1 00:00:58,301 --> 00:00:59,235 [growls] 2 00:01:00,269 --> 00:01:01,838 [yawns] 3 00:01:02,839 --> 00:01:04,474 Uh, King Ocean Master? 4 00:01:04,574 --> 00:01:05,975 are you really gonna hold 5 00:01:06,075 --> 00:01:08,010 that dramatic pose the entire time that we wait? 6 00:01:08,111 --> 00:01:12,181 Yes, Vulko! I need to look very cool when Aquaman walks in. 7 00:01:12,281 --> 00:01:13,783 Are you sure? 8 00:01:13,850 --> 00:01:15,818 Because the guard saw him, like 30 minutes ago, ya know. 9 00:01:15,918 --> 00:01:18,020 And if we could meet him halfway, that would save us a lot of time and- 10 00:01:18,121 --> 00:01:19,856 Shh, quiet! He's coming! 11 00:01:19,956 --> 00:01:21,991 [clock ticking] 12 00:01:22,091 --> 00:01:23,926 No, you know what, I think that's somebody's watch. 13 00:01:23,993 --> 00:01:27,697 Aw, fine, my arms are getting tired anyway. 14 00:01:27,797 --> 00:01:29,031 Vulko, we're back! 15 00:01:29,132 --> 00:01:31,367 Dang it. I told you, Vulko! 16 00:01:31,467 --> 00:01:33,536 Surprise, Aquaman! 17 00:01:33,636 --> 00:01:38,541 I, Ocean Master, am king once again! 18 00:01:38,641 --> 00:01:39,542 What? 19 00:01:43,613 --> 00:01:45,281 [choir singing] 20 00:01:50,219 --> 00:01:51,787 That's right, Aquaman! 21 00:01:51,854 --> 00:01:55,024 Since you abandon your kingdom for an entire year, 22 00:01:55,124 --> 00:01:57,293 the throne defaulted to me! 23 00:01:57,360 --> 00:01:59,028 I am king again! 24 00:01:59,128 --> 00:02:01,397 And as soon as my powerful armies-- 25 00:02:01,497 --> 00:02:03,900 [grunts] 26 00:02:04,000 --> 00:02:07,170 [Atlantean] Aquaman has defeated King Ocean Master! 27 00:02:07,236 --> 00:02:09,672 Long live King Aquaman! 28 00:02:09,739 --> 00:02:11,140 [deadpan cheering] Yay... 29 00:02:11,207 --> 00:02:14,577 Aw, man, they just finished my royal portrait. 30 00:02:14,677 --> 00:02:16,245 Oh, brother, you're telling me. 31 00:02:16,345 --> 00:02:18,548 Gonna have to start making these simpler. 32 00:02:20,016 --> 00:02:21,918 [sighs] What gives, Vulko? 33 00:02:22,018 --> 00:02:23,719 How were we gone for an entire year? 34 00:02:23,819 --> 00:02:25,755 It felt like only a day to take down Mortikov! 35 00:02:25,855 --> 00:02:28,524 Yeah, he buried Outpost Four under his mine! 36 00:02:28,591 --> 00:02:29,759 We saved them, by the way. 37 00:02:29,859 --> 00:02:32,228 I am innocent! I want lawyer. 38 00:02:32,328 --> 00:02:35,498 Biggest lawyer you have! Most violent lawyer! 39 00:02:36,098 --> 00:02:37,433 Quiet. 40 00:02:37,533 --> 00:02:39,101 He also created a desert in the middle of the ocean. 41 00:02:39,202 --> 00:02:43,172 He was controlling the water! And not in a cool way. 42 00:02:43,239 --> 00:02:45,908 Yeah, we think he did it with this. 43 00:02:46,008 --> 00:02:49,278 Fascinating! This crystal must create a super gravity field. 44 00:02:49,378 --> 00:02:50,913 Once Mortikov figured that out, 45 00:02:51,013 --> 00:02:54,417 he was able to displace the water and power his mine. 46 00:02:54,517 --> 00:02:56,118 So inside the gravity bubble-- 47 00:02:56,219 --> 00:03:00,756 Time itself slowed down. Or something like that. 48 00:03:00,856 --> 00:03:02,124 I don't know. I'm just spitballing here. 49 00:03:02,225 --> 00:03:03,926 Shockingly accurate guess! 50 00:03:04,026 --> 00:03:06,796 This is exactly how I do my crimes. 51 00:03:06,896 --> 00:03:09,065 - You heard the man! - Wait, no. 52 00:03:09,131 --> 00:03:10,132 Take him away! 53 00:03:10,233 --> 00:03:11,634 [guards laughing] 54 00:03:11,734 --> 00:03:12,868 [Mortikov] I will get you for this! 55 00:03:12,935 --> 00:03:14,971 You won't. 56 00:03:15,071 --> 00:03:16,305 I've read about a crystal like this, 57 00:03:16,405 --> 00:03:17,807 but I'll need to do some research 58 00:03:17,907 --> 00:03:19,141 Oh, Topo! 59 00:03:20,276 --> 00:03:21,644 Bring the crystal to my vault 60 00:03:21,744 --> 00:03:23,479 and find me some books about weird crystals. 61 00:03:23,579 --> 00:03:26,315 I want at least eight. You're an octopus, not a uno-pus. 62 00:03:26,415 --> 00:03:27,717 [warbles] 63 00:03:27,783 --> 00:03:29,619 [sighs] It's hard to find good help these days. 64 00:03:29,719 --> 00:03:31,153 I know what you mean. 65 00:03:31,254 --> 00:03:33,422 My royal advisor keeps letting my nemesis become king 66 00:03:33,489 --> 00:03:35,958 even though I keep telling him not to. 67 00:03:36,058 --> 00:03:38,828 [groans] You know who doesn't have trouble following orders? 68 00:03:38,928 --> 00:03:41,330 Clams. Literally do not have brains. 69 00:03:41,430 --> 00:03:42,999 What was I supposed to do? 70 00:03:43,099 --> 00:03:45,001 You weren't here to answer the challenge of royal combat. 71 00:03:45,101 --> 00:03:47,470 I'll say it in clam so you can understand. 72 00:03:48,771 --> 00:03:51,774 [Aquaman] Throw... Ocean Master... in jail. 73 00:03:51,841 --> 00:03:53,342 Oh, Sire, please. 74 00:03:53,442 --> 00:03:54,610 I'm not a clam, 75 00:03:54,677 --> 00:03:56,178 and Ocean Master has committed no crime! 76 00:03:56,279 --> 00:03:58,981 He's right, Aquaman! Call off your clams! 77 00:03:59,081 --> 00:04:00,449 Hmm. 78 00:04:00,516 --> 00:04:02,652 Look, I know he's responsible for war and destruction, 79 00:04:02,752 --> 00:04:05,688 but he was king and challenging you to royal combat 80 00:04:05,788 --> 00:04:07,156 is obviously legal. 81 00:04:07,256 --> 00:04:09,025 That's how you became king in the first place. 82 00:04:09,125 --> 00:04:11,127 Oh, I could throw you both in jail. Would that help? 83 00:04:11,193 --> 00:04:13,929 No! It would not! Vulko, c'mon! 84 00:04:13,996 --> 00:04:15,765 Ugh. Stupid throne. 85 00:04:15,831 --> 00:04:18,534 Why can't Atlanteans make a chair that's comfortable to sit on? 86 00:04:18,634 --> 00:04:21,871 Uh, Atlanteans don't actually sit on their chairs. 87 00:04:21,971 --> 00:04:24,173 You're supposed to float an inch above them. 88 00:04:24,273 --> 00:04:25,541 They're for decoration. 89 00:04:25,641 --> 00:04:28,711 Hey, he's letting his butt touch the throne! 90 00:04:28,811 --> 00:04:29,879 [all laughing] 91 00:04:29,979 --> 00:04:31,614 Uh, no! No, I'm not! 92 00:04:31,681 --> 00:04:33,316 Come on, I'm losing them. 93 00:04:33,382 --> 00:04:35,217 There's gotta be something Ocean Master did that's a crime! 94 00:04:35,318 --> 00:04:37,887 Like, um, stealing your trident? 95 00:04:37,987 --> 00:04:39,722 Yeah, like, for example, if he did something 96 00:04:39,822 --> 00:04:42,158 like stealing my trident, then we could put him in jail. 97 00:04:42,224 --> 00:04:44,727 Well, good news! 98 00:04:44,827 --> 00:04:45,895 [laughs maniacally] 99 00:04:45,995 --> 00:04:47,363 You may have the throne, 100 00:04:47,463 --> 00:04:50,066 but I have your dumb pointy stick! 101 00:04:50,166 --> 00:04:52,468 [laughing maniacally] 102 00:04:52,535 --> 00:04:53,869 [Atlanteans laughing] 103 00:04:53,969 --> 00:04:55,137 Oh, man. 104 00:04:55,204 --> 00:04:57,073 -[angrily] Hmm. - Classic Ocean Master. 105 00:04:57,173 --> 00:05:00,009 Hey, remember when Ocean Master was king? 106 00:05:00,076 --> 00:05:01,310 Ha! Yeah... 107 00:05:01,377 --> 00:05:02,545 I wonder what he's doing now. 108 00:05:02,645 --> 00:05:04,213 He's stealing my trident. 109 00:05:04,313 --> 00:05:07,416 Oh, right. Wow, that's pretty embarrassing for you, huh? 110 00:05:07,516 --> 00:05:09,018 [Atlanteans laughing] 111 00:05:09,085 --> 00:05:11,387 You don't need the trident to be king. 112 00:05:11,487 --> 00:05:14,757 Perhaps you should just, I don't know, focus on managing your kingdom? 113 00:05:14,857 --> 00:05:17,159 How can I manage a kingdom that's laughing at me? 114 00:05:17,226 --> 00:05:18,928 They don't know you. 115 00:05:19,028 --> 00:05:20,363 And you don't know them. 116 00:05:20,429 --> 00:05:22,098 When they see who you really are, 117 00:05:22,198 --> 00:05:24,266 they'll fall in love with you just like I did. 118 00:05:24,367 --> 00:05:25,534 Uh-huh. 119 00:05:25,601 --> 00:05:27,236 or we go get the trident back right now, 120 00:05:27,336 --> 00:05:29,505 because this makes me look really bad. 121 00:05:29,572 --> 00:05:30,940 You're overreacting. 122 00:05:31,040 --> 00:05:33,676 Stealing from the king is a punchable offense. 123 00:05:33,743 --> 00:05:35,211 [Mera] Sorry! 'Fraid he's right. 124 00:05:35,277 --> 00:05:36,846 - Hey! - Gotta punch him, Vulko. 125 00:05:36,912 --> 00:05:38,180 - It's gotta happen. - Nice! 126 00:05:38,247 --> 00:05:40,950 I, King Aquaman, will reclaim my trident, 127 00:05:41,050 --> 00:05:43,185 capture the criminal Ocean Master, 128 00:05:43,252 --> 00:05:44,720 and throw him into sea jail, 129 00:05:44,787 --> 00:05:47,089 because I'm good at being king. 130 00:05:47,189 --> 00:05:48,457 "King Aquaman, the Good"! 131 00:05:48,557 --> 00:05:51,093 You should put that on my royal portrait. 132 00:05:51,193 --> 00:05:53,596 [Aquaman] Hey! Stop erasing my trident! 133 00:05:55,898 --> 00:05:58,033 [people chattering indistinctly] 134 00:05:58,100 --> 00:05:59,735 Where is he? Where is he? Where is he? 135 00:05:59,802 --> 00:06:02,371 Calm down, man. It'll be fine. 136 00:06:02,438 --> 00:06:03,539 No, you don't get it. 137 00:06:03,606 --> 00:06:05,107 If we don't find Ocean Master fast, 138 00:06:05,207 --> 00:06:06,976 I'm going to lose my kingdom's respect. 139 00:06:07,076 --> 00:06:08,878 [groans] No you won't. 140 00:06:08,944 --> 00:06:10,312 Atlantis loves you! 141 00:06:10,413 --> 00:06:12,047 - Really? - Yeah, of course they do. 142 00:06:12,114 --> 00:06:14,316 Look, everyone! It's King Aquaman! 143 00:06:14,417 --> 00:06:15,317 There, see? 144 00:06:15,418 --> 00:06:16,585 [giggles] 145 00:06:16,652 --> 00:06:17,887 [Ocean Master] Check this out everybody! 146 00:06:17,953 --> 00:06:20,222 Duh, I'm King Aquaman! 147 00:06:20,289 --> 00:06:22,324 I was born on land. 148 00:06:22,425 --> 00:06:23,793 There's no wa-wa, 149 00:06:23,893 --> 00:06:27,596 so it hurts to fall down. Whoops. 150 00:06:27,663 --> 00:06:30,132 Owie, I broke all my bones. 151 00:06:30,232 --> 00:06:32,468 I need my bones to stand! 152 00:06:32,568 --> 00:06:34,236 [growls] 153 00:06:34,303 --> 00:06:39,408 Guess I'll sit in this chair and touch it with my big butt. 154 00:06:39,475 --> 00:06:40,810 [booing] 155 00:06:40,910 --> 00:06:42,678 - Hey! -[Ocean Master] Uh-oh. 156 00:06:42,778 --> 00:06:43,779 [Atlantean] Hey! 157 00:06:43,846 --> 00:06:45,147 Don't worry, Atlanteans. 158 00:06:45,247 --> 00:06:48,250 Looks like a job for King Aquaman the Good! 159 00:06:50,619 --> 00:06:52,021 I don't have a big butt. 160 00:06:52,121 --> 00:06:54,957 Yes he does, but it's nice! 161 00:06:57,092 --> 00:06:58,027 -[slurping on straw] -[gasping] 162 00:06:58,127 --> 00:06:59,128 [Ocean Master laughs] 163 00:07:05,668 --> 00:07:07,703 Hey, look, it's Ocean Master! 164 00:07:07,803 --> 00:07:09,004 [cheering] 165 00:07:09,104 --> 00:07:10,473 [Aquaman] Hey, watch where you're going! 166 00:07:10,539 --> 00:07:12,007 [Ocean Master] You can't tell me what to do. 167 00:07:14,310 --> 00:07:16,045 [all] Ocean Master! 168 00:07:16,145 --> 00:07:18,047 - Aw, jeez. - We got you guys! 169 00:07:18,147 --> 00:07:19,782 Ocean Master! 170 00:07:24,153 --> 00:07:26,956 Ocean Master! Ocean Master! Ocean Master! 171 00:07:27,022 --> 00:07:28,691 Stop cheering for Ocean Master! 172 00:07:28,791 --> 00:07:31,327 We're the ones that saved you. Stop it! 173 00:07:31,393 --> 00:07:34,563 Yeah! Ocean Master, Ocean Master, Ocean Master! 174 00:07:34,663 --> 00:07:36,532 [Aquaman] Give me back my trident, you little brat! 175 00:07:39,001 --> 00:07:40,069 - Gotcha! - Uh-uh. 176 00:07:41,971 --> 00:07:43,572 [laughs] 177 00:07:43,672 --> 00:07:44,840 [Mera] I don't think so! 178 00:07:46,242 --> 00:07:48,077 [Aquaman] Ha-a! Sorry. 179 00:07:49,512 --> 00:07:50,546 Faster, peasant! 180 00:07:50,646 --> 00:07:52,581 Oh, yes, sir, Mr. Ocean Master! 181 00:07:52,681 --> 00:07:54,049 Golly, so cool! 182 00:07:59,755 --> 00:08:00,589 Hey, cut it out. 183 00:08:00,689 --> 00:08:02,157 Aw, nuts! Look out! 184 00:08:02,691 --> 00:08:03,526 [laughs] 185 00:08:05,327 --> 00:08:08,264 Ocean Master! Whoo-hoo! 186 00:08:08,364 --> 00:08:09,231 That's it! 187 00:08:12,368 --> 00:08:13,736 [laughs] Uh-oh. 188 00:08:15,538 --> 00:08:17,706 Oh, no. Clams! 189 00:08:17,773 --> 00:08:19,909 Ow, ow, ow, ow! Stop it! Tiny bites! Tiny bites! 190 00:08:20,009 --> 00:08:23,279 Outta the way! Get off of me, clams! 191 00:08:23,379 --> 00:08:24,947 Hey, it's Ocean Master! 192 00:08:25,047 --> 00:08:27,082 He stepped on my foot! I can't believe it! 193 00:08:27,182 --> 00:08:29,351 -[all cheering] -[Aquaman] Stop liking Ocean Master! 194 00:08:31,220 --> 00:08:33,789 Wow, it's Ocean Master! 195 00:08:33,889 --> 00:08:35,090 - What? - Can I get a-- Oh! 196 00:08:35,190 --> 00:08:36,625 Autograph? Ahhh! 197 00:08:36,725 --> 00:08:38,928 Did you guys see Ocean Master? 198 00:08:39,028 --> 00:08:40,563 [screams] 199 00:08:40,629 --> 00:08:42,464 - Whoa there! -[Aquaman] Sorry about that! 200 00:08:43,232 --> 00:08:44,233 Hyah! 201 00:08:44,300 --> 00:08:46,268 What an inconsiderate man. 202 00:08:46,368 --> 00:08:48,771 -[Ocean Master] Intentionally punching you. -[Atlantean] Thank you! 203 00:08:48,871 --> 00:08:51,440 [Mera] This way! He's headed for the Seafood District! 204 00:08:54,710 --> 00:08:56,879 Your meal, sir. Enjoy! Whoa! 205 00:08:56,946 --> 00:08:58,781 [Ocean Master] Out of the way! 206 00:08:58,881 --> 00:09:01,984 Wow, Ocean Master came to my restaurant. 207 00:09:02,084 --> 00:09:04,253 Oh, that's great for business. 208 00:09:04,320 --> 00:09:05,554 - Where'd he go? - That way! 209 00:09:05,621 --> 00:09:08,457 Oh, it's the guy who can talk to fish. 210 00:09:08,557 --> 00:09:10,793 He's terrible for business. 211 00:09:10,893 --> 00:09:13,062 Hey, just because I can talk to sea creatures 212 00:09:13,128 --> 00:09:14,330 doesn't mean I don't eat them. 213 00:09:14,430 --> 00:09:15,898 [all grumbling] 214 00:09:15,965 --> 00:09:18,734 - Oh! Get out! - Ow! Okay, Fine! 215 00:09:18,801 --> 00:09:20,970 [woman] You ruined it, Aquaman! 216 00:09:22,838 --> 00:09:24,139 Where'd he go? 217 00:09:24,239 --> 00:09:25,140 [gasps] 218 00:09:26,342 --> 00:09:29,078 Thanks for the ride. Grab on. 219 00:09:29,144 --> 00:09:31,313 Why do they call it the Seafood District anyways? 220 00:09:31,413 --> 00:09:33,082 It's not like there's a Land Food District. 221 00:09:33,148 --> 00:09:34,516 - Sure there is! - Huh? 222 00:09:35,918 --> 00:09:37,353 [both groaning] 223 00:09:37,453 --> 00:09:39,121 Oh, the Land Food District! 224 00:09:39,188 --> 00:09:41,790 [laughs] They're dead! 225 00:09:41,857 --> 00:09:43,826 - No, we're not. -[Ocean Master] Oh, rats! 226 00:09:45,361 --> 00:09:47,696 [laughs] Try and catch me! 227 00:09:47,796 --> 00:09:49,131 [growls] Ocean Master! 228 00:09:49,198 --> 00:09:51,200 [humming] 229 00:09:51,300 --> 00:09:53,268 Face it, Aquaman! You stink! 230 00:09:55,638 --> 00:09:56,505 Oh, no! 231 00:09:59,008 --> 00:10:02,945 C'mon! Ocean Master is headed for the Global Vents! 232 00:10:03,012 --> 00:10:05,814 Right! Uh, totally. The Global... what? 233 00:10:05,881 --> 00:10:07,816 Did you learn anything at land school? 234 00:10:07,883 --> 00:10:10,219 Oh, or were they too busy teaching you fairy tales, 235 00:10:10,319 --> 00:10:11,720 like "outer space"? 236 00:10:11,820 --> 00:10:13,722 Uh, outer space is real! 237 00:10:13,822 --> 00:10:17,326 Right. There's less water, but more floating. Got it. 238 00:10:17,393 --> 00:10:19,528 - What? No! -[gasps] There he is! 239 00:10:19,628 --> 00:10:21,230 [Ocean Master vocalizing] 240 00:10:21,330 --> 00:10:23,232 - Oh my gosh, I'm so excited. - Shh! 241 00:10:23,332 --> 00:10:25,067 All clear! 242 00:10:25,167 --> 00:10:26,468 [Ocean Master] Outta the way! 243 00:10:26,535 --> 00:10:27,636 [Atlantean] Ahhh! 244 00:10:27,703 --> 00:10:29,471 [Ocean Master] Make way, you dumb babies! 245 00:10:29,538 --> 00:10:30,673 Huh? 246 00:10:30,739 --> 00:10:32,174 Hey, it's Ocean Master! 247 00:10:32,241 --> 00:10:34,143 - Aw, so cool! Ahhh! - Outta the way! 248 00:10:34,209 --> 00:10:35,177 [laughing] 249 00:10:38,847 --> 00:10:40,049 [commuter] Yo, Aquaman! 250 00:10:40,149 --> 00:10:41,884 Ocean Master's got your trident. 251 00:10:41,984 --> 00:10:45,721 Oh, man, I would not want to be in your position. 252 00:10:45,821 --> 00:10:48,057 [laughs] This is so embarrassing for you. 253 00:10:48,157 --> 00:10:50,092 Argh! Argh! Argh! 254 00:10:51,226 --> 00:10:53,862 Oh, so embarrassing. 255 00:10:56,165 --> 00:10:56,999 [groans] 256 00:11:01,036 --> 00:11:02,271 Give us the trident! 257 00:11:02,371 --> 00:11:05,074 Why don't you come and get it? [laughs] 258 00:11:06,408 --> 00:11:07,342 Fine by me. 259 00:11:10,946 --> 00:11:13,549 [Mera] Look at that! The vents are real! 260 00:11:13,615 --> 00:11:16,018 What else did they teach you at land school? 261 00:11:16,085 --> 00:11:18,954 That beneath the rock is burning hot magma. 262 00:11:19,054 --> 00:11:20,622 Oh. Well, that part's true. 263 00:11:21,423 --> 00:11:23,692 [screaming] 264 00:11:23,759 --> 00:11:27,596 - Ah. I hate that part. - Whoa! Where are we? 265 00:11:27,696 --> 00:11:28,897 Uh, the Ice Level. 266 00:11:28,964 --> 00:11:30,466 Gotta cool down after the Lava Level. 267 00:11:30,566 --> 00:11:32,434 What? There's no ice beneath the magma. 268 00:11:32,534 --> 00:11:34,436 Oh, here comes the Clover Level! 269 00:11:36,305 --> 00:11:38,107 Huh? 270 00:11:38,207 --> 00:11:42,277 Ah! So pretty! Oh, man, I just love this place. 271 00:11:42,377 --> 00:11:44,213 This can't be real. 272 00:11:44,279 --> 00:11:47,583 I feel like I'm losing my mind. 273 00:11:47,649 --> 00:11:48,984 Oh. 274 00:11:49,084 --> 00:11:51,820 Then you're really not gonna like the Nightmare Level. 275 00:11:51,920 --> 00:11:54,089 - It's full of nightmares. - What? 276 00:11:56,391 --> 00:11:57,993 Huh. I don't see any nightmares. 277 00:11:58,093 --> 00:11:59,428 -[hisses] -[screams] 278 00:11:59,495 --> 00:12:00,729 It's best not to look. 279 00:12:00,796 --> 00:12:02,331 [Aquaman] How can you not look? 280 00:12:02,431 --> 00:12:04,500 [Mera] Oh, great, it's an eye guy. 281 00:12:04,600 --> 00:12:06,101 Mera... 282 00:12:06,168 --> 00:12:08,003 -[Mera] Don't look in the eye. -[Aquaman] I can't help it. 283 00:12:08,103 --> 00:12:09,238 [screams] 284 00:12:09,304 --> 00:12:11,507 Calm down! We almost have him. 285 00:12:11,607 --> 00:12:13,909 I told you not to look in the eye! 286 00:12:13,976 --> 00:12:15,310 [gasps] 287 00:12:17,513 --> 00:12:18,447 - Hmm. - Ahhh! 288 00:12:21,617 --> 00:12:22,618 [Ocean Master] Ahhh! 289 00:12:24,486 --> 00:12:26,622 You haven't... Okay, uncle! 290 00:12:26,688 --> 00:12:29,658 [laughs] King Aquaman is victorious! 291 00:12:29,758 --> 00:12:31,693 See, everyone, I'm a good king. 292 00:12:34,463 --> 00:12:35,764 [groans] 293 00:12:35,831 --> 00:12:36,965 Just give me the trident. 294 00:12:37,032 --> 00:12:40,269 No! I let you capture me on purpose. 295 00:12:40,335 --> 00:12:41,470 You did not. 296 00:12:41,537 --> 00:12:43,705 Yeah-huh! Every nemesis has a plan 297 00:12:43,806 --> 00:12:45,307 where they get captured on purpose, 298 00:12:45,374 --> 00:12:46,341 and this one's mine! 299 00:12:46,441 --> 00:12:47,843 No, it isn't. 300 00:12:47,943 --> 00:12:50,112 And it's a dumb plan anyway. What if you got away? 301 00:12:50,179 --> 00:12:51,313 I didn't want to! 302 00:12:51,380 --> 00:12:53,315 You tried really hard to get away. 303 00:12:53,382 --> 00:12:54,516 You almost got away. 304 00:12:54,616 --> 00:12:55,884 - No, I didn't. - No, he didn't. 305 00:12:55,984 --> 00:12:57,186 Yes, he did. 306 00:12:57,286 --> 00:12:59,721 I won and you lost. Now let go of my trident 307 00:12:59,822 --> 00:13:01,390 - Never! - Fine. 308 00:13:01,490 --> 00:13:03,826 [grunts] 309 00:13:03,892 --> 00:13:05,060 Face it, Ocean Master. 310 00:13:05,160 --> 00:13:06,862 Even though you tried really hard, 311 00:13:06,962 --> 00:13:09,331 you can't distract me from the facts. 312 00:13:09,398 --> 00:13:10,332 [fish wheezing] 313 00:13:16,505 --> 00:13:18,073 Okay, That's kind of distracting. 314 00:13:18,173 --> 00:13:19,474 What is that? 315 00:13:19,541 --> 00:13:20,509 Whoa... 316 00:13:21,343 --> 00:13:23,345 I'm gonna touch this one. 317 00:13:23,412 --> 00:13:24,847 Maybe you shouldn't. 318 00:13:24,913 --> 00:13:26,014 Eh, I'm sure it's fine. 319 00:13:29,084 --> 00:13:30,586 [Aquaman and Ocean Master screaming] 320 00:13:30,686 --> 00:13:33,555 Did you just get caught on a fish hook? Really? 321 00:13:33,655 --> 00:13:34,890 No, I don't know 322 00:13:34,990 --> 00:13:36,658 All your conversations with fish 323 00:13:36,725 --> 00:13:37,893 and this never came up? 324 00:13:37,993 --> 00:13:39,895 What is happening? 325 00:13:42,030 --> 00:13:42,865 What? 326 00:13:44,433 --> 00:13:45,701 Big fish. 327 00:13:47,336 --> 00:13:49,171 Ugh, is he part of your plan too? 328 00:13:49,238 --> 00:13:50,772 Uh... Yeah, that's right! 329 00:13:50,873 --> 00:13:52,841 I've got an ally! Ha-ha! 330 00:13:52,908 --> 00:13:55,611 It's not my fault you don't have any friends! 331 00:13:55,711 --> 00:13:56,945 I've got one. 332 00:13:58,180 --> 00:13:59,014 Huh? 333 00:14:08,790 --> 00:14:09,625 Crud! 334 00:14:11,126 --> 00:14:12,194 [grunts] 335 00:14:23,405 --> 00:14:24,873 [coughs] 336 00:14:24,940 --> 00:14:30,479 Ah! A noble ally has come to the rescue of Ocean Master. 337 00:14:30,579 --> 00:14:31,413 [growls] 338 00:14:33,448 --> 00:14:37,486 [laughs nervous] Of course, you will be handsomely rewarded 339 00:14:37,586 --> 00:14:38,587 for your service. 340 00:14:40,756 --> 00:14:42,591 Uh, uh, well... 341 00:14:42,658 --> 00:14:43,959 uh, rewarded anyhow-- 342 00:14:44,059 --> 00:14:45,460 Whoa! Hey, hey what gives? 343 00:14:45,560 --> 00:14:47,663 We're supposed to be allies. 344 00:14:47,763 --> 00:14:49,398 Let me go. Come on, man. 345 00:14:49,464 --> 00:14:50,899 Small fish. 346 00:14:53,402 --> 00:14:54,336 [Aquaman] Almost got it! 347 00:14:54,436 --> 00:14:56,071 You're making it worse 348 00:14:56,138 --> 00:14:57,673 Wait! Just quit moving around! 349 00:14:57,773 --> 00:14:59,675 Okay. I think I made it worse. 350 00:14:59,775 --> 00:15:02,110 [growls] Big fish. 351 00:15:02,177 --> 00:15:06,248 Help! Save me Aquaman! Help me! Save me! Help! Help! 352 00:15:06,315 --> 00:15:08,583 Save you? I thought this guy was your ally. 353 00:15:08,650 --> 00:15:09,584 I was lying! 354 00:15:09,651 --> 00:15:15,190 Save me! You have to save me! 355 00:15:15,290 --> 00:15:17,693 [groans] Ocean Master. 356 00:15:20,629 --> 00:15:21,863 Whoa! 357 00:15:21,964 --> 00:15:23,432 He's got us hooked! Can you sink that thing? 358 00:15:23,498 --> 00:15:24,599 Hmm. I'll try! 359 00:15:28,036 --> 00:15:29,471 Whoa! You're doing it! 360 00:15:31,206 --> 00:15:32,808 It's working. Keep going! 361 00:15:32,874 --> 00:15:35,143 - Quiet, I need to concentrate! - Oop! Right. 362 00:15:35,210 --> 00:15:36,345 [growls] 363 00:15:36,445 --> 00:15:38,146 [Ocean Master] Whoa, whoa! 364 00:15:39,214 --> 00:15:40,048 [growls] 365 00:15:41,850 --> 00:15:43,719 - Ahhh! He's got a torpedo! - What? 366 00:15:49,825 --> 00:15:52,828 Oh. Ha-ha! It's just a regular grenade. 367 00:15:52,894 --> 00:15:53,729 Hmm? 368 00:16:04,072 --> 00:16:05,474 [groans] 369 00:16:05,540 --> 00:16:08,510 Huh? Ocean Master? 370 00:16:11,513 --> 00:16:14,416 Hey Ocean Master, you out there anywhere? 371 00:16:14,516 --> 00:16:16,418 Uh, I think he's gone. 372 00:16:16,518 --> 00:16:20,222 [sighs] So be it. Farewell, my brother. 373 00:16:20,322 --> 00:16:21,423 Still got your trident. 374 00:16:21,523 --> 00:16:23,358 Oh, that little... Ugh, I hate this! 375 00:16:23,425 --> 00:16:24,926 We're supposed to be getting revenge on him, 376 00:16:25,027 --> 00:16:26,194 not saving him. 377 00:16:26,261 --> 00:16:28,597 It's fine. It'll still be the same mission. 378 00:16:28,697 --> 00:16:30,599 Get Ocean Master, punch him, 379 00:16:30,699 --> 00:16:32,834 and bring the trident back to Atlantis. 380 00:16:34,036 --> 00:16:35,904 Yeah, but it's less fun now. 381 00:16:36,004 --> 00:16:37,205 True. 382 00:16:37,272 --> 00:16:38,774 But if you don't bring Ocean Master back, 383 00:16:38,874 --> 00:16:40,442 everyone's definitely gonna think 384 00:16:40,542 --> 00:16:42,110 you one hundred percent killed him. 385 00:16:42,210 --> 00:16:46,381 And I won't even get to. That's the worst part. [groans] 386 00:16:46,448 --> 00:16:47,549 Where do you think they went? 387 00:16:47,616 --> 00:16:48,884 I don't know. 388 00:16:48,950 --> 00:16:50,185 I have to ask for help from the only people 389 00:16:50,252 --> 00:16:51,920 who don't think I'm a total joke. 390 00:16:52,020 --> 00:16:53,922 People who are not people. 391 00:16:54,022 --> 00:16:56,391 - People who-- -[Mera] Just say fish! 392 00:16:56,958 --> 00:16:57,793 Fish. 393 00:17:00,562 --> 00:17:02,864 ♪ I'm talking To the fish, yeah ♪ 394 00:17:02,931 --> 00:17:04,699 ♪ I'm talking to the fish ♪ 395 00:17:04,766 --> 00:17:07,402 ♪ Like this one, that one Her or him ♪ 396 00:17:07,469 --> 00:17:08,904 ♪ Or maybe even this! ♪ 397 00:17:08,970 --> 00:17:11,406 ♪ I send down The kind of sonar ♪ 398 00:17:11,473 --> 00:17:13,475 ♪ It intercepts their brains ♪ 399 00:17:13,575 --> 00:17:15,744 ♪ They shoot it back to me ♪ 400 00:17:15,811 --> 00:17:17,646 ♪ And it goes inside my face ♪ 401 00:17:17,746 --> 00:17:20,082 ♪ They tell me Their thoughts and fears ♪ 402 00:17:20,148 --> 00:17:21,983 ♪ They tell me secret things ♪ 403 00:17:22,083 --> 00:17:24,219 ♪ They all love me And I love them ♪ 404 00:17:24,286 --> 00:17:28,256 ♪ Because I am their king! ♪ 405 00:17:28,824 --> 00:17:29,658 Wow. 406 00:17:29,758 --> 00:17:32,327 Okay. Whoo! Nice. 407 00:17:32,427 --> 00:17:33,929 But did any of them know anything 408 00:17:33,995 --> 00:17:35,330 about that fisherman guy? 409 00:17:35,430 --> 00:17:36,932 None of them knew nothing. 410 00:17:37,833 --> 00:17:40,001 Hmm. Ah, here we go! 411 00:17:40,102 --> 00:17:43,171 Pardon me. Do you know anything about a fisherman around here? 412 00:17:43,271 --> 00:17:44,940 Ugly guy? Squid for a hat? 413 00:17:45,006 --> 00:17:47,109 [warbling indistinctly] 414 00:17:47,175 --> 00:17:48,643 Uh-huh. I see. 415 00:17:50,178 --> 00:17:51,480 What are they saying? 416 00:17:51,580 --> 00:17:53,615 They're migrating, they don't know the area. 417 00:17:53,682 --> 00:17:55,684 Uh-huh. Uh-huh. Really? 418 00:17:55,784 --> 00:17:57,652 Wow, that's crazy. 419 00:17:57,752 --> 00:17:59,187 - What's crazy? - Nothing. 420 00:17:59,287 --> 00:18:01,022 I'm having trouble getting into this conversation. 421 00:18:01,123 --> 00:18:02,324 Uh-huh. Uh-huh. 422 00:18:02,424 --> 00:18:04,759 Yeah, it's really lovely this time of year. 423 00:18:05,760 --> 00:18:06,862 [sighs] 424 00:18:06,962 --> 00:18:08,997 Ooh! What about this guy? Ask this guy. 425 00:18:09,097 --> 00:18:12,467 That's a tuna. You're basically asking me to talk to a cow? 426 00:18:12,534 --> 00:18:13,702 [tuna mooing] 427 00:18:14,636 --> 00:18:15,937 Let's go talk to some krill. 428 00:18:18,473 --> 00:18:19,875 Have you seen a fisherman around here? 429 00:18:19,975 --> 00:18:21,109 Uh-huh. Uh-huh. 430 00:18:21,176 --> 00:18:22,377 What are they saying? 431 00:18:22,477 --> 00:18:23,378 They're saying "You must flee from here, 432 00:18:23,478 --> 00:18:24,546 your royal highness, 433 00:18:24,646 --> 00:18:25,547 there are terrible beasts about!" 434 00:18:25,647 --> 00:18:27,149 Wait. Really? 435 00:18:27,215 --> 00:18:30,185 Yes. Krill are very intelligent and respect their king. 436 00:18:30,285 --> 00:18:33,121 No, I mean, should we be worried about, "beasts?" 437 00:18:33,188 --> 00:18:34,523 Nah. Krill are cowards. 438 00:18:34,623 --> 00:18:35,457 It's probably nothing. 439 00:18:35,524 --> 00:18:37,225 Whatever you say, man. 440 00:18:37,325 --> 00:18:38,527 You're the expert. 441 00:18:40,162 --> 00:18:41,796 [snarling] 442 00:18:47,235 --> 00:18:48,637 Hey, over here, genius! 443 00:18:48,703 --> 00:18:50,005 [crab] Hey! 444 00:18:50,071 --> 00:18:51,373 Hey, buddy. You know anything about a fisherman 445 00:18:51,473 --> 00:18:52,374 that lives around here? 446 00:18:52,474 --> 00:18:54,543 Yeah, maybe. Who's askin'? 447 00:18:54,643 --> 00:18:57,078 Aquaman, King of the Seas. 448 00:18:57,179 --> 00:18:58,313 Got a few questions for you. 449 00:18:58,380 --> 00:18:59,981 Eh, I'm kinda busy here. 450 00:19:00,048 --> 00:19:01,016 This won't take long. 451 00:19:01,082 --> 00:19:02,317 You said you've seen him. 452 00:19:02,384 --> 00:19:03,885 - Yeah, 'course I've seen him! -[growls] 453 00:19:03,985 --> 00:19:05,053 Ahhh! Okay, okay! 454 00:19:05,153 --> 00:19:06,588 He's a weird guy. 455 00:19:06,688 --> 00:19:10,258 The scariest, meanest fisherman the seas have ever known. 456 00:19:10,358 --> 00:19:12,260 Nobody knows where he came from. 457 00:19:12,360 --> 00:19:14,262 Nobody knows where he goes. 458 00:19:14,362 --> 00:19:15,830 And nobody, 459 00:19:15,897 --> 00:19:17,098 not nobody, 460 00:19:17,199 --> 00:19:18,900 wants to find out. 461 00:19:19,000 --> 00:19:21,236 [dramatically] Bum-bum-bamp! 462 00:19:21,336 --> 00:19:22,270 I wanna find out. 463 00:19:22,370 --> 00:19:24,005 Oh, okay. He lives over there. 464 00:19:24,072 --> 00:19:25,240 Little island property. 465 00:19:25,340 --> 00:19:26,274 It's real nice! 466 00:19:28,710 --> 00:19:30,178 I see. 467 00:19:30,245 --> 00:19:32,447 Thank you, crab. 468 00:19:32,547 --> 00:19:34,616 Uh, yeah, you're welcome, sea ape. 469 00:19:34,716 --> 00:19:36,117 Now, if you don't mind. 470 00:19:36,218 --> 00:19:38,386 And even if you do, I got a lot of snails to eat. 471 00:19:38,453 --> 00:19:39,454 Okay? 472 00:19:43,725 --> 00:19:45,927 That might be the worst thing I've ever seen. 473 00:19:46,027 --> 00:19:48,597 Really? Uh, have you seen that? 474 00:19:48,697 --> 00:19:51,466 [sea creatures roaring] 475 00:19:51,566 --> 00:19:54,402 The krill were right, krill are always right! 476 00:19:54,469 --> 00:19:55,770 Out of the water! 477 00:20:01,977 --> 00:20:03,878 [screams] 478 00:20:03,945 --> 00:20:05,447 What are these things 479 00:20:09,417 --> 00:20:13,054 Ugh. I blame that creepy fisherman dude. 480 00:20:13,121 --> 00:20:16,057 Well, this is his island. Let's ask him. 481 00:20:16,124 --> 00:20:17,726 [groans] 482 00:20:17,792 --> 00:20:20,128 -[Mera] Hey watch it! - Oops, sorry. 483 00:20:20,228 --> 00:20:21,563 Stupid branches! 484 00:20:21,630 --> 00:20:23,398 This would be a lot easier if I had my trident. 485 00:20:23,465 --> 00:20:26,167 If you had your trident, we wouldn't be here. 486 00:20:26,268 --> 00:20:28,470 - I know that! - Don't yell at me. 487 00:20:28,570 --> 00:20:31,339 Okay, fine. Just give me a second to stop yelling 488 00:20:31,439 --> 00:20:33,675 because it's hard to stop once I start. 489 00:20:33,775 --> 00:20:35,010 - Fine! 490 00:20:35,110 --> 00:20:36,778 [both growling] 491 00:20:36,845 --> 00:20:38,413 [Aquaman sighs] 492 00:20:38,480 --> 00:20:41,850 I just... Sometimes I don't know if I'm cut out to be king. 493 00:20:41,950 --> 00:20:43,618 Everything I do seems wrong. 494 00:20:43,685 --> 00:20:46,187 Ocean Master took my trident and everyone laughed... 495 00:20:46,288 --> 00:20:49,157 My basic understanding of what the earth is made of 496 00:20:49,257 --> 00:20:50,358 is totally wrong. 497 00:20:50,458 --> 00:20:51,826 A creepy guy with a squid for a hat 498 00:20:51,926 --> 00:20:53,795 tried to blow me up with a fishing lure. 499 00:20:53,862 --> 00:20:55,797 There's dang monsters in the water. 500 00:20:55,864 --> 00:20:57,966 I had to watch a crab eat snails. 501 00:20:58,033 --> 00:20:59,968 And now I have to save my dumb half brother 502 00:21:00,035 --> 00:21:01,703 and get my trident back, 503 00:21:01,803 --> 00:21:04,272 so that maybe Atlantis won't realize I'm a total fraud! 504 00:21:05,974 --> 00:21:07,942 Did you see the way they made fun of me? 505 00:21:08,009 --> 00:21:09,878 Hey, I make fun of you. 506 00:21:09,978 --> 00:21:11,513 That's different. I know you. 507 00:21:12,681 --> 00:21:13,982 [rustling] 508 00:21:14,049 --> 00:21:15,517 What the heck was that? Did you hear that sound? 509 00:21:15,617 --> 00:21:17,352 Something is stalking us! 510 00:21:17,452 --> 00:21:19,788 Huh? Come out and show yourself! 511 00:21:23,491 --> 00:21:25,293 Uh. Maybe don't show yourself. 512 00:21:25,360 --> 00:21:26,561 You probably look all weird. 513 00:21:27,462 --> 00:21:28,963 [shrieks] 514 00:21:29,030 --> 00:21:30,498 [screams] 515 00:21:30,565 --> 00:21:32,067 What is this thing? 516 00:21:32,167 --> 00:21:33,401 [Wendy] Tim! Knock that off! 517 00:21:33,501 --> 00:21:34,803 -[Tim sighs] - Tim? 518 00:21:38,340 --> 00:21:40,742 Sorry about my boy. 519 00:21:40,842 --> 00:21:42,877 We don't get many guests out here. 520 00:21:42,977 --> 00:21:44,913 I've got a bad feeling about this. 521 00:21:45,013 --> 00:21:46,981 - Please be careful. - Don't worry. 522 00:21:47,048 --> 00:21:48,483 I will. 523 00:21:48,550 --> 00:21:51,152 [Aquaman chewing] 524 00:21:51,219 --> 00:21:52,387 Oh, that's good. 525 00:21:57,525 --> 00:22:00,195 So good. This is good. 526 00:22:02,430 --> 00:22:03,665 So good. 527 00:22:04,532 --> 00:22:05,533 Oh, boy! 528 00:22:06,534 --> 00:22:09,104 Wendy, you are a master chef! 529 00:22:10,705 --> 00:22:12,574 I thought you said you'd be careful. 530 00:22:12,674 --> 00:22:14,709 I know, but it's grilled salmon! 531 00:22:14,776 --> 00:22:16,511 I love grilled salmon! 532 00:22:16,578 --> 00:22:17,779 I know. 533 00:22:17,879 --> 00:22:19,381 [laughs] She knows I love grilled salmon. 534 00:22:19,447 --> 00:22:20,849 -[scoffs] - I can't grill in Atlantis. 535 00:22:20,915 --> 00:22:22,550 - Huh? - And it's not just the water 536 00:22:22,617 --> 00:22:23,952 The whole idea of cooking your food 537 00:22:24,052 --> 00:22:25,453 - really freaks everyone out. -[scoffs] 538 00:22:25,553 --> 00:22:27,956 Even the sharks think it's like, psychopathic. 539 00:22:28,056 --> 00:22:29,591 I don't even bring it up any-- Ow! 540 00:22:32,026 --> 00:22:33,528 Look, we're trying to find a fisherman 541 00:22:33,595 --> 00:22:35,697 so we can talk to him about some monsters. 542 00:22:35,764 --> 00:22:37,232 He wears a squid for a hat. 543 00:22:37,298 --> 00:22:39,300 Really ugly, creepy guy. 544 00:22:39,401 --> 00:22:41,136 Do you know anyone like that? 545 00:22:41,236 --> 00:22:44,472 The only fisherman I know who lives around here is my husband. 546 00:22:44,572 --> 00:22:46,975 Oh, well, that's, uh, 547 00:22:47,075 --> 00:22:48,309 obviously not him. 548 00:22:48,410 --> 00:22:50,445 Because your family is not creepy and weird. 549 00:22:50,545 --> 00:22:51,546 Oh... 550 00:22:53,248 --> 00:22:54,416 [gurgling] 551 00:22:54,949 --> 00:22:55,950 Hello. 552 00:22:56,050 --> 00:22:57,919 [gurgles and chuckles] 553 00:22:57,986 --> 00:22:59,721 But just out of curiosity, 554 00:22:59,788 --> 00:23:01,589 where would we find your fisherman husband? 555 00:23:01,656 --> 00:23:04,325 - What's his name? - His name is Fisherman. 556 00:23:05,293 --> 00:23:07,462 Very normal. 557 00:23:07,562 --> 00:23:09,431 I wish I could tell you where he is. 558 00:23:09,497 --> 00:23:11,065 I haven't seen him in weeks. 559 00:23:11,132 --> 00:23:13,735 He saw some strange lights out on the water. 560 00:23:13,802 --> 00:23:15,503 Took his boat out to investigate, 561 00:23:15,603 --> 00:23:16,738 and never returned. 562 00:23:16,805 --> 00:23:18,973 The sea started getting weird. 563 00:23:19,073 --> 00:23:21,743 Started filling up with fish that aren't right. 564 00:23:21,810 --> 00:23:23,278 Sounds like they're definitely connected, 565 00:23:23,344 --> 00:23:26,181 But he never wore a squid hat, not my Fisherman. 566 00:23:26,281 --> 00:23:28,416 Sure he wore a crab hat for a whole year. 567 00:23:28,483 --> 00:23:30,018 But that was a joke. 568 00:23:31,319 --> 00:23:33,154 And what a funny joke it is. 569 00:23:33,254 --> 00:23:34,422 I get it. 570 00:23:34,489 --> 00:23:35,857 You'll find my husband, won't you? 571 00:23:35,957 --> 00:23:38,026 Find out what's causing those lights? 572 00:23:38,126 --> 00:23:40,195 We're too far south for the Northern lights, 573 00:23:40,295 --> 00:23:44,332 too far east for the West Fargo, bowling alley laser light Friday nights. 574 00:23:44,432 --> 00:23:46,501 And those strange fish. 575 00:23:46,601 --> 00:23:48,102 Something's wrong. 576 00:23:48,169 --> 00:23:49,204 I can feel it. 577 00:23:49,304 --> 00:23:50,138 Please. 578 00:23:50,205 --> 00:23:51,873 Timmy needs his dad. 579 00:23:52,974 --> 00:23:54,309 I understand. 580 00:23:54,375 --> 00:23:56,811 My mother was stolen from me when I was a baby. 581 00:23:56,878 --> 00:23:58,813 I spent my life looking out to sea, 582 00:23:58,880 --> 00:24:00,815 wondering if I'd ever see her again. 583 00:24:02,317 --> 00:24:04,552 I wouldn't wish that on my worst enemy. 584 00:24:04,652 --> 00:24:07,455 I'll find your dad, and my worst enemy. 585 00:24:07,522 --> 00:24:08,490 He's with your dad. 586 00:24:08,556 --> 00:24:11,659 Huh? [warbles] 587 00:24:11,726 --> 00:24:14,395 [gasps] Again with the snails. 588 00:24:14,496 --> 00:24:15,897 Ah, we'll swim out and find him. 589 00:24:15,997 --> 00:24:18,132 No, the waters are dangerous. 590 00:24:18,199 --> 00:24:20,134 Take boat. 591 00:24:20,201 --> 00:24:21,736 Eh, we're used to danger. 592 00:24:21,836 --> 00:24:24,205 You've never seen danger like this. 593 00:24:24,305 --> 00:24:25,673 Take a boat 594 00:24:25,740 --> 00:24:27,041 [thunder rumbles] 595 00:24:35,149 --> 00:24:38,253 Yeah, it's probably good we're not in the water. 596 00:24:38,353 --> 00:24:40,555 It's nice of Wendy to lend us this boat. 597 00:24:40,655 --> 00:24:41,656 Hey, look at me. 598 00:24:41,723 --> 00:24:42,757 Ahoy, there. 599 00:24:42,857 --> 00:24:47,662 I'm Captain Mera of the SS... Boat? 600 00:24:47,729 --> 00:24:50,231 It gets the point across. I'll give her that. 601 00:24:50,331 --> 00:24:53,434 Hey, it was nice of you to share that stuff about your mother. 602 00:24:53,535 --> 00:24:55,336 I know you don't like to talk about it. 603 00:24:55,403 --> 00:24:59,040 [sighs] I keep thinking about my dad, about his lighthouse. 604 00:24:59,107 --> 00:25:02,343 How many boats like this one followed my father's light to safety? 605 00:25:02,410 --> 00:25:04,045 How many fishermen did he bring home? 606 00:25:04,846 --> 00:25:06,014 Other kids' fathers. 607 00:25:06,080 --> 00:25:08,550 Other kids' mothers. 608 00:25:08,616 --> 00:25:11,085 I don't think these lights go home. 609 00:25:11,185 --> 00:25:12,620 No, of course they don't. 610 00:25:12,720 --> 00:25:13,888 Everything's upside down. 611 00:25:13,955 --> 00:25:15,456 I don't understand any of it. 612 00:25:15,557 --> 00:25:17,392 A king is supposed to be wise. 613 00:25:17,458 --> 00:25:19,961 I look around and nothing makes sense. 614 00:25:20,061 --> 00:25:21,930 It only feels that way. 615 00:25:25,400 --> 00:25:28,403 Okay, fine, I have absolutely no idea what any of these things are, 616 00:25:28,469 --> 00:25:32,106 but sometimes you just got to beat some sense into the world. 617 00:25:32,206 --> 00:25:34,108 -[gasps] Whoa. -[snarls] 618 00:25:36,110 --> 00:25:37,145 Get out of here. 619 00:25:38,146 --> 00:25:39,280 [screeches] 620 00:25:42,483 --> 00:25:44,619 I really wish I had my trident now. 621 00:25:44,719 --> 00:25:47,322 Good thing I still have my favorite weapon. 622 00:25:49,591 --> 00:25:51,259 Batter up. Here comes... 623 00:25:51,326 --> 00:25:53,261 Gross. It's got a bunch of guys in it. 624 00:25:53,328 --> 00:25:55,930 Well, I think we're about to find out where that light's coming from. 625 00:25:55,997 --> 00:25:56,931 Look. 626 00:26:00,602 --> 00:26:03,905 Creatures are coming from that big gross island. 627 00:26:06,641 --> 00:26:07,742 [whimpers] 628 00:26:11,112 --> 00:26:12,280 Stop that. 629 00:26:12,347 --> 00:26:13,514 I don't think we can hold them off. 630 00:26:17,518 --> 00:26:19,988 I can't die on this boat like a true surface dweller. 631 00:26:20,088 --> 00:26:23,424 Everyone in Atlantis is gonna think I'm a clown. 632 00:26:23,491 --> 00:26:26,361 Who cares what they think? You'll be dead. 633 00:26:26,461 --> 00:26:27,795 Most clowns are dead. 634 00:26:27,862 --> 00:26:29,964 You really want those to be your last words? 635 00:26:30,031 --> 00:26:31,032 Okay, fine. 636 00:26:31,132 --> 00:26:32,100 I love you. 637 00:26:33,635 --> 00:26:34,535 Really. 638 00:26:34,636 --> 00:26:35,870 Aw, I really-- 639 00:26:37,271 --> 00:26:38,206 I love you too. 640 00:26:41,709 --> 00:26:43,211 Huh? 641 00:26:43,311 --> 00:26:44,846 Mera! Mera! 642 00:26:44,946 --> 00:26:47,348 We've got to get out of here. These things are everywhere. 643 00:26:47,448 --> 00:26:49,684 - Ahhh! -[both grunting] 644 00:26:51,786 --> 00:26:52,620 [gasping] 645 00:26:53,154 --> 00:26:54,322 Ew! 646 00:26:56,658 --> 00:26:58,226 Oh, great. 647 00:26:58,326 --> 00:27:00,228 The only thing more embarrassing than needing a boat 648 00:27:00,328 --> 00:27:02,330 is being stuck without one here. 649 00:27:06,000 --> 00:27:07,902 What is this place? 650 00:27:15,476 --> 00:27:17,879 Hey, Fisherman, we're friends now. 651 00:27:17,979 --> 00:27:20,715 Look, Wendy even gave us Boat. 652 00:27:20,815 --> 00:27:23,985 -[shrieking] - Uh, yeah, sorry about that, 653 00:27:24,052 --> 00:27:26,988 but we'll find some other way to get you off this island. 654 00:27:27,055 --> 00:27:28,990 [chuckles] 655 00:27:29,057 --> 00:27:31,426 [laughing maniacally] 656 00:27:31,526 --> 00:27:33,194 Fisherman is gone. 657 00:27:33,261 --> 00:27:35,863 I am Primordeus, 658 00:27:35,930 --> 00:27:41,569 and I am this island 659 00:27:41,669 --> 00:27:43,538 - Okay, that's scary. [gasps] - Huh? 660 00:27:43,604 --> 00:27:44,906 [both] Whoa! 661 00:27:49,911 --> 00:27:53,414 I think that squid is messing with Fisherman's brain. 662 00:27:53,514 --> 00:27:59,120 Yes, the squid is an extension of the mind of Primordeus, 663 00:27:59,220 --> 00:28:01,856 like these other creatures. 664 00:28:01,923 --> 00:28:07,361 Our minds merged inseparably when Fisherman put the squid on his head. 665 00:28:07,428 --> 00:28:09,630 You know, as a joke. 666 00:28:09,731 --> 00:28:12,200 Oh, that's good. [chuckles] 667 00:28:12,266 --> 00:28:13,601 - It's funny. - I'm going to be honest. 668 00:28:13,701 --> 00:28:14,869 I don't get it at all. 669 00:28:14,936 --> 00:28:16,571 I am a highly evolved super being 670 00:28:16,637 --> 00:28:19,974 who processes existence 1,000 times faster than you. 671 00:28:20,074 --> 00:28:23,444 I promise you, the joke is very funny. 672 00:28:23,544 --> 00:28:24,645 Just give us Fisherman. 673 00:28:24,746 --> 00:28:25,980 His family needs him. 674 00:28:26,080 --> 00:28:28,549 Oh, yes, his family. 675 00:28:28,616 --> 00:28:29,984 When I met the Fisherman 676 00:28:30,084 --> 00:28:33,721 he wanted nothing more than to catch the big fish 677 00:28:33,788 --> 00:28:35,823 and feed his family. 678 00:28:35,923 --> 00:28:36,991 Pathetic. 679 00:28:37,091 --> 00:28:39,927 Now he wants what Primordeus wants. 680 00:28:39,994 --> 00:28:41,729 To spread. 681 00:28:42,764 --> 00:28:43,931 To conquer. 682 00:28:46,467 --> 00:28:49,570 To rule the entire ocean! 683 00:28:55,109 --> 00:28:57,011 - No. - What? 684 00:28:57,111 --> 00:29:01,249 No. The ocean has one king, and he's tired of people coming for his throne. 685 00:29:01,315 --> 00:29:03,017 I am King Aquaman. 686 00:29:03,117 --> 00:29:04,352 You will kneel before me 687 00:29:04,452 --> 00:29:06,287 and you will give me that freaking trident. 688 00:29:09,423 --> 00:29:12,627 You bore me, King Aquaman. 689 00:29:14,962 --> 00:29:19,634 At least your friend's preparing to do something very interesting 690 00:29:33,781 --> 00:29:35,383 [groans] 691 00:29:37,952 --> 00:29:38,853 Ow. 692 00:29:38,953 --> 00:29:40,121 Aquaman! 693 00:29:45,827 --> 00:29:47,295 [chuckles] 694 00:29:48,629 --> 00:29:49,530 Whoa. 695 00:30:01,676 --> 00:30:02,643 Whoa. Huh? 696 00:30:04,812 --> 00:30:07,014 Ugh, Fisherman! 697 00:30:09,317 --> 00:30:10,251 [screams] 698 00:30:12,220 --> 00:30:13,654 Sorry. Sorry, sorry, sorry. 699 00:30:16,824 --> 00:30:17,658 Ow. 700 00:30:18,392 --> 00:30:19,660 Huh? 701 00:30:19,727 --> 00:30:21,062 Sorry, sorry, sorry, sorry. 702 00:30:21,162 --> 00:30:22,864 Oh, my gosh. Sorry, sorry, sorry, sorry. 703 00:30:24,031 --> 00:30:25,266 Mera! 704 00:30:25,366 --> 00:30:27,268 Okay, no more water. 705 00:30:29,537 --> 00:30:32,073 Time to bust out the classics. 706 00:30:32,173 --> 00:30:33,774 Dodge this. 707 00:30:33,875 --> 00:30:34,742 [chuckles] 708 00:30:37,445 --> 00:30:38,946 All right, tough guy. 709 00:30:42,216 --> 00:30:43,117 Come here. 710 00:30:49,891 --> 00:30:52,126 Stop dodging 711 00:30:52,226 --> 00:30:53,794 Very well. 712 00:30:53,895 --> 00:30:55,296 Very well indeed. 713 00:30:58,099 --> 00:30:59,133 Ow! 714 00:31:01,535 --> 00:31:02,737 Ow! 715 00:31:02,803 --> 00:31:03,905 Ow! 716 00:31:03,971 --> 00:31:05,039 Ow! 717 00:31:05,106 --> 00:31:05,940 Ow! 718 00:31:09,043 --> 00:31:11,112 Ow, my fingies. 719 00:31:11,212 --> 00:31:12,380 What was that? 720 00:31:14,282 --> 00:31:15,650 Oh, nuts. 721 00:31:17,585 --> 00:31:18,786 [chuckles] 722 00:31:18,886 --> 00:31:21,422 I told you I experience time 723 00:31:21,489 --> 00:31:26,093 faster than you lowly beings can possibly comprehend. 724 00:31:29,764 --> 00:31:33,000 - Huh? - To me you move more like statues. 725 00:31:33,100 --> 00:31:35,469 No more bothersome than an itch. 726 00:31:36,938 --> 00:31:39,440 Oh, yeah. What about an itch you can't reach? 727 00:31:40,474 --> 00:31:41,742 I can reach any itch. 728 00:31:43,945 --> 00:31:46,013 You call yourself a king? 729 00:31:46,113 --> 00:31:50,084 Well, what is a king compared to a living god? 730 00:31:50,151 --> 00:31:52,353 [laughs maniacally] 731 00:31:52,453 --> 00:31:55,623 You know what? I don't need this in my life right now. 732 00:31:55,690 --> 00:31:57,158 I'm done. I'm out of here. 733 00:31:57,258 --> 00:31:59,460 You think you can escape from me? 734 00:31:59,527 --> 00:32:00,695 No, I don't. 735 00:32:00,795 --> 00:32:02,530 You know what I think's gonna happen? 736 00:32:02,630 --> 00:32:04,765 I think you're going to skewer me with my own trident. 737 00:32:04,832 --> 00:32:07,101 And when you do, I think my pants are going to rip 738 00:32:07,168 --> 00:32:09,036 and a bird is going to poop on my head. 739 00:32:09,136 --> 00:32:11,872 And then, you and your monsters are gonna take over the ocean, 740 00:32:11,973 --> 00:32:13,874 and massacre everyone in Atlantis. 741 00:32:13,975 --> 00:32:16,177 And everyone in Atlantis right before they die, 742 00:32:16,277 --> 00:32:18,112 you know what they're going to say? 743 00:32:18,179 --> 00:32:20,715 They're going to say, "Well, at least he's not King Aquaman. 744 00:32:20,815 --> 00:32:22,383 That guy was a real loser." 745 00:32:22,483 --> 00:32:24,518 And they're all going to have a big laugh as you eat them, 746 00:32:24,618 --> 00:32:27,221 or zombify them, or whatever your deal is. 747 00:32:27,321 --> 00:32:29,457 - Hmm? - I've had my throne stolen, 748 00:32:29,523 --> 00:32:30,858 my trident stolen. 749 00:32:30,958 --> 00:32:33,394 I've had an entire year stolen. 750 00:32:33,494 --> 00:32:34,795 A whole year. 751 00:32:34,862 --> 00:32:36,330 I don't want to know what my freak smells like. 752 00:32:36,397 --> 00:32:38,199 I've been blown up, chomped on. 753 00:32:38,299 --> 00:32:40,001 People laughed at my butt. 754 00:32:40,067 --> 00:32:42,570 I had to watch people eat snails twice. 755 00:32:42,670 --> 00:32:44,672 And now, Aquaman, King Dingus, 756 00:32:44,739 --> 00:32:47,074 has to find a living God island? 757 00:32:50,144 --> 00:32:51,145 [grunts] 758 00:32:55,016 --> 00:32:56,417 Hey, do that again. 759 00:32:56,517 --> 00:32:58,219 What? This. 760 00:32:58,319 --> 00:32:59,253 [winces] 761 00:32:59,353 --> 00:33:00,755 That's it. Okay. 762 00:33:00,855 --> 00:33:03,424 New plan. It's punching time. 763 00:33:03,524 --> 00:33:05,259 Sounds a lot like your old plan. 764 00:33:05,359 --> 00:33:07,595 Ha! Take your best shot. 765 00:33:07,695 --> 00:33:10,398 My mind is faster than you can imagine. 766 00:33:12,733 --> 00:33:14,101 But your body isn't. 767 00:33:14,201 --> 00:33:16,203 Fisherman is just the voice of Primordeus. 768 00:33:16,270 --> 00:33:17,938 The entire island is his body. 769 00:33:18,039 --> 00:33:20,408 It's impossible to miss and a voice split up, 770 00:33:20,508 --> 00:33:21,776 he can't stop us both. 771 00:33:25,880 --> 00:33:27,882 - Silence. - Mera. 772 00:33:29,950 --> 00:33:31,285 This. 773 00:33:31,385 --> 00:33:32,253 And, this. 774 00:33:32,353 --> 00:33:33,287 Argh! 775 00:33:33,387 --> 00:33:34,588 Stop that. 776 00:33:50,037 --> 00:33:51,372 Stop. Please. 777 00:33:51,439 --> 00:33:52,306 No. 778 00:33:54,141 --> 00:33:55,276 [groans] 779 00:34:09,290 --> 00:34:12,993 Yeah. Oh, man, I always wanted to swing on a vine, 780 00:34:13,094 --> 00:34:15,429 or whatever this is. 781 00:34:19,834 --> 00:34:21,435 Keep going. 782 00:34:21,502 --> 00:34:23,637 Center of the island. That's where the light's coming from. 783 00:34:23,737 --> 00:34:26,006 No, stop. Don't go there. 784 00:34:26,106 --> 00:34:27,274 Right behind you, Aquaman. 785 00:34:27,341 --> 00:34:28,409 Please. No. 786 00:34:29,276 --> 00:34:30,444 Meh, it'll grow back. 787 00:34:33,581 --> 00:34:34,448 Whoa. 788 00:34:38,486 --> 00:34:40,754 Oh, that looks good. Let's check that out 789 00:34:42,089 --> 00:34:42,957 Wait. 790 00:34:45,793 --> 00:34:47,361 - Ready? - All right. 791 00:34:48,362 --> 00:34:51,799 No! Stop! 792 00:34:51,866 --> 00:34:53,267 You know, I'm actually starting to think 793 00:34:53,334 --> 00:34:55,302 this whole experience is quite good for-- 794 00:34:58,706 --> 00:35:00,641 Huh? Oh. 795 00:35:00,708 --> 00:35:04,278 Wow, it's beautiful. 796 00:35:04,345 --> 00:35:08,149 Well, not beautiful, but it's something. 797 00:35:08,215 --> 00:35:10,284 [grumbling] 798 00:35:10,351 --> 00:35:12,486 - Hey, Aquaman, check it out. - Huh? 799 00:35:13,154 --> 00:35:14,021 Look? 800 00:35:18,826 --> 00:35:21,896 Everything outside the bubble is frozen in time. 801 00:35:21,996 --> 00:35:24,331 This is where Primordeus's mind is. 802 00:35:24,398 --> 00:35:28,335 Now that we're in here, we're perceiving time as fast as he is. 803 00:35:28,402 --> 00:35:29,236 Awesome. 804 00:35:29,336 --> 00:35:30,971 -[chuckles] - Huh? 805 00:35:31,038 --> 00:35:34,074 All right, Primordeus, or Fisherman, or whatever your name is. 806 00:35:34,175 --> 00:35:38,546 Now the playing field is even. Time to battle as equals. 807 00:35:43,184 --> 00:35:44,585 Whoops. 808 00:35:44,685 --> 00:35:45,719 Argh! 809 00:35:50,357 --> 00:35:53,260 This is so much easier than I thought it would be. 810 00:35:53,360 --> 00:35:57,865 No. Just gotta pick the leg. Oh... 811 00:35:57,932 --> 00:35:59,700 I think he's had it, man. 812 00:35:59,767 --> 00:36:01,869 Yeah, all right. 813 00:36:01,936 --> 00:36:06,707 Aquaman, the good, has achieved his goal and reclaimed his trident. 814 00:36:08,542 --> 00:36:10,611 Was this thing even worth it? 815 00:36:10,711 --> 00:36:12,112 Yeah, I think so. 816 00:36:12,213 --> 00:36:14,381 Anyway, let's go check out that giant head 817 00:36:14,448 --> 00:36:16,550 with all the fingers and teeth and eyeballs, 818 00:36:16,617 --> 00:36:17,618 Huh? 819 00:36:19,386 --> 00:36:21,121 Oh, yeah. Big head thing. 820 00:36:22,122 --> 00:36:23,557 The light's coming from inside. 821 00:36:25,593 --> 00:36:28,362 - Well, what do you know? - Huh? 822 00:36:28,429 --> 00:36:31,198 What the heck, is that another crystal... 823 00:36:33,100 --> 00:36:34,201 like Mortikov's? 824 00:36:34,268 --> 00:36:36,537 Yeah, different color, though. 825 00:36:36,604 --> 00:36:37,471 I'll check for batteries. 826 00:36:37,571 --> 00:36:38,939 No, wait. Look. 827 00:36:39,039 --> 00:36:41,308 This one's powered by that toxic waste. 828 00:36:41,408 --> 00:36:42,977 I don't think we should touch it. 829 00:36:43,077 --> 00:36:44,478 Don't worry, I won't. 830 00:36:44,578 --> 00:36:47,381 Luckily for us, toxic waste is the same as water. 831 00:36:47,448 --> 00:36:49,950 That's why you don't work for my sanitation department. 832 00:36:50,050 --> 00:36:52,386 One. You don't have a sanitation department. 833 00:36:52,453 --> 00:36:54,154 Maybe listen to Vulko once in a while. 834 00:36:54,255 --> 00:36:56,090 And, two, stand back. 835 00:37:01,428 --> 00:37:02,997 You did it. it's powering down. 836 00:37:07,935 --> 00:37:09,570 Hey, let's get out of here. 837 00:37:09,637 --> 00:37:11,171 Huh? Oh, okay. 838 00:37:11,272 --> 00:37:13,140 Hey, wait up. 839 00:37:16,944 --> 00:37:17,845 Mera? 840 00:37:17,945 --> 00:37:18,812 Hey, up here. 841 00:37:22,616 --> 00:37:23,517 Whoa. 842 00:37:29,957 --> 00:37:32,660 The time bubble thing is gone, it's all back to normal. 843 00:37:32,760 --> 00:37:35,629 - It's beautiful. - You can see forever. 844 00:37:35,696 --> 00:37:37,464 It's like the view from your lighthouse. 845 00:37:37,531 --> 00:37:40,634 I don't know. I think it might be better than my lighthouse 846 00:37:42,503 --> 00:37:43,370 [both] Huh? 847 00:37:46,440 --> 00:37:47,341 Oh? 848 00:37:48,375 --> 00:37:49,510 No, please. 849 00:37:49,610 --> 00:37:52,680 I just wanted to see. 850 00:37:52,780 --> 00:37:56,784 Primordeus has never experienced normal time before. 851 00:37:56,850 --> 00:37:58,552 Primordeus. 852 00:37:58,652 --> 00:38:02,556 I was birthed by the glowing waste and evolved over millennia 853 00:38:02,656 --> 00:38:05,225 inside the time distortion of the crystal. 854 00:38:05,326 --> 00:38:07,061 But how long was it really? 855 00:38:07,161 --> 00:38:08,062 A week? 856 00:38:08,162 --> 00:38:09,363 A day. 857 00:38:09,463 --> 00:38:11,999 So, you were evolving those monsters. 858 00:38:12,066 --> 00:38:15,336 And with time returning to normal, you can't do that anymore? 859 00:38:15,402 --> 00:38:18,639 - Great, we did it. - What about the monsters that are already out there? 860 00:38:18,706 --> 00:38:21,308 Eh, it's a big ocean. There's room for a few monsters. 861 00:38:21,375 --> 00:38:22,910 Are we older now? How does this work? 862 00:38:23,010 --> 00:38:27,014 No, time stopped outside the bubble this time. 863 00:38:27,081 --> 00:38:31,352 But now that you mention it, I think I see a couple gray hairs. 864 00:38:31,418 --> 00:38:34,521 Gray hair makes you look tough and cool. 865 00:38:34,588 --> 00:38:35,756 But you're kidding, right? 866 00:38:35,856 --> 00:38:37,858 Just enjoy the sunrise, Grandpa. 867 00:38:37,925 --> 00:38:39,560 Enjoy it? 868 00:38:39,660 --> 00:38:43,163 The entire world is turning so quickly. Right before your eyes. 869 00:38:43,230 --> 00:38:44,365 It's terrifying. 870 00:38:44,431 --> 00:38:47,668 The sun will scarcely set before it rises, 871 00:38:47,735 --> 00:38:49,269 and again, and again. 872 00:38:49,370 --> 00:38:52,072 Your very lives are rushing past. 873 00:38:52,172 --> 00:38:56,377 You barely have time to think before, before... 874 00:38:57,378 --> 00:38:58,379 [farts] 875 00:39:00,447 --> 00:39:03,117 Doesn't it make you feel small? 876 00:39:03,217 --> 00:39:04,852 Yeah, it does. 877 00:39:04,918 --> 00:39:09,590 Perhaps it is well enough to be small, to be like Aquaman. 878 00:39:10,891 --> 00:39:12,092 Yeah, I guess it is. 879 00:39:12,192 --> 00:39:15,462 To be weak and slow, and insignificant. 880 00:39:15,562 --> 00:39:18,632 - Okay, well, I'm relatively strong-- - And, not smart. 881 00:39:18,732 --> 00:39:20,200 Yeah, I still don't like this guy. 882 00:39:20,267 --> 00:39:21,935 Look, it's true. 883 00:39:22,035 --> 00:39:23,470 We don't have all the time in the world. 884 00:39:23,570 --> 00:39:25,873 But that's why people are important. 885 00:39:25,939 --> 00:39:27,808 Our time is precious. 886 00:39:27,908 --> 00:39:31,078 So when we spend it with each other we make each other significant. 887 00:39:31,145 --> 00:39:34,481 I... I think I understand. 888 00:39:34,581 --> 00:39:37,651 Hey, Fisherman, there you are. 889 00:39:37,751 --> 00:39:39,119 My family. 890 00:39:39,219 --> 00:39:42,222 My weak and slow little family. 891 00:39:42,289 --> 00:39:43,824 It has been eons. 892 00:39:43,924 --> 00:39:47,661 - Hello, uh-- - Wendy and Tim. 893 00:39:47,761 --> 00:39:48,662 Hello, Wendy. 894 00:39:49,296 --> 00:39:50,664 Hello, Tim. 895 00:39:50,764 --> 00:39:53,333 Yeah. I felt bad about sending you here all alone. 896 00:39:53,434 --> 00:39:54,735 So, we came to dig your grave 897 00:39:54,802 --> 00:39:56,403 in case you died a horrible death. 898 00:39:56,470 --> 00:39:57,471 Looks like you're fine. 899 00:39:57,571 --> 00:39:58,505 So that's good. 900 00:39:58,605 --> 00:40:00,340 Yep. We're all fine. 901 00:40:00,441 --> 00:40:02,009 I'm an island now. 902 00:40:02,109 --> 00:40:03,911 - Sorry. - Nah, that's all right. 903 00:40:03,977 --> 00:40:04,945 We'll just live here. 904 00:40:05,012 --> 00:40:06,013 Give your father a hug. 905 00:40:06,113 --> 00:40:07,314 [warbles] 906 00:40:08,849 --> 00:40:10,017 [chuckles] 907 00:40:10,117 --> 00:40:11,251 Ouch. 908 00:40:11,318 --> 00:40:13,020 Well, I'm glad that all worked out. 909 00:40:13,120 --> 00:40:14,855 Come on, Mera. Let's go home. 910 00:40:14,955 --> 00:40:16,123 I miss Atlantis. 911 00:40:16,190 --> 00:40:17,958 Even if they do make fun of my butt. 912 00:40:18,025 --> 00:40:20,861 - Eh, they're just jealous you grew up with staircases. -[groans] 913 00:40:20,961 --> 00:40:22,863 Got them gravity glutes. 914 00:40:22,963 --> 00:40:24,031 Never say that. 915 00:40:24,131 --> 00:40:25,199 So long, Primordeus. 916 00:40:25,299 --> 00:40:26,834 Good luck, Fisherman. 917 00:40:26,934 --> 00:40:30,704 I'm glad we were able to teach you the importance of family. 918 00:40:30,804 --> 00:40:33,874 Speaking of family, do you want your brother back? 919 00:40:33,974 --> 00:40:35,275 [both] Ocean Master! 920 00:40:35,342 --> 00:40:37,211 - What a man. - We totally forgot. 921 00:40:37,311 --> 00:40:42,049 Uh, hey, Ocean Master, you look good. 922 00:40:42,149 --> 00:40:44,384 [groaning] 923 00:40:44,485 --> 00:40:46,520 I'm gonna get you out of here. 924 00:40:47,154 --> 00:40:48,055 [exclaims] 925 00:40:50,991 --> 00:40:52,860 Ha-ha! Freedom! 926 00:40:53,861 --> 00:40:55,062 [coughs] 927 00:40:57,331 --> 00:40:58,499 Whoa! 928 00:40:58,565 --> 00:41:02,669 - You, uh... - You're super old, huh. 929 00:41:02,736 --> 00:41:04,304 You know what? It's fine. 930 00:41:04,371 --> 00:41:06,473 I don't have to understand everything. It's fine. 931 00:41:06,540 --> 00:41:09,009 [groaning] 932 00:41:09,076 --> 00:41:10,511 Should I punch him? 933 00:41:10,577 --> 00:41:13,413 - I wouldn't feel right about that. - Aw! 934 00:41:13,514 --> 00:41:14,915 Give me that trident. 935 00:41:18,018 --> 00:41:19,520 You can't have my trident. 936 00:41:19,586 --> 00:41:22,923 Well, can I have a cane or stick or something? 937 00:41:23,023 --> 00:41:25,492 I've been here for, like, a hundred years. 938 00:41:25,559 --> 00:41:26,693 My back hurts. 939 00:41:28,862 --> 00:41:32,266 How about a fishy back ride? Will be good for your joints. 940 00:41:32,366 --> 00:41:34,768 Come back and visit any time, Aquaman. 941 00:41:34,868 --> 00:41:35,836 I will. 942 00:41:39,573 --> 00:41:41,375 - You won't. - Definitely not. 943 00:41:41,441 --> 00:41:44,411 Come on, we got to get back and show this thing to Vulko. 944 00:41:44,511 --> 00:41:47,114 He said he had eight books about a weird blue crystal, 945 00:41:47,214 --> 00:41:50,217 so maybe one of them is about a weird red crystal, too. 946 00:41:54,388 --> 00:41:55,689 [chomping] 947 00:41:55,756 --> 00:41:56,890 [laughs] 948 00:42:00,227 --> 00:42:02,796 Oh, that grilled salmon, though. 949 00:42:02,896 --> 00:42:04,464 No, no, no, no, no, no. 950 00:42:04,565 --> 00:42:05,599 Just walk away 951 00:42:10,070 --> 00:42:11,605 [giggling] 952 00:42:26,420 --> 00:42:28,322 Hey, it's a little late, don't you think? 953 00:42:29,756 --> 00:42:31,792 For work, I mean. You should go home. 954 00:42:31,892 --> 00:42:33,560 Thanks, Your Majesty. 955 00:42:33,627 --> 00:42:34,995 You did a great job today. 956 00:42:36,263 --> 00:42:37,631 You did too. 957 00:42:37,731 --> 00:42:39,266 Aw, thanks. 958 00:42:39,333 --> 00:42:41,401 You know, I was starting to think you guys didn't like me. 959 00:42:42,436 --> 00:42:43,337 [sighs] 960 00:42:45,439 --> 00:42:48,475 That's a great painting of a good king. 961 00:42:53,313 --> 00:42:55,315 Okay, everybody, it's lights out. 962 00:42:55,415 --> 00:42:57,351 Let's flip them little light switches, 963 00:42:57,451 --> 00:42:59,152 Hey, Gruffneck, lights out. 964 00:42:59,252 --> 00:43:01,622 Kragdor, Rebecca, I know you heard me. 965 00:43:01,688 --> 00:43:02,689 Lights out. 966 00:43:02,789 --> 00:43:04,458 You too, Naughty Johnny. 967 00:43:04,524 --> 00:43:06,860 Let's see them lights out. Attaboy. 968 00:43:06,960 --> 00:43:08,662 You, in there. Lights out. 969 00:43:08,762 --> 00:43:09,796 Yeah, Yeah. 970 00:43:10,797 --> 00:43:12,532 Hey. 971 00:43:12,633 --> 00:43:16,370 Anyone ever tell you you look just like the old king, Ocean Master? 972 00:43:16,470 --> 00:43:18,972 I am Ocean Master. 973 00:43:19,039 --> 00:43:21,375 My greatness is unmistakable. 974 00:43:21,475 --> 00:43:24,611 Even have a little mole on my left cheek, see. 975 00:43:24,678 --> 00:43:28,348 Oh, yeah. I've never had a celebrity in my jail. Neat. 976 00:43:28,448 --> 00:43:32,619 Hey, remember when you stole Aquaman's trident? That was so funny. 977 00:43:32,686 --> 00:43:34,154 [chuckles] 978 00:43:34,221 --> 00:43:36,857 It was funny, and worth it, that's the important part. 979 00:43:36,957 --> 00:43:38,625 Totally worth it. 980 00:43:38,692 --> 00:43:40,060 [coughs] 981 00:43:40,160 --> 00:43:42,663 Whatever happened with that, besides the jail part? 982 00:43:42,729 --> 00:43:44,464 You know how it is. 983 00:43:44,531 --> 00:43:46,800 I was abducted by a sentient island. 984 00:43:46,867 --> 00:43:48,135 Yeah, that'll happen. 985 00:43:48,201 --> 00:43:49,903 And, I would have kicked that island's butt 986 00:43:50,003 --> 00:43:54,307 if he didn't have that stupid, time distorting, red crystal. 987 00:43:54,374 --> 00:43:56,176 Them's the brakes, I guess. 988 00:43:56,243 --> 00:43:58,211 Well, enjoy jail, but not too much, 989 00:43:58,311 --> 00:44:00,047 because, then, they get mad at me. 990 00:44:04,317 --> 00:44:07,654 Ah! Worth it, all worth it. 991 00:44:07,721 --> 00:44:11,258 [ominous voice] Did I hear you speak of red crystal? 992 00:44:11,358 --> 00:44:14,761 I would like to hear more about this. 993 00:44:14,861 --> 00:44:16,396 [laughs maniacally] 994 00:44:24,871 --> 00:44:25,706 [farts]