1
00:00:05,171 --> 00:00:05,338
.
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,590
[machines whirring]
3
00:00:08,508 --> 00:00:10,719
- Keep shredding
4
00:00:08,508 --> 00:00:10,719
the nice lists!
5
00:00:10,760 --> 00:00:13,888
No one's getting presents
6
00:00:10,760 --> 00:00:13,888
this year!
7
00:00:13,930 --> 00:00:18,810
Get back to work,
8
00:00:13,930 --> 00:00:18,810
or I'll feed you to Jack Frost!
9
00:00:18,852 --> 00:00:22,897
[pounding at door]
10
00:00:18,852 --> 00:00:22,897
[voices shouting]
11
00:00:22,981 --> 00:00:26,609
- Hide!
12
00:00:22,981 --> 00:00:26,609
[person screams]
13
00:00:26,651 --> 00:00:29,446
[wood splintering]
14
00:00:29,487 --> 00:00:32,448
[metallic clanging]
15
00:00:32,490 --> 00:00:35,410
[tense music]
16
00:00:35,452 --> 00:00:40,290
*
17
00:00:40,331 --> 00:00:41,499
[hopeful music]
18
00:00:41,541 --> 00:00:43,626
- You're safe now.
19
00:00:41,541 --> 00:00:43,626
You can come out.
20
00:00:47,339 --> 00:00:48,381
- Who are you?
21
00:00:48,423 --> 00:00:49,924
- I'm Big Tim.
22
00:00:50,800 --> 00:00:52,594
That's right.
23
00:00:50,800 --> 00:00:52,594
Tiny Tim is all grown up.
24
00:00:52,635 --> 00:00:54,804
And I need you
25
00:00:52,635 --> 00:00:54,804
to help me save Christmas.
26
00:00:54,888 --> 00:00:57,974
Those men out there?
27
00:00:54,888 --> 00:00:57,974
They work for Ibiza Scrooge.
28
00:00:58,580 --> 00:01:01,519
[all gasp]
29
00:00:58,580 --> 00:01:01,519
- Ebenezer's granddaughter?
30
00:01:01,561 --> 00:01:03,146
- The very one.
31
00:01:03,188 --> 00:01:05,940
She captured Mrs. Claus,
32
00:01:03,188 --> 00:01:05,940
stole Santa's sleigh,
33
00:01:05,982 --> 00:01:08,151
and she's taken
34
00:01:05,982 --> 00:01:08,151
New Orleans hostage.
35
00:01:08,193 --> 00:01:11,289
The Ghost of Christmas Future
36
00:01:08,193 --> 00:01:11,289
has shown me what's to come.
37
00:01:11,710 --> 00:01:14,657
And if Ibiza Scrooge succeeds
38
00:01:11,710 --> 00:01:14,657
at blowing up Bourbon Street,
39
00:01:14,699 --> 00:01:17,619
Christmas is over forever.
40
00:01:17,660 --> 00:01:19,496
Now, I don't know
41
00:01:17,660 --> 00:01:19,496
about you guys,
42
00:01:19,537 --> 00:01:22,664
but I don't want to live
43
00:01:19,537 --> 00:01:22,664
in a world without Christmas.
44
00:01:22,707 --> 00:01:24,542
- Let's go save Christmas.
45
00:01:24,584 --> 00:01:25,835
[music fades out]
46
00:01:25,877 --> 00:01:27,629
- And cut.
47
00:01:27,712 --> 00:01:30,548
[bell rings]
48
00:01:27,712 --> 00:01:30,548
- Good job.
49
00:01:30,590 --> 00:01:32,550
- Dwayne, can we, uh...
50
00:01:32,634 --> 00:01:36,304
- Yeah, I'd love to.
51
00:01:32,634 --> 00:01:36,304
What's going on with her?
52
00:01:36,346 --> 00:01:38,765
- I don't know.
53
00:01:36,346 --> 00:01:38,765
That last line, there's just--
54
00:01:38,848 --> 00:01:40,225
- Flat.
55
00:01:38,848 --> 00:01:40,225
- Flat.
56
00:01:40,265 --> 00:01:42,180
- Completely flat.
57
00:01:40,265 --> 00:01:42,180
- Yeah, nothing.
58
00:01:42,600 --> 00:01:44,312
- I mean, it doesn't seem like
59
00:01:42,600 --> 00:01:44,312
she is remotely moved at all
60
00:01:44,354 --> 00:01:45,563
by my big speech.
61
00:01:45,563 --> 00:01:47,440
- You wanna replace her?
62
00:01:45,563 --> 00:01:47,440
- With who? Kevin Hart?
63
00:01:47,482 --> 00:01:48,942
I mean, we can't.
64
00:01:47,482 --> 00:01:48,942
She's eight years old.
65
00:01:48,983 --> 00:01:51,402
- Would Kevin do this?
66
00:01:51,444 --> 00:01:53,154
- No, I don't think
67
00:01:51,444 --> 00:01:53,154
we can replace her.
68
00:01:53,196 --> 00:01:55,990
I mean, she's an Oscar nominee
69
00:01:53,196 --> 00:01:55,990
for God's sake.
70
00:01:56,320 --> 00:01:58,759
This is the biggest scene
71
00:01:56,320 --> 00:01:58,759
in the movie.
72
00:01:58,118 --> 00:02:00,453
Now, if I can't convince her
73
00:01:58,118 --> 00:02:00,453
that Christmas is worth saving,
74
00:02:00,495 --> 00:02:01,955
then how am I gonna convince
75
00:02:00,495 --> 00:02:01,955
the audience?
76
00:02:02,380 --> 00:02:04,499
- There's no movie.
77
00:02:04,541 --> 00:02:06,835
- Hey, Leslie.
78
00:02:04,541 --> 00:02:06,835
- Hey.
79
00:02:06,876 --> 00:02:08,377
- Is everything okay?
80
00:02:06,876 --> 00:02:08,377
You just--you seem a little...
81
00:02:08,461 --> 00:02:09,670
- I'm fine.
82
00:02:09,713 --> 00:02:12,549
Just annoyed we're on
83
00:02:09,713 --> 00:02:12,549
take nine of this scene.
84
00:02:12,590 --> 00:02:16,636
I mean, you and I, we've been
85
00:02:12,590 --> 00:02:16,636
around for a long time.
86
00:02:16,678 --> 00:02:18,763
Between us,
87
00:02:16,678 --> 00:02:18,763
we're working way too hard
88
00:02:18,805 --> 00:02:20,890
for a dumb Christmas movie.
89
00:02:20,932 --> 00:02:24,602
- Well, "A Christmas Peril"
90
00:02:20,932 --> 00:02:24,602
isn't a dumb Christmas movie.
91
00:02:24,644 --> 00:02:27,522
- I know it's based on
92
00:02:24,644 --> 00:02:27,522
a Dickens classic or whatever,
93
00:02:27,564 --> 00:02:29,482
but a bunch of ghosts
94
00:02:27,564 --> 00:02:29,482
coming to teach you about
95
00:02:29,566 --> 00:02:30,900
Christmas spirit?
96
00:02:30,942 --> 00:02:32,360
It's absurd.
97
00:02:32,444 --> 00:02:36,156
- I know it sounds absurd,
98
00:02:32,444 --> 00:02:36,156
but it's not.
99
00:02:36,197 --> 00:02:39,534
I know because
100
00:02:36,197 --> 00:02:39,534
it actually happened to me.
101
00:02:39,576 --> 00:02:43,538
It was Christmas 1982,
102
00:02:39,576 --> 00:02:43,538
and I was about your age.
103
00:02:43,579 --> 00:02:45,874
I was living
104
00:02:43,579 --> 00:02:45,874
with my family in Hawaii,
105
00:02:45,915 --> 00:02:48,668
and it was going to be
106
00:02:45,915 --> 00:02:48,668
the best Christmas ever.
107
00:02:48,710 --> 00:02:50,420
- Ho, ho, ho. Merry Christm--
108
00:02:50,462 --> 00:02:53,631
[upbeat music]
109
00:02:53,673 --> 00:02:56,760
- Santa Claus is down.
110
00:02:53,673 --> 00:02:56,760
You know what that means.
111
00:02:56,801 --> 00:02:59,596
Mrs. Claus is up for grabs.
112
00:02:59,637 --> 00:03:01,139
- My mom and I were
113
00:02:59,637 --> 00:03:01,139
at a holiday match
114
00:03:01,181 --> 00:03:02,807
that my grandma was promoting,
115
00:03:02,891 --> 00:03:06,190
and she got all the best guys
116
00:03:02,891 --> 00:03:06,190
to participate.
117
00:03:06,610 --> 00:03:07,937
Slay them, Santa Dad!
118
00:03:07,979 --> 00:03:09,898
- My dad, the Soulman,
119
00:03:07,979 --> 00:03:09,898
Rocky Johnson,
120
00:03:09,939 --> 00:03:11,983
the Iron Sheik,
121
00:03:09,939 --> 00:03:11,983
André the Giant,
122
00:03:12,250 --> 00:03:15,487
"Macho Man" Randy Savage,
123
00:03:12,250 --> 00:03:15,487
and the Wild Samoans.
124
00:03:15,528 --> 00:03:17,614
- Sika has the mistletoe!
125
00:03:17,655 --> 00:03:20,158
If he gets it to Mrs. Claus
126
00:03:17,655 --> 00:03:20,158
and kisses her underneath it,
127
00:03:20,200 --> 00:03:22,619
he wins the lady and the match.
128
00:03:22,660 --> 00:03:24,790
He's been notoriously lonely
129
00:03:24,120 --> 00:03:25,789
since his ex-girlfriend
130
00:03:24,120 --> 00:03:25,789
stabbed him.
131
00:03:25,829 --> 00:03:26,915
Oh, my God!
132
00:03:26,998 --> 00:03:29,668
- * Ain't no trade
133
00:03:29,709 --> 00:03:31,419
* Santa's got
134
00:03:29,709 --> 00:03:31,419
a brand-new bag *
135
00:03:31,461 --> 00:03:33,797
*
136
00:03:33,838 --> 00:03:35,900
[cheers and applause]
137
00:03:35,131 --> 00:03:37,800
- She doesn't need a Santa.
138
00:03:37,500 --> 00:03:40,178
She's a career woman
139
00:03:37,500 --> 00:03:40,178
who can make it on her own.
140
00:03:40,220 --> 00:03:43,682
It's 1982, folks.
141
00:03:40,220 --> 00:03:43,682
It's a woman's world.
142
00:03:43,723 --> 00:03:45,475
- Yeah! Yeah!
143
00:03:47,936 --> 00:03:51,523
- Here you are,
144
00:03:47,936 --> 00:03:51,523
my famous keke pua'a.
145
00:03:51,564 --> 00:03:53,149
all:
146
00:03:51,564 --> 00:03:53,149
Ooh!
147
00:03:53,191 --> 00:03:54,526
- Finally.
148
00:03:54,567 --> 00:03:55,694
Been waiting
149
00:03:54,567 --> 00:03:55,694
all year for these.
150
00:03:55,735 --> 00:03:57,237
- [laughs]
151
00:03:55,735 --> 00:03:57,237
You're too slow, Rocky.
152
00:03:57,278 --> 00:03:59,656
- Get in line, sucker.
153
00:03:57,278 --> 00:03:59,656
[laughs]
154
00:03:59,698 --> 00:04:02,283
Nah, Merry Christmas, man.
155
00:03:59,698 --> 00:04:02,283
Thanks for having us.
156
00:04:02,325 --> 00:04:04,350
- Randy, you never told me
157
00:04:02,325 --> 00:04:04,350
your girlfriend
158
00:04:04,770 --> 00:04:04,994
could kick like that.
159
00:04:05,360 --> 00:04:06,746
- Ooh, Elizabeth is great.
160
00:04:06,788 --> 00:04:08,957
Yeah, she really
161
00:04:06,788 --> 00:04:08,957
gets into character.
162
00:04:08,998 --> 00:04:10,792
- I do.
163
00:04:10,834 --> 00:04:12,168
In my mind, Santa cheated on me
164
00:04:10,834 --> 00:04:12,168
with an elf,
165
00:04:12,210 --> 00:04:15,880
and I finally had it.
166
00:04:15,171 --> 00:04:17,673
- I cannot wait to open
167
00:04:15,171 --> 00:04:17,673
my present tomorrow morning.
168
00:04:17,716 --> 00:04:18,632
I already know what it is.
169
00:04:18,675 --> 00:04:20,593
I only asked for
170
00:04:18,675 --> 00:04:20,593
one thing this year.
171
00:04:20,635 --> 00:04:23,805
- A boat?
172
00:04:20,635 --> 00:04:23,805
- Better. A Cabbage Patch Kid.
173
00:04:23,888 --> 00:04:25,932
- [scoffs]
174
00:04:23,888 --> 00:04:25,932
Where are the ribbons?
175
00:04:25,974 --> 00:04:27,809
Where is the tissue paper?
176
00:04:27,851 --> 00:04:29,561
Whoever wrapped this
177
00:04:27,851 --> 00:04:29,561
hates children.
178
00:04:29,602 --> 00:04:31,688
- My mom. She tries.
179
00:04:31,730 --> 00:04:34,858
- Hey, put that back.
180
00:04:31,730 --> 00:04:34,858
It's not Christmas morning yet.
181
00:04:34,899 --> 00:04:36,651
- [whispering]
182
00:04:34,899 --> 00:04:36,651
See you tomorrow.
183
00:04:36,693 --> 00:04:40,300
- André, why are you
184
00:04:36,693 --> 00:04:40,300
still dressed as Merlin?
185
00:04:40,710 --> 00:04:43,616
- Mean Gene, I'm Père Noel.
186
00:04:40,710 --> 00:04:43,616
- Who's Père Noel?
187
00:04:43,658 --> 00:04:45,118
- He's the Father Christmas
188
00:04:43,658 --> 00:04:45,118
in France.
189
00:04:45,159 --> 00:04:47,620
- So like green Santa?
190
00:04:45,159 --> 00:04:47,620
- Green Santa?
191
00:04:47,704 --> 00:04:49,372
[laughing]
192
00:04:47,704 --> 00:04:49,372
No.
193
00:04:49,414 --> 00:04:52,751
He brings Christmas magic
194
00:04:49,414 --> 00:04:52,751
to whoever need it most.
195
00:04:52,792 --> 00:04:56,400
[laughs]
196
00:04:52,792 --> 00:04:56,400
- Okay.
197
00:04:56,460 --> 00:04:57,255
- I went to three
198
00:04:56,460 --> 00:04:57,255
different stores
199
00:04:57,297 --> 00:04:58,590
looking for Dewey's present.
200
00:04:58,631 --> 00:05:00,216
- There's that many stores now?
201
00:05:00,258 --> 00:05:03,928
- Everywhere was sold out.
202
00:05:00,258 --> 00:05:03,928
But I finally found it.
203
00:05:03,970 --> 00:05:05,138
- I'm going to bed.
204
00:05:05,221 --> 00:05:06,556
- It's only 08:30.
205
00:05:06,598 --> 00:05:07,682
- Are you even tired?
206
00:05:07,724 --> 00:05:09,642
- No, not really.
207
00:05:09,684 --> 00:05:10,810
Hey, Sheik,
208
00:05:09,684 --> 00:05:10,810
can you choke me out?
209
00:05:10,852 --> 00:05:12,979
- Yes, baba.
210
00:05:10,852 --> 00:05:12,979
- Oh, no, no, no, no!
211
00:05:13,210 --> 00:05:14,814
- What? What did I do?
212
00:05:14,856 --> 00:05:15,982
- It's fine.
213
00:05:14,856 --> 00:05:15,982
I'll just drink Nyquil.
214
00:05:15,982 --> 00:05:18,651
- Don't drink Nyquil.
215
00:05:15,982 --> 00:05:18,651
- No sleep-enhancing drugs!
216
00:05:21,154 --> 00:05:24,240
[banging, rustling]
217
00:05:24,282 --> 00:05:27,202
[suspenseful music]
218
00:05:27,243 --> 00:05:34,376
*
219
00:05:43,718 --> 00:05:45,553
- Santa?
220
00:05:47,263 --> 00:05:51,685
- No, dude. I'm you.
221
00:05:47,263 --> 00:05:51,685
From the future.
222
00:05:51,726 --> 00:05:54,729
- Wow. Me at 40.
223
00:05:54,771 --> 00:05:55,939
- I'm 15.
224
00:05:55,980 --> 00:05:57,857
- Fantastic.
225
00:05:57,899 --> 00:05:59,484
- I've come to warn you.
226
00:06:06,116 --> 00:06:06,241
.
227
00:06:06,908 --> 00:06:07,909
- You really expect me
228
00:06:06,908 --> 00:06:07,909
to believe that the ghost
229
00:06:08,535 --> 00:06:09,786
of your 15-year-old self
230
00:06:09,828 --> 00:06:12,914
came to visit your ten-year-old
231
00:06:09,828 --> 00:06:12,914
self on Christmas Eve?
232
00:06:12,956 --> 00:06:15,830
- Hey, look, I'm just telling
233
00:06:12,956 --> 00:06:15,830
you what happened, all right?
234
00:06:15,125 --> 00:06:16,543
But if you don't wanna hear,
235
00:06:15,125 --> 00:06:16,543
let's get back to work.
236
00:06:16,584 --> 00:06:17,794
Come on.
237
00:06:16,584 --> 00:06:17,794
- No, no, no.
238
00:06:17,836 --> 00:06:19,254
I didn't say that.
239
00:06:19,295 --> 00:06:22,924
Just voicing some questions.
240
00:06:19,295 --> 00:06:22,924
Continue.
241
00:06:22,966 --> 00:06:25,760
- All right,
242
00:06:22,966 --> 00:06:25,760
so me and my ghost self,
243
00:06:25,802 --> 00:06:27,846
we were hanging out
244
00:06:25,802 --> 00:06:27,846
in my grandma's kitchen.
245
00:06:27,887 --> 00:06:29,472
- You can eat?
246
00:06:29,514 --> 00:06:31,933
- Yeah, but I don't go
247
00:06:29,514 --> 00:06:31,933
to the bathroom.
248
00:06:31,975 --> 00:06:33,518
- Whoa.
249
00:06:33,560 --> 00:06:36,771
Wait, how can tomorrow
250
00:06:33,560 --> 00:06:36,771
be the worst day of my life?
251
00:06:36,813 --> 00:06:39,149
It's Christmas, and I'm getting
252
00:06:36,813 --> 00:06:39,149
a Cabbage Patch Kid.
253
00:06:39,190 --> 00:06:40,316
- Check the present.
254
00:06:40,358 --> 00:06:43,319
[suspenseful music]
255
00:06:43,361 --> 00:06:50,452
*
256
00:06:52,912 --> 00:06:56,124
- What is this? Radish Baby?
257
00:06:56,166 --> 00:06:58,126
- A knock-off
258
00:06:56,166 --> 00:06:58,126
Cabbage Patch Kid.
259
00:06:58,168 --> 00:06:59,711
Someone told Mom
260
00:06:58,168 --> 00:06:59,711
it was even more popular
261
00:06:59,753 --> 00:07:01,870
than the regular ones.
262
00:07:01,129 --> 00:07:03,381
- No.
263
00:07:01,129 --> 00:07:03,381
This is the worst present ever.
264
00:07:03,423 --> 00:07:04,924
- That's exactly what
265
00:07:03,423 --> 00:07:04,924
you'll say tomorrow morning
266
00:07:05,800 --> 00:07:06,134
when you open it.
267
00:07:06,217 --> 00:07:07,802
- Why have you shown me this,
268
00:07:06,217 --> 00:07:07,802
spirit?
269
00:07:07,844 --> 00:07:09,346
- Well, I figured
270
00:07:07,844 --> 00:07:09,346
maybe at least
271
00:07:09,387 --> 00:07:11,806
you could salvage
272
00:07:09,387 --> 00:07:11,806
some of this Christmas.
273
00:07:11,890 --> 00:07:14,684
Because from this year forward,
274
00:07:11,890 --> 00:07:14,684
our Christmases only get worse.
275
00:07:14,726 --> 00:07:16,610
- Worse than this?
276
00:07:16,102 --> 00:07:19,640
There is 1,000%
277
00:07:16,102 --> 00:07:19,640
a soul trapped in here.
278
00:07:19,105 --> 00:07:21,900
- If you don't believe me,
279
00:07:19,105 --> 00:07:21,900
I can show you.
280
00:07:21,941 --> 00:07:24,270
But I'm warning you, it's bad.
281
00:07:24,690 --> 00:07:29,320
*
282
00:07:29,740 --> 00:07:32,350
[indistinct chatter]
283
00:07:32,770 --> 00:07:34,871
[festive music playing]
284
00:07:45,215 --> 00:07:47,300
- Where are we?
285
00:07:47,342 --> 00:07:50,428
- Bethlehem, Pennsylvania.
286
00:07:47,342 --> 00:07:50,428
1987.
287
00:07:50,470 --> 00:07:52,722
This is our worst
288
00:07:50,470 --> 00:07:52,722
Christmas ever.
289
00:07:55,350 --> 00:07:56,810
- Mom?
290
00:07:56,851 --> 00:07:58,853
- She can't hear you.
291
00:07:56,851 --> 00:07:58,853
No one can.
292
00:07:58,895 --> 00:08:00,939
Money was tight,
293
00:07:58,895 --> 00:08:00,939
so we all got jobs at the mall
294
00:08:00,980 --> 00:08:02,691
to make extra cash
295
00:08:00,980 --> 00:08:02,691
for the holidays.
296
00:08:02,774 --> 00:08:04,984
Mom's job was wrapping gifts.
297
00:08:05,260 --> 00:08:07,946
- Here you are, sir.
298
00:08:05,260 --> 00:08:07,946
Merry Christmas.
299
00:08:07,987 --> 00:08:09,823
- It looks like it
300
00:08:07,987 --> 00:08:09,823
was stomped on.
301
00:08:09,864 --> 00:08:13,326
- With joy?
302
00:08:09,864 --> 00:08:13,326
Reindeer hoofs of joy?
303
00:08:13,410 --> 00:08:16,204
- And our job was that.
304
00:08:16,246 --> 00:08:17,831
- Ho, ho!
305
00:08:17,872 --> 00:08:19,832
And what do you want
306
00:08:17,872 --> 00:08:19,832
for Christmas?
307
00:08:19,874 --> 00:08:23,128
- I want a Nintendo.
308
00:08:19,874 --> 00:08:23,128
- A Nintendo, huh?
309
00:08:23,169 --> 00:08:25,588
Well, hopefully,
310
00:08:23,169 --> 00:08:25,588
you're on the nice list.
311
00:08:25,630 --> 00:08:28,800
What do you say, elf?
312
00:08:25,630 --> 00:08:28,800
Is Marty on the nice list?
313
00:08:28,842 --> 00:08:30,885
- As if this wasn't
314
00:08:28,842 --> 00:08:30,885
humiliating enough,
315
00:08:30,927 --> 00:08:32,804
Dad decided to start a war
316
00:08:30,927 --> 00:08:32,804
with the cheese guy.
317
00:08:32,846 --> 00:08:34,764
- This is premium cheese,
318
00:08:32,846 --> 00:08:34,764
rolled in nuts,
319
00:08:34,806 --> 00:08:35,890
shaped into a ball.
320
00:08:35,932 --> 00:08:38,476
Behold the holiday cheeseball.
321
00:08:35,932 --> 00:08:38,476
[crowd gasps]
322
00:08:38,559 --> 00:08:40,477
- How is he drawing
323
00:08:38,559 --> 00:08:40,477
a bigger crowd than me?
324
00:08:40,520 --> 00:08:44,357
Santa's the main event.
325
00:08:40,520 --> 00:08:44,357
That joker's the undercard.
326
00:08:44,399 --> 00:08:46,670
We gotta get eyes back on us.
327
00:08:46,109 --> 00:08:48,194
- I'm actually fine with eyes
328
00:08:46,109 --> 00:08:48,194
not being on us.
329
00:08:48,278 --> 00:08:50,113
I don't want anyone from school
330
00:08:48,278 --> 00:08:50,113
to see me like this.
331
00:08:50,155 --> 00:08:51,906
- Well, then you should have
332
00:08:50,155 --> 00:08:51,906
put yourself up for adoption
333
00:08:51,948 --> 00:08:53,950
'cause you got a daddy
334
00:08:51,948 --> 00:08:53,950
that likes to be seen.
335
00:08:55,452 --> 00:08:59,330
Ho, ho, ho!
336
00:08:59,414 --> 00:09:01,833
[laughs]
337
00:09:01,875 --> 00:09:06,460
Feast your eyes on Hunky Santa.
338
00:09:06,870 --> 00:09:08,757
Now, don't tell Mrs. Claus.
339
00:09:06,870 --> 00:09:08,757
[laughs]
340
00:09:08,840 --> 00:09:11,426
Drink your milk, children.
341
00:09:11,468 --> 00:09:13,636
Let's see the cheese man
342
00:09:11,468 --> 00:09:13,636
do this!
343
00:09:13,678 --> 00:09:17,974
Oh, you mad, cheese guy?
344
00:09:13,678 --> 00:09:17,974
Yeah, you mad. Bladow!
345
00:09:18,160 --> 00:09:19,434
[cheers and applause]
346
00:09:19,476 --> 00:09:21,561
- Honestly, I still don't think
347
00:09:21,603 --> 00:09:24,220
this Christmas
348
00:09:21,603 --> 00:09:24,220
is worse than Radish Baby.
349
00:09:24,640 --> 00:09:25,565
- You haven't seen
350
00:09:24,640 --> 00:09:25,565
the worst part.
351
00:09:25,607 --> 00:09:30,945
- Hey, elf, why the long face?
352
00:09:25,607 --> 00:09:30,945
Where is your Christmas spirit?
353
00:09:31,290 --> 00:09:34,320
Be the heel. They'll love it.
354
00:09:31,290 --> 00:09:34,320
Oh, no.
355
00:09:34,740 --> 00:09:37,202
You must be one of those bad
356
00:09:34,740 --> 00:09:37,202
elves from the naughty list.
357
00:09:37,243 --> 00:09:39,120
[crowd oohs]
358
00:09:37,243 --> 00:09:39,120
Yeah.
359
00:09:39,162 --> 00:09:42,123
And if you are, you have to do
360
00:09:39,162 --> 00:09:42,123
the naughty dance.
361
00:09:42,165 --> 00:09:44,542
[crowd oohs]
362
00:09:44,584 --> 00:09:46,544
- What's the naughty dance?
363
00:09:44,584 --> 00:09:46,544
- Just make something up.
364
00:09:46,586 --> 00:09:49,631
[crowd chanting
365
00:09:46,586 --> 00:09:49,631
"naughty dance"]
366
00:09:51,257 --> 00:09:53,900
[crowd cheers]
367
00:09:53,510 --> 00:09:55,929
[laughter]
368
00:09:55,970 --> 00:09:58,598
- Ho, ho, ho. There it is.
369
00:09:58,640 --> 00:10:02,268
- Okay.
370
00:09:58,640 --> 00:10:02,268
So we never learned to dance.
371
00:10:02,310 --> 00:10:04,979
- Shake that booty!
372
00:10:02,310 --> 00:10:04,979
Thunderclaps!
373
00:10:05,210 --> 00:10:08,942
It's raining candy.
374
00:10:05,210 --> 00:10:08,942
Ho, ho, ho, ho!
375
00:10:08,983 --> 00:10:12,821
- Oh, my God, Karen.
376
00:10:08,983 --> 00:10:12,821
- Hey, Dwayne.
377
00:10:12,862 --> 00:10:14,155
- Who are they?
378
00:10:14,197 --> 00:10:16,199
- My ex-girlfriend
379
00:10:14,197 --> 00:10:16,199
and her new boyfriend.
380
00:10:16,241 --> 00:10:18,410
- She was our girlfriend
381
00:10:16,241 --> 00:10:18,410
and you messed it up?
382
00:10:18,493 --> 00:10:20,495
You crazy?
383
00:10:20,537 --> 00:10:22,372
- Hey, uh, that was just, like,
384
00:10:22,455 --> 00:10:24,400
a skit me and my dad
385
00:10:22,455 --> 00:10:24,400
were doing.
386
00:10:24,124 --> 00:10:27,200
- Oh, yeah.
387
00:10:24,124 --> 00:10:27,200
It was really funny.
388
00:10:27,430 --> 00:10:29,379
- Yeah, maybe you can do
389
00:10:27,430 --> 00:10:29,379
another elf dance for us.
390
00:10:29,462 --> 00:10:31,214
- Kevin, let's get back
391
00:10:29,462 --> 00:10:31,214
to shopping.
392
00:10:31,297 --> 00:10:32,465
- Yeah, Kevin,
393
00:10:31,297 --> 00:10:32,465
you should get back
394
00:10:32,549 --> 00:10:34,500
to Fashion Bug.
395
00:10:34,920 --> 00:10:35,301
- My aunt works there,
396
00:10:35,343 --> 00:10:37,303
and they actually have
397
00:10:35,343 --> 00:10:37,303
good belts for men.
398
00:10:37,345 --> 00:10:39,848
- Ugh, over this. Outta here.
399
00:10:42,976 --> 00:10:44,978
- Karen, come back.
400
00:10:45,200 --> 00:10:47,897
- Shut up and get me
401
00:10:45,200 --> 00:10:47,897
a candy cane, elf.
402
00:10:47,939 --> 00:10:49,482
- You want a candy cane?
403
00:10:49,524 --> 00:10:52,444
Careful, they're bad
404
00:10:49,524 --> 00:10:52,444
for your teeth.
405
00:10:52,527 --> 00:10:54,362
- [yells]
406
00:10:54,404 --> 00:10:56,865
- Wait, wait, wait, wait!
407
00:10:54,404 --> 00:10:56,865
Oh, no!
408
00:10:56,906 --> 00:10:59,701
[crowd screams]
409
00:10:59,743 --> 00:11:02,780
- You hit him
410
00:10:59,743 --> 00:11:02,780
with a candy cane just like--
411
00:11:02,120 --> 00:11:04,456
- Just like my character does
412
00:11:02,120 --> 00:11:04,456
to Ibiza Scrooge
413
00:11:04,497 --> 00:11:08,418
in the climactic battle
414
00:11:04,497 --> 00:11:08,418
at the Mercedes-Benz Superdome.
415
00:11:08,460 --> 00:11:10,295
You write what you know.
416
00:11:10,337 --> 00:11:11,921
- So that fight gets us fired.
417
00:11:11,963 --> 00:11:13,465
That and some literal nuns
418
00:11:13,506 --> 00:11:16,134
complained about Hunky Santa.
419
00:11:16,176 --> 00:11:18,803
But even worse,
420
00:11:16,176 --> 00:11:18,803
the manager docks our pay
421
00:11:18,845 --> 00:11:21,890
because he has to replace the
422
00:11:18,845 --> 00:11:21,890
Santa costume and the house.
423
00:11:21,931 --> 00:11:24,142
- So we don't even
424
00:11:21,931 --> 00:11:24,142
make any money?
425
00:11:24,184 --> 00:11:27,437
- Nope. I told you.
426
00:11:24,184 --> 00:11:27,437
It's the worst Christmas ever.
427
00:11:29,397 --> 00:11:32,525
- I don't know about that.
428
00:11:32,609 --> 00:11:34,944
- Who is he?
429
00:11:32,609 --> 00:11:34,944
- I don't know.
430
00:11:42,285 --> 00:11:45,288
both:
431
00:11:42,285 --> 00:11:45,288
Wow. Us at 40.
432
00:11:45,330 --> 00:11:47,457
- Actually, we're 21.
433
00:11:47,540 --> 00:11:51,440
Welcome to 1993 Miami,
434
00:11:47,540 --> 00:11:51,440
little me's.
435
00:11:58,551 --> 00:12:00,950
- Of course, Christmas ghosts
436
00:11:58,551 --> 00:12:00,950
always come in threes.
437
00:12:00,553 --> 00:12:02,970
Were you scared?
438
00:12:02,138 --> 00:12:04,150
- Not at first.
439
00:12:04,990 --> 00:12:07,143
- Look at how jacked I am.
440
00:12:04,990 --> 00:12:07,143
How much can we lift?
441
00:12:07,227 --> 00:12:09,646
What about the treadmill?
442
00:12:07,227 --> 00:12:09,646
Can we lift the treadmill?
443
00:12:09,688 --> 00:12:12,650
- I didn't bring you here
444
00:12:09,688 --> 00:12:12,650
to watch me lift,
445
00:12:12,148 --> 00:12:14,651
though, yeah, sure, I could
446
00:12:12,148 --> 00:12:14,651
probably lift the treadmill.
447
00:12:14,693 --> 00:12:16,986
I brought you here because
448
00:12:14,693 --> 00:12:16,986
y'all don't know a thing
449
00:12:17,280 --> 00:12:18,697
about bad Christmases.
450
00:12:18,738 --> 00:12:21,324
Okay, this is the worst one.
451
00:12:21,366 --> 00:12:24,327
[suspenseful music]
452
00:12:24,369 --> 00:12:31,292
*
453
00:12:34,462 --> 00:12:36,256
- Who are you calling?
454
00:12:36,297 --> 00:12:38,216
- Mom and Dad.
455
00:12:38,258 --> 00:12:39,843
- Watch, Iron Sheik is about
456
00:12:39,884 --> 00:12:42,530
to take out
457
00:12:39,884 --> 00:12:42,530
the unsanctioned mistletoe.
458
00:12:42,950 --> 00:12:43,805
- I know, Lia. I was there.
459
00:12:43,847 --> 00:12:46,182
- I can't believe we're not
460
00:12:43,847 --> 00:12:46,182
gonna spend Christmas together.
461
00:12:46,224 --> 00:12:48,184
- Yeah, I know.
462
00:12:46,224 --> 00:12:48,184
I'm bummed, too, Mom.
463
00:12:48,226 --> 00:12:51,938
But everyone stuck around
464
00:12:48,226 --> 00:12:51,938
to train for the Fiesta Bowl.
465
00:12:52,220 --> 00:12:53,398
- Why'd you lie to Mom?
466
00:12:53,440 --> 00:12:56,401
- It was easier than saying,
467
00:12:53,440 --> 00:12:56,401
"I don't wanna spend Christmas
468
00:12:56,443 --> 00:12:58,528
"in a cramped apartment
469
00:12:56,443 --> 00:12:58,528
listening to Dad and Grandma
470
00:12:58,611 --> 00:13:00,280
have one of their
471
00:12:58,611 --> 00:13:00,280
boozy arguments."
472
00:13:00,321 --> 00:13:02,323
- It's smart to own a gun.
473
00:13:02,365 --> 00:13:03,575
What if you need
474
00:13:02,365 --> 00:13:03,575
to protect yourself?
475
00:13:03,616 --> 00:13:05,827
- Anyone can pull a trigger.
476
00:13:05,869 --> 00:13:08,121
But who needs guns
477
00:13:05,869 --> 00:13:08,121
when you got these?
478
00:13:08,163 --> 00:13:10,331
Fist, snap, pick your poison.
479
00:13:10,373 --> 00:13:12,709
- Hey, babe.
480
00:13:10,373 --> 00:13:12,709
What's Dewey's opinion on guns?
481
00:13:12,792 --> 00:13:14,753
- I should get back
482
00:13:12,792 --> 00:13:14,753
to practice, Mom.
483
00:13:14,794 --> 00:13:16,338
- Are you sure you don't
484
00:13:14,794 --> 00:13:16,338
want us to come over after?
485
00:13:16,379 --> 00:13:17,672
It's just a quick
486
00:13:16,379 --> 00:13:17,672
four-hour drive.
487
00:13:17,714 --> 00:13:19,382
- Thanks, but I'll be
488
00:13:17,714 --> 00:13:19,382
with the team.
489
00:13:19,424 --> 00:13:21,634
I figured I might as well skip
490
00:13:19,424 --> 00:13:21,634
the whole thing.
491
00:13:21,676 --> 00:13:23,530
I mean, what's the point
492
00:13:21,676 --> 00:13:23,530
in doing it
493
00:13:23,136 --> 00:13:24,554
if you know
494
00:13:23,136 --> 00:13:24,554
it's just gonna disappoint?
495
00:13:24,596 --> 00:13:26,140
- Amen, brother.
496
00:13:26,560 --> 00:13:27,265
- Don't try and be cool
497
00:13:27,349 --> 00:13:30,894
in front of
498
00:13:27,349 --> 00:13:30,894
the coolest version of us, man.
499
00:13:30,935 --> 00:13:34,230
- So we're just gonna spend
500
00:13:30,935 --> 00:13:34,230
Christmas all alone?
501
00:13:34,272 --> 00:13:36,316
- I wish.
502
00:13:34,272 --> 00:13:36,316
- Dewey?
503
00:13:36,358 --> 00:13:38,401
What are you doing here, man?
504
00:13:36,358 --> 00:13:38,401
It's Christmas Eve.
505
00:13:38,443 --> 00:13:41,154
- Coach O, yeah, I figured
506
00:13:38,443 --> 00:13:41,154
I'd just stick around.
507
00:13:41,196 --> 00:13:42,530
- Is your family
508
00:13:41,196 --> 00:13:42,530
gonna come see you?
509
00:13:42,572 --> 00:13:43,698
- Oh, they can't.
510
00:13:43,740 --> 00:13:45,867
They're, um,
511
00:13:43,740 --> 00:13:45,867
they're on a cruise.
512
00:13:45,909 --> 00:13:47,285
- So what are you
513
00:13:45,909 --> 00:13:47,285
doing tonight?
514
00:13:47,327 --> 00:13:49,790
- I don't know.
515
00:13:47,327 --> 00:13:49,790
Get some Subway.
516
00:13:49,120 --> 00:13:50,246
Watch "Wayne's World 2."
517
00:13:50,330 --> 00:13:52,207
- No, you're coming
518
00:13:50,330 --> 00:13:52,207
to my house.
519
00:13:52,248 --> 00:13:53,500
- No, Coach,
520
00:13:52,248 --> 00:13:53,500
you don't have to do that.
521
00:13:53,540 --> 00:13:55,502
- Hey, I've seen "Home Alone,"
522
00:13:55,585 --> 00:13:58,129
and I ain't gonna let you spend
523
00:13:55,585 --> 00:13:58,129
Christmas by yourself.
524
00:13:58,171 --> 00:14:00,900
Too risky. Let's go.
525
00:14:03,927 --> 00:14:06,429
Dwayne, this is my mother,
526
00:14:03,927 --> 00:14:06,429
Coco Orgeron.
527
00:14:06,471 --> 00:14:08,431
And, Mama, this is Dwayne.
528
00:14:08,515 --> 00:14:10,350
He was gonna spend Christmas
529
00:14:08,515 --> 00:14:10,350
by himself.
530
00:14:10,392 --> 00:14:12,435
- Aww, pauve ti bete.
531
00:14:14,145 --> 00:14:15,313
[speaking Cajun]
532
00:14:15,397 --> 00:14:19,250
- I love the way she speaks.
533
00:14:15,397 --> 00:14:19,250
What language is that?
534
00:14:19,670 --> 00:14:20,235
- Cajun-English.
535
00:14:20,276 --> 00:14:21,319
- Can't wait to try it.
536
00:14:21,361 --> 00:14:22,987
- Well, you're gonna have to.
537
00:14:23,290 --> 00:14:25,156
That ain't gonna be ready
538
00:14:23,290 --> 00:14:25,156
for at least a couple hours.
539
00:14:25,198 --> 00:14:26,241
Gotta simmer.
540
00:14:26,282 --> 00:14:27,534
- Simmer.
541
00:14:27,575 --> 00:14:29,369
- Hey, you like music?
542
00:14:29,411 --> 00:14:31,496
[festive a cappella music
543
00:14:29,411 --> 00:14:31,496
playing]
544
00:14:31,538 --> 00:14:34,540
Can you believe it? A cappella.
545
00:14:34,582 --> 00:14:39,295
All 33 tracks, no instruments,
546
00:14:34,582 --> 00:14:39,295
just mouths.
547
00:14:39,337 --> 00:14:43,925
That's a mouth.
548
00:14:39,337 --> 00:14:43,925
That's a mouth. That's a mouth.
549
00:14:43,967 --> 00:14:46,261
- Honestly, strong me,
550
00:14:43,967 --> 00:14:46,261
I'm a little offended
551
00:14:46,302 --> 00:14:50,223
you think this even compares
552
00:14:46,302 --> 00:14:50,223
to Radish Baby.
553
00:14:50,265 --> 00:14:53,226
- Yeah, this is not that bad.
554
00:14:50,265 --> 00:14:53,226
- Oh, yeah?
555
00:14:53,268 --> 00:14:55,437
Let me fast-forward
556
00:14:53,268 --> 00:14:55,437
three hours from now.
557
00:15:01,693 --> 00:15:04,154
- Now this is drums.
558
00:15:04,237 --> 00:15:05,572
I'm just kidding!
559
00:15:04,237 --> 00:15:05,572
It's a mouth still!
560
00:15:05,613 --> 00:15:08,241
[laughs]
561
00:15:08,283 --> 00:15:09,451
- I'm gonna go check
562
00:15:08,283 --> 00:15:09,451
on the gumbo.
563
00:15:09,492 --> 00:15:11,745
- There you go.
564
00:15:11,786 --> 00:15:15,290
[laughs]
565
00:15:11,786 --> 00:15:15,290
Another mouth.
566
00:15:15,331 --> 00:15:17,584
- Hey, Mrs. O.
567
00:15:15,331 --> 00:15:17,584
You need any help?
568
00:15:17,625 --> 00:15:20,962
- Oh, me. Ain't you sweet, sha?
569
00:15:17,625 --> 00:15:20,962
I do gotta visit the cabin.
570
00:15:21,400 --> 00:15:24,341
Y'all stir for me, sha.
571
00:15:21,400 --> 00:15:24,341
Stir, stir.
572
00:15:24,382 --> 00:15:26,843
- Oh, yeah, now I see why
573
00:15:24,382 --> 00:15:26,843
it's the worst Christmas ever.
574
00:15:26,885 --> 00:15:29,346
You had to stir soup.
575
00:15:29,387 --> 00:15:30,847
- I didn't just stir it.
576
00:15:30,889 --> 00:15:32,724
- No.
577
00:15:30,889 --> 00:15:32,724
- I was starving.
578
00:15:32,766 --> 00:15:34,768
I was just trying
579
00:15:32,766 --> 00:15:34,768
to speed up the process.
580
00:15:34,809 --> 00:15:36,644
- Even I know
581
00:15:34,809 --> 00:15:36,644
that's a bad idea!
582
00:15:36,728 --> 00:15:38,730
- What you doing?
583
00:15:36,728 --> 00:15:38,730
- Uh...
584
00:15:38,772 --> 00:15:40,732
- You put salt in my gumbo?
585
00:15:40,774 --> 00:15:43,260
Messing around with my salt.
586
00:15:44,778 --> 00:15:46,821
- Is she okay? Is she dead?
587
00:15:46,905 --> 00:15:48,782
- You never touch
588
00:15:46,905 --> 00:15:48,782
a woman's gumbo, son!
589
00:15:48,823 --> 00:15:50,700
Never!
590
00:15:48,823 --> 00:15:50,700
- I'm sorry.
591
00:15:50,742 --> 00:15:52,243
But it needed salt.
592
00:15:52,285 --> 00:15:54,370
- It didn't. Just drive.
593
00:15:56,539 --> 00:15:57,749
- Does she die?
594
00:15:57,790 --> 00:15:59,376
- No, she's fine.
595
00:15:59,417 --> 00:16:01,419
The doctors called it
596
00:15:59,417 --> 00:16:01,419
a stress faint.
597
00:16:01,461 --> 00:16:04,255
But we spent the rest
598
00:16:01,461 --> 00:16:04,255
of the night in the hospital.
599
00:16:04,297 --> 00:16:06,925
That's why this is
600
00:16:04,297 --> 00:16:06,925
the worst Christmas ever.
601
00:16:06,966 --> 00:16:10,110
Honestly, ever since
602
00:16:06,966 --> 00:16:10,110
Radish Baby,
603
00:16:10,530 --> 00:16:12,555
Christmas has always
604
00:16:10,530 --> 00:16:12,555
found a way to let us down.
605
00:16:12,639 --> 00:16:14,224
- We just have terrible
606
00:16:12,639 --> 00:16:14,224
Christmases
607
00:16:14,265 --> 00:16:15,392
for the rest of our lives?
608
00:16:15,433 --> 00:16:17,268
- Looks like it.
609
00:16:17,310 --> 00:16:20,230
[gentle music]
610
00:16:20,271 --> 00:16:23,650
Is it snowing? In Miami?
611
00:16:23,692 --> 00:16:25,735
- But not everywhere?
612
00:16:28,905 --> 00:16:31,741
[choir vocalizing]
613
00:16:31,783 --> 00:16:38,665
*
614
00:17:06,670 --> 00:17:09,570
- [laughs]
615
00:17:06,670 --> 00:17:09,570
Hey, Deweys!
616
00:17:11,321 --> 00:17:13,241
- André?
617
00:17:13,282 --> 00:17:15,242
- What was in that gumbo?
618
00:17:20,290 --> 00:17:20,957
- André? Is that really you?
619
00:17:21,915 --> 00:17:25,545
- I am not André.
620
00:17:21,915 --> 00:17:25,545
I'm the Père Noel.
621
00:17:25,587 --> 00:17:26,713
- He brings Christmas magic
622
00:17:25,587 --> 00:17:26,713
to...
623
00:17:26,755 --> 00:17:28,423
- Whoever needs it most.
624
00:17:28,464 --> 00:17:30,425
- Yes, he does.
625
00:17:30,467 --> 00:17:32,344
- Why have you come,
626
00:17:30,467 --> 00:17:32,344
Père Noel?
627
00:17:32,427 --> 00:17:34,512
Are you here to change
628
00:17:32,427 --> 00:17:34,512
our terrible Christmases?
629
00:17:34,554 --> 00:17:37,474
- The only thing I'm here
630
00:17:34,554 --> 00:17:37,474
to change is your perspectives.
631
00:17:37,515 --> 00:17:39,809
Huh?
632
00:17:39,851 --> 00:17:42,854
You Deweys are looking
633
00:17:39,851 --> 00:17:42,854
at Christmas all wrong.
634
00:17:42,937 --> 00:17:44,647
Let me show you.
635
00:17:48,485 --> 00:17:49,694
And what do you see here,
636
00:17:48,485 --> 00:17:49,694
Big Dewey?
637
00:17:49,736 --> 00:17:53,823
- Three starving people
638
00:17:49,736 --> 00:17:53,823
in a hospital eating Jell-O.
639
00:17:53,865 --> 00:17:56,618
- I see people making
640
00:17:53,865 --> 00:17:56,618
the best of a bad situation.
641
00:17:56,659 --> 00:18:00,380
- Ooh, almost midnight.
642
00:18:00,800 --> 00:18:04,626
- And the man who made sure
643
00:18:00,800 --> 00:18:04,626
no one spent Christmas alone.
644
00:18:04,668 --> 00:18:06,878
- I'm sorry I ruined
645
00:18:04,668 --> 00:18:06,878
your Christmas.
646
00:18:06,920 --> 00:18:08,380
- Would've ruined it more
647
00:18:06,920 --> 00:18:08,380
if I knew
648
00:18:08,421 --> 00:18:11,341
you were on your own, Dewey.
649
00:18:11,383 --> 00:18:12,634
Merry Christmas.
650
00:18:12,676 --> 00:18:14,511
- Merry Christmas.
651
00:18:12,676 --> 00:18:14,511
- Merry Christmas.
652
00:18:14,552 --> 00:18:16,554
[all chuckle]
653
00:18:16,638 --> 00:18:18,848
- And you, Medium Dewey.
654
00:18:23,603 --> 00:18:25,522
What do you see here?
655
00:18:25,563 --> 00:18:27,440
- Two people who just got fired
656
00:18:25,563 --> 00:18:27,440
and are about
657
00:18:27,482 --> 00:18:28,733
to go home
658
00:18:27,482 --> 00:18:28,733
and not exchange gifts
659
00:18:28,775 --> 00:18:30,318
because
660
00:18:28,775 --> 00:18:30,318
they couldn't afford any.
661
00:18:30,360 --> 00:18:32,404
Good luck putting
662
00:18:30,360 --> 00:18:32,404
a silver lining on that one.
663
00:18:32,445 --> 00:18:33,780
- You are right, Medium Dewey.
664
00:18:33,822 --> 00:18:37,492
This Christmas
665
00:18:33,822 --> 00:18:37,492
was not so great.
666
00:18:37,534 --> 00:18:39,411
But it was not all bad.
667
00:18:39,452 --> 00:18:42,372
- Hey, ready to go?
668
00:18:39,452 --> 00:18:42,372
- I have a surprise.
669
00:18:45,000 --> 00:18:46,418
- A holiday cheeseball.
670
00:18:46,459 --> 00:18:48,586
- Someone asked me to wrap one
671
00:18:46,459 --> 00:18:48,586
and then forgot to pick it up.
672
00:18:48,670 --> 00:18:50,630
Come on, dig in.
673
00:18:50,672 --> 00:18:52,966
- You do not have much,
674
00:18:53,800 --> 00:18:55,343
but you have
675
00:18:53,800 --> 00:18:55,343
two parents who love you.
676
00:18:55,385 --> 00:18:57,512
And that's not nothing.
677
00:19:02,684 --> 00:19:05,770
- Ooh, it's my turn.
678
00:19:02,684 --> 00:19:05,770
What do I get to see?
679
00:19:05,812 --> 00:19:07,105
- I do not know, Tiny Dewey.
680
00:19:07,147 --> 00:19:08,857
Deweys:
681
00:19:07,147 --> 00:19:08,857
Easy with the tiny.
682
00:19:10,900 --> 00:19:13,611
- This Christmas
683
00:19:10,900 --> 00:19:13,611
has not happened yet.
684
00:19:13,653 --> 00:19:16,720
You are where it all begins.
685
00:19:16,114 --> 00:19:18,950
You can choose to keep things
686
00:19:16,114 --> 00:19:18,950
as they are
687
00:19:18,992 --> 00:19:23,705
or change the course of your
688
00:19:18,992 --> 00:19:23,705
Christmas futures forever.
689
00:19:23,788 --> 00:19:25,623
- It's all up to you now,
690
00:19:23,788 --> 00:19:25,623
buddy.
691
00:19:25,665 --> 00:19:27,709
- We believe in you.
692
00:19:27,751 --> 00:19:31,671
- Now it's time for you
693
00:19:27,751 --> 00:19:31,671
to get back to bed.
694
00:19:31,713 --> 00:19:33,465
It's almost Christmas morning.
695
00:19:33,506 --> 00:19:36,920
[gentle festive music]
696
00:19:36,134 --> 00:19:40,550
*
697
00:19:40,960 --> 00:19:42,349
- What day is it?
698
00:19:40,960 --> 00:19:42,349
You there, what day is it?
699
00:19:44,517 --> 00:19:46,144
- Couldn't say, little man.
700
00:19:46,186 --> 00:19:50,273
- Merry Christmas, baby.
701
00:19:46,186 --> 00:19:50,273
Do you wanna open your present?
702
00:19:52,150 --> 00:19:53,526
- Open it up, son.
703
00:19:59,407 --> 00:20:02,619
- A Radish Baby.
704
00:20:02,660 --> 00:20:04,579
I love it!
705
00:20:04,621 --> 00:20:07,791
- Oh, I'm so glad.
706
00:20:04,621 --> 00:20:07,791
It was sold out everywhere.
707
00:20:07,874 --> 00:20:09,250
But luckily your dad knew a guy
708
00:20:07,874 --> 00:20:09,250
who knew a guy--
709
00:20:09,292 --> 00:20:10,835
- Thank you guys so much
710
00:20:09,292 --> 00:20:10,835
for looking so hard
711
00:20:10,877 --> 00:20:11,920
for my Christmas present.
712
00:20:11,961 --> 00:20:14,631
I'm really lucky.
713
00:20:14,673 --> 00:20:16,925
- Merry Christmas.
714
00:20:16,966 --> 00:20:19,761
Rocky, I know
715
00:20:16,966 --> 00:20:19,761
you didn't get any last night.
716
00:20:19,844 --> 00:20:22,514
- Thanks, Lia.
717
00:20:19,844 --> 00:20:22,514
- Aw, wow.
718
00:20:22,555 --> 00:20:24,432
- Hey, get back.
719
00:20:22,555 --> 00:20:24,432
Get outta here.
720
00:20:26,170 --> 00:20:27,268
- Rocky, it's Christmas.
721
00:20:31,606 --> 00:20:33,400
- Thanks for teaching me
722
00:20:31,606 --> 00:20:33,400
the meaning of Christmas
723
00:20:33,441 --> 00:20:34,859
via time travel.
724
00:20:34,901 --> 00:20:38,290
- Is it Christmas?
725
00:20:34,901 --> 00:20:38,290
- Yeah.
726
00:20:38,113 --> 00:20:39,739
Merry Christmas.
727
00:20:39,823 --> 00:20:42,330
all:
728
00:20:39,823 --> 00:20:42,330
Merry Christmas.
729
00:20:42,750 --> 00:20:43,785
- Père Noel taught me
730
00:20:43,827 --> 00:20:46,790
that Christmas
731
00:20:43,827 --> 00:20:46,790
is what we make of it.
732
00:20:46,121 --> 00:20:48,623
And the most important thing
733
00:20:46,121 --> 00:20:48,623
about our movie isn't whether
734
00:20:48,665 --> 00:20:52,544
or not it makes sense that
735
00:20:48,665 --> 00:20:52,544
Big Tim needs Santa's sleigh
736
00:20:52,585 --> 00:20:55,672
to stop Ibiza Scrooge
737
00:20:52,585 --> 00:20:55,672
from blowing up New Orleans.
738
00:20:55,714 --> 00:20:57,173
The most important thing
739
00:20:55,714 --> 00:20:57,173
about our movie
740
00:20:57,215 --> 00:20:59,384
is that families
741
00:20:57,215 --> 00:20:59,384
will go see it together.
742
00:20:59,426 --> 00:21:00,593
- You're right.
743
00:21:00,635 --> 00:21:03,179
It reminds me
744
00:21:00,635 --> 00:21:03,179
of when I was a kid,
745
00:21:03,221 --> 00:21:05,640
and my family would go
746
00:21:03,221 --> 00:21:05,640
to the movies on Christmas.
747
00:21:05,724 --> 00:21:08,268
And after, we'd drive
748
00:21:05,724 --> 00:21:08,268
home and criticize
749
00:21:08,309 --> 00:21:09,936
all our neighbors' decorations.
750
00:21:09,978 --> 00:21:12,220
- [laughs]
751
00:21:09,978 --> 00:21:12,220
- It was really nice.
752
00:21:12,630 --> 00:21:14,816
- You see, now that's what
753
00:21:12,630 --> 00:21:14,816
Christmas is all about.
754
00:21:14,858 --> 00:21:16,901
Those shared memories that
755
00:21:14,858 --> 00:21:16,901
people will take with them
756
00:21:16,943 --> 00:21:18,236
for the rest of their lives.
757
00:21:18,278 --> 00:21:19,988
Because love it or hate it,
758
00:21:20,300 --> 00:21:22,730
this time of the year
759
00:21:20,300 --> 00:21:22,730
is really special.
760
00:21:22,115 --> 00:21:23,992
Now, I don't know about you,
761
00:21:24,340 --> 00:21:27,537
but I don't wanna live
762
00:21:24,340 --> 00:21:27,537
in a world without Christmas.
763
00:21:27,579 --> 00:21:29,789
- Let's go save Christmas!
764
00:21:31,958 --> 00:21:34,377
- Merry Christmas, everyone.
765
00:21:36,171 --> 00:21:38,890
Hey, Rudolph.
766
00:21:36,171 --> 00:21:38,890
- [grunts]
767
00:21:38,131 --> 00:21:39,549
- Light the way
768
00:21:38,131 --> 00:21:39,549
to Bourbon Street.
769
00:21:39,591 --> 00:21:42,930
- [grunts]
770
00:21:42,135 --> 00:21:45,972
- And cut. That's great.
771
00:21:42,135 --> 00:21:45,972
Fantastic work, people.
772
00:21:46,140 --> 00:21:48,683
- Leslie, that was amazing.
773
00:21:46,140 --> 00:21:48,683
Great job.
774
00:21:48,725 --> 00:21:50,935
- Thanks to you.
775
00:21:48,725 --> 00:21:50,935
You're a regular Père Noel.
776
00:21:50,977 --> 00:21:52,562
- I prefer Dwanta Claus.
777
00:21:52,604 --> 00:21:54,939
[laughter]
778
00:21:54,981 --> 00:21:56,649
- Look at how jacked we are.
779
00:21:56,691 --> 00:21:58,693
- So that's us at 40.
780
00:21:58,735 --> 00:22:00,362
- Why would we ever wear
781
00:21:58,735 --> 00:22:00,362
a shirt?