1 00:00:21,064 --> 00:00:23,132 [gentle music plays] 2 00:00:36,112 --> 00:00:38,047 [whale] Yeah! 3 00:00:38,114 --> 00:00:39,916 [laughs] 4 00:00:49,292 --> 00:00:51,127 [Atlantean yells] 5 00:00:51,227 --> 00:00:52,462 - Huh? -[Atlanteans yell] 6 00:01:03,439 --> 00:01:05,441 [cackles] 7 00:01:05,508 --> 00:01:07,910 [announcer] Ladies and gentlemen, presenting to you 8 00:01:07,977 --> 00:01:10,179 the royal court of Atlantis! 9 00:01:10,279 --> 00:01:12,915 Advisor to the king, Vulko! 10 00:01:12,982 --> 00:01:14,350 -[all cheering] - That's my guy. 11 00:01:14,450 --> 00:01:16,085 I am your guy. 12 00:01:16,152 --> 00:01:18,421 [announcer] Princess of Xebel, Mera! 13 00:01:18,488 --> 00:01:20,022 [cheering] 14 00:01:20,123 --> 00:01:21,657 Oh, stop. 15 00:01:21,757 --> 00:01:24,260 [announcer] And first day on the job as King of Atlantis, 16 00:01:24,327 --> 00:01:26,529 - King Aquaman-- - Thank you. 17 00:01:26,629 --> 00:01:29,332 ...the outsider from the surface world! 18 00:01:29,432 --> 00:01:31,968 Uh, yeah. Uh, thank you, one and all. 19 00:01:32,034 --> 00:01:34,770 I am really looking forward to being your king. 20 00:01:36,205 --> 00:01:37,140 [Atlantean coughs] 21 00:01:37,206 --> 00:01:39,775 Hmm. Uh, I know I'm new here, 22 00:01:39,842 --> 00:01:43,179 but, uh, I think we're gonna do some great stuff. 23 00:01:44,647 --> 00:01:45,882 [Atlantean coughs] 24 00:01:45,982 --> 00:01:47,984 - Nothing? What? Come on. - Clap for the king. 25 00:01:48,050 --> 00:01:49,051 [grunts] 26 00:01:49,152 --> 00:01:50,353 [whispers] You're doing great, man. 27 00:01:50,453 --> 00:01:52,288 [clears throat] Uh, anyways... 28 00:01:52,355 --> 00:01:55,057 I want you all to know that it's a real honor to take this throne. 29 00:01:55,158 --> 00:01:58,060 And without further ado, I'm gonna take the... 30 00:01:58,161 --> 00:01:59,362 [clears throat] 31 00:01:59,462 --> 00:02:00,463 [grunts] 32 00:02:02,532 --> 00:02:04,033 Huh. 33 00:02:04,133 --> 00:02:05,301 [squeaking] 34 00:02:06,369 --> 00:02:07,570 [groaning] 35 00:02:07,670 --> 00:02:09,238 You can do this. 36 00:02:09,338 --> 00:02:11,174 [Aquaman grunting] 37 00:02:13,176 --> 00:02:14,644 [Aquaman] Got it. Almost got it. 38 00:02:14,710 --> 00:02:16,212 [slurps] 39 00:02:18,080 --> 00:02:19,715 -[thudding] -[gasps] 40 00:02:21,250 --> 00:02:22,885 Well, now that you're properly seated, 41 00:02:22,985 --> 00:02:25,021 it's time for proper king business. 42 00:02:25,087 --> 00:02:27,056 - Neat. - Hey, uh, Vulko? 43 00:02:27,156 --> 00:02:28,691 Is there a different throne we could-- 44 00:02:28,758 --> 00:02:30,593 No. Now, as you might imagine, 45 00:02:30,693 --> 00:02:33,062 the kingdom of Atlantis is in a bad state 46 00:02:33,162 --> 00:02:35,198 because of your brother, Ocean Master. 47 00:02:35,264 --> 00:02:38,100 - Ugh! -[groans] Half brother. 48 00:02:38,201 --> 00:02:41,938 Yes, your half brother was king for a long time 49 00:02:42,038 --> 00:02:44,106 and he was doing a terrible job. 50 00:02:44,207 --> 00:02:46,943 Good thing Aquaman defeated that jerk in ritual combat. 51 00:02:47,043 --> 00:02:50,880 Am I right? Yeah, that was pretty great. 52 00:02:50,947 --> 00:02:53,583 It was great, Mera, because now Aquaman is king 53 00:02:53,683 --> 00:02:56,519 and he can get started on my long list 54 00:02:56,586 --> 00:02:59,855 of bureaucratic tasks that Ocean Master was ignoring. 55 00:02:59,922 --> 00:03:03,859 Oh, come on, Vulko. You're gonna start him on the list on the first day? 56 00:03:03,926 --> 00:03:05,261 The list is important, Mera. 57 00:03:05,361 --> 00:03:07,730 Lots of things are important, Vulko. 58 00:03:07,797 --> 00:03:10,900 [sighs] Are you sure we can't get a new throne? 59 00:03:10,967 --> 00:03:14,437 [Ocean Master] That throne won't be yours for much longer! 60 00:03:14,537 --> 00:03:17,873 Because I challenge you to a rematch! 61 00:03:17,940 --> 00:03:19,775 -[crowd gasps] -[announcer] Ocean Master 62 00:03:19,875 --> 00:03:22,278 challenges King Aquaman to royal combat. 63 00:03:22,378 --> 00:03:23,379 Uh, what? 64 00:03:23,446 --> 00:03:25,581 That's right. I'm back. 65 00:03:25,648 --> 00:03:26,816 Wait, you left? 66 00:03:26,916 --> 00:03:29,452 We gave you a room in the guest palace. 67 00:03:29,552 --> 00:03:31,487 It had that great view. 68 00:03:31,587 --> 00:03:33,589 Let's go, Aquaman! Fight me! 69 00:03:33,656 --> 00:03:36,559 Come on, man, didn't we just do this yesterday? 70 00:03:36,626 --> 00:03:39,095 You did. It was literally yesterday. 71 00:03:39,161 --> 00:03:41,764 Yeah, I'm gonna pass. I'm good. 72 00:03:41,831 --> 00:03:43,165 [all gasp] 73 00:03:43,266 --> 00:03:45,501 [announcer] King Aquaman has refused the challenge. 74 00:03:45,601 --> 00:03:47,837 Ocean Master is the new king! 75 00:03:47,937 --> 00:03:49,438 Oh, yeah, I'm back. 76 00:03:49,505 --> 00:03:51,407 Did you miss me? Let me hear it. 77 00:03:51,474 --> 00:03:52,975 -[subjects clamoring] -[Aquaman laughs] 78 00:03:53,075 --> 00:03:55,011 - That's not how it works, right? - That is... 79 00:03:55,111 --> 00:03:56,679 Uh, no, that's almost exactly how it works. Yeah. 80 00:03:56,779 --> 00:03:57,580 [groans] 81 00:03:57,647 --> 00:04:00,082 All hail me! All hail me! 82 00:04:00,149 --> 00:04:02,018 - All hail... [screams] -[thuds] 83 00:04:02,118 --> 00:04:05,087 [announcer] Aquaman has defeated King Ocean Master! 84 00:04:05,154 --> 00:04:06,989 All hail King Aquaman! 85 00:04:07,089 --> 00:04:08,257 [all cheering] 86 00:04:08,324 --> 00:04:10,359 This really shouldn't work this way. 87 00:04:10,459 --> 00:04:12,595 [cheering continues] 88 00:04:13,963 --> 00:04:15,197 [sighs] 89 00:04:20,469 --> 00:04:22,505 [choir singing] 90 00:04:25,675 --> 00:04:26,876 [sighs] 91 00:04:26,976 --> 00:04:29,378 All right, Vulko, tell me about the list. 92 00:04:29,478 --> 00:04:30,846 Huzzah! 93 00:04:30,946 --> 00:04:32,882 There's so many delightful royal tasks to be done. 94 00:04:32,982 --> 00:04:34,550 Oop, watch your feet. 95 00:04:34,650 --> 00:04:36,819 Now, let's see. Oh, yes! 96 00:04:36,886 --> 00:04:38,554 There's a ribbon cutting ceremony 97 00:04:38,654 --> 00:04:40,723 at the new waste treatment center. 98 00:04:40,823 --> 00:04:42,858 - Okay. - Oh, wow! 99 00:04:42,958 --> 00:04:44,393 Picking out fabric for the curtains 100 00:04:44,493 --> 00:04:46,195 at the royal conservatory. 101 00:04:46,295 --> 00:04:48,731 - Ah, sounds important. - It is. 102 00:04:48,831 --> 00:04:50,132 Uh, investigating Outpost Four 103 00:04:50,199 --> 00:04:52,034 because no one's heard from it in seven years. 104 00:04:52,134 --> 00:04:54,070 - Got it. - Stamping tax forms. 105 00:04:54,170 --> 00:04:56,238 - Uh-huh. - Wait, what was that last one? 106 00:04:56,339 --> 00:04:57,573 Ooh, tax forms? 107 00:04:57,673 --> 00:05:00,676 No, the last, last one. Outpost Four! 108 00:05:00,743 --> 00:05:03,346 That's the kind of important thing he should be doing. 109 00:05:03,412 --> 00:05:05,514 - What's Outpost Four? - Which one? The other one? 110 00:05:05,581 --> 00:05:09,418 Oh, oh, that. Oh, yes, it's a remote village established at our border, 111 00:05:09,518 --> 00:05:11,320 but it went silent seven years ago. 112 00:05:11,387 --> 00:05:13,856 Ocean Master said that no one should investigate 113 00:05:13,923 --> 00:05:15,191 because he didn't care. 114 00:05:15,257 --> 00:05:17,393 - Ugh! Ocean Master. - You stink. 115 00:05:17,493 --> 00:05:18,728 You're the worst. 116 00:05:18,828 --> 00:05:22,031 Uh, well, King Aquaman cares. 117 00:05:22,098 --> 00:05:23,666 Right? Right? 118 00:05:23,733 --> 00:05:26,502 Oh, uh, yeah, that's right. 119 00:05:26,569 --> 00:05:28,738 I'll uncover the mystery of Outpost Four 120 00:05:28,838 --> 00:05:30,272 and rescue our poor brethren 121 00:05:30,373 --> 00:05:32,842 who are no doubt in dire need of aid. 122 00:05:35,745 --> 00:05:36,946 All right. 123 00:05:37,046 --> 00:05:39,248 [sighs] What do you people want from me? 124 00:05:39,348 --> 00:05:40,616 Now we're talking. 125 00:05:40,716 --> 00:05:43,619 Let's get out there and save some Atlanteans! 126 00:05:43,719 --> 00:05:45,054 All right, but only if you promise 127 00:05:45,121 --> 00:05:46,889 to do the tax stamping as soon as-- 128 00:05:46,956 --> 00:05:48,758 We do not promise that. 129 00:05:49,692 --> 00:05:50,793 Let's ride! 130 00:05:50,893 --> 00:05:53,195 It's really only a few thousand tax for... 131 00:05:59,802 --> 00:06:01,437 [door squeaks, thuds] 132 00:06:01,537 --> 00:06:03,139 - Oh, yeah, all right. - Not bad. 133 00:06:03,239 --> 00:06:05,408 [coughing] 134 00:06:09,145 --> 00:06:12,982 All right, someone get Ocean Master a room with a slightly worse view. 135 00:06:15,251 --> 00:06:16,485 [sighs] 136 00:06:16,585 --> 00:06:17,887 [Aquaman grumbles] 137 00:06:17,953 --> 00:06:20,489 Oh, come on, what's the matter? This is fun. 138 00:06:23,959 --> 00:06:25,561 [sighs] It's nothing. I'm fine. 139 00:06:25,628 --> 00:06:27,229 - You're sulking. - No, I'm not. 140 00:06:32,802 --> 00:06:34,737 Hey, I'm swimming here. 141 00:06:34,804 --> 00:06:37,339 - Hey, careful! -[mumbles] 142 00:06:37,440 --> 00:06:38,340 [sighs] 143 00:06:40,976 --> 00:06:42,611 [Aquaman] Sorry about that. 144 00:06:42,678 --> 00:06:43,979 Hey, no problem. 145 00:06:44,079 --> 00:06:45,414 [Aquaman sighs] 146 00:06:47,683 --> 00:06:49,618 I'm doing a good job as king, right? 147 00:06:49,685 --> 00:06:51,153 What? Oh, yeah. 148 00:06:51,253 --> 00:06:53,522 I mean, you just started, but, uh, 149 00:06:53,622 --> 00:06:55,291 you're better than Ocean Master, that's for sure. 150 00:06:55,357 --> 00:06:57,526 He was gonna lead us to war with the surface world. 151 00:06:57,626 --> 00:06:59,795 But I can't just not start a war, right? 152 00:06:59,862 --> 00:07:02,364 Like, how do you even know I'm the right person for the job? 153 00:07:02,465 --> 00:07:05,267 I'm only king 'cause I beat up Ocean Master. 154 00:07:05,334 --> 00:07:07,369 Yeah, that was great. 155 00:07:13,609 --> 00:07:16,378 It's a terrible way to pick a king. 156 00:07:16,479 --> 00:07:19,215 Uh... no, it's good. 157 00:07:19,315 --> 00:07:21,951 It's like your surface world sport baseball. 158 00:07:22,017 --> 00:07:25,354 The first one to beat up everyone on the bases with a bat 159 00:07:25,454 --> 00:07:28,457 wins the big ball, huh? 160 00:07:28,524 --> 00:07:31,060 Uh, that's really not how baseball... 161 00:07:31,160 --> 00:07:33,863 [gasps] Oh, no! Uh, uh, mountain! 162 00:07:33,963 --> 00:07:35,231 What now? Oh, oh! 163 00:07:37,800 --> 00:07:39,235 [panting] 164 00:07:39,335 --> 00:07:40,736 Look, you were raised on land, 165 00:07:40,836 --> 00:07:42,972 so you don't understand how things work down here. 166 00:07:43,038 --> 00:07:45,174 The system has been great so far. 167 00:07:45,241 --> 00:07:48,811 I mean, it's been great since you defeated Ocean Master yesterday. 168 00:07:48,878 --> 00:07:50,646 Guess before that, it was pretty terrible. 169 00:07:50,713 --> 00:07:54,250 Sure, but I feel like I have to actually win over my subjects. 170 00:07:54,350 --> 00:07:56,218 This mission will do that. 171 00:07:56,318 --> 00:07:59,855 We'll save everyone at Outpost Four probably by punching someone, 172 00:07:59,922 --> 00:08:01,590 - and you'll show what a great-- - Whale! 173 00:08:03,592 --> 00:08:04,760 [whale moans] 174 00:08:04,860 --> 00:08:06,262 You're gonna apologize to that whale? 175 00:08:06,362 --> 00:08:07,696 Nah, that whale's a jerk. 176 00:08:07,763 --> 00:08:09,565 You do not want to know what she was saying. 177 00:08:09,665 --> 00:08:13,569 Oh, man, your whole "talking to fish" thing is pretty weird. 178 00:08:13,669 --> 00:08:16,872 Weird but cool, just like you. 179 00:08:16,939 --> 00:08:18,240 You're weird and cool, too. 180 00:08:19,275 --> 00:08:22,444 Hey, I'm driving. Inappropriate. 181 00:08:22,545 --> 00:08:24,079 Aw, okay, one more. 182 00:08:24,179 --> 00:08:25,180 [gasps] Whoa! 183 00:08:26,215 --> 00:08:28,417 [water mobile powers down] 184 00:08:29,251 --> 00:08:30,686 [Aquaman] This seems bad. 185 00:08:31,954 --> 00:08:33,122 [both grunting] 186 00:08:35,457 --> 00:08:36,458 [groans] 187 00:08:36,558 --> 00:08:37,927 Uh... 188 00:08:38,027 --> 00:08:41,030 where did the ocean go? 189 00:08:44,066 --> 00:08:45,301 Hmm. 190 00:08:47,236 --> 00:08:49,905 Ha! Oh, man, this is crazy. 191 00:08:49,972 --> 00:08:52,708 It's like some kind of force is holding the water back. 192 00:08:52,775 --> 00:08:54,043 [grunting] 193 00:08:54,977 --> 00:08:57,379 Whoa, this is awesome! 194 00:08:57,446 --> 00:08:59,448 Awesome and deeply suspicious. 195 00:08:59,548 --> 00:09:02,151 Hey, man, are you seeing this? Whoa! 196 00:09:02,251 --> 00:09:03,919 Yeah, it's pretty wild. 197 00:09:03,986 --> 00:09:06,989 The ocean just stops for miles around. 198 00:09:07,089 --> 00:09:08,757 That's got to be bad, right? 199 00:09:08,824 --> 00:09:10,826 Think you could fix it with your, uh... 200 00:09:10,926 --> 00:09:12,227 your water... 201 00:09:12,294 --> 00:09:13,929 Your water thing that you do? 202 00:09:13,996 --> 00:09:15,497 Oh, sure, yeah! 203 00:09:15,598 --> 00:09:17,633 I'll just command the ocean itself 204 00:09:17,733 --> 00:09:21,470 back into place with my hydro-kinetic powers. 205 00:09:21,570 --> 00:09:24,239 Yeah, that thing. Can you... can you do that? 206 00:09:24,306 --> 00:09:26,508 [blows raspberry] Heck, yeah, cowboy! 207 00:09:26,609 --> 00:09:29,144 Watch this! 208 00:09:29,244 --> 00:09:31,480 Whoa! Yeah, keep it going! 209 00:09:31,580 --> 00:09:32,681 Yeah, a little bit further! 210 00:09:32,781 --> 00:09:35,284 I got this! 211 00:09:35,351 --> 00:09:36,418 Whoa! 212 00:09:37,786 --> 00:09:40,089 [groaning] 213 00:09:40,155 --> 00:09:42,191 Mmm, I don't know what's causing this, 214 00:09:42,291 --> 00:09:44,293 but it's dumb, and I don't like it. [grunts] 215 00:09:44,360 --> 00:09:47,529 Well, Outpost Four is just a few miles from here. 216 00:09:47,630 --> 00:09:50,366 Or it was, at least. 217 00:09:50,466 --> 00:09:53,202 I'm gonna guess that the entire ocean being displaced 218 00:09:53,302 --> 00:09:56,372 has something to do with why we haven't heard from them in seven years. 219 00:09:56,472 --> 00:10:00,709 Eh, I don't know, maybe they're just not the chatty types. 220 00:10:00,809 --> 00:10:03,646 [clears throat] The displacement thing sounds good, too. 221 00:10:03,712 --> 00:10:06,515 Let's go. We'll have to walk from here. 222 00:10:06,615 --> 00:10:09,351 Yeah. Hey, Mera, wait up! 223 00:10:12,321 --> 00:10:14,790 [Aquaman groans] How long have we been walking? 224 00:10:14,857 --> 00:10:17,726 Come on, man, I thought you liked the land stuff. 225 00:10:17,826 --> 00:10:19,361 [panting] I do! 226 00:10:20,729 --> 00:10:23,032 [blows sand] I guess I'm just a little thirsty. 227 00:10:23,132 --> 00:10:24,233 Can you hand me that water bottle? 228 00:10:24,333 --> 00:10:26,669 The... the water bottle? 229 00:10:26,735 --> 00:10:29,004 Yeah, the water bottle that you have? 230 00:10:29,071 --> 00:10:30,873 You know, for drinking? [mimics glugging] 231 00:10:30,973 --> 00:10:33,208 I, uh, have an air jar? 232 00:10:33,308 --> 00:10:34,576 Why would you need an air jar? 233 00:10:34,677 --> 00:10:36,345 We're surrounded by air! 234 00:10:36,412 --> 00:10:38,180 Well, normally, we're surrounded by water, 235 00:10:38,247 --> 00:10:40,315 which would make a water jar ridiculous. 236 00:10:40,382 --> 00:10:42,351 Well, there isn't any water here now! 237 00:10:42,418 --> 00:10:44,920 You don't know! There might be! 238 00:10:45,020 --> 00:10:46,722 [grunting] 239 00:10:48,991 --> 00:10:51,026 Eh. There isn't. 240 00:10:51,093 --> 00:10:52,528 I'm not used to this! 241 00:10:52,594 --> 00:10:54,830 You're the land-guy, why didn't you bring water? 242 00:10:57,366 --> 00:10:59,535 Whoa, maybe you should play baseball. 243 00:10:59,601 --> 00:11:01,937 Why, do they throw stuff in baseball? 244 00:11:02,037 --> 00:11:03,672 Uh. I don't know. Probably not. 245 00:11:03,739 --> 00:11:05,741 Anyways, it's not a big deal. I just saw the water bottle-- 246 00:11:05,841 --> 00:11:08,577 [grunts angrily] It's an air jar! 247 00:11:08,677 --> 00:11:09,778 You don't have to yell! 248 00:11:09,878 --> 00:11:11,180 I'm not yelling! 249 00:11:11,246 --> 00:11:13,582 It's just very hot here and I don't like it! 250 00:11:13,682 --> 00:11:15,184 [groans] 251 00:11:15,250 --> 00:11:16,452 [sighs] Well, it sounds 252 00:11:16,552 --> 00:11:18,620 like someone needs a fishy-back ride. 253 00:11:18,721 --> 00:11:20,055 Whoo-hoo! 254 00:11:24,093 --> 00:11:26,695 [weakly] I'm so thirsty. 255 00:11:26,762 --> 00:11:29,431 [Aquaman groans] 256 00:11:29,531 --> 00:11:32,367 Well, it's worse for the villagers of Outpost Four. 257 00:11:32,434 --> 00:11:35,571 They're the "fishier" kind of fish-people. 258 00:11:35,637 --> 00:11:37,139 They can't breathe air at all. 259 00:11:37,239 --> 00:11:39,374 Oh, boy. I really don't want to go back to Atlantis 260 00:11:39,441 --> 00:11:41,643 and be like, [haughtily] "They all dried up." 261 00:11:41,744 --> 00:11:43,645 Maybe they're okay. Somehow. 262 00:11:43,746 --> 00:11:45,314 Well, we have to find them and figure out 263 00:11:45,414 --> 00:11:47,282 - what happened to-- [grunts] - Look. Water! 264 00:11:48,283 --> 00:11:49,418 [both] Whoa! 265 00:11:50,586 --> 00:11:51,920 Whoo! Ha-ha! 266 00:11:51,987 --> 00:11:54,423 [laughing excitedly] 267 00:11:59,795 --> 00:12:01,563 [sighs in relief] 268 00:12:01,630 --> 00:12:03,966 Ah, yeah. That's way better! 269 00:12:04,066 --> 00:12:06,668 Yeah. This is great. And if there's water here, 270 00:12:06,769 --> 00:12:08,771 maybe there's people around, too. 271 00:12:10,439 --> 00:12:13,742 Yeah. Maybe there are people around. 272 00:12:13,809 --> 00:12:16,578 People intruding on our water! 273 00:12:16,645 --> 00:12:17,746 Your water? 274 00:12:17,813 --> 00:12:19,848 This is our oasis, you got that? 275 00:12:19,948 --> 00:12:21,316 So, you better skedaddle. 276 00:12:21,416 --> 00:12:23,752 But, like, give us all your stuff first. 277 00:12:23,819 --> 00:12:25,954 Because also, we're robbing you! 278 00:12:26,021 --> 00:12:28,857 Robbing us? I'd like to see you try! 279 00:12:28,957 --> 00:12:30,359 We're gonna take your stuff! 280 00:12:30,459 --> 00:12:31,493 [grunting] 281 00:12:35,297 --> 00:12:37,166 -[yelling] -[screaming] 282 00:12:39,334 --> 00:12:41,703 - Whoa! Whoa there! - Huh? 283 00:12:41,804 --> 00:12:44,640 Let's just all calm down. 284 00:12:44,706 --> 00:12:47,609 -[grunts] I'm Aquaman, and-- -[Mera] To heck with that! 285 00:12:47,676 --> 00:12:49,211 If these dopes wanna fight... 286 00:12:49,311 --> 00:12:51,847 -[all gasp] - Hey, who you calling dopes? 287 00:12:51,947 --> 00:12:53,382 Here we go. 288 00:12:53,482 --> 00:12:54,817 Then I say... 289 00:12:57,319 --> 00:12:59,555 bases loaded, baby. 290 00:12:59,655 --> 00:13:01,557 Again, not what baseball is. 291 00:13:04,359 --> 00:13:06,895 And that definitely isn't what baseball is. 292 00:13:06,995 --> 00:13:09,131 -[groans] Ow! Stop that! -[yelling] 293 00:13:11,166 --> 00:13:12,301 Foul ball! 294 00:13:12,367 --> 00:13:14,503 See? It's fighting time! 295 00:13:14,570 --> 00:13:15,838 All right. [grunting] 296 00:13:20,175 --> 00:13:22,311 - Huh? -[laughs, grunts] 297 00:13:23,045 --> 00:13:23,846 [grunts] 298 00:13:23,912 --> 00:13:25,881 [pants, grunts] 299 00:13:25,981 --> 00:13:28,016 -[laughs] -[grunting] 300 00:13:30,018 --> 00:13:31,386 [all grunting] 301 00:13:46,235 --> 00:13:48,437 Get out of our oasis! 302 00:13:50,105 --> 00:13:50,939 Never! 303 00:13:53,742 --> 00:13:58,113 [groans] Okay. Time to get serious. 304 00:13:58,213 --> 00:14:00,449 [both laugh] 305 00:14:01,884 --> 00:14:02,918 [whimpering] 306 00:14:04,453 --> 00:14:05,387 Huh? 307 00:14:11,627 --> 00:14:12,628 [grunts] 308 00:14:13,962 --> 00:14:15,731 Hang on, buddy, I'mma coming. 309 00:14:18,934 --> 00:14:19,868 Let go! 310 00:14:19,935 --> 00:14:20,969 [grunting] 311 00:14:23,272 --> 00:14:26,375 [laughs] You guys don't stand a chance! 312 00:14:26,909 --> 00:14:27,910 [grunts] 313 00:14:28,810 --> 00:14:29,912 [pinging] 314 00:14:33,749 --> 00:14:35,951 Uh, what's happening? 315 00:14:37,085 --> 00:14:38,887 -[screaming] -[yelling] 316 00:14:42,324 --> 00:14:43,892 [groans] 317 00:14:43,959 --> 00:14:46,828 Did you just talk to that fish? 318 00:14:46,929 --> 00:14:48,830 I don't know. Let's ask it. 319 00:14:49,665 --> 00:14:50,732 Huh? 320 00:14:50,799 --> 00:14:53,235 [whimpers, screams] 321 00:14:54,903 --> 00:14:56,004 [Mera laughs] 322 00:14:58,573 --> 00:15:00,409 Oh, my bats! 323 00:15:05,914 --> 00:15:10,152 Oh no! Oh, no, no, no, no, no. [screams] 324 00:15:10,252 --> 00:15:11,987 [all groaning] 325 00:15:14,022 --> 00:15:15,290 [Aquaman and Mera] All right! 326 00:15:16,124 --> 00:15:17,426 [groaning] 327 00:15:17,492 --> 00:15:19,928 Uncle! Uncle! We give up! 328 00:15:19,995 --> 00:15:23,165 And that is how you play baseball. 329 00:15:23,265 --> 00:15:24,533 It... it isn't. 330 00:15:24,633 --> 00:15:26,368 Please, no more! 331 00:15:26,468 --> 00:15:29,271 We are no match for this horror you call baseball! 332 00:15:29,338 --> 00:15:30,939 Just let us back in the water. 333 00:15:31,006 --> 00:15:34,343 You can stay here, too. Honest! 334 00:15:34,443 --> 00:15:36,979 Who are you? Are you the people of Outpost Four? 335 00:15:37,045 --> 00:15:38,347 [all laugh] 336 00:15:38,447 --> 00:15:42,050 As if. We used to rob those rubes. Check it. 337 00:15:42,150 --> 00:15:44,453 Rob 'em blind we did. [laughs] 338 00:15:44,519 --> 00:15:46,488 - You're not helping your case! -[whimpers] 339 00:15:46,555 --> 00:15:47,889 Please, hear us out. 340 00:15:47,990 --> 00:15:49,992 Yes, we are bandits. [gasps] 341 00:15:50,058 --> 00:15:52,961 And things were good in the "before times," 342 00:15:53,028 --> 00:15:57,366 but that all changed when the water went away. 343 00:15:57,466 --> 00:15:59,067 - Water! -[hyperventilating] 344 00:15:59,167 --> 00:16:00,736 No, no, no! 345 00:16:00,836 --> 00:16:04,072 - What happened? - Well, I'll tell ya. 346 00:16:04,172 --> 00:16:07,576 We were just minding our own business... 347 00:16:07,676 --> 00:16:10,912 raiding Outpost Four, and stealing all their stuff, 348 00:16:11,013 --> 00:16:13,215 -when there came a great rumbling! -[all] Huh? 349 00:16:13,315 --> 00:16:17,519 Then, before we knew it, the seas themselves parted! 350 00:16:17,586 --> 00:16:21,390 Oh, it was terrible! I had just stolen a great TV. 351 00:16:21,490 --> 00:16:23,592 With the water gone, the land turned 352 00:16:23,692 --> 00:16:26,928 into this harsh desert you see before you. 353 00:16:27,029 --> 00:16:28,930 Dry sand is the worst! 354 00:16:29,031 --> 00:16:32,667 Ever since then we've been hiding out in this oasis, 355 00:16:32,734 --> 00:16:34,870 working on these breathing devices 356 00:16:34,936 --> 00:16:37,272 so we might escape the desert one day. 357 00:16:37,372 --> 00:16:38,607 You're not even wearing one. 358 00:16:38,707 --> 00:16:41,576 - I breathe through my armpits. - Ugh! 359 00:16:41,676 --> 00:16:44,446 We barely remember our lives in the before times. 360 00:16:44,546 --> 00:16:46,281 How long ago did the waters part? 361 00:16:46,381 --> 00:16:48,083 - I don't know, about a week. - A week? 362 00:16:48,183 --> 00:16:50,719 It's been a long week. 363 00:16:50,786 --> 00:16:52,754 Okay. Where is the Outpost from here? 364 00:16:52,854 --> 00:16:55,757 We haven't left the oasis since the water went away. 365 00:16:55,857 --> 00:16:58,093 But the outpost is right over that dune. 366 00:17:00,062 --> 00:17:02,964 Um, okay. Thanks for, uh... 367 00:17:03,065 --> 00:17:04,032 [all gasping] 368 00:17:04,099 --> 00:17:05,534 I don't know, nothing, I guess. 369 00:17:05,600 --> 00:17:07,135 -[all groaning] - Let's go. 370 00:17:07,235 --> 00:17:08,470 [Mera grunting] 371 00:17:08,570 --> 00:17:10,739 [laughs] We showed them! 372 00:17:10,806 --> 00:17:12,140 -[grunts] -[all yelp] 373 00:17:12,240 --> 00:17:13,942 That's what I thought! 374 00:17:19,915 --> 00:17:22,083 That does not look like an outpost. 375 00:17:22,150 --> 00:17:23,552 What the heck is it? 376 00:17:24,753 --> 00:17:26,621 Uh, it looks like... 377 00:17:27,622 --> 00:17:30,559 I don't know, a giant drill? 378 00:17:30,625 --> 00:17:33,662 Looks like there's a bunch of buildings on top. Crazy! 379 00:17:33,762 --> 00:17:37,099 Maybe we wait till dark and sneak up to the drill without being spotted. 380 00:17:37,165 --> 00:17:38,834 Then we can figure out what it's doing here and-- 381 00:17:38,934 --> 00:17:42,838 - Man... man on a car thing. - Hmm. 382 00:17:42,938 --> 00:17:45,941 [Russian accent] Hello! Welcome to drill. 383 00:17:47,509 --> 00:17:51,146 Yes. Hi, I am Pytor Mortikov! Pleasure. 384 00:17:51,246 --> 00:17:54,683 -[exhales] - And I'm gonna punch this guy. 385 00:17:54,783 --> 00:17:57,252 Just hold on a sec. 386 00:17:57,319 --> 00:18:00,589 Hi there! I'm Aquaman, and this is Mera. 387 00:18:00,655 --> 00:18:01,523 [grunts] 388 00:18:01,623 --> 00:18:03,325 Uh... [chuckles nervously] 389 00:18:03,425 --> 00:18:05,193 I'm, um, King of Atlantis, 390 00:18:05,293 --> 00:18:07,129 but you probably don't know that 'cause I'm brand new 391 00:18:07,195 --> 00:18:08,697 and you're from the surface world. 392 00:18:08,797 --> 00:18:09,798 [chuckles] 393 00:18:09,865 --> 00:18:11,933 Surface world? 394 00:18:12,000 --> 00:18:13,869 Ah, I understand. 395 00:18:13,969 --> 00:18:15,937 You undersea people. 396 00:18:16,004 --> 00:18:17,472 Yes. 397 00:18:17,539 --> 00:18:19,674 We're looking for an outpost that's supposed to be here. 398 00:18:19,774 --> 00:18:23,345 Hmm. No outpost. No water, too. 399 00:18:23,445 --> 00:18:26,047 Very lucky for drill, eh? Please. 400 00:18:27,315 --> 00:18:29,351 You must have tour. 401 00:18:29,451 --> 00:18:30,552 [laughs] Cool! 402 00:18:30,652 --> 00:18:32,387 -[grunts] - My gut says we fight him. 403 00:18:32,487 --> 00:18:36,658 [sighs] Mera, let's just try talking first this time? 404 00:18:36,725 --> 00:18:39,294 Besides, this guy is so polite. 405 00:18:39,361 --> 00:18:41,396 [chuckling] 406 00:18:41,496 --> 00:18:44,666 Fine. Fine, fine, fine, fine, fine, fine, fine. 407 00:18:48,136 --> 00:18:50,572 The water was gone when I find it, yes. 408 00:18:50,672 --> 00:18:53,842 Only sand, dirt and rare metals. 409 00:18:53,909 --> 00:18:55,410 How convenient for you. 410 00:18:55,510 --> 00:18:58,914 Very true. Deep sea drilling is major hassle. 411 00:18:59,014 --> 00:19:01,016 Much easier without sea. 412 00:19:01,082 --> 00:19:03,752 Whoa! This drill is really something. 413 00:19:03,852 --> 00:19:05,754 Thank you. 414 00:19:05,854 --> 00:19:09,391 I invent myself, just like Grappler. 415 00:19:09,491 --> 00:19:10,559 Mmm, mmm. 416 00:19:10,659 --> 00:19:12,928 You beautiful, handsome Grappler. 417 00:19:13,028 --> 00:19:16,398 [robot hands] Help, help, help? 418 00:19:16,498 --> 00:19:18,033 Wow, this is pretty great. 419 00:19:18,099 --> 00:19:19,367 But where's your team? 420 00:19:19,434 --> 00:19:22,771 No team. Only me and my robot hand helpers. 421 00:19:22,871 --> 00:19:26,541 But I am not lonely, I am normal. [chuckles] 422 00:19:26,608 --> 00:19:27,609 Ah... 423 00:19:27,709 --> 00:19:29,611 Sorry, I mean, I am fine. 424 00:19:29,711 --> 00:19:31,880 English not my first language, da? 425 00:19:31,947 --> 00:19:33,181 He can talk to fish. 426 00:19:33,248 --> 00:19:36,418 Ooh, that is weird and cool. 427 00:19:36,518 --> 00:19:40,388 And I live up here. That is basically tour. Now, dinner! 428 00:19:40,455 --> 00:19:43,792 [Aquaman eating] Mmm. 429 00:19:43,892 --> 00:19:44,793 So good. 430 00:19:44,893 --> 00:19:47,229 [robot hand] Help, help, help? 431 00:19:47,295 --> 00:19:50,899 [robot hands] Help, help, help? 432 00:19:50,966 --> 00:19:52,734 [Aquaman chuckles] Don't mind if I do. 433 00:20:00,242 --> 00:20:02,944 Mmm, this is good. So stinking good. 434 00:20:06,448 --> 00:20:09,551 [robot hand] Help, help, help? 435 00:20:09,618 --> 00:20:11,653 [Aquaman chomping] 436 00:20:14,289 --> 00:20:15,156 Hmm? 437 00:20:17,259 --> 00:20:18,660 Perfect. [chuckles] 438 00:20:18,760 --> 00:20:20,996 Dude, stop eating when he's looking at us all creepy. 439 00:20:21,096 --> 00:20:23,098 But... but I love it. 440 00:20:23,164 --> 00:20:25,066 [Mortikov] Ah! I'm so glad you enjoy. 441 00:20:25,133 --> 00:20:27,402 I was worried maybe you didn't eat fish 442 00:20:27,469 --> 00:20:28,737 because of talking to them. 443 00:20:28,803 --> 00:20:31,006 Then why'd you serve it to us, then? 444 00:20:31,106 --> 00:20:32,674 Hmm, your point. 445 00:20:32,774 --> 00:20:34,976 [chuckles nervously] She is good. 446 00:20:35,076 --> 00:20:36,444 -[Mera growls] - We all eat fish. 447 00:20:36,511 --> 00:20:38,480 We live under the sea, so it's kinda all we got. 448 00:20:38,580 --> 00:20:39,681 But they can't grill 'em. 449 00:20:39,781 --> 00:20:41,283 Everything is boiled underwater. 450 00:20:41,349 --> 00:20:44,352 You don't think about that until you live there. 451 00:20:44,452 --> 00:20:46,855 And then it's all you think about. 452 00:20:46,955 --> 00:20:48,456 -[robot hands] Help, help, help? -[Aquaman] Oh. 453 00:20:48,523 --> 00:20:51,359 I hear stories about the Aquaman. 454 00:20:51,459 --> 00:20:53,628 You were born on land, yes? 455 00:20:53,695 --> 00:20:57,032 Something about a father, a lighthouse. 456 00:20:57,132 --> 00:20:59,034 [burps] Huh? What? Uh, yeah. 457 00:20:59,134 --> 00:21:01,536 Yeah, I grew up in a lighthouse with just my dad, or whatever. 458 00:21:01,636 --> 00:21:02,871 Kinda stunk without my mom. 459 00:21:02,971 --> 00:21:04,472 But, you know, lighthouses. It was fine. 460 00:21:04,539 --> 00:21:10,011 Ah. I, too, grew up in a... special situation. 461 00:21:10,111 --> 00:21:11,646 I was not always 462 00:21:11,713 --> 00:21:14,949 the giant mecha-drill-wielding salvage baron you see today. 463 00:21:15,016 --> 00:21:17,786 Dredging the ocean, looking for scrap 464 00:21:17,852 --> 00:21:20,121 and things people left behind, 465 00:21:20,188 --> 00:21:21,690 happening upon this site, 466 00:21:21,790 --> 00:21:23,558 and using my salvaging equipment 467 00:21:23,658 --> 00:21:27,062 to dig for rare gems in the earth's surface. 468 00:21:27,162 --> 00:21:31,833 No. I was once a boy growing up in the garbage dump, 469 00:21:31,900 --> 00:21:34,536 being raised only by my dear mother. 470 00:21:34,636 --> 00:21:37,405 The only thing she loved more than old tires 471 00:21:37,505 --> 00:21:39,974 and roasted scrap metal was me, 472 00:21:40,041 --> 00:21:42,911 her little garbage prince. [chuckles] 473 00:21:43,011 --> 00:21:44,412 She raised me well. 474 00:21:44,512 --> 00:21:46,181 And look where I am today. 475 00:21:46,247 --> 00:21:48,316 A king of sorts. 476 00:21:48,383 --> 00:21:50,752 Just as I'm sure your dad raised you 477 00:21:50,852 --> 00:21:53,188 to be a fantastic king, huh? 478 00:21:53,254 --> 00:21:55,190 Ah, thanks, man. When you say it like that, 479 00:21:55,256 --> 00:21:56,825 we do kinda sound alike. 480 00:21:56,891 --> 00:22:00,261 Yes! I'm sure the smell of hot wet garbage brings about 481 00:22:00,362 --> 00:22:01,763 the same nostalgic memories 482 00:22:01,863 --> 00:22:04,933 of mom's spoiled milk and rotting food casseroles 483 00:22:05,033 --> 00:22:06,768 - as it does for me. - What, uh... 484 00:22:06,868 --> 00:22:09,604 Okay, that's it! Quit trying to butter up my boyfriend 485 00:22:09,704 --> 00:22:12,107 by talking about your very relatable childhoods. 486 00:22:12,207 --> 00:22:14,008 Well, I don't know about that last-- 487 00:22:14,075 --> 00:22:17,011 Where is Outpost four, and all the fish-people who lived there? 488 00:22:17,078 --> 00:22:21,783 [sighs] I tell you, I have seen no outpost. 489 00:22:21,883 --> 00:22:25,954 [grunts angrily] Then this is the wrong place! 490 00:22:26,054 --> 00:22:29,290 Ugh, this is what we get for listening to the dang bandits. 491 00:22:29,391 --> 00:22:31,259 You might be sad, and apt to flip 492 00:22:31,359 --> 00:22:33,294 more of my possessions upon hearing this, 493 00:22:33,395 --> 00:22:36,631 but your outpost is nowhere. 494 00:22:36,731 --> 00:22:38,266 What? It has to be somewhere. 495 00:22:38,366 --> 00:22:39,434 One would think, 496 00:22:39,534 --> 00:22:41,302 but from my central command center, 497 00:22:41,403 --> 00:22:43,371 entire desert can be seen. 498 00:22:43,438 --> 00:22:46,040 And I promise you, no outpost. 499 00:22:46,107 --> 00:22:47,809 Can we check out the view from up there? 500 00:22:47,909 --> 00:22:48,910 We have to be sure. 501 00:22:48,977 --> 00:22:50,812 Of course. In morning. 502 00:22:50,912 --> 00:22:52,414 Come on, we're in a big hurry. 503 00:22:52,480 --> 00:22:55,550 You must stay the night. I have never had guest. 504 00:22:55,617 --> 00:22:59,621 My luxurious guest room, it goes unoccupied. 505 00:22:59,721 --> 00:23:01,823 Please. 506 00:23:01,923 --> 00:23:03,725 [Aquaman] I gotta hand it to him. 507 00:23:03,792 --> 00:23:06,661 [straining] This is very luxurious. 508 00:23:07,762 --> 00:23:09,063 -[straining and moaning] - Ugh. 509 00:23:09,130 --> 00:23:10,565 I don't know how you can relax in this place. 510 00:23:10,632 --> 00:23:14,102 I don't know, this is really comfortable. 511 00:23:14,669 --> 00:23:15,570 [sighs] 512 00:23:15,637 --> 00:23:17,105 [Mera grunts angrily] 513 00:23:17,172 --> 00:23:20,108 Sorry. It's just really nice to sit in a real chair. 514 00:23:20,175 --> 00:23:21,810 Hey! You think this could be my throne? 515 00:23:21,910 --> 00:23:23,611 Like, we just take it back with us? 516 00:23:23,678 --> 00:23:24,813 It's a really nice chair. 517 00:23:24,913 --> 00:23:26,347 [irritated] It is nice! 518 00:23:26,448 --> 00:23:29,350 But that's making me madder somehow. [grunts] 519 00:23:29,451 --> 00:23:31,019 That guy is up to something. 520 00:23:31,119 --> 00:23:33,521 Eh, he's a little off-putting, but maybe he's just weird? 521 00:23:33,621 --> 00:23:35,089 He said he's never had a guest before. 522 00:23:35,156 --> 00:23:36,658 We tried talking to him. 523 00:23:36,758 --> 00:23:40,094 Now I think it's time for Plan A, punching. 524 00:23:40,795 --> 00:23:42,130 You mean Plan B? 525 00:23:42,197 --> 00:23:45,133 Nope. It was always Plan A. You just skipped it. 526 00:23:45,200 --> 00:23:48,837 [sighs] We can't punch out random deep-sea miners 527 00:23:48,937 --> 00:23:53,041 just because everything they say and do is deeply suspicious. 528 00:23:53,141 --> 00:23:55,043 Um, it seems like we can, though. 529 00:23:55,143 --> 00:23:57,879 Well, what we can do is check out the command center. 530 00:23:57,979 --> 00:24:01,216 Just remember, we gotta be really sneaky. 531 00:24:02,150 --> 00:24:04,118 My new throne! Aw, man. 532 00:24:04,185 --> 00:24:05,553 [Mera] Sorry. No other choice. 533 00:24:05,653 --> 00:24:07,222 [grunting] Uh, wait up. 534 00:24:08,356 --> 00:24:09,357 Alley-oop! 535 00:24:13,194 --> 00:24:14,529 [Mera] Oh, whoops. 536 00:24:14,629 --> 00:24:16,998 [robot hand 1 beeping] We're a team of evil. 537 00:24:17,065 --> 00:24:18,533 [Aquaman] Looks like the coast is clear. 538 00:24:18,633 --> 00:24:20,401 [both grunting] 539 00:24:28,309 --> 00:24:29,077 Huh? 540 00:24:29,177 --> 00:24:31,679 [robot hand burbling] 541 00:24:34,682 --> 00:24:36,918 [indistinct robot hand conversation] 542 00:24:37,018 --> 00:24:39,420 [whispering] Hmm. We gotta get into that tower. 543 00:24:39,521 --> 00:24:41,422 Any ideas? 544 00:24:41,523 --> 00:24:43,558 Yeah. I'll use my water powers to lasso them and then you then tackle 'em! 545 00:24:43,658 --> 00:24:45,360 Yeah, but you don't have any water. 546 00:24:45,426 --> 00:24:46,828 Yeah, don't worry about it. 547 00:24:46,895 --> 00:24:48,162 - I just need a little. - No, no. 548 00:24:57,872 --> 00:24:59,507 This is probably a trash can, right? 549 00:24:59,574 --> 00:25:00,708 Eh, I assume. 550 00:25:01,943 --> 00:25:03,444 Good enough for me. 551 00:25:03,545 --> 00:25:05,346 You know, I think we're pretty good at being sneaky, 552 00:25:05,413 --> 00:25:07,181 but that was kinda easy, wasn't it? 553 00:25:07,248 --> 00:25:10,118 Whatever. Let's just see what he's hiding in this command center. 554 00:25:10,218 --> 00:25:12,587 -[Mortikov] Hello. -[both gasp] 555 00:25:12,687 --> 00:25:16,591 - Huh? Mortikov, we just wanted to look for... -[clanging] 556 00:25:16,691 --> 00:25:21,296 So glad to find you. Please, follow me. 557 00:25:24,065 --> 00:25:26,467 Yeah, da. It is not much further. 558 00:25:26,568 --> 00:25:28,636 My most sincerest apologies. 559 00:25:28,736 --> 00:25:32,373 After dinner it occurred to me that I have not been helpful. 560 00:25:32,440 --> 00:25:35,643 I realize I do know where Outpost may be. 561 00:25:35,743 --> 00:25:37,312 Eh, I have clue, at least. 562 00:25:37,412 --> 00:25:41,749 I look for you in guest room to give news, but it is empty. 563 00:25:41,816 --> 00:25:44,385 We were just, uh, stretching our legs. 564 00:25:44,452 --> 00:25:48,656 Exercise is good. Legs, also good. 565 00:25:48,756 --> 00:25:50,391 Uh, right. 566 00:25:50,458 --> 00:25:51,893 Ah! We are here. 567 00:25:51,960 --> 00:25:54,963 When I begin mining, mysterious hole appears 568 00:25:55,063 --> 00:25:57,832 in sifting pile. I have no reason for this. 569 00:25:57,932 --> 00:26:01,269 Perhaps connected to your missing outpost? 570 00:26:01,336 --> 00:26:04,739 Hmm. We'll check it out. See? You were helpful. 571 00:26:04,806 --> 00:26:07,308 I am glad. 572 00:26:07,408 --> 00:26:09,110 Looks like the diplomatic approach got us 573 00:26:09,177 --> 00:26:11,145 - a clue. - Ugh. Yeah, yeah, yeah. 574 00:26:11,245 --> 00:26:13,348 Do we, uh, jump down there? 575 00:26:13,448 --> 00:26:15,183 I don't know. I think we need caving gear? 576 00:26:15,283 --> 00:26:17,852 Mortikov probably has some. Or he could make us some. 577 00:26:17,952 --> 00:26:19,420 He's been really helpful, so I'm sure... 578 00:26:19,487 --> 00:26:21,255 [gears cranking] 579 00:26:21,322 --> 00:26:22,457 Oh, no. 580 00:26:22,523 --> 00:26:24,459 -[Mera yelps] - Apologies, Aquaman. 581 00:26:24,525 --> 00:26:28,096 You have done a great mistake trusting me! 582 00:26:28,162 --> 00:26:30,665 -[Aquaman and Mera screaming] - Enjoy pit. 583 00:26:32,133 --> 00:26:33,101 I told you! 584 00:26:33,167 --> 00:26:35,837 But he was being so polite! 585 00:26:35,937 --> 00:26:37,038 As a trick! 586 00:26:37,138 --> 00:26:39,207 How was I supposed to know that? 587 00:26:40,008 --> 00:26:40,942 [Mera] Oh. 588 00:26:42,143 --> 00:26:43,544 At least there's water down here. 589 00:26:43,645 --> 00:26:46,714 Yeah. I mean, maybe this won't be so bad after all. 590 00:26:46,814 --> 00:26:49,150 -[growling] - What is going on? 591 00:26:49,217 --> 00:26:53,388 [moaning] 592 00:26:53,488 --> 00:26:58,626 Uh, whoever you are, you should know that I'm, uh, Aquaman. King of Atlantis! 593 00:26:58,693 --> 00:26:59,560 [whimpers] 594 00:27:01,329 --> 00:27:02,330 [gasping] 595 00:27:06,567 --> 00:27:10,071 So, we got a new king, huh? Big whoop. 596 00:27:10,171 --> 00:27:13,074 Are you the townspeople of Outpost Four? 597 00:27:13,174 --> 00:27:15,043 Yeah, what's left of it. 598 00:27:15,143 --> 00:27:20,648 I'm Gillian. I was the mayor back when there was something to be mayor of. 599 00:27:20,715 --> 00:27:21,916 -[Mera] Ooh! - Oh! 600 00:27:22,016 --> 00:27:23,251 It's Outpost Four! 601 00:27:23,351 --> 00:27:25,153 Yeah, yeah, yeah. Outpost Four. 602 00:27:25,219 --> 00:27:27,522 Anyway, that's Merdussa. 603 00:27:27,588 --> 00:27:28,589 Hello! 604 00:27:28,690 --> 00:27:30,591 - Finhead. - Sup? 605 00:27:30,692 --> 00:27:32,360 - Toby. - Hey! 606 00:27:32,427 --> 00:27:34,429 - And the rest. -[barks] 607 00:27:34,529 --> 00:27:35,663 What happened here? 608 00:27:35,730 --> 00:27:38,032 Well, let's see. Everything was fine, 609 00:27:38,099 --> 00:27:42,403 and then Pytor Mortikov buries our town in sand! 610 00:27:42,503 --> 00:27:44,105 We don't know how he parted the waters, 611 00:27:44,205 --> 00:27:45,907 but he must have! [whimpers] 612 00:27:46,007 --> 00:27:48,576 Yeah. He showed up right after it happened. 613 00:27:48,676 --> 00:27:50,745 Hmmm. And when was that? 614 00:27:50,845 --> 00:27:54,749 A week ago? The longest week of my life. [scoffs] 615 00:27:54,849 --> 00:27:57,752 Atlantis hasn't heard from you in seven years. 616 00:27:57,852 --> 00:28:00,722 Yeah. It feels like seven years. [scoffs] 617 00:28:00,788 --> 00:28:03,558 All I know is we can't breathe without water, 618 00:28:03,624 --> 00:28:06,094 so Mortikov threw us down in this pit 619 00:28:06,194 --> 00:28:08,463 and started mining our town into the earth. 620 00:28:08,563 --> 00:28:09,864 Ooh, that jerk! 621 00:28:09,931 --> 00:28:11,899 I should have hit him right in his big head 622 00:28:11,966 --> 00:28:13,568 with a water baseball bat. 623 00:28:13,634 --> 00:28:16,037 Oh! A baseball fan? 624 00:28:16,104 --> 00:28:18,573 Nice to meet a fellow lover of land sports. 625 00:28:18,639 --> 00:28:22,810 It's still not really baseball, but it would be nice to take a bat to Mortikov. 626 00:28:22,910 --> 00:28:26,380 Well, we can't get out of here, because even if we could escape, 627 00:28:26,447 --> 00:28:28,149 we wouldn't be able to breathe. 628 00:28:28,249 --> 00:28:31,986 He's a king, though. He's probably got a plan. [giggles] 629 00:28:32,086 --> 00:28:34,489 [scoffs] Don't count on it. 630 00:28:34,589 --> 00:28:37,125 All kings do is let you down. 631 00:28:37,925 --> 00:28:38,960 Huh? Hmm? 632 00:28:40,261 --> 00:28:41,896 Well, this stinks. 633 00:28:41,963 --> 00:28:44,665 How am I supposed to save everyone stuck down here? 634 00:28:44,766 --> 00:28:45,833 [grumbles] 635 00:28:45,933 --> 00:28:47,001 You're like, a superhero, right? 636 00:28:47,101 --> 00:28:48,402 You can fly us out. 637 00:28:48,469 --> 00:28:51,005 With what? The little wings on my ankles? 638 00:28:51,105 --> 00:28:56,177 [sighs] It's fine. I'm really strong, I can probably dig out of here. 639 00:28:56,277 --> 00:28:58,446 So, I guess that's my plan. 640 00:28:58,513 --> 00:29:02,250 I'll just dig us a 30-mile tunnel back to the ocean! [grunts angrily] 641 00:29:02,316 --> 00:29:03,584 This is going great! 642 00:29:03,651 --> 00:29:05,019 -[rumbling] - Uh-oh. 643 00:29:05,119 --> 00:29:06,654 [whirring] 644 00:29:08,456 --> 00:29:09,690 Yeah! 645 00:29:09,791 --> 00:29:10,758 [laughing] 646 00:29:11,592 --> 00:29:12,527 You guys! 647 00:29:12,627 --> 00:29:14,362 Well, well, well. 648 00:29:14,462 --> 00:29:17,365 We were looking for the source of our oasis, and what do we find? 649 00:29:17,465 --> 00:29:18,633 It's those villagers! 650 00:29:18,699 --> 00:29:20,668 - Let's rob 'em. - Huh? 651 00:29:20,768 --> 00:29:23,304 Hey, it's those bandits that always robbed us! 652 00:29:23,371 --> 00:29:26,707 Let's beat 'em up! And I guess, arrest them. 653 00:29:26,808 --> 00:29:29,343 [all yelling] 654 00:29:29,443 --> 00:29:30,678 - Huh? - Oh, yeah! 655 00:29:30,778 --> 00:29:33,648 Looks like it's finally fighting time. 656 00:29:33,714 --> 00:29:36,150 Wait! 657 00:29:40,488 --> 00:29:41,789 What are you doing? 658 00:29:41,856 --> 00:29:44,625 Listen, every problem has a different solution. 659 00:29:44,692 --> 00:29:47,829 And sometimes, the right thing to do is talk. 660 00:29:47,895 --> 00:29:49,330 [Mera blows raspberry] 661 00:29:49,397 --> 00:29:52,066 And other times the right thing to do is fight. 662 00:29:52,166 --> 00:29:53,835 - Nice. - But right now, 663 00:29:53,901 --> 00:29:56,871 everyone in this cave needs to talk... 664 00:29:56,971 --> 00:29:58,506 Uh, this better be going somewhere. 665 00:29:58,573 --> 00:30:00,575 ...about teaming up to fight Mortikov. 666 00:30:00,675 --> 00:30:01,909 [blows raspberry, yells] 667 00:30:02,844 --> 00:30:04,645 Okay, you got my attention. 668 00:30:04,712 --> 00:30:06,414 Your two groups have had their differences. 669 00:30:06,514 --> 00:30:09,083 Differences? They robbed us. Like, every day. 670 00:30:09,183 --> 00:30:11,652 Yeah. It's not an equal thing here, I get that. 671 00:30:11,719 --> 00:30:13,921 But Mortikov has messed up all of your lives. 672 00:30:14,021 --> 00:30:18,526 It's true. It was much easier to rob people when there was water. 673 00:30:18,593 --> 00:30:19,994 You're not helping. 674 00:30:20,061 --> 00:30:22,096 But together, you have all the tools you need. 675 00:30:22,196 --> 00:30:24,899 The bandits have a drill and breathing machines, so you can leave this cave. 676 00:30:24,999 --> 00:30:28,536 And the Outpost people have the numbers we'll need to overwhelm Mortikov. 677 00:30:28,603 --> 00:30:31,839 And I've got baseball bats. Enough for everyone. 678 00:30:31,906 --> 00:30:33,608 -[all gasping] -[excited laughter] 679 00:30:33,708 --> 00:30:36,611 Yeah, that's great. See? Everyone's contributing. 680 00:30:36,711 --> 00:30:38,412 All right. What do you guys got? 681 00:30:38,512 --> 00:30:40,948 We've got dang super powers, baby! 682 00:30:41,048 --> 00:30:43,451 Hey, that's true. They beat us up pretty good. 683 00:30:43,551 --> 00:30:45,453 Check it out, I got a picture. 684 00:30:45,553 --> 00:30:46,954 Oop, hold on, that's not it. 685 00:30:47,054 --> 00:30:48,589 Oh, there we go. See what I mean? 686 00:30:48,689 --> 00:30:50,725 [both straining] 687 00:30:51,392 --> 00:30:52,393 [metal clanking] 688 00:30:53,728 --> 00:30:54,629 [metal clanking] 689 00:30:55,930 --> 00:30:57,131 [grunting] 690 00:30:57,231 --> 00:30:58,633 Yeah, all right. I'm starting to like this. 691 00:30:58,733 --> 00:31:00,201 So what do you say? Wanna team up 692 00:31:00,268 --> 00:31:02,470 and beat the living tar out of Pytor Mortikov? 693 00:31:02,570 --> 00:31:04,405 [excited and affirmative chatter] 694 00:31:04,472 --> 00:31:06,474 Actually, we don't know who that is. 695 00:31:06,574 --> 00:31:08,276 We'll explain it to you. 696 00:31:14,482 --> 00:31:16,484 [Mortikov] Big pile. 697 00:31:16,584 --> 00:31:18,286 Many dirt. 698 00:31:18,386 --> 00:31:20,655 Dry as bones. 699 00:31:20,755 --> 00:31:24,392 Very good. [yawns] 700 00:31:24,458 --> 00:31:28,930 Ah. Perhaps tonight I will sleep in guest room as a reward. 701 00:31:28,996 --> 00:31:32,233 So much more luxurious than my room. 702 00:31:33,100 --> 00:31:33,968 [gasps] 703 00:31:34,068 --> 00:31:35,736 Why did I build this way? 704 00:31:36,604 --> 00:31:37,471 [yelps] 705 00:31:42,510 --> 00:31:43,844 [both grunt] 706 00:31:48,616 --> 00:31:49,583 [yells] 707 00:31:50,952 --> 00:31:52,019 [Mortikov grunts] 708 00:31:55,690 --> 00:31:56,791 Hey, Mortikov. 709 00:31:57,992 --> 00:31:59,126 We're back! 710 00:32:00,261 --> 00:32:04,165 Hmm. Yes, you have all teamed up. 711 00:32:04,265 --> 00:32:06,033 How nice for you. 712 00:32:06,133 --> 00:32:07,134 [all laugh] 713 00:32:07,201 --> 00:32:08,035 Goodbye. 714 00:32:11,172 --> 00:32:13,774 [growls] After him! 715 00:32:14,475 --> 00:32:15,309 [grunts] 716 00:32:17,044 --> 00:32:18,179 Huh? [grunts] 717 00:32:19,480 --> 00:32:21,282 -[grunts] -[gear] Ping! 718 00:32:23,317 --> 00:32:24,385 [Aquaman and Mera] Huh? 719 00:32:26,988 --> 00:32:28,222 - Huh? -[bandit grunting] 720 00:32:35,663 --> 00:32:36,697 Get away! 721 00:32:38,499 --> 00:32:40,034 Watch out! 722 00:32:40,134 --> 00:32:42,236 He knows Tank-fu! 723 00:32:46,240 --> 00:32:47,341 Alley-oop. 724 00:32:49,810 --> 00:32:52,513 Ugh. Disgusting fish person! 725 00:32:52,580 --> 00:32:53,547 Ugh! 726 00:32:53,647 --> 00:32:55,549 This is for burying my town! 727 00:32:57,385 --> 00:33:00,187 Town was gross! Like you. 728 00:33:00,254 --> 00:33:01,589 Huh? Ugh! 729 00:33:01,689 --> 00:33:02,690 [hissing] 730 00:33:04,025 --> 00:33:05,259 Stop hitting! 731 00:33:07,828 --> 00:33:09,163 [Merdussa] Oh, my eels! 732 00:33:09,230 --> 00:33:10,498 [grunting] 733 00:33:12,099 --> 00:33:14,502 [all yelling] 734 00:33:16,103 --> 00:33:17,038 Huh? 735 00:33:18,606 --> 00:33:19,440 [grunts] 736 00:33:23,878 --> 00:33:25,179 [grunting] 737 00:33:26,113 --> 00:33:26,947 [clanks] 738 00:33:28,549 --> 00:33:29,450 [groans] 739 00:33:32,053 --> 00:33:33,187 [bandits grunt] 740 00:33:34,188 --> 00:33:35,289 Are we done here? 741 00:33:35,389 --> 00:33:37,291 Heh. Looks like we're done to me. 742 00:33:37,391 --> 00:33:41,862 I would not recommend underestimating me. 743 00:33:43,064 --> 00:33:45,132 [robot hands] Help, help, help? 744 00:33:45,232 --> 00:33:47,735 - Um, what's happening? - The heck should I know? 745 00:33:47,802 --> 00:33:51,072 [laughs evilly] Get me to central command. 746 00:33:58,979 --> 00:34:00,247 [laughing evilly] 747 00:34:01,582 --> 00:34:05,386 And grill the fish. [continues laughing] 748 00:34:05,453 --> 00:34:07,655 [robot hands] Help, help, help? 749 00:34:07,755 --> 00:34:09,156 [robot hands] Destroy. 750 00:34:09,256 --> 00:34:11,459 He's getting away! We gotta do something. 751 00:34:11,559 --> 00:34:14,128 You're right. You know what that means. 752 00:34:14,228 --> 00:34:15,596 Bases loaded, baby. 753 00:34:15,663 --> 00:34:16,497 [gasps] 754 00:34:17,765 --> 00:34:19,166 Batter up. 755 00:34:19,266 --> 00:34:21,102 [Aquaman and Mera yell] 756 00:34:21,168 --> 00:34:22,169 [robots burbling] 757 00:34:22,770 --> 00:34:23,838 [all] Huh? 758 00:34:23,938 --> 00:34:25,172 -[Aquaman grunts] -[Mera laughing] 759 00:34:27,274 --> 00:34:28,442 [bandits laughing] 760 00:34:28,509 --> 00:34:29,944 [all yell] 761 00:34:31,479 --> 00:34:34,315 -[all grunting] -[Mera] Yeah! All right! 762 00:34:36,350 --> 00:34:37,251 [Aquaman gasps] 763 00:34:43,924 --> 00:34:45,192 Whoa! 764 00:34:45,292 --> 00:34:46,126 [grunting] 765 00:34:56,036 --> 00:34:56,871 [laughs] 766 00:35:02,710 --> 00:35:04,345 -[robot hands burbling] -[bandit yelling] 767 00:35:05,946 --> 00:35:07,781 [mimics robots, laughs] Whoa! 768 00:35:10,784 --> 00:35:13,554 [yelling] 769 00:35:19,059 --> 00:35:19,894 Huh? 770 00:35:19,994 --> 00:35:20,828 [burbling] 771 00:35:24,031 --> 00:35:24,999 - Uh-oh. - Huh? 772 00:35:25,065 --> 00:35:26,634 -[burbling] -[yelling] 773 00:35:33,874 --> 00:35:35,743 [Mera] Hmm. 774 00:35:35,843 --> 00:35:37,678 Y'all think I'm out of weapons, huh? 775 00:35:37,745 --> 00:35:41,315 Well, this time I filled my air jar with water! 776 00:35:41,382 --> 00:35:42,816 [grunts] 777 00:35:42,883 --> 00:35:46,587 Let's go around the horn! 778 00:35:46,687 --> 00:35:48,656 [laughs] Hey, Toby! Heads up. 779 00:35:48,722 --> 00:35:49,890 Huh? Oh. 780 00:35:51,892 --> 00:35:53,327 I love baseball! 781 00:35:54,195 --> 00:35:55,162 [Aquaman grunting] 782 00:36:13,113 --> 00:36:15,282 -[robot hands burbling] - Mortikov! 783 00:36:15,382 --> 00:36:18,018 [Mortikov laughing evilly] 784 00:36:18,085 --> 00:36:19,520 -[grunts] - Man! 785 00:36:19,587 --> 00:36:21,422 We'll never catch up to him now. 786 00:36:21,522 --> 00:36:22,623 - Huh? -[robot hand burbling] 787 00:36:22,723 --> 00:36:24,525 [Toby grunts] 788 00:36:24,592 --> 00:36:27,127 We'll never catch up to him on feet. 789 00:36:27,228 --> 00:36:28,729 [laughs] 790 00:36:28,796 --> 00:36:29,863 [straining] 791 00:36:37,905 --> 00:36:39,206 Atlanteans! 792 00:36:39,273 --> 00:36:41,275 [all] Huh? 793 00:36:41,375 --> 00:36:45,379 Mortikov wants to get to his command center, so we gotta stop him! 794 00:36:45,446 --> 00:36:47,147 Clear a path. 795 00:36:47,248 --> 00:36:50,651 -[chuckles] You heard the King! Clear a path! -[all yelling] 796 00:36:51,919 --> 00:36:52,753 Yeah! 797 00:37:01,662 --> 00:37:02,496 Huh? 798 00:37:03,998 --> 00:37:05,399 Go, go, go! 799 00:37:10,671 --> 00:37:13,173 Hey, Morty, what's in that command center, anyway? 800 00:37:13,274 --> 00:37:16,443 Never mind, I'll check it out myself! [laughing] 801 00:37:16,510 --> 00:37:18,012 No! You must not! 802 00:37:23,917 --> 00:37:25,085 Huh? [grunts] 803 00:37:39,967 --> 00:37:44,004 How dare you use machines I invent to thwart me? 804 00:37:45,205 --> 00:37:47,007 If I beat you with your machine, 805 00:37:47,107 --> 00:37:49,543 it's kinda like win-win for you, right? [laughs] 806 00:37:49,643 --> 00:37:51,445 No! Is not how it works. 807 00:37:52,646 --> 00:37:53,647 Huh? 808 00:37:53,714 --> 00:37:55,215 [grunts, groans] 809 00:37:57,318 --> 00:37:59,019 All right. We'll call it a draw. 810 00:38:01,055 --> 00:38:03,390 Fat chance, Aquaman. 811 00:38:03,490 --> 00:38:06,226 Activate full command defenses. Now! 812 00:38:09,196 --> 00:38:10,698 -[beams whirring] - Huh? 813 00:38:10,798 --> 00:38:11,565 [grunts] 814 00:38:11,665 --> 00:38:13,400 [laughs] Too easy. 815 00:38:14,635 --> 00:38:16,503 - Huh? -[beams powering up] 816 00:38:16,570 --> 00:38:18,505 -[alarm blaring] - Huh? 817 00:38:18,572 --> 00:38:20,741 Overheating? Not possible! 818 00:38:20,841 --> 00:38:23,410 Vent! Why will it not vent? 819 00:38:23,510 --> 00:38:25,846 [burbling] 820 00:38:25,913 --> 00:38:28,882 I guess that wasn't a trash can. Huh. [grunting] 821 00:38:32,986 --> 00:38:35,389 All right. What do you got hiding in here? Whoa! 822 00:38:38,058 --> 00:38:39,093 What is that? 823 00:38:41,228 --> 00:38:44,198 Is that crystal powering this whole drill? 824 00:38:44,264 --> 00:38:48,435 And is this battery powering the crystal? This is crazy. 825 00:38:48,535 --> 00:38:49,603 -[metal clanking] -[gasps] 826 00:38:51,105 --> 00:38:52,506 [laughing in distance] 827 00:38:52,573 --> 00:38:55,609 [Mortikov] You have gotten too far, little Aquaman, 828 00:38:55,709 --> 00:38:58,345 son of the lighthouse keeper. 829 00:38:58,412 --> 00:39:00,614 But this is the last beacon 830 00:39:00,714 --> 00:39:03,517 you are ever going to be seeing. 831 00:39:03,584 --> 00:39:05,919 It doesn't have to end like this, Mortikov. 832 00:39:06,019 --> 00:39:10,057 Oh, but I think it does, for you. 833 00:39:10,124 --> 00:39:11,358 [gasps, grunts] 834 00:39:11,425 --> 00:39:12,760 -[Mortikov laughing] -[grunts] 835 00:39:15,229 --> 00:39:17,965 You have been seeing too much. 836 00:39:18,065 --> 00:39:20,267 It is time to silence you. 837 00:39:20,367 --> 00:39:22,136 [grunts] Mortikov, what are you doing? 838 00:39:22,236 --> 00:39:23,771 This isn't the boy who came all this way 839 00:39:23,871 --> 00:39:25,973 from living in that garbage dump! 840 00:39:26,073 --> 00:39:27,708 [Mortikov laughing] 841 00:39:27,775 --> 00:39:31,145 I think you'll find it is boy. 842 00:39:31,245 --> 00:39:32,479 What would your mother think? 843 00:39:32,579 --> 00:39:33,647 Mother would have 844 00:39:33,747 --> 00:39:36,283 - killed you at dinner. - What? 845 00:39:36,383 --> 00:39:39,052 And now, I will follow her example. 846 00:39:39,119 --> 00:39:40,220 [laughing] 847 00:39:42,589 --> 00:39:44,591 Now you say, "Goodbye." 848 00:39:44,658 --> 00:39:46,493 -[Mera] Hey, short stop! - Huh? 849 00:39:46,593 --> 00:39:49,163 - Batter up! -[grunts] 850 00:39:49,263 --> 00:39:50,764 -[fish squeaking] -[yelling] 851 00:39:53,600 --> 00:39:54,735 [groaning] 852 00:39:54,802 --> 00:39:56,503 Well, that was exactly as satisfying 853 00:39:56,603 --> 00:39:58,505 - as I thought it would be. - Looked like it. 854 00:39:58,605 --> 00:40:00,240 -[Mortikov groaning] - What's with the crystal? 855 00:40:00,307 --> 00:40:03,110 I don't know. But if I do this... 856 00:40:08,615 --> 00:40:10,083 [rumbling] 857 00:40:11,418 --> 00:40:14,521 - Uh-oh. - Maybe that was a bad idea. 858 00:40:14,621 --> 00:40:16,990 Huh? You fool, you doomed us! 859 00:40:17,090 --> 00:40:18,592 - Come on, it can't be that bad. - Huh? 860 00:40:19,793 --> 00:40:21,328 [Mera] Never mind. We're doomed. 861 00:40:25,098 --> 00:40:26,200 Hey, what's happening? 862 00:40:26,300 --> 00:40:27,801 Dum-Dum turned off crystal. 863 00:40:27,868 --> 00:40:30,204 Now whole drill collapse and we all die! 864 00:40:30,304 --> 00:40:31,638 Why did you do that? 865 00:40:31,705 --> 00:40:33,207 I'm not sure! 866 00:40:33,307 --> 00:40:34,675 -[grunting] -[clanking] 867 00:40:38,612 --> 00:40:40,214 [both yelling] 868 00:40:40,314 --> 00:40:42,616 [Mortikov screaming] 869 00:40:42,683 --> 00:40:44,785 Wait! Everyone stop screaming and listen. 870 00:40:44,852 --> 00:40:46,787 -[rumbling in distance] -[all] Huh? 871 00:40:47,454 --> 00:40:48,288 Huh? 872 00:40:49,890 --> 00:40:51,725 [Aquaman] The water, it's coming back! 873 00:40:51,825 --> 00:40:54,027 Okay, guys. We're going to have to jump. 874 00:41:01,034 --> 00:41:02,336 [Aquaman] Hmm. 875 00:41:02,402 --> 00:41:04,238 - You ready? -[Mera] Mmm-hmm. 876 00:41:04,338 --> 00:41:05,639 All right. 877 00:41:05,706 --> 00:41:08,842 Okay. Jump! 878 00:41:11,178 --> 00:41:12,212 [all screaming] 879 00:41:25,526 --> 00:41:26,360 [gasping] 880 00:41:29,763 --> 00:41:31,832 -[yelling] - Huh? 881 00:41:35,736 --> 00:41:37,004 Huh? [gasps] 882 00:41:40,207 --> 00:41:41,174 Everyone okay? 883 00:41:41,241 --> 00:41:42,776 [groaning] 884 00:41:42,876 --> 00:41:43,844 Hello! 885 00:41:43,911 --> 00:41:45,579 - Yeah, I think so. - Look! 886 00:41:47,948 --> 00:41:50,117 I can see my house. [giggles] 887 00:41:50,217 --> 00:41:52,352 And my house! 888 00:41:52,419 --> 00:41:55,289 And my even more baseball bats! 889 00:41:56,023 --> 00:41:58,592 [struggling] 890 00:42:02,629 --> 00:42:04,431 [gasping] 891 00:42:04,531 --> 00:42:05,699 [Mera grunts] 892 00:42:05,766 --> 00:42:08,101 -[Aquaman grunts] -[chuckles nervously] 893 00:42:08,201 --> 00:42:10,470 Hello. 894 00:42:10,571 --> 00:42:12,139 [Aquaman] All right. That should do it. 895 00:42:12,239 --> 00:42:14,474 Thanks again for helping us patch up the Mudskipper. 896 00:42:14,575 --> 00:42:18,979 I guess I'll tell Atlantis you guys are all fine now. 897 00:42:19,079 --> 00:42:21,114 Because of you, Aquaman. 898 00:42:21,214 --> 00:42:22,316 [bandits grunt] 899 00:42:22,416 --> 00:42:24,985 You've not only saved us from Mortikov, 900 00:42:25,085 --> 00:42:27,421 you've brought us all together. 901 00:42:28,755 --> 00:42:31,158 [laughs bashfully] That's not necessary. 902 00:42:31,258 --> 00:42:33,760 Yeah, you showed us that we can accomplish more 903 00:42:33,827 --> 00:42:37,898 by working with the townspeople instead of robbing them. 904 00:42:37,965 --> 00:42:40,300 Wow. I guess I did, huh? 905 00:42:40,400 --> 00:42:42,135 Yeah. And you showed us... 906 00:42:42,235 --> 00:42:45,105 Well, we always knew the bandits shouldn't rob us. 907 00:42:45,172 --> 00:42:46,106 -[Gillian growls] -[yelps] 908 00:42:46,173 --> 00:42:47,507 But I appreciate the help. 909 00:42:47,608 --> 00:42:50,978 Actually, you showed me I was wrong about kings. 910 00:42:51,078 --> 00:42:52,346 Ooh. Really? 911 00:42:52,446 --> 00:42:54,181 Yeah. I always thought kings were terrible, 912 00:42:54,281 --> 00:42:57,250 but actually, the problem was that our king was Ocean Master. 913 00:42:57,317 --> 00:43:00,854 Yeah. Come to think of it, Ocean Master stunk as a king. 914 00:43:00,954 --> 00:43:03,924 We were buried for a week and he didn't send anyone! 915 00:43:03,991 --> 00:43:05,525 [gasps] I know, right? 916 00:43:05,626 --> 00:43:06,760 And he thought you'd been gone 917 00:43:06,827 --> 00:43:08,862 - for seven years. - What? 918 00:43:08,962 --> 00:43:11,331 But Aquaman's not like Ocean Master. 919 00:43:11,431 --> 00:43:12,633 He's a great King! 920 00:43:12,699 --> 00:43:15,369 Yeah! Let's all hear it for King Aquaman! 921 00:43:15,469 --> 00:43:17,871 [all chanting] King Aquaman! King Aquaman! 922 00:43:17,971 --> 00:43:19,840 [Aquaman] Oh. 923 00:43:19,940 --> 00:43:22,609 Hey, my subjects are here. Inappropriate. 924 00:43:23,477 --> 00:43:24,778 Ah, okay. One more. 925 00:43:24,845 --> 00:43:27,881 King Aquaman! King Aquaman! King Aquaman! 926 00:43:27,981 --> 00:43:30,517 One more kiss! One more kiss! 927 00:43:30,617 --> 00:43:34,054 [laughing] Hold on. We just talked to Atlantis like a week ago. 928 00:43:35,989 --> 00:43:37,324 Eh. It's probably not important. 929 00:43:40,861 --> 00:43:41,895 [groaning] 930 00:43:45,666 --> 00:43:47,901 That was great! 931 00:43:48,001 --> 00:43:49,403 Told you. All you had to do was 932 00:43:49,503 --> 00:43:51,571 show the citizens what a good king you are. 933 00:43:51,672 --> 00:43:55,709 Yeah, you're right. Everyone at the palace was just so lukewarm on me. 934 00:43:55,809 --> 00:43:57,077 I was worried I was messing this up. 935 00:43:57,177 --> 00:43:58,378 You're doing great. 936 00:43:58,478 --> 00:44:00,013 Like, bringing the townspeople together 937 00:44:00,080 --> 00:44:02,683 with their former enemies? Very royal. 938 00:44:02,749 --> 00:44:05,152 That's what you do, bring people together. 939 00:44:05,218 --> 00:44:07,688 Like I bring together the land and the sea? 940 00:44:07,754 --> 00:44:11,191 I'm serious! That's why I knew you'd be a good king. 941 00:44:11,258 --> 00:44:13,927 You're not from here so you see how things could be different. 942 00:44:14,027 --> 00:44:16,530 It's a strength. I forget that sometimes. 943 00:44:16,596 --> 00:44:17,998 [Mortikov groaning] 944 00:44:19,700 --> 00:44:21,435 Aquaman returns! 945 00:44:24,705 --> 00:44:27,607 [chuckles] That was a long day. 946 00:44:27,708 --> 00:44:30,711 Let's get Mortikov into sea-jail and get some sleep. 947 00:44:30,777 --> 00:44:32,879 Yep. Then, first thing tomorrow I begin 948 00:44:32,946 --> 00:44:34,881 Operation Show-all-my-subjects 949 00:44:34,948 --> 00:44:36,783 that-I'm-awesome-at-being-king. 950 00:44:37,551 --> 00:44:38,785 Vulko, we're back! 951 00:44:38,885 --> 00:44:40,554 We've got a cool new crystal for you to study 952 00:44:40,620 --> 00:44:43,123 - and a crummy new criminal for you to jail! -[both gasp] 953 00:44:43,223 --> 00:44:45,292 Surprise, Aquaman! 954 00:44:45,392 --> 00:44:46,727 - What? - That's right. 955 00:44:46,793 --> 00:44:51,398 I, Ocean Master, am king once again! 956 00:44:51,465 --> 00:44:54,067 - What? - And with my armies rebuilt, 957 00:44:54,134 --> 00:44:58,138 I'm prepared to wage war on the surface world! 958 00:44:58,238 --> 00:45:00,540 - Vulko, what's the deal? - Oh, my bad. 959 00:45:00,607 --> 00:45:01,708 There was nothing I could do. 960 00:45:01,775 --> 00:45:04,244 You were gone for a whole year. 961 00:45:04,311 --> 00:45:06,813 [Aquaman and Mera screaming] What? 962 00:45:06,913 --> 00:45:07,948 No. Seriously. What?