Hunky Santa. 338 00:09:06,870 --> 00:09:08,757 Now, don't tell Mrs. Claus. 339 00:09:06,870 --> 00:09:08,757 [laughs] 340 00:09:08,840 --> 00:09:11,426 Drink your milk, children. 341 00:09:11,468 --> 00:09:13,636 Let's see the cheese man 342 00:09:11,468 --> 00:09:13,636 do this! 343 00:09:13,678 --> 00:09:17,974 Oh, you mad, cheese guy? 344 00:09:13,678 --> 00:09:17,974 Yeah, you mad. Bladow! 345 00:09:18,160 --> 00:09:19,434 [cheers and applause] 346 00:09:19,476 --> 00:09:21,561 - Honestly, I still don't think 347 00:09:21,603 --> 00:09:24,220 this Christmas 348 00:09:21,603 --> 00:09:24,220 is worse than Radish Baby. 349 00:09:24,640 --> 00:09:25,565 - You haven't seen 350 00:09:24,640 --> 00:09:25,565 the worst part. 351 00:09:25,607 --> 00:09:30,945 - Hey, elf, why the long face? 352 00:09:25,607 --> 00:09:30,945 Where is your Christmas spirit? 353 00:09:31,290 --> 00:09:34,320 Be the heel. They'll love it. 354 00:09:31,290 --> 00:09:34,320 Oh, no. 355 00:09:34,740 --> 00:09:37,202 You must be one of those bad 356 00:09:34,740 --> 00:09:37,202 elves from the naughty list. 357 00:09:37,243 --> 00:09:39,120 [crowd oohs] 358 00:09:37,243 --> 00:09:39,120 Yeah. 359 00:09:39,162 --> 00:09:42,123 And if you are, you have to do 360 00:09:39,162 --> 00:09:42,123 the naughty dance. 361 00:09:42,165 --> 00:09:44,542 [crowd oohs] 362 00:09:44,584 --> 00:09:46,544 - What's the naughty dance? 363 00:09:44,584 --> 00:09:46,544 - Just make something up. 364 00:09:46,586 --> 00:09:49,631 [crowd chanting 365 00:09:46,586 --> 00:09:49,631 "naughty dance"] 366 00:09:51,257 --> 00:09:53,900 [crowd cheers] 367 00:09:53,510 --> 00:09:55,929 [laughter] 368 00:09:55,970 --> 00:09:58,598 - Ho, ho, ho. There it is. 369 00:09:58,640 --> 00:10:02,268 - Okay. 370 00:09:58,640 --> 00:10:02,268 So we never learned to dance. 371 00:10:02,310 --> 00:10:04,979 - Shake that booty! 372 00:10:02,310 --> 00:10:04,979 Thunderclaps! 373 00:10:05,210 --> 00:10:08,942 It's raining candy. 374 00:10:05,210 --> 00:10:08,942 Ho, ho, ho, ho! 375 00:10:08,983 --> 00:10:12,821 - Oh, my God, Karen. 376 00:10:08,983 --> 00:10:12,821 - Hey, Dwayne. 377 00:10:12,862 --> 00:10:14,155 - Who are they? 378 00:10:14,197 --> 00:10:16,199 - My ex-girlfriend 379 00:10:14,197 --> 00:10:16,199 and her new boyfriend. 380 00:10:16,241 --> 00:10:18,410 - She was our girlfriend 381 00:10:16,241 --> 00:10:18,410 and you messed it up? 382 00:10:18,493 --> 00:10:20,495 You crazy? 383 00:10:20,537 --> 00:10:22,372 - Hey, uh, that was just, like, 384 00:10:22,455 --> 00:10:24,400 a skit me and my dad 385 00:10:22,455 --> 00:10:24,400 were doing. 386 00:10:24,124 --> 00:10:27,200 - Oh, yeah. 387 00:10:24,124 --> 00:10:27,200 It was really funny. 388 00:10:27,430 --> 00:10:29,379 - Yeah, maybe you can do 389 00:10:27,430 --> 00:10:29,379 another elf dance for us. 390 00:10:29,462 --> 00:10:31,214 - Kevin, let's get back 391 00:10:29,462 --> 00:10:31,214 to shopping. 392 00:10:31,297 --> 00:10:32,465 - Yeah, Kevin, 393 00:10:31,297 --> 00:10:32,465 you should get back 394 00:10:32,549 --> 00:10:34,500 to Fashion Bug. 395 00:10:34,920 --> 00:10:35,301 - My aunt works there, 396 00:10:35,343 --> 00:10:37,303 and they actually have 397 00:10:35,343 --> 00:10:37,303 good belts for men. 398 00:10:37,345 --> 00:10:39,848 - Ugh, over this. Outta here. 399 00:10:42,976 --> 00:10:44,978 - Karen, come back. 400 00:10:45,200 --> 00:10:47,897 - Shut up and get me 401 00:10:45,200 --> 00:10:47,897 a candy cane, elf. 402 00:10:47,939 --> 00:10:49,482 - You want a candy cane? 403 00:10:49,524 --> 00:10:52,444 Careful, they're bad 404 00:10:49,524 --> 00:10:52,444 for your teeth. 405 00:10:52,527 --> 00:10:54,362 - [yells] 406 00:10:54,404 --> 00:10:56,865 - Wait, wait, wait, wait! 407 00:10:54,404 --> 00:10:56,865 Oh, no! 408 00:10:56,906 --> 00:10:59,701 [crowd screams] 409 00:10:59,743 --> 00:11:02,780 - You hit him 410 00:10:59,743 --> 00:11:02,780 with a candy cane just like-- 411 00:11:02,120 --> 00:11:04,456 - Just like my character does 412 00:11:02,120 --> 00:11:04,456 to Ibiza Scrooge 413 00:11:04,497 --> 00:11:08,418 in the climactic battle 414 00:11:04,497 --> 00:11:08,418 at the Mercedes-Benz Superdome. 415 00:11:08,460 --> 00:11:10,295 You write what you know. 416 00:11:10,337 --> 00:11:11,921 - So that fight gets us fired. 417 00:11:11,963 --> 00:11:13,465 That and some literal nuns 418 00:11:13,506 --> 00:11:16,134 complained about Hunky Santa. 419 00:11:16,176 --> 00:11:18,803 But even worse, 420 00:11:16,176 --> 00:11:18,803 the manager docks our pay 421 00:11:18,845 --> 00:11:21,890 because he has to replace the 422 00:11:18,845 --> 00:11:21,890 Santa costume and the house. 423 00:11:21,931 --> 00:11:24,142 - So we don't even 424 00:11:21,931 --> 00:11:24,142 make any money? 425 00:11:24,184 --> 00:11:27,437 - Nope. I told you. 426 00:11:24,184 --> 00:11:27,437 It's the worst Christmas ever. 427 00:11:29,397 --> 00:11:32,525 - I don't know about that. 428 00:11:32,609 --> 00:11:34,944 - Who is he? 429 00:11:32,609 --> 00:11:34,944 - I don't know. 430 00:11:42,285 --> 00:11:45,288 both: 431 00:11:42,285 --> 00:11:45,288 Wow. Us at 40. 432 00:11:45,330 --> 00:11:47,457 - Actually, we're 21. 433 00:11:47,540 --> 00:11:51,440 Welcome to 1993 Miami, 434 00:11:47,540 --> 00:11:51,440 little me's. 435 00:11:58,551 --> 00:12:00,950 - Of course, Christmas ghosts 436 00:11:58,551 --> 00:12:00,950 always come in threes. 437 00:12:00,553 --> 00:12:02,970 Were you scared? 438 00:12:02,138 --> 00:12:04,150 - Not at first. 439 00:12:04,990 --> 00:12:07,143 - Look at how jacked I am. 440 00:12:04,990 --> 00:12:07,143 How much can we lift? 441 00:12:07,227 --> 00:12:09,646 What about the treadmill? 442 00:12:07,227 --> 00:12:09,646 Can we lift the treadmill? 443 00:12:09,688 --> 00:12:12,650 - I didn't bring you here 444 00:12:09,688 --> 00:12:12,650 to watch me lift, 445 00:12:12,148 --> 00:12:14,651 though, yeah, sure, I could 446 00:12:12,148 --> 00:12:14,651 probably lift the treadmill. 447 00:12:14,693 --> 00:12:16,986 I brought you here because 448 00:12:14,693 --> 00:12:16,986 y'all don't know a thing 449 00:12:17,280 --> 00:12:18,697 about bad Christmases. 450 00:12:18,738 --> 00:12:21,324 Okay, this is the worst one. 451 00:12:21,366 --> 00:12:24,327 [suspenseful music] 452 00:12:24,369 --> 00:12:31,292 * 453 00:12:34,462 --> 00:12:36,256 - Who are you calling? 454 00:12:36,297 --> 00:12:38,216 - Mom and Dad. 455 00:12:38,258 --> 00:12:39,843 - Watch, Iron Sheik is about 456 00:12:39,884 --> 00:12:42,530 to take out 457 00:12:39,884 --> 00:12:42,530 the unsanctioned mistletoe. 458 00:12:42,950 --> 00:12:43,805 - I know, Lia. I was there. 459 00:12:43,847 --> 00:12:46,182 - I can't believe we're not 460 00:12:43,847 --> 00:12:46,182 gonna spend Christmas together. 461 00:12:46,224 --> 00:12:48,184 - Yeah, I know. 462 00:12:46,224 --> 00:12:48,184 I'm bummed, too, Mom. 463 00:12:48,226 --> 00:12:51,938 But everyone stuck around 464 00:12:48,226 --> 00:12:51,938 to train for the Fiesta Bowl. 465 00:12:52,220 --> 00:12:53,398 - Why'd you lie to Mom? 466 00:12:53,440 --> 00:12:56,401 - It was easier than saying, 467 00:12:53,440 --> 00:12:56,401 "I don't wanna spend Christmas 468 00:12:56,443 --> 00:12:58,528 "in a cramped apartment 469 00:12:56,443 --> 00:12:58,528 listening to Dad and Grandma 470 00:12:58,611 --> 00:13:00,280 have one of their 471 00:12:58,611 --> 00:13:00,280 boozy arguments." 472 00:13:00,321 --> 00:13:02,323 - It's smart to own a gun. 473 00:13:02,365 --> 00:13:03,575 What if you need 474 00:13:02,365 --> 00:13:03,575 to protect yourself? 475 00:13:03,616 --> 00:13:05,827 - Anyone can pull a trigger. 476 00:13:05,869 --> 00:13:08,121 But who needs guns 477 00:13:05,869 --> 00:13:08,121 when you got these? 478 00:13:08,163 --> 00:13:10,331 Fist, snap, pick your poison. 479 00:13:10,373 --> 00:13:12,709 - Hey, babe. 480 00:13:10,373 --> 00:13:12,709 What's Dewey's opinion on guns? 481 00:13:12,792 --> 00:13:14,753 - I should get back 482 00:13:12,792 --> 00:13:14,753 to practice, Mom. 483 00:13:14,794 --> 00:13:16,338 - Are you sure you don't 484 00:13:14,794 --> 00:13:16,338 want us to come over after? 485 00:13:16,379 --> 00:13:17,672 It's just a quick 486 00:13:16,379 --> 00:13:17,672 four-hour drive. 487 00:13:17,714 --> 00:13:19,382 - Thanks, but I'll be 488 00:13:17,714 --> 00:13:19,382 with the team. 489 00:13:19,424 --> 00:13:21,634 I figured I might as well skip 490 00:13:19,424 --> 00:13:21,634 the whole thing. 491 00:13:21,676 --> 00:13:23,530 I mean, what's the point 492 00:13:21,676 --> 00:13:23,530 in doing it 493 00:13:23,136 --> 00:13:24,554 if you know 494 00:13:23,136 --> 00:13:24,554 it's just gonna disappoint? 495 00:13:24,596 --> 00:13:26,140 - Amen, brother. 496 00:13:26,560 --> 00:13:27,265 - Don't try and be cool 497 00:13:27,349 --> 00:13:30,894 in front of 498 00:13:27,349 --> 00:13:30,894 the coolest version of us, man. 499 00:13:30,935 --> 00:13:34,230 - So we're just gonna spend 500 00:13:30,935 --> 00:13:34,230 Christmas all alone? 501 00:13:34,272 --> 00:13:36,316 - I wish. 502 00:13:34,272 --> 00:13:36,316 - Dewey? 503 00:13:36,358 --> 00:13:38,401 What are you doing here, man? 504 00:13:36,358 --> 00:13:38,401 It's Christmas Eve. 505 00:13:38,443 --> 00:13:41,154 - Coach O, yeah, I figured 506 00:13:38,443 --> 00:13:41,154 I'd just stick around. 507 00:13:41,196 --> 00:13:42,530 - Is your family 508 00:13:41,196 --> 00:13:42,530 gonna come see you? 509 00:13:42,572 --> 00:13:43,698 - Oh, they can't. 510 00:13:43,740 --> 00:13:45,867 They're, um, 511 00:13:43,740 --> 00:13:45,867 they're on a cruise. 512 00:13:45,909 --> 00:13:47,285 - So what are you 513 00:13:45,909 --> 00:13:47,285 doing tonight? 514 00:13:47,327 --> 00:13:49,790 - I don't know. 515 00:13:47,327 --> 00:13:49,790 Get some Subway. 516 00:13:49,120 --> 00:13:50,246 Watch "Wayne's World 2." 517 00:13:50,330 --> 00:13:52,207 - No, you're coming 518 00:13:50,330 --> 00:13:52,207 to my house. 519 00:13:52,248 --> 00:13:53,500 - No, Coach, 520 00:13:52,248 --> 00:13:53,500 you don't have to do that. 521 00:13:53,540 --> 00:13:55,502 - Hey, I've seen "Home Alone," 522 00:13:55,585 --> 00:13:58,129 and I ain't gonna let you spend 523 00:13:55,585 --> 00:13:58,129 Christmas by yourself. 524 00:13:58,171 --> 00:14:00,900 Too risky. Let's go. 525 00:14:03,927 --> 00:14:06,429 Dwayne, this is my mother, 526 00:14:03,927 --> 00:14:06,429 Coco Orgeron. 527 00:14:06,471 --> 00:14:08,431 And, Mama, this is Dwayne. 528 00:14:08,515 --> 00:14:10,350 He was gonna spend Christmas 529 00:14:08,515 --> 00:14:10,350 by himself. 530 00:14:10,392 --> 00:14:12,435 - Aww, pauve ti bete. 531 00:14:14,145 --> 00:14:15,313 [speaking Cajun] 532 00:14:15,397 --> 00:14:19,250 - I love the way she speaks. 533 00:14:15,397 --> 00:14:19,250 What language is that? 534 00:14:19,670 --> 00:14:20,235 - Cajun-English. 535 00:14:20,276 --> 00:14:21,319 - Can't wait to try it. 536 00:14:21,361 --> 00:14:22,987 - Well, you're gonna have to. 537 00:14:23,290 --> 00:14:25,156 That ain't gonna be ready 538 00:14:23,290 --> 00:14:25,156 for at least a couple hours. 539 00:14:25,198 --> 00:14:26,241 Gotta simmer. 540 00:14:26,282 --> 00:14:27,534 - Simmer. 541 00:14:27,575 --> 00:14:29,369 - Hey, you like music? 542 00:14:29,411 --> 00:14:31,496 [festive a cappella music 543 00:14:29,411 --> 00:14:31,496 playing] 544 00:14:31,538 --> 00:14:34,540 Can you believe it? A cappella. 545 00:14:34,582 --> 00:14:39,295 All 33 tracks, no instruments, 546 00:14:34,582 --> 00:14:39,295 just mouths. 547 00:14:39,337 --> 00:14:43,925 That's a mouth. 548 00:14:39,337 --> 00:14:43,925 That's a mouth. That's a mouth. 549 00:14:43,967 --> 00:14:46,261 - Honestly, strong me, 550 00:14:43,967 --> 00:14:46,261 I'm a little offended 551 00:14:46,302 --> 00:14:50,223 you think this even compares 552 00:14:46,302 --> 00:14:50,223 to Radish Baby. 553 00:14:50,265 --> 00:14:53,226 - Yeah, this is not that bad. 554 00:14:50,265 --> 00:14:53,226 - Oh, yeah? 555 00:14:53,268 --> 00:14:55,437 Let me fast-forward 556 00:14:53,268 --> 00:14:55,437 three hours from now. 557 00:15:01,693 --> 00:15:04,154 - Now this is drums. 558 00:15:04,237 --> 00:15:05,572 I'm just kidding! 559 00:15:04,237 --> 00:15:05,572 It's a mouth still! 560 00:15:05,613 --> 00:15:08,241 [laughs] 561 00:15:08,283 --> 00:15:09,451 - I'm gonna go check 562 00:15:08,283 --> 00:15:09,451 on the gumbo. 563 00:15:09,492 --> 00:15:11,745 - There you go. 564 00:15:11,786 --> 00:15:15,290 [laughs] 565 00:15:11,786 --> 00:15:15,290 Another mouth. 566 00:15:15,331 --> 00:15:17,584 - Hey, Mrs. O. 567 00:15:15,331 --> 00:15:17,584 You need any help? 568 00:15:17,625 --> 00:15:20,962 - Oh, me. Ain't you sweet, sha? 569 00:15:17,625 --> 00:15:20,962 I do gotta visit the cabin. 570 00:15:21,400 --> 00:15:24,341 Y'all stir for me, sha. 571 00:15:21,400 --> 00:15:24,341 Stir, stir. 572 00:15:24,382 --> 00:15:26,843 - Oh, yeah, now I see why 573 00:15:24,382 --> 00:15:26,843 it's the worst Christmas ever. 574 00:15:26,885 --> 00:15:29,346 You had to stir soup. 575 00:15:29,387 --> 00:15:30,847 - I didn't just stir it. 576 00:15:30,889 --> 00:15:32,724 - No. 577 00:15:30,889 --> 00:15:32,724 - I was starving. 578 00:15:32,766 --> 00:15:34,768 I was just trying 579 00:15:32,766 --> 00:15:34,768 to speed up the process. 580 00:15:34,809 --> 00:15:36,644 - Even I know 581 00:15:34,809 --> 00:15:36,644 that's a bad idea! 582 00:15:36,728 --> 00:15:38,730 - What you doing? 583 00:15:36,728 --> 00:15:38,730 - Uh... 584 00:15:38,772 --> 00:15:40,732 - You put salt in my gumbo? 585 00:15:40,774 --> 00:15:43,260 Messing around with my salt. 586 00:15:44,778 --> 00:15:46,821 - Is she okay? Is she dead? 587 00:15:46,905 --> 00:15:48,782 - You never touch 588 00:15:46,905 --> 00:15:48,782 a woman's gumbo, son! 589 00:15:48,823 --> 00:15:50,700 Never! 590 00:15:48,823 --> 00:15:50,700 - I'm sorry. 591 00:15:50,742 --> 00:15:52,243 But it needed salt. 592 00:15:52,285 --> 00:15:54,370 - It didn't. Just drive. 593 00:15:56,539 --> 00:15:57,749 - Does she die? 594 00:15:57,790 --> 00:15:59,376 - No, she's fine. 595 00:15:59,417 --> 00:16:01,419 The doctors called it 596 00:15:59,417 --> 00:16:01,419 a stress faint. 597 00:16:01,461 --> 00:16:04,255 But we spent the rest 598 00:16:01,461 --> 00:16:04,255 of the night in the hospital. 599 00:16:04,297 --> 00:16:06,925 That's why this is 600 00:16:04,297 --> 00:16:06,925 the worst Christmas ever. 601 00:16:06,966 --> 00:16:10,110 Honestly, ever since 602 00:16:06,966 --> 00:16:10,110 Radish Baby, 603 00:16:10,530 --> 00:16:12,555 Christmas has always 604 00:16:10,530 --> 00:16:12,555 found a way to let us down. 605 00:16:12,639 --> 00:16:14,224 - We just have terrible 606 00:16:12,639 --> 00:16:14,224 Christmases 607 00:16:14,265 --> 00:16:15,392 for the rest of our lives? 608 00:16:15,433 --> 00:16:17,268 - Looks like it. 609 00:16:17,310 --> 00:16:20,230 [gentle music] 610 00:16:20,271 --> 00:16:23,650 Is it snowing? In Miami? 611 00:16:23,692 --> 00:16:25,735 - But not everywhere? 612 00:16:28,905 --> 00:16:31,741 [choir vocalizing] 613 00:16:31,783 --> 00:16:38,665 * 614 00:17:06,670 --> 00:17:09,570 - [laughs] 615 00:17:06,670 --> 00:17:09,570 Hey, Deweys! 616 00:17:11,321 --> 00:17:13,241 - André? 617 00:17:13,282 --> 00:17:15,242 - What was in that gumbo? 618 00:17:20,290 --> 00:17:20,957 - André? Is that really you? 619 00:17:21,915 --> 00:17:25,545 - I am not André. 620 00:17:21,915 --> 00:17:25,545 I'm the Père Noel. 621 00:17:25,587 --> 00:17:26,713 - He brings Christmas magic 622 00:17:25,587 --> 00:17:26,713 to... 623 00:17:26,755 --> 00:17:28,423 - Whoever needs it most. 624 00:17:28,464 --> 00:17:30,425 - Yes, he does. 625 00:17:30,467 --> 00:17:32,344 - Why have you come, 626 00:17:30,467 --> 00:17:32,344 Père Noel? 627 00:17:32,427 --> 00:17:34,512 Are you here to change 628 00:17:32,427 --> 00:17:34,512 our terrible Christmases? 629 00:17:34,554 --> 00:17:37,474 - The only thing I'm here 630 00:17:34,554 --> 00:17:37,474 to change is your perspectives. 631 00:17:37,515 --> 00:17:39,809 Huh? 632 00:17:39,851 --> 00:17:42,854 You Deweys are looking 633 00:17:39,851 --> 00:17:42,854 at Christmas all wrong. 634 00:17:42,937 --> 00:17:44,647 Let me show you. 635 00:17:48,485 --> 00:17:49,694 And what do you see here, 636 00:17:48,485 --> 00:17:49,694 Big Dewey? 637 00:17:49,736 --> 00:17:53,823 - Three starving people 638 00:17:49,736 --> 00:17:53,823 in a hospital eating Jell-O. 639 00:17:53,865 --> 00:17:56,618 - I see people making 640 00:17:53,865 --> 00:17:56,618 the best of a bad situation. 641 00:17:56,659 --> 00:18:00,380 - Ooh, almost midnight. 642 00:18:00,800 --> 00:18:04,626 - And the man who made sure 643 00:18:00,800 --> 00:18:04,626 no one spent Christmas alone. 644 00:18:04,668 --> 00:18:06,878 - I'm sorry I ruined 645 00:18:04,668 --> 00:18:06,878 your Christmas. 646 00:18:06,920 --> 00:18:08,380 - Would've ruined it more 647 00:18:06,920 --> 00:18:08,380 if I knew 648 00:18:08,421 --> 00:18:11,341 you were on your own, Dewey. 649 00:18:11,383 --> 00:18:12,634 Merry Christmas. 650 00:18:12,676 --> 00:18:14,511 - Merry Christmas. 651 00:18:12,676 --> 00:18:14,511 - Merry Christmas. 652 00:18:14,552 --> 00:18:16,554 [all chuckle] 653 00:18:16,638 --> 00:18:18,848 - And you, Medium Dewey. 654 00:18:23,603 --> 00:18:25,522 What do you see here? 655 00:18:25,563 --> 00:18:27,440 - Two people who just got fired 656 00:18:25,563 --> 00:18:27,440 and are about 657 00:18:27,482 --> 00:18:28,733 to go home 658 00:18:27,482 --> 00:18:28,733 and not exchange gifts 659 00:18:28,775 --> 00:18:30,318 because 660 00:18:28,775 --> 00:18:30,318 they couldn't afford any. 661 00:18:30,360 --> 00:18:32,404 Good luck putting 662 00:18:30,360 --> 00:18:32,404 a silver lining on that one. 663 00:18:32,445 --> 00:18:33,780 - You are right, Medium Dewey. 664 00:18:33,822 --> 00:18:37,492 This Christmas 665 00:18:33,822 --> 00:18:37,492 was not so great. 666 00:18:37,534 --> 00:18:39,411 But it was not all bad. 667 00:18:39,452 --> 00:18:42,372 - Hey, ready to go? 668 00:18:39,452 --> 00:18:42,372 - I have a surprise. 669 00:18:45,000 --> 00:18:46,418 - A holiday cheeseball. 670 00:18:46,459 --> 00:18:48,586 - Someone asked me to wrap one 671 00:18:46,459 --> 00:18:48,586 and then forgot to pick it up. 672 00:18:48,670 --> 00:18:50,630 Come on, dig in. 673 00:18:50,672 --> 00:18:52,966 - You do not have much, 674 00:18:53,800 --> 00:18:55,343 but you have 675 00:18:53,800 --> 00:18:55,343 two parents who love you. 676 00:18:55,385 --> 00:18:57,512 And that's not nothing. 677 00:19:02,684 --> 00:19:05,770 - Ooh, it's my turn. 678 00:19:02,684 --> 00:19:05,770 What do I get to see? 679 00:19:05,812 --> 00:19:07,105 - I do not know, Tiny Dewey. 680 00:19:07,147 --> 00:19:08,857 Deweys: 681 00:19:07,147 --> 00:19:08,857 Easy with the tiny. 682 00:19:10,900 --> 00:19:13,611 - This Christmas 683 00:19:10,900 --> 00:19:13,611 has not happened yet. 684 00:19:13,653 --> 00:19:16,720 You are where it all begins. 685 00:19:16,114 --> 00:19:18,950 You can choose to keep things 686 00:19:16,114 --> 00:19:18,950 as they are 687 00:19:18,992 --> 00:19:23,705 or change the course of your 688 00:19:18,992 --> 00:19:23,705 Christmas futures forever. 689 00:19:23,788 --> 00:19:25,623 - It's all up to you now, 690 00:19:23,788 --> 00:19:25,623 buddy. 691 00:19:25,665 --> 00:19:27,709 - We believe in you. 692 00:19:27,751 --> 00:19:31,671 - Now it's time for you 693 00:19:27,751 --> 00:19:31,671 to get back to bed. 694 00:19:31,713 --> 00:19:33,465 It's almost Christmas morning. 695 00:19:33,506 --> 00:19:36,920 [gentle festive music] 696 00:19:36,134 --> 00:19:40,550 * 697 00:19:40,960 --> 00:19:42,349 - What day is it? 698 00:19:40,960 --> 00:19:42,349 You there, what day is it? 699 00:19:44,517 --> 00:19:46,144 - Couldn't say, little man. 700 00:19:46,186 --> 00:19:50,273 - Merry Christmas, baby. 701 00:19:46,186 --> 00:19:50,273 Do you wanna open your present? 702 00:19:52,150 --> 00:19:53,526 - Open it up, son. 703 00:19:59,407 --> 00:20:02,619 - A Radish Baby. 704 00:20:02,660 --> 00:20:04,579 I love it! 705 00:20:04,621 --> 00:20:07,791 - Oh, I'm so glad. 706 00:20:04,621 --> 00:20:07,791 It was sold out everywhere. 707 00:20:07,874 --> 00:20:09,250 But luckily your dad knew a guy 708 00:20:07,874 --> 00:20:09,250 who knew a guy-- 709 00:20:09,292 --> 00:20:10,835 - Thank you guys so much 710 00:20:09,292 --> 00:20:10,835 for looking so hard 711 00:20:10,877 --> 00:20:11,920 for my Christmas present. 712 00:20:11,961 --> 00:20:14,631 I'm really lucky. 713 00:20:14,673 --> 00:20:16,925 - Merry Christmas. 714 00:20:16,966 --> 00:20:19,761 Rocky, I know 715 00:20:16,966 --> 00:20:19,761 you didn't get any last night. 716 00:20:19,844 --> 00:20:22,514 - Thanks, Lia. 717 00:20:19,844 --> 00:20:22,514 - Aw, wow. 718 00:20:22,555 --> 00:20:24,432 - Hey, get back. 719 00:20:22,555 --> 00:20:24,432 Get outta here. 720 00:20:26,170 --> 00:20:27,268 - Rocky, it's Christmas. 721 00:20:31,606 --> 00:20:33,400 - Thanks for teaching me 722 00:20:31,606 --> 00:20:33,400 the meaning of Christmas 723 00:20:33,441 --> 00:20:34,859 via time travel. 724 00:20:34,901 --> 00:20:38,290 - Is it Christmas? 725 00:20:34,901 --> 00:20:38,290 - Yeah. 726 00:20:38,113 --> 00:20:39,739 Merry Christmas. 727 00:20:39,823 --> 00:20:42,330 all: 728 00:20:39,823 --> 00:20:42,330 Merry Christmas. 729 00:20:42,750 --> 00:20:43,785 - Père Noel taught me 730 00:20:43,827 --> 00:20:46,790 that Christmas 731 00:20:43,827 --> 00:20:46,790 is what we make of it. 732 00:20:46,121 --> 00:20:48,623 And the most important thing 733 00:20:46,121 --> 00:20:48,623 about our movie isn't whether 734 00:20:48,665 --> 00:20:52,544 or not it makes sense that 735 00:20:48,665 --> 00:20:52,544 Big Tim needs Santa's sleigh 736 00:20:52,585 --> 00:20:55,672 to stop Ibiza Scrooge 737 00:20:52,585 --> 00:20:55,672 from blowing up New Orleans. 738 00:20:55,714 --> 00:20:57,173 The most important thing 739 00:20:55,714 --> 00:20:57,173 about our movie 740 00:20:57,215 --> 00:20:59,384 is that families 741 00:20:57,215 --> 00:20:59,384 will go see it together. 742 00:20:59,426 --> 00:21:00,593 - You're right. 743 00:21:00,635 --> 00:21:03,179 It reminds me 744 00:21:00,635 --> 00:21:03,179 of when I was a kid, 745 00:21:03,221 --> 00:21:05,640 and my family would go 746 00:21:03,221 --> 00:21:05,640 to the movies on Christmas. 747 00:21:05,724 --> 00:21:08,268 And after, we'd drive 748 00:21:05,724 --> 00:21:08,268 home and criticize 749 00:21:08,309 --> 00:21:09,936 all our neighbors' decorations. 750 00:21:09,978 --> 00:21:12,220 - [laughs] 751 00:21:09,978 --> 00:21:12,220 - It was really nice. 752 00:21:12,630 --> 00:21:14,816 - You see, now that's what 753 00:21:12,630 --> 00:21:14,816 Christmas is all about. 754 00:21:14,858 --> 00:21:16,901 Those shared memories that 755 00:21:14,858 --> 00:21:16,901 people will take with them 756 00:21:16,943 --> 00:21:18,236 for the rest of their lives. 757 00:21:18,278 --> 00:21:19,988 Because love it or hate it, 758 00:21:20,300 --> 00:21:22,730 this time of the year 759 00:21:20,300 --> 00:21:22,730 is really special. 760 00:21:22,115 --> 00:21:23,992 Now, I don't know about you, 761 00:21:24,340 --> 00:21:27,537 but I don't wanna live 762 00:21:24,340 --> 00:21:27,537 in a world without Christmas. 763 00:21:27,579 --> 00:21:29,789 - Let's go save Christmas! 764 00:21:31,958 --> 00:21:34,377 - Merry Christmas, everyone. 765 00:21:36,171 --> 00:21:38,890 Hey, Rudolph. 766 00:21:36,171 --> 00:21:38,890 - [grunts] 767 00:21:38,131 --> 00:21:39,549 - Light the way 768 00:21:38,131 --> 00:21:39,549 to Bourbon Street. 769 00:21:39,591 --> 00:21:42,930 - [grunts] 770 00:21:42,135 --> 00:21:45,972 - And cut. That's great. 771 00:21:42,135 --> 00:21:45,972 Fantastic work, people. 772 00:21:46,140 --> 00:21:48,683 - Leslie, that was amazing. 773 00:21:46,140 --> 00:21:48,683 Great job. 774 00:21:48,725 --> 00:21:50,935 - Thanks to you. 775 00:21:48,725 --> 00:21:50,935 You're a regular Père Noel. 776 00:21:50,977 --> 00:21:52,562 - I prefer Dwanta Claus. 777 00:21:52,604 --> 00:21:54,939 [laughter] 778 00:21:54,981 --> 00:21:56,649 - Look at how jacked we are. 779 00:21:56,691 --> 00:21:58,693 - So that's us at 40. 780 00:21:58,735 --> 00:22:00,362 - Why would we ever wear 781 00:21:58,735 --> 00:22:00,362 a shirt?