1
00:00:58,301 --> 00:00:59,235
[growls]
2
00:01:00,269 --> 00:01:01,838
[yawns]
3
00:01:02,839 --> 00:01:04,474
Uh, King Ocean Master?
4
00:01:04,574 --> 00:01:05,975
are you really gonna hold
5
00:01:06,075 --> 00:01:08,010
that dramatic pose
the entire time that we wait?
6
00:01:08,111 --> 00:01:12,181
Yes, Vulko!
I need to look very cool
when Aquaman walks in.
7
00:01:12,281 --> 00:01:13,783
Are you sure?
8
00:01:13,850 --> 00:01:15,818
Because the guard
saw him, like 30
minutes ago, ya know.
9
00:01:15,918 --> 00:01:18,020
And if we could meet him
halfway, that would save
us a lot of time and-
10
00:01:18,121 --> 00:01:19,856
Shh, quiet! He's coming!
11
00:01:19,956 --> 00:01:21,991
[clock ticking]
12
00:01:22,091 --> 00:01:23,926
No, you know what,
I think that's
somebody's watch.
13
00:01:23,993 --> 00:01:27,697
Aw, fine, my arms
are getting tired anyway.
14
00:01:27,797 --> 00:01:29,031
Vulko, we're back!
15
00:01:29,132 --> 00:01:31,367
Dang it. I told you, Vulko!
16
00:01:31,467 --> 00:01:33,536
Surprise, Aquaman!
17
00:01:33,636 --> 00:01:38,541
I, Ocean Master,
am king once again!
18
00:01:38,641 --> 00:01:39,542
What?
19
00:01:43,613 --> 00:01:45,281
[choir singing]
20
00:01:50,219 --> 00:01:51,787
That's right, Aquaman!
21
00:01:51,854 --> 00:01:55,024
Since you abandon your kingdom
for an entire year,
22
00:01:55,124 --> 00:01:57,293
the throne defaulted to me!
23
00:01:57,360 --> 00:01:59,028
I am king again!
24
00:01:59,128 --> 00:02:01,397
And as soon
as my powerful armies--
25
00:02:01,497 --> 00:02:03,900
[grunts]
26
00:02:04,000 --> 00:02:07,170
[Atlantean] Aquaman
has defeated King Ocean Master!
27
00:02:07,236 --> 00:02:09,672
Long live King Aquaman!
28
00:02:09,739 --> 00:02:11,140
[deadpan cheering] Yay...
29
00:02:11,207 --> 00:02:14,577
Aw, man, they just finished
my royal portrait.
30
00:02:14,677 --> 00:02:16,245
Oh, brother,
you're telling me.
31
00:02:16,345 --> 00:02:18,548
Gonna have to start
making these simpler.
32
00:02:20,016 --> 00:02:21,918
[sighs] What gives, Vulko?
33
00:02:22,018 --> 00:02:23,719
How were we gone
for an entire year?
34
00:02:23,819 --> 00:02:25,755
It felt like only a day
to take down Mortikov!
35
00:02:25,855 --> 00:02:28,524
Yeah, he buried Outpost Four
under his mine!
36
00:02:28,591 --> 00:02:29,759
We saved them, by the way.
37
00:02:29,859 --> 00:02:32,228
I am innocent! I want lawyer.
38
00:02:32,328 --> 00:02:35,498
Biggest lawyer you have!
Most violent lawyer!
39
00:02:36,098 --> 00:02:37,433
Quiet.
40
00:02:37,533 --> 00:02:39,101
He also created a desert
in the middle of the ocean.
41
00:02:39,202 --> 00:02:43,172
He was controlling the water!
And not in a cool way.
42
00:02:43,239 --> 00:02:45,908
Yeah, we think he did it
with this.
43
00:02:46,008 --> 00:02:49,278
Fascinating! This crystal must
create a super gravity field.
44
00:02:49,378 --> 00:02:50,913
Once Mortikov figured that out,
45
00:02:51,013 --> 00:02:54,417
he was able to displace
the water and power his mine.
46
00:02:54,517 --> 00:02:56,118
So inside the gravity bubble--
47
00:02:56,219 --> 00:03:00,756
Time itself slowed down.
Or something like that.
48
00:03:00,856 --> 00:03:02,124
I don't know.
I'm just spitballing here.
49
00:03:02,225 --> 00:03:03,926
Shockingly accurate guess!
50
00:03:04,026 --> 00:03:06,796
This is exactly
how I do my crimes.
51
00:03:06,896 --> 00:03:09,065
- You heard the man!
- Wait, no.
52
00:03:09,131 --> 00:03:10,132
Take him away!
53
00:03:10,233 --> 00:03:11,634
[guards laughing]
54
00:03:11,734 --> 00:03:12,868
[Mortikov] I will
get you for this!
55
00:03:12,935 --> 00:03:14,971
You won't.
56
00:03:15,071 --> 00:03:16,305
I've read about
a crystal like this,
57
00:03:16,405 --> 00:03:17,807
but I'll need to do
some research
58
00:03:17,907 --> 00:03:19,141
Oh, Topo!
59
00:03:20,276 --> 00:03:21,644
Bring the crystal to my vault
60
00:03:21,744 --> 00:03:23,479
and find me some books
about weird crystals.
61
00:03:23,579 --> 00:03:26,315
I want at least eight.
You're an octopus,
not a uno-pus.
62
00:03:26,415 --> 00:03:27,717
[warbles]
63
00:03:27,783 --> 00:03:29,619
[sighs] It's hard to find
good help these days.
64
00:03:29,719 --> 00:03:31,153
I know what you mean.
65
00:03:31,254 --> 00:03:33,422
My royal advisor keeps letting
my nemesis become king
66
00:03:33,489 --> 00:03:35,958
even though I keep
telling him not to.
67
00:03:36,058 --> 00:03:38,828
[groans] You know
who doesn't have trouble
following orders?
68
00:03:38,928 --> 00:03:41,330
Clams. Literally
do not have brains.
69
00:03:41,430 --> 00:03:42,999
What was I supposed to do?
70
00:03:43,099 --> 00:03:45,001
You weren't here to answer
the challenge of royal combat.
71
00:03:45,101 --> 00:03:47,470
I'll say it in clam
so you can understand.
72
00:03:48,771 --> 00:03:51,774
[Aquaman] Throw...
Ocean Master... in jail.
73
00:03:51,841 --> 00:03:53,342
Oh, Sire, please.
74
00:03:53,442 --> 00:03:54,610
I'm not a clam,
75
00:03:54,677 --> 00:03:56,178
and Ocean Master
has committed no crime!
76
00:03:56,279 --> 00:03:58,981
He's right, Aquaman!
Call off your clams!
77
00:03:59,081 --> 00:04:00,449
Hmm.
78
00:04:00,516 --> 00:04:02,652
Look, I know he's responsible
for war and destruction,
79
00:04:02,752 --> 00:04:05,688
but he was king
and challenging you
to royal combat
80
00:04:05,788 --> 00:04:07,156
is obviously legal.
81
00:04:07,256 --> 00:04:09,025
That's how you became king
in the first place.
82
00:04:09,125 --> 00:04:11,127
Oh, I could throw you both
in jail. Would that help?
83
00:04:11,193 --> 00:04:13,929
No! It would not! Vulko, c'mon!
84
00:04:13,996 --> 00:04:15,765
Ugh. Stupid throne.
85
00:04:15,831 --> 00:04:18,534
Why can't Atlanteans
make a chair that's
comfortable to sit on?
86
00:04:18,634 --> 00:04:21,871
Uh, Atlanteans don't actually
sit on their chairs.
87
00:04:21,971 --> 00:04:24,173
You're supposed to float
an inch above them.
88
00:04:24,273 --> 00:04:25,541
They're for decoration.
89
00:04:25,641 --> 00:04:28,711
Hey, he's letting
his butt touch the throne!
90
00:04:28,811 --> 00:04:29,879
[all laughing]
91
00:04:29,979 --> 00:04:31,614
Uh, no! No, I'm not!
92
00:04:31,681 --> 00:04:33,316
Come on, I'm losing them.
93
00:04:33,382 --> 00:04:35,217
There's gotta be
something Ocean Master did
that's a crime!
94
00:04:35,318 --> 00:04:37,887
Like, um,
stealing your trident?
95
00:04:37,987 --> 00:04:39,722
Yeah, like, for example,
if he did something
96
00:04:39,822 --> 00:04:42,158
like stealing my trident,
then we could put him in jail.
97
00:04:42,224 --> 00:04:44,727
Well, good news!
98
00:04:44,827 --> 00:04:45,895
[laughs maniacally]
99
00:04:45,995 --> 00:04:47,363
You may have the throne,
100
00:04:47,463 --> 00:04:50,066
but I have
your dumb pointy stick!
101
00:04:50,166 --> 00:04:52,468
[laughing maniacally]
102
00:04:52,535 --> 00:04:53,869
[Atlanteans laughing]
103
00:04:53,969 --> 00:04:55,137
Oh, man.
104
00:04:55,204 --> 00:04:57,073
-[angrily] Hmm.
- Classic Ocean Master.
105
00:04:57,173 --> 00:05:00,009
Hey, remember
when Ocean Master was king?
106
00:05:00,076 --> 00:05:01,310
Ha! Yeah...
107
00:05:01,377 --> 00:05:02,545
I wonder what he's doing now.
108
00:05:02,645 --> 00:05:04,213
He's stealing my trident.
109
00:05:04,313 --> 00:05:07,416
Oh, right. Wow, that's pretty
embarrassing for you, huh?
110
00:05:07,516 --> 00:05:09,018
[Atlanteans laughing]
111
00:05:09,085 --> 00:05:11,387
You don't need the trident
to be king.
112
00:05:11,487 --> 00:05:14,757
Perhaps you should just,
I don't know, focus
on managing your kingdom?
113
00:05:14,857 --> 00:05:17,159
How can I manage a kingdom
that's laughing at me?
114
00:05:17,226 --> 00:05:18,928
They don't know you.
115
00:05:19,028 --> 00:05:20,363
And you don't know them.
116
00:05:20,429 --> 00:05:22,098
When they see
who you really are,
117
00:05:22,198 --> 00:05:24,266
they'll fall in love with you
just like I did.
118
00:05:24,367 --> 00:05:25,534
Uh-huh.
119
00:05:25,601 --> 00:05:27,236
or we go get the trident
back right now,
120
00:05:27,336 --> 00:05:29,505
because this makes me
look really bad.
121
00:05:29,572 --> 00:05:30,940
You're overreacting.
122
00:05:31,040 --> 00:05:33,676
Stealing from the king
is a punchable offense.
123
00:05:33,743 --> 00:05:35,211
[Mera] Sorry!
'Fraid he's right.
124
00:05:35,277 --> 00:05:36,846
- Hey!
- Gotta punch him, Vulko.
125
00:05:36,912 --> 00:05:38,180
- It's gotta happen.
- Nice!
126
00:05:38,247 --> 00:05:40,950
I, King Aquaman,
will reclaim my trident,
127
00:05:41,050 --> 00:05:43,185
capture the criminal
Ocean Master,
128
00:05:43,252 --> 00:05:44,720
and throw him into sea jail,
129
00:05:44,787 --> 00:05:47,089
because I'm good at being king.
130
00:05:47,189 --> 00:05:48,457
"King Aquaman, the Good"!
131
00:05:48,557 --> 00:05:51,093
You should put that
on my royal portrait.
132
00:05:51,193 --> 00:05:53,596
[Aquaman] Hey!
Stop erasing my trident!
133
00:05:55,898 --> 00:05:58,033
[people chattering
indistinctly]
134
00:05:58,100 --> 00:05:59,735
Where is he? Where is he?
Where is he?
135
00:05:59,802 --> 00:06:02,371
Calm down, man. It'll be fine.
136
00:06:02,438 --> 00:06:03,539
No, you don't get it.
137
00:06:03,606 --> 00:06:05,107
If we don't find
Ocean Master fast,
138
00:06:05,207 --> 00:06:06,976
I'm going to lose
my kingdom's respect.
139
00:06:07,076 --> 00:06:08,878
[groans] No you won't.
140
00:06:08,944 --> 00:06:10,312
Atlantis loves you!
141
00:06:10,413 --> 00:06:12,047
- Really?
- Yeah, of course they do.
142
00:06:12,114 --> 00:06:14,316
Look, everyone!
It's King Aquaman!
143
00:06:14,417 --> 00:06:15,317
There, see?
144
00:06:15,418 --> 00:06:16,585
[giggles]
145
00:06:16,652 --> 00:06:17,887
[Ocean Master] Check this
out everybody!
146
00:06:17,953 --> 00:06:20,222
Duh, I'm King Aquaman!
147
00:06:20,289 --> 00:06:22,324
I was born on land.
148
00:06:22,425 --> 00:06:23,793
There's no wa-wa,
149
00:06:23,893 --> 00:06:27,596
so it hurts
to fall down. Whoops.
150
00:06:27,663 --> 00:06:30,132
Owie, I broke all my bones.
151
00:06:30,232 --> 00:06:32,468
I need my bones to stand!
152
00:06:32,568 --> 00:06:34,236
[growls]
153
00:06:34,303 --> 00:06:39,408
Guess I'll sit in this chair
and touch it with my big butt.
154
00:06:39,475 --> 00:06:40,810
[booing]
155
00:06:40,910 --> 00:06:42,678
- Hey!
-[Ocean Master] Uh-oh.
156
00:06:42,778 --> 00:06:43,779
[Atlantean] Hey!
157
00:06:43,846 --> 00:06:45,147
Don't worry, Atlanteans.
158
00:06:45,247 --> 00:06:48,250
Looks like a job
for King Aquaman the Good!
159
00:06:50,619 --> 00:06:52,021
I don't have a big butt.
160
00:06:52,121 --> 00:06:54,957
Yes he does, but it's nice!
161
00:06:57,092 --> 00:06:58,027
-[slurping on straw]
-[gasping]
162
00:06:58,127 --> 00:06:59,128
[Ocean Master laughs]
163
00:07:05,668 --> 00:07:07,703
Hey, look, it's Ocean Master!
164
00:07:07,803 --> 00:07:09,004
[cheering]
165
00:07:09,104 --> 00:07:10,473
[Aquaman] Hey, watch
where you're going!
166
00:07:10,539 --> 00:07:12,007
[Ocean Master] You can't
tell me what to do.
167
00:07:14,310 --> 00:07:16,045
[all] Ocean Master!
168
00:07:16,145 --> 00:07:18,047
- Aw, jeez.
- We got you guys!
169
00:07:18,147 --> 00:07:19,782
Ocean Master!
170
00:07:24,153 --> 00:07:26,956
Ocean Master! Ocean Master!
Ocean Master!
171
00:07:27,022 --> 00:07:28,691
Stop cheering for Ocean Master!
172
00:07:28,791 --> 00:07:31,327
We're the ones that saved you.
Stop it!
173
00:07:31,393 --> 00:07:34,563
Yeah! Ocean Master,
Ocean Master, Ocean Master!
174
00:07:34,663 --> 00:07:36,532
[Aquaman] Give me back
my trident, you little brat!
175
00:07:39,001 --> 00:07:40,069
- Gotcha!
- Uh-uh.
176
00:07:41,971 --> 00:07:43,572
[laughs]
177
00:07:43,672 --> 00:07:44,840
[Mera] I don't think so!
178
00:07:46,242 --> 00:07:48,077
[Aquaman] Ha-a! Sorry.
179
00:07:49,512 --> 00:07:50,546
Faster, peasant!
180
00:07:50,646 --> 00:07:52,581
Oh, yes, sir,
Mr. Ocean Master!
181
00:07:52,681 --> 00:07:54,049
Golly, so cool!
182
00:07:59,755 --> 00:08:00,589
Hey, cut it out.
183
00:08:00,689 --> 00:08:02,157
Aw, nuts! Look out!
184
00:08:02,691 --> 00:08:03,526
[laughs]
185
00:08:05,327 --> 00:08:08,264
Ocean Master! Whoo-hoo!
186
00:08:08,364 --> 00:08:09,231
That's it!
187
00:08:12,368 --> 00:08:13,736
[laughs] Uh-oh.
188
00:08:15,538 --> 00:08:17,706
Oh, no. Clams!
189
00:08:17,773 --> 00:08:19,909
Ow, ow, ow, ow! Stop it!
Tiny bites! Tiny bites!
190
00:08:20,009 --> 00:08:23,279
Outta the way!
Get off of me, clams!
191
00:08:23,379 --> 00:08:24,947
Hey, it's Ocean Master!
192
00:08:25,047 --> 00:08:27,082
He stepped on my foot!
I can't believe it!
193
00:08:27,182 --> 00:08:29,351
-[all cheering]
-[Aquaman] Stop liking
Ocean Master!
194
00:08:31,220 --> 00:08:33,789
Wow, it's Ocean Master!
195
00:08:33,889 --> 00:08:35,090
- What?
- Can I get a-- Oh!
196
00:08:35,190 --> 00:08:36,625
Autograph? Ahhh!
197
00:08:36,725 --> 00:08:38,928
Did you guys see Ocean Master?
198
00:08:39,028 --> 00:08:40,563
[screams]
199
00:08:40,629 --> 00:08:42,464
- Whoa there!
-[Aquaman] Sorry about that!
200
00:08:43,232 --> 00:08:44,233
Hyah!
201
00:08:44,300 --> 00:08:46,268
What an inconsiderate man.
202
00:08:46,368 --> 00:08:48,771
-[Ocean Master] Intentionally
punching you.
-[Atlantean] Thank you!
203
00:08:48,871 --> 00:08:51,440
[Mera] This way! He's headed
for the Seafood District!
204
00:08:54,710 --> 00:08:56,879
Your meal, sir. Enjoy! Whoa!
205
00:08:56,946 --> 00:08:58,781
[Ocean Master] Out of the way!
206
00:08:58,881 --> 00:09:01,984
Wow, Ocean Master came
to my restaurant.
207
00:09:02,084 --> 00:09:04,253
Oh, that's great for business.
208
00:09:04,320 --> 00:09:05,554
- Where'd he go?
- That way!
209
00:09:05,621 --> 00:09:08,457
Oh, it's the guy
who can talk to fish.
210
00:09:08,557 --> 00:09:10,793
He's terrible for business.
211
00:09:10,893 --> 00:09:13,062
Hey, just because
I can talk to sea creatures
212
00:09:13,128 --> 00:09:14,330
doesn't mean I don't eat them.
213
00:09:14,430 --> 00:09:15,898
[all grumbling]
214
00:09:15,965 --> 00:09:18,734
- Oh! Get out!
- Ow! Okay, Fine!
215
00:09:18,801 --> 00:09:20,970
[woman] You ruined it, Aquaman!
216
00:09:22,838 --> 00:09:24,139
Where'd he go?
217
00:09:24,239 --> 00:09:25,140
[gasps]
218
00:09:26,342 --> 00:09:29,078
Thanks for the ride. Grab on.
219
00:09:29,144 --> 00:09:31,313
Why do they call it
the Seafood District anyways?
220
00:09:31,413 --> 00:09:33,082
It's not like
there's a Land Food District.
221
00:09:33,148 --> 00:09:34,516
- Sure there is!
- Huh?
222
00:09:35,918 --> 00:09:37,353
[both groaning]
223
00:09:37,453 --> 00:09:39,121
Oh, the Land Food District!
224
00:09:39,188 --> 00:09:41,790
[laughs] They're dead!
225
00:09:41,857 --> 00:09:43,826
- No, we're not.
-[Ocean Master] Oh, rats!
226
00:09:45,361 --> 00:09:47,696
[laughs] Try and catch me!
227
00:09:47,796 --> 00:09:49,131
[growls] Ocean Master!
228
00:09:49,198 --> 00:09:51,200
[humming]
229
00:09:51,300 --> 00:09:53,268
Face it, Aquaman! You stink!
230
00:09:55,638 --> 00:09:56,505
Oh, no!
231
00:09:59,008 --> 00:10:02,945
C'mon! Ocean Master
is headed for the Global Vents!
232
00:10:03,012 --> 00:10:05,814
Right! Uh, totally.
The Global... what?
233
00:10:05,881 --> 00:10:07,816
Did you learn anything
at land school?
234
00:10:07,883 --> 00:10:10,219
Oh, or were they too busy
teaching you fairy tales,
235
00:10:10,319 --> 00:10:11,720
like "outer space"?
236
00:10:11,820 --> 00:10:13,722
Uh, outer space is real!
237
00:10:13,822 --> 00:10:17,326
Right. There's less water,
but more floating. Got it.
238
00:10:17,393 --> 00:10:19,528
- What? No!
-[gasps] There he is!
239
00:10:19,628 --> 00:10:21,230
[Ocean Master vocalizing]
240
00:10:21,330 --> 00:10:23,232
- Oh my gosh, I'm so excited.
- Shh!
241
00:10:23,332 --> 00:10:25,067
All clear!
242
00:10:25,167 --> 00:10:26,468
[Ocean Master] Outta the way!
243
00:10:26,535 --> 00:10:27,636
[Atlantean] Ahhh!
244
00:10:27,703 --> 00:10:29,471
[Ocean Master] Make way,
you dumb babies!
245
00:10:29,538 --> 00:10:30,673
Huh?
246
00:10:30,739 --> 00:10:32,174
Hey, it's Ocean Master!
247
00:10:32,241 --> 00:10:34,143
- Aw, so cool! Ahhh!
- Outta the way!
248
00:10:34,209 --> 00:10:35,177
[laughing]
249
00:10:38,847 --> 00:10:40,049
[commuter] Yo, Aquaman!
250
00:10:40,149 --> 00:10:41,884
Ocean Master's
got your trident.
251
00:10:41,984 --> 00:10:45,721
Oh, man, I would not want
to be in your position.
252
00:10:45,821 --> 00:10:48,057
[laughs] This is
so embarrassing for you.
253
00:10:48,157 --> 00:10:50,092
Argh! Argh! Argh!
254
00:10:51,226 --> 00:10:53,862
Oh, so embarrassing.
255
00:10:56,165 --> 00:10:56,999
[groans]
256
00:11:01,036 --> 00:11:02,271
Give us the trident!
257
00:11:02,371 --> 00:11:05,074
Why don't you come
and get it? [laughs]
258
00:11:06,408 --> 00:11:07,342
Fine by me.
259
00:11:10,946 --> 00:11:13,549
[Mera] Look at that!
The vents are real!
260
00:11:13,615 --> 00:11:16,018
What else did they teach you
at land school?
261
00:11:16,085 --> 00:11:18,954
That beneath the rock
is burning hot magma.
262
00:11:19,054 --> 00:11:20,622
Oh. Well, that part's true.
263
00:11:21,423 --> 00:11:23,692
[screaming]
264
00:11:23,759 --> 00:11:27,596
- Ah. I hate that part.
- Whoa! Where are we?
265
00:11:27,696 --> 00:11:28,897
Uh, the Ice Level.
266
00:11:28,964 --> 00:11:30,466
Gotta cool down
after the Lava Level.
267
00:11:30,566 --> 00:11:32,434
What? There's no ice
beneath the magma.
268
00:11:32,534 --> 00:11:34,436
Oh, here comes
the Clover Level!
269
00:11:36,305 --> 00:11:38,107
Huh?
270
00:11:38,207 --> 00:11:42,277
Ah! So pretty! Oh, man,
I just love this place.
271
00:11:42,377 --> 00:11:44,213
This can't be real.
272
00:11:44,279 --> 00:11:47,583
I feel like I'm losing my mind.
273
00:11:47,649 --> 00:11:48,984
Oh.
274
00:11:49,084 --> 00:11:51,820
Then you're really not gonna
like the Nightmare Level.
275
00:11:51,920 --> 00:11:54,089
- It's full of nightmares.
- What?
276
00:11:56,391 --> 00:11:57,993
Huh. I don't see
any nightmares.
277
00:11:58,093 --> 00:11:59,428
-[hisses]
-[screams]
278
00:11:59,495 --> 00:12:00,729
It's best not to look.
279
00:12:00,796 --> 00:12:02,331
[Aquaman] How can you not look?
280
00:12:02,431 --> 00:12:04,500
[Mera] Oh, great,
it's an eye guy.
281
00:12:04,600 --> 00:12:06,101
Mera...
282
00:12:06,168 --> 00:12:08,003
-[Mera] Don't look in the eye.
-[Aquaman] I can't help it.
283
00:12:08,103 --> 00:12:09,238
[screams]
284
00:12:09,304 --> 00:12:11,507
Calm down! We almost have him.
285
00:12:11,607 --> 00:12:13,909
I told you not to look
in the eye!
286
00:12:13,976 --> 00:12:15,310
[gasps]
287
00:12:17,513 --> 00:12:18,447
- Hmm.
- Ahhh!
288
00:12:21,617 --> 00:12:22,618
[Ocean Master] Ahhh!
289
00:12:24,486 --> 00:12:26,622
You haven't... Okay, uncle!
290
00:12:26,688 --> 00:12:29,658
[laughs] King Aquaman
is victorious!
291
00:12:29,758 --> 00:12:31,693
See, everyone, I'm a good king.
292
00:12:34,463 --> 00:12:35,764
[groans]
293
00:12:35,831 --> 00:12:36,965
Just give me the trident.
294
00:12:37,032 --> 00:12:40,269
No! I let you capture me
on purpose.
295
00:12:40,335 --> 00:12:41,470
You did not.
296
00:12:41,537 --> 00:12:43,705
Yeah-huh! Every nemesis
has a plan
297
00:12:43,806 --> 00:12:45,307
where they get captured
on purpose,
298
00:12:45,374 --> 00:12:46,341
and this one's mine!
299
00:12:46,441 --> 00:12:47,843
No, it isn't.
300
00:12:47,943 --> 00:12:50,112
And it's a dumb plan anyway.
What if you got away?
301
00:12:50,179 --> 00:12:51,313
I didn't want to!
302
00:12:51,380 --> 00:12:53,315
You tried really hard
to get away.
303
00:12:53,382 --> 00:12:54,516
You almost got away.
304
00:12:54,616 --> 00:12:55,884
- No, I didn't.
- No, he didn't.
305
00:12:55,984 --> 00:12:57,186
Yes, he did.
306
00:12:57,286 --> 00:12:59,721
I won and you lost.
Now let go of my trident
307
00:12:59,822 --> 00:13:01,390
- Never!
- Fine.
308
00:13:01,490 --> 00:13:03,826
[grunts]
309
00:13:03,892 --> 00:13:05,060
Face it, Ocean Master.
310
00:13:05,160 --> 00:13:06,862
Even though you tried
really hard,
311
00:13:06,962 --> 00:13:09,331
you can't distract me
from the facts.
312
00:13:09,398 --> 00:13:10,332
[fish wheezing]
313
00:13:16,505 --> 00:13:18,073
Okay, That's kind
of distracting.
314
00:13:18,173 --> 00:13:19,474
What is that?
315
00:13:19,541 --> 00:13:20,509
Whoa...
316
00:13:21,343 --> 00:13:23,345
I'm gonna touch this one.
317
00:13:23,412 --> 00:13:24,847
Maybe you shouldn't.
318
00:13:24,913 --> 00:13:26,014
Eh, I'm sure it's fine.
319
00:13:29,084 --> 00:13:30,586
[Aquaman and Ocean Master
screaming]
320
00:13:30,686 --> 00:13:33,555
Did you just get caught
on a fish hook? Really?
321
00:13:33,655 --> 00:13:34,890
No, I don't know
322
00:13:34,990 --> 00:13:36,658
All your conversations
with fish
323
00:13:36,725 --> 00:13:37,893
and this never came up?
324
00:13:37,993 --> 00:13:39,895
What is happening?
325
00:13:42,030 --> 00:13:42,865
What?
326
00:13:44,433 --> 00:13:45,701
Big fish.
327
00:13:47,336 --> 00:13:49,171
Ugh, is he part
of your plan too?
328
00:13:49,238 --> 00:13:50,772
Uh... Yeah, that's right!
329
00:13:50,873 --> 00:13:52,841
I've got an ally! Ha-ha!
330
00:13:52,908 --> 00:13:55,611
It's not my fault
you don't have any friends!
331
00:13:55,711 --> 00:13:56,945
I've got one.
332
00:13:58,180 --> 00:13:59,014
Huh?
333
00:14:08,790 --> 00:14:09,625
Crud!
334
00:14:11,126 --> 00:14:12,194
[grunts]
335
00:14:23,405 --> 00:14:24,873
[coughs]
336
00:14:24,940 --> 00:14:30,479
Ah! A noble ally has come
to the rescue of Ocean Master.
337
00:14:30,579 --> 00:14:31,413
[growls]
338
00:14:33,448 --> 00:14:37,486
[laughs nervous] Of course,
you will be handsomely rewarded
339
00:14:37,586 --> 00:14:38,587
for your service.
340
00:14:40,756 --> 00:14:42,591
Uh, uh, well...
341
00:14:42,658 --> 00:14:43,959
uh, rewarded anyhow--
342
00:14:44,059 --> 00:14:45,460
Whoa! Hey, hey what gives?
343
00:14:45,560 --> 00:14:47,663
We're supposed to be allies.
344
00:14:47,763 --> 00:14:49,398
Let me go. Come on, man.
345
00:14:49,464 --> 00:14:50,899
Small fish.
346
00:14:53,402 --> 00:14:54,336
[Aquaman] Almost got it!
347
00:14:54,436 --> 00:14:56,071
You're making it worse
348
00:14:56,138 --> 00:14:57,673
Wait! Just quit moving around!
349
00:14:57,773 --> 00:14:59,675
Okay. I think I made it worse.
350
00:14:59,775 --> 00:15:02,110
[growls] Big fish.
351
00:15:02,177 --> 00:15:06,248
Help! Save me Aquaman! Help me!
Save me! Help! Help!
352
00:15:06,315 --> 00:15:08,583
Save you? I thought this guy
was your ally.
353
00:15:08,650 --> 00:15:09,584
I was lying!
354
00:15:09,651 --> 00:15:15,190
Save me! You have to save me!
355
00:15:15,290 --> 00:15:17,693
[groans] Ocean Master.
356
00:15:20,629 --> 00:15:21,863
Whoa!
357
00:15:21,964 --> 00:15:23,432
He's got us hooked!
Can you sink that thing?
358
00:15:23,498 --> 00:15:24,599
Hmm. I'll try!
359
00:15:28,036 --> 00:15:29,471
Whoa! You're doing it!
360
00:15:31,206 --> 00:15:32,808
It's working. Keep going!
361
00:15:32,874 --> 00:15:35,143
- Quiet, I need to concentrate!
- Oop! Right.
362
00:15:35,210 --> 00:15:36,345
[growls]
363
00:15:36,445 --> 00:15:38,146
[Ocean Master] Whoa, whoa!
364
00:15:39,214 --> 00:15:40,048
[growls]
365
00:15:41,850 --> 00:15:43,719
- Ahhh! He's got a torpedo!
- What?
366
00:15:49,825 --> 00:15:52,828
Oh. Ha-ha!
It's just a regular grenade.
367
00:15:52,894 --> 00:15:53,729
Hmm?
368
00:16:04,072 --> 00:16:05,474
[groans]
369
00:16:05,540 --> 00:16:08,510
Huh? Ocean Master?
370
00:16:11,513 --> 00:16:14,416
Hey Ocean Master,
you out there anywhere?
371
00:16:14,516 --> 00:16:16,418
Uh, I think he's gone.
372
00:16:16,518 --> 00:16:20,222
[sighs] So be it.
Farewell, my brother.
373
00:16:20,322 --> 00:16:21,423
Still got your trident.
374
00:16:21,523 --> 00:16:23,358
Oh, that little...
Ugh, I hate this!
375
00:16:23,425 --> 00:16:24,926
We're supposed to be getting
revenge on him,
376
00:16:25,027 --> 00:16:26,194
not saving him.
377
00:16:26,261 --> 00:16:28,597
It's fine. It'll still be
the same mission.
378
00:16:28,697 --> 00:16:30,599
Get Ocean Master, punch him,
379
00:16:30,699 --> 00:16:32,834
and bring the trident back
to Atlantis.
380
00:16:34,036 --> 00:16:35,904
Yeah, but it's less fun now.
381
00:16:36,004 --> 00:16:37,205
True.
382
00:16:37,272 --> 00:16:38,774
But if you don't bring
Ocean Master back,
383
00:16:38,874 --> 00:16:40,442
everyone's definitely
gonna think
384
00:16:40,542 --> 00:16:42,110
you one hundred percent
killed him.
385
00:16:42,210 --> 00:16:46,381
And I won't even get to.
That's the worst part. [groans]
386
00:16:46,448 --> 00:16:47,549
Where do you think they went?
387
00:16:47,616 --> 00:16:48,884
I don't know.
388
00:16:48,950 --> 00:16:50,185
I have to ask for help
from the only people
389
00:16:50,252 --> 00:16:51,920
who don't think
I'm a total joke.
390
00:16:52,020 --> 00:16:53,922
People who are not people.
391
00:16:54,022 --> 00:16:56,391
- People who--
-[Mera] Just say fish!
392
00:16:56,958 --> 00:16:57,793
Fish.
393
00:17:00,562 --> 00:17:02,864
♪ I'm talking
To the fish, yeah ♪
394
00:17:02,931 --> 00:17:04,699
♪ I'm talking to the fish ♪
395
00:17:04,766 --> 00:17:07,402
♪ Like this one, that one
Her or him ♪
396
00:17:07,469 --> 00:17:08,904
♪ Or maybe even this! ♪
397
00:17:08,970 --> 00:17:11,406
♪ I send down
The kind of sonar ♪
398
00:17:11,473 --> 00:17:13,475
♪ It intercepts their brains ♪
399
00:17:13,575 --> 00:17:15,744
♪ They shoot it back to me ♪
400
00:17:15,811 --> 00:17:17,646
♪ And it goes inside my face ♪
401
00:17:17,746 --> 00:17:20,082
♪ They tell me
Their thoughts and fears ♪
402
00:17:20,148 --> 00:17:21,983
♪ They tell me secret things ♪
403
00:17:22,083 --> 00:17:24,219
♪ They all love me
And I love them ♪
404
00:17:24,286 --> 00:17:28,256
♪ Because I am their king! ♪
405
00:17:28,824 --> 00:17:29,658
Wow.
406
00:17:29,758 --> 00:17:32,327
Okay. Whoo! Nice.
407
00:17:32,427 --> 00:17:33,929
But did any of them
know anything
408
00:17:33,995 --> 00:17:35,330
about that fisherman guy?
409
00:17:35,430 --> 00:17:36,932
None of them knew nothing.
410
00:17:37,833 --> 00:17:40,001
Hmm. Ah, here we go!
411
00:17:40,102 --> 00:17:43,171
Pardon me. Do you know anything
about a fisherman around here?
412
00:17:43,271 --> 00:17:44,940
Ugly guy? Squid for a hat?
413
00:17:45,006 --> 00:17:47,109
[warbling indistinctly]
414
00:17:47,175 --> 00:17:48,643
Uh-huh. I see.
415
00:17:50,178 --> 00:17:51,480
What are they saying?
416
00:17:51,580 --> 00:17:53,615
They're migrating,
they don't know the area.
417
00:17:53,682 --> 00:17:55,684
Uh-huh. Uh-huh. Really?
418
00:17:55,784 --> 00:17:57,652
Wow, that's crazy.
419
00:17:57,752 --> 00:17:59,187
- What's crazy?
- Nothing.
420
00:17:59,287 --> 00:18:01,022
I'm having trouble
getting into this conversation.
421
00:18:01,123 --> 00:18:02,324
Uh-huh. Uh-huh.
422
00:18:02,424 --> 00:18:04,759
Yeah, it's really lovely
this time of year.
423
00:18:05,760 --> 00:18:06,862
[sighs]
424
00:18:06,962 --> 00:18:08,997
Ooh! What about this guy?
Ask this guy.
425
00:18:09,097 --> 00:18:12,467
That's a tuna. You're basically
asking me to talk to a cow?
426
00:18:12,534 --> 00:18:13,702
[tuna mooing]
427
00:18:14,636 --> 00:18:15,937
Let's go talk to some krill.
428
00:18:18,473 --> 00:18:19,875
Have you seen a fisherman
around here?
429
00:18:19,975 --> 00:18:21,109
Uh-huh. Uh-huh.
430
00:18:21,176 --> 00:18:22,377
What are they saying?
431
00:18:22,477 --> 00:18:23,378
They're saying
"You must flee from here,
432
00:18:23,478 --> 00:18:24,546
your royal highness,
433
00:18:24,646 --> 00:18:25,547
there are terrible
beasts about!"
434
00:18:25,647 --> 00:18:27,149
Wait. Really?
435
00:18:27,215 --> 00:18:30,185
Yes. Krill are very intelligent
and respect their king.
436
00:18:30,285 --> 00:18:33,121
No, I mean, should we be
worried about, "beasts?"
437
00:18:33,188 --> 00:18:34,523
Nah. Krill are cowards.
438
00:18:34,623 --> 00:18:35,457
It's probably nothing.
439
00:18:35,524 --> 00:18:37,225
Whatever you say, man.
440
00:18:37,325 --> 00:18:38,527
You're the expert.
441
00:18:40,162 --> 00:18:41,796
[snarling]
442
00:18:47,235 --> 00:18:48,637
Hey, over here, genius!
443
00:18:48,703 --> 00:18:50,005
[crab] Hey!
444
00:18:50,071 --> 00:18:51,373
Hey, buddy. You know anything
about a fisherman
445
00:18:51,473 --> 00:18:52,374
that lives around here?
446
00:18:52,474 --> 00:18:54,543
Yeah, maybe. Who's askin'?
447
00:18:54,643 --> 00:18:57,078
Aquaman, King of the Seas.
448
00:18:57,179 --> 00:18:58,313
Got a few questions for you.
449
00:18:58,380 --> 00:18:59,981
Eh, I'm kinda busy here.
450
00:19:00,048 --> 00:19:01,016
This won't take long.
451
00:19:01,082 --> 00:19:02,317
You said you've seen him.
452
00:19:02,384 --> 00:19:03,885
- Yeah, 'course I've seen him!
-[growls]
453
00:19:03,985 --> 00:19:05,053
Ahhh! Okay, okay!
454
00:19:05,153 --> 00:19:06,588
He's a weird guy.
455
00:19:06,688 --> 00:19:10,258
The scariest, meanest fisherman
the seas have ever known.
456
00:19:10,358 --> 00:19:12,260
Nobody knows
where he came from.
457
00:19:12,360 --> 00:19:14,262
Nobody knows where he goes.
458
00:19:14,362 --> 00:19:15,830
And nobody,
459
00:19:15,897 --> 00:19:17,098
not nobody,
460
00:19:17,199 --> 00:19:18,900
wants to find out.
461
00:19:19,000 --> 00:19:21,236
[dramatically] Bum-bum-bamp!
462
00:19:21,336 --> 00:19:22,270
I wanna find out.
463
00:19:22,370 --> 00:19:24,005
Oh, okay. He lives over there.
464
00:19:24,072 --> 00:19:25,240
Little island property.
465
00:19:25,340 --> 00:19:26,274
It's real nice!
466
00:19:28,710 --> 00:19:30,178
I see.
467
00:19:30,245 --> 00:19:32,447
Thank you, crab.
468
00:19:32,547 --> 00:19:34,616
Uh, yeah,
you're welcome, sea ape.
469
00:19:34,716 --> 00:19:36,117
Now, if you don't mind.
470
00:19:36,218 --> 00:19:38,386
And even if you do,
I got a lot of snails to eat.
471
00:19:38,453 --> 00:19:39,454
Okay?
472
00:19:43,725 --> 00:19:45,927
That might be
the worst thing I've ever seen.
473
00:19:46,027 --> 00:19:48,597
Really? Uh, have you seen that?
474
00:19:48,697 --> 00:19:51,466
[sea creatures roaring]
475
00:19:51,566 --> 00:19:54,402
The krill were right,
krill are always right!
476
00:19:54,469 --> 00:19:55,770
Out of the water!
477
00:20:01,977 --> 00:20:03,878
[screams]
478
00:20:03,945 --> 00:20:05,447
What are these things
479
00:20:09,417 --> 00:20:13,054
Ugh. I blame
that creepy fisherman dude.
480
00:20:13,121 --> 00:20:16,057
Well, this is his island.
Let's ask him.
481
00:20:16,124 --> 00:20:17,726
[groans]
482
00:20:17,792 --> 00:20:20,128
-[Mera] Hey watch it!
- Oops, sorry.
483
00:20:20,228 --> 00:20:21,563
Stupid branches!
484
00:20:21,630 --> 00:20:23,398
This would be a lot easier
if I had my trident.
485
00:20:23,465 --> 00:20:26,167
If you had your trident,
we wouldn't be here.
486
00:20:26,268 --> 00:20:28,470
- I know that!
- Don't yell at me.
487
00:20:28,570 --> 00:20:31,339
Okay, fine. Just give me
a second to stop yelling
488
00:20:31,439 --> 00:20:33,675
because it's hard to stop
once I start.
489
00:20:33,775 --> 00:20:35,010
- Fine!
490
00:20:35,110 --> 00:20:36,778
[both growling]
491
00:20:36,845 --> 00:20:38,413
[Aquaman sighs]
492
00:20:38,480 --> 00:20:41,850
I just... Sometimes I don't
know if I'm cut out to be king.
493
00:20:41,950 --> 00:20:43,618
Everything I do seems wrong.
494
00:20:43,685 --> 00:20:46,187
Ocean Master took my trident
and everyone laughed...
495
00:20:46,288 --> 00:20:49,157
My basic understanding of what
the earth is made of
496
00:20:49,257 --> 00:20:50,358
is totally wrong.
497
00:20:50,458 --> 00:20:51,826
A creepy guy
with a squid for a hat
498
00:20:51,926 --> 00:20:53,795
tried to blow me up
with a fishing lure.
499
00:20:53,862 --> 00:20:55,797
There's dang monsters
in the water.
500
00:20:55,864 --> 00:20:57,966
I had to watch a crab
eat snails.
501
00:20:58,033 --> 00:20:59,968
And now I have to save
my dumb half brother
502
00:21:00,035 --> 00:21:01,703
and get my trident back,
503
00:21:01,803 --> 00:21:04,272
so that maybe
Atlantis won't realize
I'm a total fraud!
504
00:21:05,974 --> 00:21:07,942
Did you see the way
they made fun of me?
505
00:21:08,009 --> 00:21:09,878
Hey, I make fun of you.
506
00:21:09,978 --> 00:21:11,513
That's different. I know you.
507
00:21:12,681 --> 00:21:13,982
[rustling]
508
00:21:14,049 --> 00:21:15,517
What the heck was that?
Did you hear that sound?
509
00:21:15,617 --> 00:21:17,352
Something is stalking us!
510
00:21:17,452 --> 00:21:19,788
Huh? Come out
and show yourself!
511
00:21:23,491 --> 00:21:25,293
Uh. Maybe don't show yourself.
512
00:21:25,360 --> 00:21:26,561
You probably look all weird.
513
00:21:27,462 --> 00:21:28,963
[shrieks]
514
00:21:29,030 --> 00:21:30,498
[screams]
515
00:21:30,565 --> 00:21:32,067
What is this thing?
516
00:21:32,167 --> 00:21:33,401
[Wendy] Tim! Knock that off!
517
00:21:33,501 --> 00:21:34,803
-[Tim sighs]
- Tim?
518
00:21:38,340 --> 00:21:40,742
Sorry about my boy.
519
00:21:40,842 --> 00:21:42,877
We don't get many guests
out here.
520
00:21:42,977 --> 00:21:44,913
I've got a bad feeling
about this.
521
00:21:45,013 --> 00:21:46,981
- Please be careful.
- Don't worry.
522
00:21:47,048 --> 00:21:48,483
I will.
523
00:21:48,550 --> 00:21:51,152
[Aquaman chewing]
524
00:21:51,219 --> 00:21:52,387
Oh, that's good.
525
00:21:57,525 --> 00:22:00,195
So good. This is good.
526
00:22:02,430 --> 00:22:03,665
So good.
527
00:22:04,532 --> 00:22:05,533
Oh, boy!
528
00:22:06,534 --> 00:22:09,104
Wendy, you are a master chef!
529
00:22:10,705 --> 00:22:12,574
I thought you said
you'd be careful.
530
00:22:12,674 --> 00:22:14,709
I know,
but it's grilled salmon!
531
00:22:14,776 --> 00:22:16,511
I love grilled salmon!
532
00:22:16,578 --> 00:22:17,779
I know.
533
00:22:17,879 --> 00:22:19,381
[laughs] She knows
I love grilled salmon.
534
00:22:19,447 --> 00:22:20,849
-[scoffs]
- I can't grill in Atlantis.
535
00:22:20,915 --> 00:22:22,550
- Huh?
- And it's not just the water
536
00:22:22,617 --> 00:22:23,952
The whole idea
of cooking your food
537
00:22:24,052 --> 00:22:25,453
- really freaks everyone out.
-[scoffs]
538
00:22:25,553 --> 00:22:27,956
Even the sharks think
it's like, psychopathic.
539
00:22:28,056 --> 00:22:29,591
I don't even
bring it up any-- Ow!
540
00:22:32,026 --> 00:22:33,528
Look, we're trying
to find a fisherman
541
00:22:33,595 --> 00:22:35,697
so we can talk to him
about some monsters.
542
00:22:35,764 --> 00:22:37,232
He wears a squid for a hat.
543
00:22:37,298 --> 00:22:39,300
Really ugly, creepy guy.
544
00:22:39,401 --> 00:22:41,136
Do you know anyone like that?
545
00:22:41,236 --> 00:22:44,472
The only fisherman I know
who lives around here
is my husband.
546
00:22:44,572 --> 00:22:46,975
Oh, well, that's, uh,
547
00:22:47,075 --> 00:22:48,309
obviously not him.
548
00:22:48,410 --> 00:22:50,445
Because your family
is not creepy and weird.
549
00:22:50,545 --> 00:22:51,546
Oh...
550
00:22:53,248 --> 00:22:54,416
[gurgling]
551
00:22:54,949 --> 00:22:55,950
Hello.
552
00:22:56,050 --> 00:22:57,919
[gurgles and chuckles]
553
00:22:57,986 --> 00:22:59,721
But just out of curiosity,
554
00:22:59,788 --> 00:23:01,589
where would we find
your fisherman husband?
555
00:23:01,656 --> 00:23:04,325
- What's his name?
- His name is Fisherman.
556
00:23:05,293 --> 00:23:07,462
Very normal.
557
00:23:07,562 --> 00:23:09,431
I wish I could tell you
where he is.
558
00:23:09,497 --> 00:23:11,065
I haven't seen him in weeks.
559
00:23:11,132 --> 00:23:13,735
He saw some strange lights
out on the water.
560
00:23:13,802 --> 00:23:15,503
Took his boat out
to investigate,
561
00:23:15,603 --> 00:23:16,738
and never returned.
562
00:23:16,805 --> 00:23:18,973
The sea started getting weird.
563
00:23:19,073 --> 00:23:21,743
Started filling up with fish
that aren't right.
564
00:23:21,810 --> 00:23:23,278
Sounds like
they're definitely connected,
565
00:23:23,344 --> 00:23:26,181
But he never wore a squid hat,
not my Fisherman.
566
00:23:26,281 --> 00:23:28,416
Sure he wore a crab hat
for a whole year.
567
00:23:28,483 --> 00:23:30,018
But that was a joke.
568
00:23:31,319 --> 00:23:33,154
And what a funny joke it is.
569
00:23:33,254 --> 00:23:34,422
I get it.
570
00:23:34,489 --> 00:23:35,857
You'll find my husband,
won't you?
571
00:23:35,957 --> 00:23:38,026
Find out what's causing
those lights?
572
00:23:38,126 --> 00:23:40,195
We're too far south
for the Northern lights,
573
00:23:40,295 --> 00:23:44,332
too far east for
the West Fargo, bowling alley
laser light Friday nights.
574
00:23:44,432 --> 00:23:46,501
And those strange fish.
575
00:23:46,601 --> 00:23:48,102
Something's wrong.
576
00:23:48,169 --> 00:23:49,204
I can feel it.
577
00:23:49,304 --> 00:23:50,138
Please.
578
00:23:50,205 --> 00:23:51,873
Timmy needs his dad.
579
00:23:52,974 --> 00:23:54,309
I understand.
580
00:23:54,375 --> 00:23:56,811
My mother was stolen from me
when I was a baby.
581
00:23:56,878 --> 00:23:58,813
I spent my life
looking out to sea,
582
00:23:58,880 --> 00:24:00,815
wondering if I'd ever
see her again.
583
00:24:02,317 --> 00:24:04,552
I wouldn't wish that
on my worst enemy.
584
00:24:04,652 --> 00:24:07,455
I'll find your dad,
and my worst enemy.
585
00:24:07,522 --> 00:24:08,490
He's with your dad.
586
00:24:08,556 --> 00:24:11,659
Huh? [warbles]
587
00:24:11,726 --> 00:24:14,395
[gasps] Again with the snails.
588
00:24:14,496 --> 00:24:15,897
Ah, we'll swim out
and find him.
589
00:24:15,997 --> 00:24:18,132
No, the waters are dangerous.
590
00:24:18,199 --> 00:24:20,134
Take boat.
591
00:24:20,201 --> 00:24:21,736
Eh, we're used to danger.
592
00:24:21,836 --> 00:24:24,205
You've never seen
danger like this.
593
00:24:24,305 --> 00:24:25,673
Take a boat
594
00:24:25,740 --> 00:24:27,041
[thunder rumbles]
595
00:24:35,149 --> 00:24:38,253
Yeah, it's probably good
we're not in the water.
596
00:24:38,353 --> 00:24:40,555
It's nice of Wendy
to lend us this boat.
597
00:24:40,655 --> 00:24:41,656
Hey, look at me.
598
00:24:41,723 --> 00:24:42,757
Ahoy, there.
599
00:24:42,857 --> 00:24:47,662
I'm Captain Mera
of the SS... Boat?
600
00:24:47,729 --> 00:24:50,231
It gets the point across.
I'll give her that.
601
00:24:50,331 --> 00:24:53,434
Hey, it was nice of you
to share that stuff
about your mother.
602
00:24:53,535 --> 00:24:55,336
I know you don't like
to talk about it.
603
00:24:55,403 --> 00:24:59,040
[sighs] I keep
thinking about my dad,
about his lighthouse.
604
00:24:59,107 --> 00:25:02,343
How many boats like this one
followed my father's light
to safety?
605
00:25:02,410 --> 00:25:04,045
How many fishermen
did he bring home?
606
00:25:04,846 --> 00:25:06,014
Other kids' fathers.
607
00:25:06,080 --> 00:25:08,550
Other kids' mothers.
608
00:25:08,616 --> 00:25:11,085
I don't think
these lights go home.
609
00:25:11,185 --> 00:25:12,620
No, of course they don't.
610
00:25:12,720 --> 00:25:13,888
Everything's upside down.
611
00:25:13,955 --> 00:25:15,456
I don't understand any of it.
612
00:25:15,557 --> 00:25:17,392
A king is supposed to be wise.
613
00:25:17,458 --> 00:25:19,961
I look around
and nothing makes sense.
614
00:25:20,061 --> 00:25:21,930
It only feels that way.
615
00:25:25,400 --> 00:25:28,403
Okay, fine, I have absolutely
no idea what any
of these things are,
616
00:25:28,469 --> 00:25:32,106
but sometimes you just
got to beat some sense
into the world.
617
00:25:32,206 --> 00:25:34,108
-[gasps] Whoa.
-[snarls]
618
00:25:36,110 --> 00:25:37,145
Get out of here.
619
00:25:38,146 --> 00:25:39,280
[screeches]
620
00:25:42,483 --> 00:25:44,619
I really wish
I had my trident now.
621
00:25:44,719 --> 00:25:47,322
Good thing I still have
my favorite weapon.
622
00:25:49,591 --> 00:25:51,259
Batter up. Here comes...
623
00:25:51,326 --> 00:25:53,261
Gross. It's got
a bunch of guys in it.
624
00:25:53,328 --> 00:25:55,930
Well, I think we're
about to find out where
that light's coming from.
625
00:25:55,997 --> 00:25:56,931
Look.
626
00:26:00,602 --> 00:26:03,905
Creatures are coming
from that big gross island.
627
00:26:06,641 --> 00:26:07,742
[whimpers]
628
00:26:11,112 --> 00:26:12,280
Stop that.
629
00:26:12,347 --> 00:26:13,514
I don't think
we can hold them off.
630
00:26:17,518 --> 00:26:19,988
I can't die on this boat
like a true surface dweller.
631
00:26:20,088 --> 00:26:23,424
Everyone in Atlantis
is gonna think I'm a clown.
632
00:26:23,491 --> 00:26:26,361
Who cares what they think?
You'll be dead.
633
00:26:26,461 --> 00:26:27,795
Most clowns are dead.
634
00:26:27,862 --> 00:26:29,964
You really want those
to be your last words?
635
00:26:30,031 --> 00:26:31,032
Okay, fine.
636
00:26:31,132 --> 00:26:32,100
I love you.
637
00:26:33,635 --> 00:26:34,535
Really.
638
00:26:34,636 --> 00:26:35,870
Aw, I really--
639
00:26:37,271 --> 00:26:38,206
I love you too.
640
00:26:41,709 --> 00:26:43,211
Huh?
641
00:26:43,311 --> 00:26:44,846
Mera! Mera!
642
00:26:44,946 --> 00:26:47,348
We've got to get out of here.
These things are everywhere.
643
00:26:47,448 --> 00:26:49,684
- Ahhh!
-[both grunting]
644
00:26:51,786 --> 00:26:52,620
[gasping]
645
00:26:53,154 --> 00:26:54,322
Ew!
646
00:26:56,658 --> 00:26:58,226
Oh, great.
647
00:26:58,326 --> 00:27:00,228
The only thing more
embarrassing than
needing a boat
648
00:27:00,328 --> 00:27:02,330
is being stuck
without one here.
649
00:27:06,000 --> 00:27:07,902
What is this place?
650
00:27:15,476 --> 00:27:17,879
Hey, Fisherman,
we're friends now.
651
00:27:17,979 --> 00:27:20,715
Look, Wendy even gave us Boat.
652
00:27:20,815 --> 00:27:23,985
-[shrieking]
- Uh, yeah, sorry about that,
653
00:27:24,052 --> 00:27:26,988
but we'll find some other way
to get you off this island.
654
00:27:27,055 --> 00:27:28,990
[chuckles]
655
00:27:29,057 --> 00:27:31,426
[laughing maniacally]
656
00:27:31,526 --> 00:27:33,194
Fisherman is gone.
657
00:27:33,261 --> 00:27:35,863
I am Primordeus,
658
00:27:35,930 --> 00:27:41,569
and I am this island
659
00:27:41,669 --> 00:27:43,538
- Okay, that's scary. [gasps]
- Huh?
660
00:27:43,604 --> 00:27:44,906
[both] Whoa!
661
00:27:49,911 --> 00:27:53,414
I think that squid is messing
with Fisherman's brain.
662
00:27:53,514 --> 00:27:59,120
Yes, the squid is an extension
of the mind of Primordeus,
663
00:27:59,220 --> 00:28:01,856
like these other creatures.
664
00:28:01,923 --> 00:28:07,361
Our minds merged inseparably
when Fisherman put the squid
on his head.
665
00:28:07,428 --> 00:28:09,630
You know, as a joke.
666
00:28:09,731 --> 00:28:12,200
Oh, that's good. [chuckles]
667
00:28:12,266 --> 00:28:13,601
- It's funny.
- I'm going to be honest.
668
00:28:13,701 --> 00:28:14,869
I don't get it at all.
669
00:28:14,936 --> 00:28:16,571
I am a highly evolved
super being
670
00:28:16,637 --> 00:28:19,974
who processes existence
1,000 times faster
than you.
671
00:28:20,074 --> 00:28:23,444
I promise you,
the joke is very funny.
672
00:28:23,544 --> 00:28:24,645
Just give us Fisherman.
673
00:28:24,746 --> 00:28:25,980
His family needs him.
674
00:28:26,080 --> 00:28:28,549
Oh, yes, his family.
675
00:28:28,616 --> 00:28:29,984
When I met the Fisherman
676
00:28:30,084 --> 00:28:33,721
he wanted nothing more
than to catch the big fish
677
00:28:33,788 --> 00:28:35,823
and feed his family.
678
00:28:35,923 --> 00:28:36,991
Pathetic.
679
00:28:37,091 --> 00:28:39,927
Now he wants
what Primordeus wants.
680
00:28:39,994 --> 00:28:41,729
To spread.
681
00:28:42,764 --> 00:28:43,931
To conquer.
682
00:28:46,467 --> 00:28:49,570
To rule the entire ocean!
683
00:28:55,109 --> 00:28:57,011
- No.
- What?
684
00:28:57,111 --> 00:29:01,249
No. The ocean has one king,
and he's tired of people
coming for his throne.
685
00:29:01,315 --> 00:29:03,017
I am King Aquaman.
686
00:29:03,117 --> 00:29:04,352
You will kneel before me
687
00:29:04,452 --> 00:29:06,287
and you will give me
that freaking trident.
688
00:29:09,423 --> 00:29:12,627
You bore me, King Aquaman.
689
00:29:14,962 --> 00:29:19,634
At least your friend's
preparing to do something
very interesting
690
00:29:33,781 --> 00:29:35,383
[groans]
691
00:29:37,952 --> 00:29:38,853
Ow.
692
00:29:38,953 --> 00:29:40,121
Aquaman!
693
00:29:45,827 --> 00:29:47,295
[chuckles]
694
00:29:48,629 --> 00:29:49,530
Whoa.
695
00:30:01,676 --> 00:30:02,643
Whoa. Huh?
696
00:30:04,812 --> 00:30:07,014
Ugh, Fisherman!
697
00:30:09,317 --> 00:30:10,251
[screams]
698
00:30:12,220 --> 00:30:13,654
Sorry. Sorry, sorry, sorry.
699
00:30:16,824 --> 00:30:17,658
Ow.
700
00:30:18,392 --> 00:30:19,660
Huh?
701
00:30:19,727 --> 00:30:21,062
Sorry, sorry, sorry, sorry.
702
00:30:21,162 --> 00:30:22,864
Oh, my gosh.
Sorry, sorry, sorry, sorry.
703
00:30:24,031 --> 00:30:25,266
Mera!
704
00:30:25,366 --> 00:30:27,268
Okay, no more water.
705
00:30:29,537 --> 00:30:32,073
Time to bust out the classics.
706
00:30:32,173 --> 00:30:33,774
Dodge this.
707
00:30:33,875 --> 00:30:34,742
[chuckles]
708
00:30:37,445 --> 00:30:38,946
All right, tough guy.
709
00:30:42,216 --> 00:30:43,117
Come here.
710
00:30:49,891 --> 00:30:52,126
Stop dodging
711
00:30:52,226 --> 00:30:53,794
Very well.
712
00:30:53,895 --> 00:30:55,296
Very well indeed.
713
00:30:58,099 --> 00:30:59,133
Ow!
714
00:31:01,535 --> 00:31:02,737
Ow!
715
00:31:02,803 --> 00:31:03,905
Ow!
716
00:31:03,971 --> 00:31:05,039
Ow!
717
00:31:05,106 --> 00:31:05,940
Ow!
718
00:31:09,043 --> 00:31:11,112
Ow, my fingies.
719
00:31:11,212 --> 00:31:12,380
What was that?
720
00:31:14,282 --> 00:31:15,650
Oh, nuts.
721
00:31:17,585 --> 00:31:18,786
[chuckles]
722
00:31:18,886 --> 00:31:21,422
I told you I experience time
723
00:31:21,489 --> 00:31:26,093
faster than you lowly beings
can possibly comprehend.
724
00:31:29,764 --> 00:31:33,000
- Huh?
- To me you move
more like statues.
725
00:31:33,100 --> 00:31:35,469
No more bothersome
than an itch.
726
00:31:36,938 --> 00:31:39,440
Oh, yeah. What about
an itch you can't reach?
727
00:31:40,474 --> 00:31:41,742
I can reach any itch.
728
00:31:43,945 --> 00:31:46,013
You call yourself a king?
729
00:31:46,113 --> 00:31:50,084
Well, what is a king
compared to a living god?
730
00:31:50,151 --> 00:31:52,353
[laughs maniacally]
731
00:31:52,453 --> 00:31:55,623
You know what?
I don't need this
in my life right now.
732
00:31:55,690 --> 00:31:57,158
I'm done. I'm out of here.
733
00:31:57,258 --> 00:31:59,460
You think you can
escape from me?
734
00:31:59,527 --> 00:32:00,695
No, I don't.
735
00:32:00,795 --> 00:32:02,530
You know what I think's
gonna happen?
736
00:32:02,630 --> 00:32:04,765
I think you're
going to skewer me
with my own trident.
737
00:32:04,832 --> 00:32:07,101
And when you do, I think
my pants are going to rip
738
00:32:07,168 --> 00:32:09,036
and a bird is going to poop
on my head.
739
00:32:09,136 --> 00:32:11,872
And then, you and your monsters
are gonna take over the ocean,
740
00:32:11,973 --> 00:32:13,874
and massacre
everyone in Atlantis.
741
00:32:13,975 --> 00:32:16,177
And everyone in Atlantis
right before they die,
742
00:32:16,277 --> 00:32:18,112
you know what
they're going to say?
743
00:32:18,179 --> 00:32:20,715
They're going to say,
"Well, at least he's not
King Aquaman.
744
00:32:20,815 --> 00:32:22,383
That guy was a real loser."
745
00:32:22,483 --> 00:32:24,518
And they're all going to have
a big laugh as you eat them,
746
00:32:24,618 --> 00:32:27,221
or zombify them,
or whatever your deal is.
747
00:32:27,321 --> 00:32:29,457
- Hmm?
- I've had my throne stolen,
748
00:32:29,523 --> 00:32:30,858
my trident stolen.
749
00:32:30,958 --> 00:32:33,394
I've had an entire year stolen.
750
00:32:33,494 --> 00:32:34,795
A whole year.
751
00:32:34,862 --> 00:32:36,330
I don't want to know what
my freak smells like.
752
00:32:36,397 --> 00:32:38,199
I've been blown up,
chomped on.
753
00:32:38,299 --> 00:32:40,001
People laughed at my butt.
754
00:32:40,067 --> 00:32:42,570
I had to watch people
eat snails twice.
755
00:32:42,670 --> 00:32:44,672
And now, Aquaman, King Dingus,
756
00:32:44,739 --> 00:32:47,074
has to find
a living God island?
757
00:32:50,144 --> 00:32:51,145
[grunts]
758
00:32:55,016 --> 00:32:56,417
Hey, do that again.
759
00:32:56,517 --> 00:32:58,219
What? This.
760
00:32:58,319 --> 00:32:59,253
[winces]
761
00:32:59,353 --> 00:33:00,755
That's it. Okay.
762
00:33:00,855 --> 00:33:03,424
New plan. It's punching time.
763
00:33:03,524 --> 00:33:05,259
Sounds a lot like
your old plan.
764
00:33:05,359 --> 00:33:07,595
Ha! Take your best shot.
765
00:33:07,695 --> 00:33:10,398
My mind is faster
than you can imagine.
766
00:33:12,733 --> 00:33:14,101
But your body isn't.
767
00:33:14,201 --> 00:33:16,203
Fisherman is just
the voice of Primordeus.
768
00:33:16,270 --> 00:33:17,938
The entire island is his body.
769
00:33:18,039 --> 00:33:20,408
It's impossible to miss
and a voice split up,
770
00:33:20,508 --> 00:33:21,776
he can't stop us both.
771
00:33:25,880 --> 00:33:27,882
- Silence.
- Mera.
772
00:33:29,950 --> 00:33:31,285
This.
773
00:33:31,385 --> 00:33:32,253
And, this.
774
00:33:32,353 --> 00:33:33,287
Argh!
775
00:33:33,387 --> 00:33:34,588
Stop that.
776
00:33:50,037 --> 00:33:51,372
Stop. Please.
777
00:33:51,439 --> 00:33:52,306
No.
778
00:33:54,141 --> 00:33:55,276
[groans]
779
00:34:09,290 --> 00:34:12,993
Yeah. Oh, man, I always wanted
to swing on a vine,
780
00:34:13,094 --> 00:34:15,429
or whatever this is.
781
00:34:19,834 --> 00:34:21,435
Keep going.
782
00:34:21,502 --> 00:34:23,637
Center of the island.
That's where the light's
coming from.
783
00:34:23,737 --> 00:34:26,006
No, stop. Don't go there.
784
00:34:26,106 --> 00:34:27,274
Right behind you, Aquaman.
785
00:34:27,341 --> 00:34:28,409
Please. No.
786
00:34:29,276 --> 00:34:30,444
Meh, it'll grow back.
787
00:34:33,581 --> 00:34:34,448
Whoa.
788
00:34:38,486 --> 00:34:40,754
Oh, that looks good.
Let's check that out
789
00:34:42,089 --> 00:34:42,957
Wait.
790
00:34:45,793 --> 00:34:47,361
- Ready?
- All right.
791
00:34:48,362 --> 00:34:51,799
No! Stop!
792
00:34:51,866 --> 00:34:53,267
You know, I'm actually
starting to think
793
00:34:53,334 --> 00:34:55,302
this whole experience
is quite good for--
794
00:34:58,706 --> 00:35:00,641
Huh? Oh.
795
00:35:00,708 --> 00:35:04,278
Wow, it's beautiful.
796
00:35:04,345 --> 00:35:08,149
Well, not beautiful,
but it's something.
797
00:35:08,215 --> 00:35:10,284
[grumbling]
798
00:35:10,351 --> 00:35:12,486
- Hey, Aquaman, check it out.
- Huh?
799
00:35:13,154 --> 00:35:14,021
Look?
800
00:35:18,826 --> 00:35:21,896
Everything outside the bubble
is frozen in time.
801
00:35:21,996 --> 00:35:24,331
This is where
Primordeus's mind is.
802
00:35:24,398 --> 00:35:28,335
Now that we're in here,
we're perceiving time
as fast as he is.
803
00:35:28,402 --> 00:35:29,236
Awesome.
804
00:35:29,336 --> 00:35:30,971
-[chuckles]
- Huh?
805
00:35:31,038 --> 00:35:34,074
All right,
Primordeus, or Fisherman,
or whatever your name is.
806
00:35:34,175 --> 00:35:38,546
Now the playing field is even.
Time to battle as equals.
807
00:35:43,184 --> 00:35:44,585
Whoops.
808
00:35:44,685 --> 00:35:45,719
Argh!
809
00:35:50,357 --> 00:35:53,260
This is so much easier
than I thought it would be.
810
00:35:53,360 --> 00:35:57,865
No. Just gotta
pick the leg. Oh...
811
00:35:57,932 --> 00:35:59,700
I think he's had it, man.
812
00:35:59,767 --> 00:36:01,869
Yeah, all right.
813
00:36:01,936 --> 00:36:06,707
Aquaman, the good,
has achieved his goal
and reclaimed his trident.
814
00:36:08,542 --> 00:36:10,611
Was this thing even worth it?
815
00:36:10,711 --> 00:36:12,112
Yeah, I think so.
816
00:36:12,213 --> 00:36:14,381
Anyway, let's go check out
that giant head
817
00:36:14,448 --> 00:36:16,550
with all the fingers
and teeth and eyeballs,
818
00:36:16,617 --> 00:36:17,618
Huh?
819
00:36:19,386 --> 00:36:21,121
Oh, yeah. Big head thing.
820
00:36:22,122 --> 00:36:23,557
The light's coming from inside.
821
00:36:25,593 --> 00:36:28,362
- Well, what do you know?
- Huh?
822
00:36:28,429 --> 00:36:31,198
What the heck,
is that another crystal...
823
00:36:33,100 --> 00:36:34,201
like Mortikov's?
824
00:36:34,268 --> 00:36:36,537
Yeah, different color, though.
825
00:36:36,604 --> 00:36:37,471
I'll check for batteries.
826
00:36:37,571 --> 00:36:38,939
No, wait. Look.
827
00:36:39,039 --> 00:36:41,308
This one's powered
by that toxic waste.
828
00:36:41,408 --> 00:36:42,977
I don't think
we should touch it.
829
00:36:43,077 --> 00:36:44,478
Don't worry, I won't.
830
00:36:44,578 --> 00:36:47,381
Luckily for us, toxic waste
is the same as water.
831
00:36:47,448 --> 00:36:49,950
That's why you don't work
for my sanitation department.
832
00:36:50,050 --> 00:36:52,386
One. You don't have
a sanitation department.
833
00:36:52,453 --> 00:36:54,154
Maybe listen to Vulko
once in a while.
834
00:36:54,255 --> 00:36:56,090
And, two, stand back.
835
00:37:01,428 --> 00:37:02,997
You did it. it's powering down.
836
00:37:07,935 --> 00:37:09,570
Hey, let's get out of here.
837
00:37:09,637 --> 00:37:11,171
Huh? Oh, okay.
838
00:37:11,272 --> 00:37:13,140
Hey, wait up.
839
00:37:16,944 --> 00:37:17,845
Mera?
840
00:37:17,945 --> 00:37:18,812
Hey, up here.
841
00:37:22,616 --> 00:37:23,517
Whoa.
842
00:37:29,957 --> 00:37:32,660
The time bubble thing is gone,
it's all back to normal.
843
00:37:32,760 --> 00:37:35,629
- It's beautiful.
- You can see forever.
844
00:37:35,696 --> 00:37:37,464
It's like the view
from your lighthouse.
845
00:37:37,531 --> 00:37:40,634
I don't know.
I think it might be
better than my lighthouse
846
00:37:42,503 --> 00:37:43,370
[both] Huh?
847
00:37:46,440 --> 00:37:47,341
Oh?
848
00:37:48,375 --> 00:37:49,510
No, please.
849
00:37:49,610 --> 00:37:52,680
I just wanted to see.
850
00:37:52,780 --> 00:37:56,784
Primordeus has
never experienced
normal time before.
851
00:37:56,850 --> 00:37:58,552
Primordeus.
852
00:37:58,652 --> 00:38:02,556
I was birthed
by the glowing waste
and evolved over millennia
853
00:38:02,656 --> 00:38:05,225
inside the time distortion
of the crystal.
854
00:38:05,326 --> 00:38:07,061
But how long was it really?
855
00:38:07,161 --> 00:38:08,062
A week?
856
00:38:08,162 --> 00:38:09,363
A day.
857
00:38:09,463 --> 00:38:11,999
So, you were evolving
those monsters.
858
00:38:12,066 --> 00:38:15,336
And with time
returning to normal,
you can't do that anymore?
859
00:38:15,402 --> 00:38:18,639
- Great, we did it.
- What about the monsters
that are already out there?
860
00:38:18,706 --> 00:38:21,308
Eh, it's a big ocean.
There's room
for a few monsters.
861
00:38:21,375 --> 00:38:22,910
Are we older now?
How does this work?
862
00:38:23,010 --> 00:38:27,014
No, time stopped outside
the bubble this time.
863
00:38:27,081 --> 00:38:31,352
But now that you
mention it, I think I see
a couple gray hairs.
864
00:38:31,418 --> 00:38:34,521
Gray hair makes you look
tough and cool.
865
00:38:34,588 --> 00:38:35,756
But you're kidding, right?
866
00:38:35,856 --> 00:38:37,858
Just enjoy
the sunrise, Grandpa.
867
00:38:37,925 --> 00:38:39,560
Enjoy it?
868
00:38:39,660 --> 00:38:43,163
The entire world
is turning so quickly.
Right before your eyes.
869
00:38:43,230 --> 00:38:44,365
It's terrifying.
870
00:38:44,431 --> 00:38:47,668
The sun will scarcely set
before it rises,
871
00:38:47,735 --> 00:38:49,269
and again, and again.
872
00:38:49,370 --> 00:38:52,072
Your very lives
are rushing past.
873
00:38:52,172 --> 00:38:56,377
You barely have time
to think before, before...
874
00:38:57,378 --> 00:38:58,379
[farts]
875
00:39:00,447 --> 00:39:03,117
Doesn't it make you feel small?
876
00:39:03,217 --> 00:39:04,852
Yeah, it does.
877
00:39:04,918 --> 00:39:09,590
Perhaps it is well enough
to be small,
to be like Aquaman.
878
00:39:10,891 --> 00:39:12,092
Yeah, I guess it is.
879
00:39:12,192 --> 00:39:15,462
To be weak and slow,
and insignificant.
880
00:39:15,562 --> 00:39:18,632
- Okay, well,
I'm relatively strong--
- And, not smart.
881
00:39:18,732 --> 00:39:20,200
Yeah, I still don't
like this guy.
882
00:39:20,267 --> 00:39:21,935
Look, it's true.
883
00:39:22,035 --> 00:39:23,470
We don't have
all the time in the world.
884
00:39:23,570 --> 00:39:25,873
But that's why people
are important.
885
00:39:25,939 --> 00:39:27,808
Our time is precious.
886
00:39:27,908 --> 00:39:31,078
So when we spend it
with each other
we make each other significant.
887
00:39:31,145 --> 00:39:34,481
I... I think I understand.
888
00:39:34,581 --> 00:39:37,651
Hey, Fisherman, there you are.
889
00:39:37,751 --> 00:39:39,119
My family.
890
00:39:39,219 --> 00:39:42,222
My weak and slow little family.
891
00:39:42,289 --> 00:39:43,824
It has been eons.
892
00:39:43,924 --> 00:39:47,661
- Hello, uh--
- Wendy and Tim.
893
00:39:47,761 --> 00:39:48,662
Hello, Wendy.
894
00:39:49,296 --> 00:39:50,664
Hello, Tim.
895
00:39:50,764 --> 00:39:53,333
Yeah. I felt bad about
sending you here all alone.
896
00:39:53,434 --> 00:39:54,735
So, we came to dig your grave
897
00:39:54,802 --> 00:39:56,403
in case you died
a horrible death.
898
00:39:56,470 --> 00:39:57,471
Looks like you're fine.
899
00:39:57,571 --> 00:39:58,505
So that's good.
900
00:39:58,605 --> 00:40:00,340
Yep. We're all fine.
901
00:40:00,441 --> 00:40:02,009
I'm an island now.
902
00:40:02,109 --> 00:40:03,911
- Sorry.
- Nah, that's all right.
903
00:40:03,977 --> 00:40:04,945
We'll just live here.
904
00:40:05,012 --> 00:40:06,013
Give your father a hug.
905
00:40:06,113 --> 00:40:07,314
[warbles]
906
00:40:08,849 --> 00:40:10,017
[chuckles]
907
00:40:10,117 --> 00:40:11,251
Ouch.
908
00:40:11,318 --> 00:40:13,020
Well, I'm glad
that all worked out.
909
00:40:13,120 --> 00:40:14,855
Come on, Mera. Let's go home.
910
00:40:14,955 --> 00:40:16,123
I miss Atlantis.
911
00:40:16,190 --> 00:40:17,958
Even if they do
make fun of my butt.
912
00:40:18,025 --> 00:40:20,861
- Eh, they're just jealous
you grew up with staircases.
-[groans]
913
00:40:20,961 --> 00:40:22,863
Got them gravity glutes.
914
00:40:22,963 --> 00:40:24,031
Never say that.
915
00:40:24,131 --> 00:40:25,199
So long, Primordeus.
916
00:40:25,299 --> 00:40:26,834
Good luck, Fisherman.
917
00:40:26,934 --> 00:40:30,704
I'm glad we were
able to teach you
the importance of family.
918
00:40:30,804 --> 00:40:33,874
Speaking of family,
do you want your brother back?
919
00:40:33,974 --> 00:40:35,275
[both] Ocean Master!
920
00:40:35,342 --> 00:40:37,211
- What a man.
- We totally forgot.
921
00:40:37,311 --> 00:40:42,049
Uh, hey, Ocean Master,
you look good.
922
00:40:42,149 --> 00:40:44,384
[groaning]
923
00:40:44,485 --> 00:40:46,520
I'm gonna get you out of here.
924
00:40:47,154 --> 00:40:48,055
[exclaims]
925
00:40:50,991 --> 00:40:52,860
Ha-ha! Freedom!
926
00:40:53,861 --> 00:40:55,062
[coughs]
927
00:40:57,331 --> 00:40:58,499
Whoa!
928
00:40:58,565 --> 00:41:02,669
- You, uh...
- You're super old, huh.
929
00:41:02,736 --> 00:41:04,304
You know what? It's fine.
930
00:41:04,371 --> 00:41:06,473
I don't have to
understand everything.
It's fine.
931
00:41:06,540 --> 00:41:09,009
[groaning]
932
00:41:09,076 --> 00:41:10,511
Should I punch him?
933
00:41:10,577 --> 00:41:13,413
- I wouldn't
feel right about that.
- Aw!
934
00:41:13,514 --> 00:41:14,915
Give me that trident.
935
00:41:18,018 --> 00:41:19,520
You can't have my trident.
936
00:41:19,586 --> 00:41:22,923
Well, can I have a cane
or stick or something?
937
00:41:23,023 --> 00:41:25,492
I've been here for,
like, a hundred years.
938
00:41:25,559 --> 00:41:26,693
My back hurts.
939
00:41:28,862 --> 00:41:32,266
How about a fishy back ride?
Will be good for your joints.
940
00:41:32,366 --> 00:41:34,768
Come back and visit
any time, Aquaman.
941
00:41:34,868 --> 00:41:35,836
I will.
942
00:41:39,573 --> 00:41:41,375
- You won't.
- Definitely not.
943
00:41:41,441 --> 00:41:44,411
Come on, we got to get back
and show this thing to Vulko.
944
00:41:44,511 --> 00:41:47,114
He said he had eight books
about a weird blue crystal,
945
00:41:47,214 --> 00:41:50,217
so maybe one of them is about
a weird red crystal, too.
946
00:41:54,388 --> 00:41:55,689
[chomping]
947
00:41:55,756 --> 00:41:56,890
[laughs]
948
00:42:00,227 --> 00:42:02,796
Oh, that
grilled salmon, though.
949
00:42:02,896 --> 00:42:04,464
No, no, no, no, no, no.
950
00:42:04,565 --> 00:42:05,599
Just walk away
951
00:42:10,070 --> 00:42:11,605
[giggling]
952
00:42:26,420 --> 00:42:28,322
Hey, it's a little late,
don't you think?
953
00:42:29,756 --> 00:42:31,792
For work, I mean.
You should go home.
954
00:42:31,892 --> 00:42:33,560
Thanks, Your Majesty.
955
00:42:33,627 --> 00:42:34,995
You did a great job today.
956
00:42:36,263 --> 00:42:37,631
You did too.
957
00:42:37,731 --> 00:42:39,266
Aw, thanks.
958
00:42:39,333 --> 00:42:41,401
You know, I was starting
to think you guys
didn't like me.
959
00:42:42,436 --> 00:42:43,337
[sighs]
960
00:42:45,439 --> 00:42:48,475
That's a great painting
of a good king.
961
00:42:53,313 --> 00:42:55,315
Okay, everybody,
it's lights out.
962
00:42:55,415 --> 00:42:57,351
Let's flip them
little light switches,
963
00:42:57,451 --> 00:42:59,152
Hey, Gruffneck, lights out.
964
00:42:59,252 --> 00:43:01,622
Kragdor, Rebecca,
I know you heard me.
965
00:43:01,688 --> 00:43:02,689
Lights out.
966
00:43:02,789 --> 00:43:04,458
You too, Naughty Johnny.
967
00:43:04,524 --> 00:43:06,860
Let's see them
lights out. Attaboy.
968
00:43:06,960 --> 00:43:08,662
You, in there. Lights out.
969
00:43:08,762 --> 00:43:09,796
Yeah, Yeah.
970
00:43:10,797 --> 00:43:12,532
Hey.
971
00:43:12,633 --> 00:43:16,370
Anyone ever tell you
you look just like
the old king, Ocean Master?
972
00:43:16,470 --> 00:43:18,972
I am Ocean Master.
973
00:43:19,039 --> 00:43:21,375
My greatness is unmistakable.
974
00:43:21,475 --> 00:43:24,611
Even have a little mole
on my left cheek, see.
975
00:43:24,678 --> 00:43:28,348
Oh, yeah. I've never had
a celebrity in my jail. Neat.
976
00:43:28,448 --> 00:43:32,619
Hey, remember when you
stole Aquaman's trident?
That was so funny.
977
00:43:32,686 --> 00:43:34,154
[chuckles]
978
00:43:34,221 --> 00:43:36,857
It was funny, and worth it,
that's the important part.
979
00:43:36,957 --> 00:43:38,625
Totally worth it.
980
00:43:38,692 --> 00:43:40,060
[coughs]
981
00:43:40,160 --> 00:43:42,663
Whatever happened with that,
besides the jail part?
982
00:43:42,729 --> 00:43:44,464
You know how it is.
983
00:43:44,531 --> 00:43:46,800
I was abducted
by a sentient island.
984
00:43:46,867 --> 00:43:48,135
Yeah, that'll happen.
985
00:43:48,201 --> 00:43:49,903
And, I would have
kicked that island's butt
986
00:43:50,003 --> 00:43:54,307
if he didn't have that stupid,
time distorting, red crystal.
987
00:43:54,374 --> 00:43:56,176
Them's the brakes, I guess.
988
00:43:56,243 --> 00:43:58,211
Well, enjoy jail,
but not too much,
989
00:43:58,311 --> 00:44:00,047
because, then,
they get mad at me.
990
00:44:04,317 --> 00:44:07,654
Ah! Worth it, all worth it.
991
00:44:07,721 --> 00:44:11,258
[ominous voice] Did I hear you
speak of red crystal?
992
00:44:11,358 --> 00:44:14,761
I would like to hear
more about this.
993
00:44:14,861 --> 00:44:16,396
[laughs maniacally]
994
00:44:24,871 --> 00:44:25,706
[farts]