1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,271 --> 00:00:22,189 Knox posting up with a mismatch on Rozier. 4 00:00:22,481 --> 00:00:23,899 Knox turns, backs him up, 5 00:00:24,191 --> 00:00:25,484 puts up a 10-foot floater. 6 00:00:25,776 --> 00:00:27,236 Rejected by Horford. 7 00:00:27,528 --> 00:00:28,696 Rebound goes to DeAndre Jordan 8 00:00:28,988 --> 00:00:30,031 and back out to Dennis Smith, Jr., 9 00:00:30,322 --> 00:00:31,032 who will start over. 10 00:00:31,323 --> 00:00:32,158 Now Smith penetrates. 11 00:00:32,450 --> 00:00:33,909 Spins and loses it out of bounds 12 00:00:34,201 --> 00:00:36,579 after passing it directly to the Celtics' bench. 13 00:00:36,871 --> 00:00:38,748 Another Knick turnover. 14 00:00:39,040 --> 00:00:40,750 Hayward inbounds and Rozier will bring it up. 15 00:00:41,042 --> 00:00:43,627 Boston with a 21-point lead three minutes from the half, 16 00:00:43,919 --> 00:00:45,755 and the Knicks now deep in the hole. 17 00:00:46,047 --> 00:00:48,299 Rozier to Jaylen Brown, baseline for three. 18 00:00:48,591 --> 00:00:50,718 Yes! And the Knicks down 24. 19 00:00:51,010 --> 00:00:53,512 And here come the boos from the crowd here 20 00:00:53,804 --> 00:00:54,930 in Madison Square Garden. 21 00:00:55,222 --> 00:00:57,725 ♪ Oh, give me life ♪ 22 00:00:58,017 --> 00:01:00,269 ♪ Soaking wet ♪ 23 00:01:00,561 --> 00:01:03,189 ♪ Shoot my heart ♪ 24 00:01:03,481 --> 00:01:05,399 ♪ Take a piece and watch me bleed, oh ♪ 25 00:01:05,691 --> 00:01:07,818 ♪ Give me life ♪ 26 00:01:08,110 --> 00:01:10,404 ♪ Soaking wet ♪ 27 00:01:10,696 --> 00:01:13,074 ♪ Shoot my heart ♪ 28 00:01:13,365 --> 00:01:16,452 ♪ Put you first, forget where I'm at ♪ 29 00:01:16,744 --> 00:01:18,788 ♪ I let you see all of me ♪ 30 00:01:19,080 --> 00:01:20,915 ♪ I let you see all of me ♪ 31 00:01:21,207 --> 00:01:23,959 ♪ Running on my fragility scares you, huh ♪ 32 00:01:24,251 --> 00:01:26,587 ♪ I let you see all of me ♪ 33 00:01:26,879 --> 00:01:29,090 ♪ I let you paint blue on me ♪ 34 00:01:29,381 --> 00:01:30,966 ♪ I get you fall after sleep ♪ 35 00:01:31,258 --> 00:01:33,761 ♪ Running on my fragility scares you, huh ♪♪ 36 00:01:37,681 --> 00:01:47,608 ♪ 37 00:02:03,457 --> 00:02:06,377 ♪ 38 00:02:06,669 --> 00:02:07,503 (sighs) 39 00:02:07,795 --> 00:02:09,296 ♪ 40 00:02:09,588 --> 00:02:10,673 (door shuts) 41 00:02:37,491 --> 00:02:47,418 ♪ 42 00:03:40,221 --> 00:03:42,556 Zama, you're late. 43 00:03:44,016 --> 00:03:46,769 - Where were you? - Fati's house. 44 00:03:47,061 --> 00:03:50,022 Mm, we called Fati, we know you weren't there. 45 00:03:51,273 --> 00:03:52,191 I... 46 00:03:52,483 --> 00:03:53,817 Whatever, you know what? I was dancing. 47 00:03:54,109 --> 00:03:55,027 You don't have to be so strict. 48 00:03:55,319 --> 00:03:57,488 No, this is hardly strict. 49 00:03:58,447 --> 00:04:00,991 - Yeah, it is. - No, it isn't! 50 00:04:01,283 --> 00:04:02,576 Look at you. 51 00:04:02,868 --> 00:04:03,911 Every day it's something different. 52 00:04:04,203 --> 00:04:04,912 We're just-- we're worried. 53 00:04:05,204 --> 00:04:06,163 Is it so bad that we want to know 54 00:04:06,455 --> 00:04:07,998 that you're safe? 55 00:04:08,290 --> 00:04:09,041 This is a big city. 56 00:04:09,333 --> 00:04:10,125 Yeah, I know, I grew up here. 57 00:04:10,417 --> 00:04:11,210 Hey. 58 00:04:11,502 --> 00:04:12,419 You tone it down. 59 00:04:12,711 --> 00:04:14,630 No. 60 00:04:14,922 --> 00:04:17,841 Zama, you have every right to be sad still. 61 00:04:18,133 --> 00:04:18,968 - You just can't-- - Can't what? 62 00:04:19,260 --> 00:04:20,803 - Can't what? - You cannot treat 63 00:04:21,095 --> 00:04:22,805 your uncle and I like this. 64 00:04:23,097 --> 00:04:25,724 Then leave me alone. 65 00:04:26,016 --> 00:04:27,476 This isn't just about you. 66 00:04:29,853 --> 00:04:30,980 I hate you. 67 00:04:31,272 --> 00:04:33,065 Don't say that. 68 00:04:34,191 --> 00:04:35,484 I hate you. 69 00:04:35,776 --> 00:04:37,987 (panting, weeping) 70 00:04:38,279 --> 00:04:48,122 ♪ 71 00:05:00,217 --> 00:05:02,511 (distant siren) 72 00:05:02,803 --> 00:05:12,646 ♪ 73 00:05:42,551 --> 00:05:44,845 (siren) 74 00:05:45,137 --> 00:05:54,980 ♪ 75 00:06:11,663 --> 00:06:13,957 (muffled chatter) 76 00:06:14,249 --> 00:06:20,964 ♪ 77 00:06:21,256 --> 00:06:22,132 ...it would be okay, but, you know, 78 00:06:22,424 --> 00:06:24,927 what would be better if, like, we had a plan. 79 00:06:25,219 --> 00:06:25,928 - On the boardwalk. - Huh? 80 00:06:26,220 --> 00:06:27,638 We'll sleep under the boardwalk. 81 00:06:27,930 --> 00:06:29,223 Oh no. 82 00:06:29,515 --> 00:06:31,517 (chatter continues) 83 00:06:36,313 --> 00:06:37,481 Hm. 84 00:06:37,773 --> 00:06:39,733 What are you saving this crap for? 85 00:06:41,610 --> 00:06:44,696 It's a stack of filthy magazines. 86 00:06:45,572 --> 00:06:46,865 Rare Parts is not filth. 87 00:06:47,157 --> 00:06:49,952 It's political commentary. 88 00:06:50,244 --> 00:06:51,787 We gotta start fresh. 89 00:06:52,079 --> 00:06:53,122 Getting kicked out of your house 90 00:06:53,414 --> 00:06:57,084 is not a fresh start, it's a death sentence. 91 00:06:57,376 --> 00:06:58,544 Son of a bitch. 92 00:06:58,836 --> 00:07:00,337 Oh, now you're swearing. 93 00:07:00,629 --> 00:07:01,964 What's with the swearing? 94 00:07:02,256 --> 00:07:05,134 I swear because I'm angry, okay? 95 00:07:09,471 --> 00:07:12,015 I don't want to leave this place. 96 00:07:14,101 --> 00:07:15,144 I know, Benji. 97 00:07:15,436 --> 00:07:17,271 (sighs) 98 00:07:17,563 --> 00:07:19,690 I want that man dead. 99 00:07:21,442 --> 00:07:24,027 Kicking us out of our home 100 00:07:24,319 --> 00:07:26,822 to build a parking lot? 101 00:07:27,114 --> 00:07:29,450 I used to think there's two people that were evil. 102 00:07:29,741 --> 00:07:33,579 Hitler and that bully that beat up on Saul 103 00:07:33,871 --> 00:07:35,539 - in P.S. 205... - Rick? 104 00:07:35,831 --> 00:07:36,957 - Yeah. - Yeah. 105 00:07:37,249 --> 00:07:38,083 (heavy wind) 106 00:07:38,375 --> 00:07:39,460 (door shuts) 107 00:08:07,279 --> 00:08:17,206 ♪ 108 00:08:46,318 --> 00:08:48,320 Hey, what you doin', Saul? 109 00:08:48,612 --> 00:08:49,696 Nothin'. 110 00:08:49,988 --> 00:08:51,532 ♪ 111 00:08:51,823 --> 00:08:53,200 Who was that girl I saw you with the other night? 112 00:08:53,492 --> 00:08:54,868 ♪ 113 00:08:55,160 --> 00:08:55,953 Hm? 114 00:08:56,245 --> 00:08:56,954 ♪ 115 00:08:57,246 --> 00:08:58,163 Oh, wait, wait, my bad. 116 00:08:58,455 --> 00:09:00,457 That was somebody else. 117 00:09:00,749 --> 00:09:02,292 Hey, come to think about it. 118 00:09:02,584 --> 00:09:04,711 I don't think I've ever seen you with a girl. 119 00:09:05,003 --> 00:09:07,172 Why is that? 120 00:09:07,464 --> 00:09:09,049 I don't know. 121 00:09:09,341 --> 00:09:10,217 I mean, why haven't I seen you 122 00:09:10,509 --> 00:09:14,054 with a girl, guy, anybody, huh? 123 00:09:14,346 --> 00:09:24,189 ♪ 124 00:10:21,371 --> 00:10:23,665 (beach chatter) 125 00:10:23,957 --> 00:10:33,800 ♪ 126 00:10:54,655 --> 00:10:56,948 (arcade sounds) 127 00:10:57,240 --> 00:11:01,370 ♪ 128 00:11:01,662 --> 00:11:03,872 (coins clanging) 129 00:11:04,164 --> 00:11:13,674 ♪ 130 00:11:13,965 --> 00:11:16,301 (arcade sounds continue) 131 00:11:32,109 --> 00:11:34,528 (carving sounds) 132 00:12:07,561 --> 00:12:09,980 (siren) 133 00:12:59,070 --> 00:13:02,699 ...will step to the line averaging 71% from the stripe. 134 00:13:02,991 --> 00:13:04,159 He makes the first. 135 00:13:04,451 --> 00:13:07,788 (applause, buzzer) 136 00:13:08,079 --> 00:13:09,998 His 13 rebounds are a testimony of that, 137 00:13:10,290 --> 00:13:13,668 as he makes the second, and the Knicks will inbound. 138 00:13:13,960 --> 00:13:15,170 Smith motions for a screen, 139 00:13:15,462 --> 00:13:16,880 changes his mind and lays it off to Dotson 140 00:13:17,172 --> 00:13:18,590 who's guarded closely by Simmons. 141 00:13:18,882 --> 00:13:20,842 Dotson looking for Jordan inside. Delivers. 142 00:13:21,134 --> 00:13:22,844 Jordan now turns on Embiid, drives. 143 00:13:23,136 --> 00:13:23,929 Rejected! 144 00:13:24,221 --> 00:13:25,055 The ball winding up 145 00:13:25,347 --> 00:13:27,891 five rows past a bewildered Knicks bench. 146 00:13:28,183 --> 00:13:29,476 Embiid lowering the boom 147 00:13:29,768 --> 00:13:32,813 on top of the New York gloom. 148 00:13:38,902 --> 00:13:40,487 Stop with this or I'll have to call the police. 149 00:13:40,779 --> 00:13:42,113 No, you won't. 150 00:13:43,740 --> 00:13:45,367 What do you want? 151 00:13:46,868 --> 00:13:48,578 Uh, you know. 152 00:13:51,248 --> 00:13:52,415 Talk to him. 153 00:13:52,707 --> 00:13:54,835 He's gone out for the night. 154 00:14:04,886 --> 00:14:07,389 He's gonna pay. 155 00:14:07,681 --> 00:14:08,890 What? 156 00:14:10,433 --> 00:14:12,435 You know that, right? 157 00:14:12,727 --> 00:14:13,687 Stop calling here. 158 00:14:13,979 --> 00:14:14,855 (hangs up) 159 00:14:15,146 --> 00:14:17,274 You're all gonna pay. 160 00:14:21,403 --> 00:14:23,822 (phone banging, cord creaking) 161 00:14:39,588 --> 00:14:49,514 ♪ 162 00:15:19,961 --> 00:15:22,380 (soft chatter) 163 00:15:25,091 --> 00:15:25,926 Thank you very much. 164 00:15:26,217 --> 00:15:27,093 Sure. 165 00:15:28,303 --> 00:15:30,305 As someone who's been fortunate enough 166 00:15:30,597 --> 00:15:35,018 to partner with him on a number of projects, 167 00:15:35,310 --> 00:15:38,480 and to those of you about to dip your toes 168 00:15:38,772 --> 00:15:43,818 in the water on this one, a toast. 169 00:15:54,371 --> 00:15:55,538 So... 170 00:15:57,749 --> 00:16:00,961 What do you say to a man who has made you rich? 171 00:16:04,339 --> 00:16:06,883 Let me amend that question. 172 00:16:09,219 --> 00:16:12,931 What do you say to a man who's made you filthy rich? 173 00:16:14,849 --> 00:16:17,185 And, gentlemen, I'm not talking about 174 00:16:17,477 --> 00:16:22,357 a slip at the Orient Point Yacht Club rich. 175 00:16:22,649 --> 00:16:24,859 I'm not talking about sending your three daughters 176 00:16:25,151 --> 00:16:27,737 to Spence rich. 177 00:16:28,029 --> 00:16:31,282 I'm not even talking about paying cash 178 00:16:31,574 --> 00:16:33,743 for yourAspen house rich. 179 00:16:34,035 --> 00:16:34,911 No. 180 00:16:36,913 --> 00:16:39,499 I'm talking about something different. 181 00:16:41,668 --> 00:16:43,920 I'm talking about something more. 182 00:16:46,464 --> 00:16:48,967 I'm talking about 183 00:16:49,259 --> 00:16:54,264 arranging the skyline in your image rich. 184 00:16:56,016 --> 00:16:58,309 I'm talking about stamping your name 185 00:16:58,601 --> 00:17:01,855 on the public's forehead rich. 186 00:17:03,314 --> 00:17:06,359 And like his father before him, 187 00:17:06,651 --> 00:17:09,529 I'm talking about legend rich. 188 00:17:10,321 --> 00:17:12,991 Sultan rich. 189 00:17:14,242 --> 00:17:16,578 King rich. 190 00:17:19,706 --> 00:17:20,665 So... 191 00:17:22,459 --> 00:17:24,878 What do you say to him? 192 00:17:26,755 --> 00:17:28,757 I'll tell you what you say. 193 00:17:36,514 --> 00:17:41,227 You get down on one knee and you raise your glass. 194 00:17:44,272 --> 00:17:46,357 (inhales slowly) 195 00:17:46,649 --> 00:17:48,276 To you, sir... 196 00:17:50,737 --> 00:17:52,822 ...I say thank you. 197 00:17:54,741 --> 00:17:56,117 Thank you. 198 00:17:59,871 --> 00:18:09,798 ♪ 199 00:18:25,522 --> 00:18:26,773 Go home, Saul. 200 00:18:27,065 --> 00:18:30,110 ♪ 201 00:18:30,401 --> 00:18:32,487 I told you, no double shift tonight. 202 00:18:32,779 --> 00:18:36,199 ♪ 203 00:18:36,491 --> 00:18:38,284 You got your money, right? 204 00:18:38,576 --> 00:18:40,703 ♪ 205 00:18:40,995 --> 00:18:42,914 Go spend it on a lady. 206 00:18:43,206 --> 00:18:44,833 Buy some weed. 207 00:18:45,125 --> 00:18:47,168 Do whatever it is you do. 208 00:18:47,460 --> 00:18:48,419 (door opens) 209 00:18:48,711 --> 00:18:53,508 ♪ 210 00:18:53,800 --> 00:18:56,136 (subway approaching) 211 00:19:02,809 --> 00:19:05,228 (subway approach intensifies) 212 00:19:07,230 --> 00:19:08,940 Yo, I fuckin' see you. 213 00:19:09,232 --> 00:19:11,943 (subway grinding past) 214 00:19:17,031 --> 00:19:19,450 (subway departing) 215 00:19:23,830 --> 00:19:33,506 ♪ 216 00:19:33,798 --> 00:19:34,507 Thank you. 217 00:19:34,799 --> 00:19:36,342 It's all good, Danny. 218 00:19:36,634 --> 00:19:39,929 ♪ 219 00:19:55,153 --> 00:19:56,154 Thank you. 220 00:19:56,446 --> 00:19:57,530 (opens door) 221 00:20:20,553 --> 00:20:22,972 (distant siren) 222 00:20:38,154 --> 00:20:40,573 (thrum of the city) 223 00:21:44,053 --> 00:21:46,055 Do you live with your parents? 224 00:21:46,347 --> 00:21:48,057 No, my uncle and aunt. 225 00:21:49,225 --> 00:21:50,685 You like them? 226 00:22:12,999 --> 00:22:14,876 What happened to your parents? 227 00:22:17,045 --> 00:22:19,464 (wind howling) 228 00:22:22,925 --> 00:22:23,968 Do you live with your parents? 229 00:22:24,260 --> 00:22:26,304 No, grandparents. 230 00:22:33,311 --> 00:22:35,271 What's with the mask? 231 00:22:35,563 --> 00:22:37,065 I don't know. 232 00:22:44,572 --> 00:22:47,075 Maybe I'm like a superhero or somethin'. 233 00:22:48,659 --> 00:22:49,827 Yeah? 234 00:22:51,954 --> 00:22:53,664 Maybe. 235 00:22:53,956 --> 00:22:55,291 I don't know. 236 00:23:12,350 --> 00:23:22,276 ♪ 237 00:24:53,743 --> 00:24:54,827 Thank you. 238 00:24:55,119 --> 00:25:04,962 ♪ 239 00:25:14,263 --> 00:25:16,682 (footsteps) 240 00:25:20,019 --> 00:25:21,187 (distant door opens) 241 00:25:24,565 --> 00:25:25,900 (door closes) 242 00:25:26,192 --> 00:25:29,362 (muffled chatter) 243 00:25:30,154 --> 00:25:33,407 (he breathes heavily) 244 00:25:52,552 --> 00:25:53,970 (door closes) 245 00:25:59,016 --> 00:26:01,686 (children playing) 246 00:26:04,313 --> 00:26:05,940 You know her? 247 00:26:06,232 --> 00:26:09,235 No, just checking out her gear. 248 00:26:13,447 --> 00:26:16,075 There's a chocolate glaze in there somewhere. 249 00:26:16,367 --> 00:26:17,660 - You want it? - Mm-mm. 250 00:26:17,952 --> 00:26:19,537 (door closes) 251 00:26:22,415 --> 00:26:24,667 That's my uncle. 252 00:26:24,959 --> 00:26:26,711 (gate rattling) 253 00:26:30,339 --> 00:26:32,091 He a bad guy? 254 00:26:36,012 --> 00:26:37,346 Now, he doesn't... 255 00:26:37,638 --> 00:26:40,141 I thought, you know... 256 00:26:40,433 --> 00:26:42,310 Saw you, and I thought he'd... 257 00:26:42,602 --> 00:26:45,771 With the--he doesn't really have any of...the stuff. 258 00:26:46,063 --> 00:26:49,400 Do you always... 259 00:26:49,692 --> 00:26:51,861 Do you always wear the... 260 00:26:52,153 --> 00:26:55,156 So what? It's what I want to wear. 261 00:26:55,448 --> 00:26:56,741 Huh. 262 00:27:00,620 --> 00:27:02,330 You gonna go home? 263 00:27:02,622 --> 00:27:05,750 - I don't really want to deal. - Deal with what? 264 00:27:11,464 --> 00:27:14,216 Then what, you know, you wanna hang out more? 265 00:27:16,594 --> 00:27:17,928 Yeah. 266 00:27:22,058 --> 00:27:23,643 Do you wanna take a walk? 267 00:27:23,934 --> 00:27:24,977 Walk? 268 00:27:25,269 --> 00:27:26,896 Do you like to? 269 00:27:27,188 --> 00:27:28,481 Like to walk? 270 00:27:28,773 --> 00:27:29,774 Yeah. 271 00:27:30,066 --> 00:27:31,442 Sure. 272 00:27:31,734 --> 00:27:34,070 (train clanking) 273 00:27:37,406 --> 00:27:40,326 (wind howling) 274 00:27:42,328 --> 00:27:44,455 (footsteps) 275 00:27:50,002 --> 00:27:52,672 (traffic rumbling) 276 00:27:55,925 --> 00:27:58,260 (train clanking) 277 00:28:15,027 --> 00:28:24,954 ♪ 278 00:28:52,273 --> 00:28:54,358 (trunk honking) 279 00:28:54,650 --> 00:28:57,361 (traffic rumbling) 280 00:28:57,653 --> 00:29:01,991 ♪ 281 00:29:02,283 --> 00:29:03,868 Wanna get a slice? 282 00:29:04,160 --> 00:29:05,828 ♪ 283 00:29:06,120 --> 00:29:08,164 Somebody will use 'em. 284 00:29:08,456 --> 00:29:16,005 ♪ 285 00:29:16,297 --> 00:29:17,673 Good? 286 00:29:17,965 --> 00:29:20,468 ♪ 287 00:29:20,760 --> 00:29:22,720 - Can you do a 360? - What? 288 00:29:23,012 --> 00:29:26,056 Like a, you know, a full spin. 289 00:29:26,348 --> 00:29:28,601 Yeah, probably. 290 00:29:28,893 --> 00:29:30,686 You wanna show me? Come on. 291 00:29:30,978 --> 00:29:32,062 ♪ 292 00:29:32,354 --> 00:29:33,063 (she laughs) 293 00:29:33,355 --> 00:29:34,356 Almost. 294 00:29:34,648 --> 00:29:37,735 - It was really good though. - Your turn. 295 00:29:38,027 --> 00:29:39,069 I can't do it. 296 00:29:39,361 --> 00:29:41,447 - What? - No, I can't do it. 297 00:29:41,739 --> 00:29:42,782 ♪ 298 00:29:43,073 --> 00:29:43,908 Hey! 299 00:29:44,200 --> 00:29:47,995 ♪ 300 00:29:48,287 --> 00:29:50,915 (indistinct chatter) 301 00:29:56,128 --> 00:29:59,006 - Thank you. - No more thankin' me, okay? 302 00:29:59,298 --> 00:30:00,925 Okay. 303 00:30:01,217 --> 00:30:03,177 (paper rustling) 304 00:30:15,397 --> 00:30:16,565 (groans) 305 00:30:25,741 --> 00:30:28,661 (laughing) 306 00:30:30,204 --> 00:30:32,414 It's not funny. 307 00:30:43,717 --> 00:30:45,052 Sorry. 308 00:30:51,016 --> 00:30:52,434 (slurping) 309 00:30:55,729 --> 00:30:57,982 (traffic rumbles, honks) 310 00:31:03,946 --> 00:31:06,365 (chatter continues) 311 00:31:15,833 --> 00:31:18,711 This thing is getting gross. 312 00:31:19,003 --> 00:31:20,421 (he laughs) 313 00:31:33,726 --> 00:31:36,312 (train clanking) 314 00:31:37,730 --> 00:31:40,190 (brakes hissing) 315 00:31:51,952 --> 00:31:53,203 (honking) 316 00:31:53,495 --> 00:31:55,873 (indistinct speaking) 317 00:32:47,341 --> 00:32:49,093 You all right? 318 00:32:52,972 --> 00:32:54,974 Is he breathing? 319 00:32:58,268 --> 00:33:00,396 - What? - Booze. 320 00:33:01,355 --> 00:33:03,774 He's just--he's drunk. 321 00:33:04,525 --> 00:33:05,985 Do you drink? 322 00:33:06,276 --> 00:33:08,320 Not really. You? 323 00:33:08,612 --> 00:33:10,030 No. 324 00:33:14,535 --> 00:33:16,328 Should we call 9-1-1? 325 00:33:16,620 --> 00:33:17,997 (keys jingling) 326 00:33:18,288 --> 00:33:20,416 We just let him sleep it off. 327 00:33:20,708 --> 00:33:22,543 What are you doing? 328 00:33:32,594 --> 00:33:34,763 (elevator dinging) 329 00:33:35,055 --> 00:33:37,391 (metal clanging) 330 00:33:41,186 --> 00:33:43,605 (metal clanging) 331 00:33:59,329 --> 00:34:00,748 (sighs) 332 00:34:01,040 --> 00:34:02,041 Turn it off. 333 00:34:02,332 --> 00:34:04,168 - Hmm? - Turn it off. 334 00:34:20,225 --> 00:34:22,144 (clanging continues) 335 00:34:25,314 --> 00:34:35,240 ♪ 336 00:34:42,748 --> 00:34:43,624 (keys jingling) 337 00:34:43,916 --> 00:34:45,375 Wanna go for a drive? 338 00:34:45,667 --> 00:34:55,260 ♪ 339 00:34:55,552 --> 00:34:56,345 What? 340 00:34:56,637 --> 00:34:58,931 I don't know how to drive. 341 00:34:59,223 --> 00:35:01,266 (train rumbling) 342 00:35:01,558 --> 00:35:11,401 ♪ 343 00:35:17,825 --> 00:35:20,119 (engine revving) 344 00:35:20,410 --> 00:35:30,254 ♪ 345 00:35:46,061 --> 00:35:48,605 (cars honking) 346 00:35:48,897 --> 00:35:58,740 ♪ 347 00:39:05,469 --> 00:39:07,888 (birds chirping) 348 00:39:13,477 --> 00:39:15,562 (door opening) 349 00:39:15,854 --> 00:39:19,066 (car beeping) 350 00:39:19,358 --> 00:39:20,859 (door closes) 351 00:39:29,326 --> 00:39:30,744 (groaning) 352 00:39:36,083 --> 00:39:37,501 (yawning) 353 00:39:40,253 --> 00:39:42,297 I'm starving. 354 00:39:51,515 --> 00:39:53,433 It smells. 355 00:40:01,650 --> 00:40:02,984 (door closes) 356 00:40:03,276 --> 00:40:11,827 ♪ 357 00:40:12,119 --> 00:40:14,621 - Salam. - Salam. 358 00:40:14,913 --> 00:40:16,706 Can I help you? 359 00:40:16,998 --> 00:40:18,291 Yeah, um, 360 00:40:18,583 --> 00:40:21,002 I'm looking for a new niqab, 361 00:40:21,294 --> 00:40:24,256 or maybe something a little less... 362 00:40:24,548 --> 00:40:26,716 A little less? 363 00:40:27,008 --> 00:40:29,344 Ah, a little less. 364 00:40:29,636 --> 00:40:31,888 It's okay, sweetie, I'm from Staten Island. 365 00:40:32,180 --> 00:40:35,434 Let's get you out of these and get into something new. 366 00:40:35,725 --> 00:40:36,977 But I don't have niqabs. 367 00:40:37,269 --> 00:40:39,604 I have saris, abayas, kurtas, 368 00:40:39,896 --> 00:40:41,314 and so many colors. 369 00:40:41,606 --> 00:40:45,110 You would look really nice in a bright color. 370 00:40:45,402 --> 00:40:48,488 How about...red? 371 00:40:53,034 --> 00:40:55,078 (siren wailing) 372 00:40:55,370 --> 00:40:58,248 (traffic rumbling) 373 00:40:58,540 --> 00:41:00,375 Hi. 374 00:41:00,667 --> 00:41:02,252 How are ya? 375 00:41:05,755 --> 00:41:08,133 You're a happy guy. You wanna try on a mask? 376 00:41:08,425 --> 00:41:10,135 - Yes. - Yeah? 377 00:41:10,427 --> 00:41:12,846 Want me to put it on you? 378 00:41:13,138 --> 00:41:14,681 Yeah? 379 00:41:19,936 --> 00:41:21,563 Can you see all right? 380 00:41:21,855 --> 00:41:23,565 Put it up a little for you. 381 00:41:23,857 --> 00:41:25,609 There you go. 382 00:41:30,447 --> 00:41:32,657 It looks great. 383 00:41:32,949 --> 00:41:34,534 (laughing) 384 00:41:36,369 --> 00:41:38,914 Head is huge. 385 00:41:39,206 --> 00:41:40,248 (chuckles) 386 00:41:40,540 --> 00:41:43,877 We'll take it off. 387 00:41:44,169 --> 00:41:46,379 Do you like (indistinct)? 388 00:41:51,343 --> 00:41:54,596 It looks really...good, you know? 389 00:41:54,888 --> 00:41:57,474 Thanks. 390 00:41:57,766 --> 00:42:07,609 ♪ 391 00:43:27,480 --> 00:43:30,525 (traffic rumbling) 392 00:43:35,488 --> 00:43:45,415 ♪ 393 00:44:07,479 --> 00:44:10,065 Guy kneeling back there. 394 00:44:10,357 --> 00:44:12,233 Praying. 395 00:44:12,525 --> 00:44:14,152 ♪ 396 00:44:14,444 --> 00:44:15,779 Praying. 397 00:44:16,071 --> 00:44:21,117 ♪ 398 00:44:21,409 --> 00:44:22,827 Do you pray? 399 00:44:23,119 --> 00:44:24,245 ♪ 400 00:44:24,537 --> 00:44:25,830 Do you? 401 00:44:26,122 --> 00:44:27,749 ♪ 402 00:44:28,041 --> 00:44:29,876 No. 403 00:44:30,168 --> 00:44:31,544 Not really. 404 00:44:31,836 --> 00:44:41,680 ♪ 405 00:44:47,352 --> 00:44:49,979 Do you have a problem? 406 00:44:50,271 --> 00:44:51,439 No. 407 00:44:51,731 --> 00:44:52,816 ♪ 408 00:44:53,108 --> 00:44:56,528 It's just you remind me of my youngest daughter. 409 00:44:56,820 --> 00:44:58,697 ♪ 410 00:44:58,988 --> 00:45:00,949 And how much I miss her. 411 00:45:01,241 --> 00:45:10,625 ♪ 412 00:45:20,051 --> 00:45:21,219 (sighs) 413 00:45:21,511 --> 00:45:26,850 ♪ 414 00:45:27,142 --> 00:45:29,394 (trunk creaking open) 415 00:45:52,959 --> 00:45:55,545 (metal clanking in trunk) 416 00:45:55,837 --> 00:45:58,548 (train clanking) 417 00:46:08,224 --> 00:46:09,559 (clanking) 418 00:46:18,109 --> 00:46:19,110 (trunk creaking) 419 00:46:19,402 --> 00:46:21,196 Davis fakes left, spins, fadeaway. 420 00:46:21,488 --> 00:46:24,199 Oh, what a light touch by Anthony Davis 421 00:46:24,491 --> 00:46:26,451 as he drains yet another jumper. 422 00:46:26,743 --> 00:46:27,869 Nothing but net. 423 00:46:28,161 --> 00:46:29,871 So here come the Knicks down by 16, 424 00:46:30,163 --> 00:46:31,748 searching for answers in the desert, and-- 425 00:46:33,208 --> 00:46:35,627 (seagulls calling) 426 00:46:39,631 --> 00:46:42,050 (train rumbling) 427 00:47:13,581 --> 00:47:16,000 (door opening) 428 00:48:53,556 --> 00:48:55,975 (distant birds cawing) 429 00:49:08,738 --> 00:49:11,157 (smacking) 430 00:49:16,245 --> 00:49:18,206 (inhaling) 431 00:49:18,498 --> 00:49:20,833 (whimpering) 432 00:49:24,504 --> 00:49:33,221 Hey. 433 00:49:33,513 --> 00:49:35,890 (sighing) 434 00:49:36,182 --> 00:49:46,025 ♪ 435 00:50:31,029 --> 00:50:32,321 (car door closing) 436 00:50:32,613 --> 00:50:42,457 ♪ 437 00:51:26,209 --> 00:51:28,544 Look, just get the team away from the Dolans 438 00:51:28,836 --> 00:51:31,380 and just build 'em back up from scratch. 439 00:51:31,672 --> 00:51:34,509 Listen, nobody would disagree with you in theory 440 00:51:34,801 --> 00:51:37,637 that the Dolan family has done this historic franchise 441 00:51:37,929 --> 00:51:41,891 a disservice with their particular management style. 442 00:51:42,183 --> 00:51:44,519 But here's a small fact, they own the team. 443 00:51:44,811 --> 00:51:46,646 Yeah, well, so do the-- what's his name-- 444 00:51:46,938 --> 00:51:48,606 the Clippers owner, but DeSilver stepped in. 445 00:51:48,898 --> 00:51:50,775 - He did the right thing. - Very different circumstances. 446 00:51:51,067 --> 00:51:52,610 - So what? - So you're saying 447 00:51:52,902 --> 00:51:54,362 the NBA should take legal action. 448 00:51:54,654 --> 00:51:57,865 Go to court to repossess the Knicks from Dolan because-- 449 00:51:58,157 --> 00:51:59,951 - 'Cause they suck! - I love it. 450 00:52:00,243 --> 00:52:02,286 - Next caller. - Yeah. 451 00:52:16,467 --> 00:52:18,386 Bring the paperwork. 452 00:52:21,013 --> 00:52:30,940 ♪ 453 00:52:33,109 --> 00:52:36,571 Find your money, mayor? 454 00:52:36,863 --> 00:52:37,613 - What the fuck? - Get the fuck out 455 00:52:37,905 --> 00:52:39,866 of Coney Island, douchebag! 456 00:52:40,158 --> 00:52:41,075 - Nobody wants you here! - Shit! 457 00:52:41,367 --> 00:52:43,786 Fuck, Jesus fucking Christ. 458 00:52:44,078 --> 00:52:46,289 (car engine starting) 459 00:52:46,581 --> 00:52:47,748 Go! 460 00:52:48,040 --> 00:52:57,884 ♪ 461 00:53:31,918 --> 00:53:34,337 (distant birds cawing) 462 00:53:51,979 --> 00:53:54,398 (children shouting) 463 00:54:05,743 --> 00:54:08,287 I'm actually kinda hungry again. 464 00:54:11,415 --> 00:54:13,918 Your appetite is insane, you know that? 465 00:54:18,256 --> 00:54:20,883 You like pickles? 466 00:54:21,175 --> 00:54:28,599 ♪ 467 00:54:28,891 --> 00:54:30,559 Can I get a small thing of butter? 468 00:54:30,851 --> 00:54:33,271 - Siberian butter? - Okay. 469 00:54:33,562 --> 00:54:36,274 - Thank you. - You're welcome 470 00:54:36,565 --> 00:54:37,608 Thank you. 471 00:54:37,900 --> 00:54:42,822 ♪ 472 00:54:43,114 --> 00:54:45,449 (waves crashing) 473 00:55:12,476 --> 00:55:14,895 (birds cawing) 474 00:55:34,832 --> 00:55:37,501 Wanna try a little pickled watermelon? 475 00:55:37,793 --> 00:55:40,755 - Hmm. - Really good. 476 00:55:41,047 --> 00:55:43,174 Mm, so sour. 477 00:55:45,551 --> 00:55:47,178 Sour's good. 478 00:56:01,817 --> 00:56:04,236 (waves crashing) 479 00:56:09,367 --> 00:56:11,786 (chuckling) 480 00:56:27,176 --> 00:56:29,595 (children shouting) 481 00:56:33,557 --> 00:56:35,976 (birds cawing) 482 00:56:44,068 --> 00:56:46,487 (distant dog barking) 483 00:57:02,962 --> 00:57:12,888 ♪ 484 00:57:47,965 --> 00:57:50,259 (horns honking) 485 00:57:50,551 --> 00:57:56,724 ♪ 486 00:57:57,016 --> 00:58:00,186 You know, I don't know 'em, but they're probably worried sick. 487 00:58:03,063 --> 00:58:04,732 Probably. 488 00:58:09,570 --> 00:58:12,740 Something bad happened. 489 00:58:13,032 --> 00:58:14,533 What? 490 00:58:16,911 --> 00:58:20,039 My dad died, like a year ago. 491 00:58:42,853 --> 00:58:45,272 (car door closing) 492 00:59:09,547 --> 00:59:11,966 (traffic whirring) 493 00:59:15,594 --> 00:59:18,013 (horns honking) 494 00:59:32,695 --> 00:59:42,621 ♪ 495 01:00:16,030 --> 01:00:17,156 Thank you. 496 01:00:17,448 --> 01:00:27,291 ♪ 497 01:00:45,976 --> 01:00:48,395 (car door opening) 498 01:00:50,481 --> 01:00:52,900 (clearing throat) 499 01:00:56,153 --> 01:00:57,946 This looks bad. 500 01:00:58,238 --> 01:01:01,116 You hardly look like a gangster. 501 01:01:01,408 --> 01:01:04,620 That's because I'm not a gangster. 502 01:01:10,793 --> 01:01:12,628 Nice dinner the other night. 503 01:01:12,920 --> 01:01:13,712 You put on quite a show. 504 01:01:14,004 --> 01:01:17,800 Well, that was my job, wasn't it? 505 01:01:18,092 --> 01:01:20,010 They wire you the money? 506 01:01:22,179 --> 01:01:23,972 You're welcome. 507 01:01:26,058 --> 01:01:27,142 (scoffing) 508 01:01:27,434 --> 01:01:29,269 This is the part where you could say thank you. 509 01:01:29,561 --> 01:01:31,313 You owed me. 510 01:01:35,693 --> 01:01:38,278 And what's the deal with this Brooklyn development? 511 01:01:38,570 --> 01:01:39,446 Everything looks good. 512 01:01:39,738 --> 01:01:40,823 Well, that's not what I hear. 513 01:01:41,115 --> 01:01:43,909 I hear you're behind. 514 01:01:44,201 --> 01:01:45,452 What can I do to get you back in? 515 01:01:45,744 --> 01:01:47,746 (scoffing) 516 01:01:48,038 --> 01:01:50,374 No, after the bath we took last time, 517 01:01:50,666 --> 01:01:51,625 it's too much money. 518 01:01:51,917 --> 01:01:53,836 It's just a bridge, less than $40 million. 519 01:01:54,128 --> 01:01:55,254 No. 520 01:01:55,546 --> 01:01:57,005 No way. 521 01:01:57,297 --> 01:01:58,924 The bank's being watched much closer now. 522 01:01:59,216 --> 01:02:00,134 I can talk to Bill. 523 01:02:00,426 --> 01:02:01,927 Yeah, Bill. 524 01:02:02,219 --> 01:02:03,470 Fucking useless. 525 01:02:03,762 --> 01:02:05,347 - Then I can sweeten it a little. - No. 526 01:02:05,639 --> 01:02:08,392 Three units just for you. 527 01:02:08,684 --> 01:02:11,186 On a project downtown then. 528 01:02:11,478 --> 01:02:15,441 What is next, box seats to Billy Joel at the Garden? 529 01:02:15,733 --> 01:02:18,152 Jesus. 530 01:02:18,444 --> 01:02:20,195 I'm getting out. 531 01:02:23,824 --> 01:02:25,033 - The fuck? - Come on. 532 01:02:25,325 --> 01:02:27,703 - We're just two guys talking. - Yeah? 533 01:02:27,995 --> 01:02:29,997 'Cause I see one guy trying to get out of a car 534 01:02:30,289 --> 01:02:32,124 and another guy leveraged to the hilt. 535 01:02:32,416 --> 01:02:35,335 So's half the town, it's the way it works. 536 01:02:35,627 --> 01:02:37,963 (distant sirens wailing) 537 01:02:39,548 --> 01:02:41,008 Just ask your dad for the money. 538 01:02:41,300 --> 01:02:43,802 Fuck you! 539 01:02:44,094 --> 01:02:45,763 (scoffing) 540 01:02:46,054 --> 01:02:48,390 I'm gonna get out of the car now. 541 01:02:51,518 --> 01:02:53,437 (traffic whirring) 542 01:02:53,729 --> 01:02:55,063 (car door closing) 543 01:02:55,355 --> 01:02:57,691 (heavy breathing) 544 01:03:00,360 --> 01:03:01,612 The Bulls are out of time outs. 545 01:03:01,904 --> 01:03:03,363 Twelve seconds remain in the fourth, 546 01:03:03,655 --> 01:03:05,115 the Knicks clinging to a two-point lead, 547 01:03:05,407 --> 01:03:06,658 103 to 101. 548 01:03:06,950 --> 01:03:09,077 Knox with a career high, 26 points. 549 01:03:09,369 --> 01:03:10,871 - Knicks have to stand tall-- - Pull over. 550 01:03:11,163 --> 01:03:12,956 - We need to focus. - So here we go. 551 01:03:13,248 --> 01:03:15,209 Lopez in bounds to LaVine, guarded by Smith. 552 01:03:15,501 --> 01:03:17,336 Top of the key, looking for Valentine. 553 01:03:17,628 --> 01:03:19,505 LaVine cuts left, drives, six seconds. 554 01:03:19,797 --> 01:03:22,132 Five, pulls up, finds Valentine in the corner. 555 01:03:22,424 --> 01:03:26,428 Three, two, off balance jumper, it's good. 556 01:03:26,720 --> 01:03:28,514 And the Bulls pull it out... 557 01:03:28,806 --> 01:03:31,141 (banging) 558 01:03:38,440 --> 01:03:40,859 (heavy breathing) 559 01:03:50,410 --> 01:03:52,871 You know, you could always just root for the Nets. 560 01:03:53,163 --> 01:03:55,499 (breathing deeply) 561 01:03:59,211 --> 01:04:02,130 You can't ever say that. 562 01:04:02,422 --> 01:04:03,757 Don't ever say... 563 01:04:04,049 --> 01:04:05,843 Don't every say that, okay? 564 01:04:06,134 --> 01:04:08,470 (panting) 565 01:04:14,101 --> 01:04:16,061 The Nets are from New Jersey. 566 01:04:16,353 --> 01:04:17,437 They--they're not from Brooklyn. 567 01:04:17,729 --> 01:04:18,856 They might play in Brooklyn, have the word Brooklyn 568 01:04:19,147 --> 01:04:20,482 on their jerseys, they're not from Brooklyn. 569 01:04:20,774 --> 01:04:22,359 (mumbling) 570 01:04:22,651 --> 01:04:23,694 To me, they'll always be from New Jersey. 571 01:04:23,986 --> 01:04:26,780 (indistinct), Daniel Martin, born and bred in New Jersey. 572 01:04:27,072 --> 01:04:29,825 (panting) 573 01:04:30,117 --> 01:04:32,327 They destroyed an entire neighborhood to build a stadium 574 01:04:32,619 --> 01:04:35,664 that looks like a rusty metal basket. 575 01:04:35,956 --> 01:04:38,792 They tore down all brownstones, a great bar. 576 01:04:39,084 --> 01:04:43,005 They, they forced people to give up their homes 577 01:04:43,297 --> 01:04:44,214 so the Nets could move from New Jersey 578 01:04:44,506 --> 01:04:47,301 just to cont--cont-- continue to suck. 579 01:04:47,593 --> 01:04:49,094 No, okay, okay, you know, whatever. 580 01:04:49,386 --> 01:04:51,305 Maybe they're good now and they got K-D bub, 581 01:04:51,597 --> 01:04:53,307 but whatever, you know? 582 01:04:53,599 --> 01:04:54,641 Will it last? 583 01:04:54,933 --> 01:04:57,102 Come on, come on. 584 01:04:59,771 --> 01:05:02,232 Knicks suck worse obviously, I mean, look at them. 585 01:05:02,524 --> 01:05:03,483 Who even are they? Nobodies. 586 01:05:03,775 --> 01:05:05,611 You know, you get Zion right there in the palm of your hand, 587 01:05:05,903 --> 01:05:07,905 you can't, can't even make that work. 588 01:05:08,196 --> 01:05:10,032 Ha, ha, useless! 589 01:05:10,324 --> 01:05:11,366 Useless. 590 01:05:11,658 --> 01:05:13,452 But I'm actually fine with them sucking. 591 01:05:13,744 --> 01:05:14,453 You know? 592 01:05:14,745 --> 01:05:17,122 It's, it's... 593 01:05:17,414 --> 01:05:18,749 It's a part of what New York has always been, 594 01:05:19,041 --> 01:05:20,375 good, bad, love, hate. 595 01:05:20,667 --> 01:05:22,753 High, low, Empire State Building, Flatbush Avenue, 596 01:05:23,045 --> 01:05:25,797 and, and, and no matter if they won or they lost, 597 01:05:26,089 --> 01:05:28,383 you know, New York was the Knicks' town, their home. 598 01:05:28,675 --> 01:05:30,969 They made sense together, which would somehow help 599 01:05:31,261 --> 01:05:33,764 New York make any sense at all, when I don't know... 600 01:05:34,056 --> 01:05:36,767 the F train breaks down, somebody steals your bike 601 01:05:37,059 --> 01:05:39,937 or some, some, some monster tears down your house 602 01:05:40,228 --> 01:05:42,856 to make way for a parking lot, you know? 603 01:05:47,235 --> 01:05:49,738 You know, but now, 604 01:05:50,030 --> 01:05:52,199 with all the money and all the bullshit luxury, 605 01:05:52,491 --> 01:05:53,617 none of the old stuff makes sense anymore. 606 01:05:53,909 --> 01:05:55,160 Knicks don't matter, the city doesn't care about them. 607 01:05:55,452 --> 01:05:58,080 The, this city... 608 01:05:58,372 --> 01:06:01,083 This city cares about money. 609 01:06:01,375 --> 01:06:03,919 They don't even care about a loser. 610 01:06:06,296 --> 01:06:07,714 But someone has to care so I've done it. 611 01:06:08,006 --> 01:06:09,633 I've loved them for the millions of people 612 01:06:09,925 --> 01:06:11,468 who don't care anymore, I've given them everything I've got. 613 01:06:11,760 --> 01:06:13,053 I've died for 'em, I do it every time they play, 614 01:06:13,345 --> 01:06:15,180 but it hasn't been enough. 615 01:06:17,933 --> 01:06:20,769 So now, it's like I've finally realized 616 01:06:21,061 --> 01:06:23,230 that maybe I have to do more, like maybe my entire life 617 01:06:23,522 --> 01:06:24,523 has built up to this point 618 01:06:24,815 --> 01:06:27,234 where it's time to do something, you know, 619 01:06:27,526 --> 01:06:29,861 to really, really do something. 620 01:06:30,153 --> 01:06:32,489 (distant sirens wailing) 621 01:06:36,076 --> 01:06:37,703 Do what? 622 01:06:41,915 --> 01:06:43,792 Avenge them. 623 01:07:02,811 --> 01:07:12,738 ♪ 624 01:07:45,812 --> 01:07:47,856 How'd he die? 625 01:07:48,148 --> 01:07:50,025 Who? 626 01:07:50,317 --> 01:07:52,360 Your father. 627 01:07:52,652 --> 01:07:54,529 Was it from, like, 628 01:07:54,821 --> 01:07:57,282 war, something? 629 01:07:57,574 --> 01:07:59,326 No, nothing like that. 630 01:07:59,618 --> 01:08:01,286 - Heart attack. - Oh. 631 01:08:01,578 --> 01:08:03,955 ♪ 632 01:08:04,247 --> 01:08:06,416 Look, I figured--I don't know, 633 01:08:06,708 --> 01:08:08,376 you know, I thought maybe he must've got killed 634 01:08:08,668 --> 01:08:11,630 in a conflict or something. 635 01:08:11,922 --> 01:08:14,132 No, he just died. 636 01:08:14,424 --> 01:08:18,470 ♪ 637 01:08:18,762 --> 01:08:20,972 (water flowing) 638 01:08:21,264 --> 01:08:31,108 ♪ 639 01:09:31,585 --> 01:09:33,753 I'm really glad I found you. 640 01:09:34,045 --> 01:09:43,889 ♪ 641 01:10:10,332 --> 01:10:12,918 Zama, this isn't right. 642 01:10:13,210 --> 01:10:15,670 We know you're angry, but come home. 643 01:10:17,589 --> 01:10:19,466 Zama, you have to. 644 01:10:19,758 --> 01:10:21,843 You've been gone for days, we've been worried sick. 645 01:10:22,135 --> 01:10:23,303 We almost called the police. 646 01:10:23,595 --> 01:10:26,348 No, don't do that, don't call the police. 647 01:10:26,640 --> 01:10:29,184 - What? - Not yet. 648 01:10:29,476 --> 01:10:32,520 Zama, what do you mean? 649 01:10:32,812 --> 01:10:34,022 Zama. 650 01:10:51,915 --> 01:10:53,458 What? 651 01:10:56,294 --> 01:11:04,886 ♪ 652 01:11:05,178 --> 01:11:07,389 (distant sirens wailing) 653 01:11:07,681 --> 01:11:16,147 ♪ 654 01:11:16,439 --> 01:11:17,899 Mister has been waiting for you. 655 01:11:18,191 --> 01:11:18,942 Thank you, Rosa. 656 01:11:19,234 --> 01:11:21,736 No, Rosa's gone, I'm Juanita. 657 01:11:22,028 --> 01:11:24,823 - How long has it been? - Five years. 658 01:11:32,289 --> 01:11:34,916 Still taking your meetings here I see. 659 01:11:44,134 --> 01:11:47,846 So, how's things, Pop? 660 01:11:48,138 --> 01:11:50,765 Ask Rosa, she does the dirty work. 661 01:11:52,392 --> 01:11:54,936 I think her name's Juanita. 662 01:11:55,228 --> 01:11:57,772 What do you want? 663 01:11:58,064 --> 01:12:00,066 Did you see what I sent over? 664 01:12:00,358 --> 01:12:01,693 I had someone look at it. 665 01:12:01,985 --> 01:12:03,403 - Who? - Someone. 666 01:12:03,695 --> 01:12:05,196 And? 667 01:12:08,074 --> 01:12:09,701 I don't have time for this, I don't have time to come 668 01:12:09,993 --> 01:12:11,494 all the way over to this shitty neighborhood. 669 01:12:11,786 --> 01:12:14,414 - You never understood this city. - And I don't have time for you! 670 01:12:14,706 --> 01:12:16,041 You got something to say about my proposal, 671 01:12:16,333 --> 01:12:18,251 just say it so I can get back in my car. 672 01:12:18,543 --> 01:12:20,128 - You mean my car? - No, my car! 673 01:12:20,420 --> 01:12:22,088 Mine! 674 01:12:28,345 --> 01:12:31,556 Sit down and stop acting like a child. 675 01:12:39,356 --> 01:12:43,318 You know, Rosa's daughter gets on a bus every morning 676 01:12:43,610 --> 01:12:46,613 from goddamn Rego Park to Coney Island. 677 01:12:46,905 --> 01:12:50,492 Special school there named after Mark Twain. 678 01:12:50,784 --> 01:12:53,453 I suppose it should be named after Bob Moses. 679 01:12:53,745 --> 01:12:55,455 Rosa came back from a parent conference 680 01:12:55,747 --> 01:12:58,708 and found this in a garbage can 681 01:12:59,000 --> 01:13:02,212 in the parking lot there. 682 01:13:02,504 --> 01:13:05,382 Yup, that's us. 683 01:13:05,673 --> 01:13:06,925 It's a good project, it's big. 684 01:13:07,217 --> 01:13:09,010 Calling it The Diamond Coast. 685 01:13:09,302 --> 01:13:11,638 And that's just the start, six more buildings planned. 686 01:13:11,930 --> 01:13:13,390 We're the first in. 687 01:13:13,681 --> 01:13:15,809 - Bill's good with it. - Bill? 688 01:13:18,603 --> 01:13:21,356 Abe, Ed, Dave, 689 01:13:21,648 --> 01:13:23,274 Rudy, Mike. 690 01:13:23,566 --> 01:13:27,862 Lists help me keep my marbles. 691 01:13:28,154 --> 01:13:30,865 Now you have Bill, matters not to me. 692 01:13:31,157 --> 01:13:34,077 Well, it's a good project. 693 01:13:34,369 --> 01:13:36,329 She found it in the garbage. 694 01:13:36,621 --> 01:13:38,915 We're papering the area, so what? 695 01:13:41,835 --> 01:13:43,586 Garbage. 696 01:13:43,878 --> 01:13:45,630 Wrong. 697 01:13:45,922 --> 01:13:50,009 We're changing the skyline, just like you did in your day. 698 01:13:50,301 --> 01:13:52,512 In my day, we, we built skyscrapers, 699 01:13:52,804 --> 01:13:55,306 we built roads, neighborhoods, beaches. 700 01:13:55,598 --> 01:13:58,435 We built a city. 701 01:13:58,726 --> 01:14:01,604 We built an economy that benefitted the entire nation. 702 01:14:01,896 --> 01:14:03,356 We made men rich, yes, 703 01:14:03,648 --> 01:14:06,234 but we made all of society even richer. 704 01:14:06,526 --> 01:14:09,112 Yeah, you really saved the world, didn't you? 705 01:14:09,404 --> 01:14:13,533 Tell me, who's living in those projects 706 01:14:13,825 --> 01:14:15,702 you've been developing? 707 01:14:19,164 --> 01:14:22,292 No one. 708 01:14:22,584 --> 01:14:25,879 Nobody lives there. 709 01:14:26,171 --> 01:14:28,506 You sell them to foreigners who keep them empty. 710 01:14:28,798 --> 01:14:30,675 It's not building. 711 01:14:30,967 --> 01:14:32,969 It's money laundering. 712 01:14:34,971 --> 01:14:36,931 What can I say, Pop? 713 01:14:37,223 --> 01:14:40,727 That's the business. 714 01:14:41,019 --> 01:14:43,646 Do you know why I still come here? 715 01:14:45,815 --> 01:14:48,776 Because this is the first building I ever bought. 716 01:14:51,696 --> 01:14:54,240 Look around you. 717 01:14:54,532 --> 01:14:57,744 It's still here. 718 01:14:58,036 --> 01:15:00,079 Still making sandwiches. 719 01:15:03,458 --> 01:15:06,085 You're a real martyr, aren't you? 720 01:15:06,377 --> 01:15:09,547 You're a real man of the people. 721 01:15:09,839 --> 01:15:11,299 My whole life, you were building this, 722 01:15:11,591 --> 01:15:15,053 this shining tower for the good of the world. 723 01:15:15,345 --> 01:15:18,181 And I'm just... 724 01:15:18,473 --> 01:15:21,476 just a cardboard box with all your shit in it. 725 01:15:24,521 --> 01:15:27,065 No. 726 01:15:27,357 --> 01:15:31,361 You are a cardboard box with all of my money in it. 727 01:15:35,281 --> 01:15:38,618 I'll have them wire the money, 728 01:15:38,910 --> 01:15:40,912 with new terms. 729 01:15:45,208 --> 01:15:47,001 You can go. 730 01:15:57,345 --> 01:16:04,519 ♪ 731 01:16:04,811 --> 01:16:07,021 (heavy breathing) 732 01:16:07,313 --> 01:16:17,156 ♪ 733 01:16:20,285 --> 01:16:22,579 (clearing throat) 734 01:16:22,870 --> 01:16:32,714 ♪ 735 01:16:34,591 --> 01:16:35,883 Money, 736 01:16:36,175 --> 01:16:38,469 money! 737 01:16:38,761 --> 01:16:40,346 Money! 738 01:16:40,638 --> 01:16:46,519 ♪ 739 01:16:46,811 --> 01:16:49,022 (heavy breathing) 740 01:16:49,314 --> 01:16:51,733 ♪ 741 01:16:52,025 --> 01:16:53,359 Woll drives, two on one, 742 01:16:53,651 --> 01:16:55,695 lobs to Biel for the slam. 743 01:16:55,987 --> 01:16:58,573 A beautiful pass by the Kentucky... 744 01:16:58,865 --> 01:17:01,075 (indistinct remarks) 745 01:17:01,367 --> 01:17:11,210 ♪ 746 01:17:51,751 --> 01:17:53,628 You know when you're like-- 747 01:17:53,920 --> 01:17:56,214 you know when you're working a job and you just-- 748 01:17:56,506 --> 01:17:58,883 every day is just like 749 01:17:59,175 --> 01:18:01,260 same fucking shit, you know? 750 01:18:01,552 --> 01:18:05,431 And it's just not how... 751 01:18:05,723 --> 01:18:06,891 I don't, I don't know what I'm saying. 752 01:18:07,183 --> 01:18:10,103 (mumbling) 753 01:18:10,395 --> 01:18:13,773 It's just not a--it's not... 754 01:18:14,065 --> 01:18:14,982 Whatever. 755 01:18:15,274 --> 01:18:17,735 You know what I'm talking about. 756 01:18:18,027 --> 01:18:19,779 You get me, that's why I like you. 757 01:18:20,071 --> 01:18:21,614 That's why I like you. 758 01:18:21,906 --> 01:18:31,749 ♪ 759 01:18:45,888 --> 01:18:47,974 (door opening) 760 01:18:48,266 --> 01:18:50,601 (traffic whirring) 761 01:18:53,396 --> 01:18:55,606 (door closing) 762 01:18:55,898 --> 01:18:58,776 - Where am I? - Give me your phone. 763 01:18:59,068 --> 01:19:00,570 - No. - I need to talk to your boss. 764 01:19:00,862 --> 01:19:03,781 What? No. 765 01:19:04,073 --> 01:19:05,616 - What are you doing? - No. 766 01:19:05,908 --> 01:19:08,077 - Saul, stop! - Stop it! 767 01:19:08,369 --> 01:19:12,749 - Get off of him! - How's that feel, huh? 768 01:19:13,040 --> 01:19:14,542 Get off of me! 769 01:19:14,834 --> 01:19:16,544 Get-- 770 01:19:16,836 --> 01:19:21,174 (grunting) 771 01:19:21,466 --> 01:19:23,468 Saul, stop! 772 01:19:23,760 --> 01:19:25,803 - Stay still! - Please, please stop. 773 01:19:26,095 --> 01:19:28,347 - Please. - No! 774 01:19:28,639 --> 01:19:31,017 Please stop, please stop, please stop, please stop. 775 01:19:31,309 --> 01:19:32,268 - Stay still! - Please stop, please stop, 776 01:19:32,560 --> 01:19:34,645 - please stop, please stop. - Get off of him! 777 01:19:34,937 --> 01:19:38,399 Please, please, please, please. 778 01:19:38,691 --> 01:19:41,652 (groaning, panting) 779 01:19:41,944 --> 01:19:44,363 Please stop, please stop, please. 780 01:19:44,655 --> 01:19:46,407 Please, please, please. 781 01:19:46,699 --> 01:19:49,035 (panting) 782 01:19:54,123 --> 01:19:56,542 (whimpering) 783 01:20:01,506 --> 01:20:03,925 (footsteps retreating) 784 01:20:13,184 --> 01:20:14,852 (distant traffic whirring) 785 01:20:15,144 --> 01:20:16,354 (crying) 786 01:20:16,646 --> 01:20:17,897 I'm sorry. 787 01:20:18,189 --> 01:20:20,525 (sobbing) 788 01:20:30,952 --> 01:20:33,579 I really don't know what to do. 789 01:20:33,871 --> 01:20:37,250 - I don't know what to do. - Shh. 790 01:20:37,542 --> 01:20:40,795 (distant sirens wailing) 791 01:20:41,087 --> 01:20:43,840 (heavy breathing) 792 01:20:44,131 --> 01:20:46,217 ♪ 793 01:20:46,509 --> 01:20:48,636 (phone ringing) 794 01:20:48,928 --> 01:20:51,013 - Yeah? - Bill there? 795 01:20:51,305 --> 01:20:53,558 Yeah, he's about to step into a pile of shit in the Bronx. 796 01:20:53,850 --> 01:20:56,769 Cop got shot, we're almost there. 797 01:20:57,061 --> 01:20:58,312 Put him on. 798 01:20:58,604 --> 01:21:01,107 Jesus, you're some kind of prick. 799 01:21:01,399 --> 01:21:03,734 (indistinct chatter) 800 01:21:06,070 --> 01:21:06,988 Are you kidding? 801 01:21:07,280 --> 01:21:09,740 One of my guys just got held up in Brooklyn. 802 01:21:10,032 --> 01:21:12,535 It's gotta be connected to the threat on one of my buildings. 803 01:21:12,827 --> 01:21:14,328 ♪ 804 01:21:14,620 --> 01:21:16,247 And? 805 01:21:16,539 --> 01:21:17,582 And I think it could be serious. 806 01:21:17,874 --> 01:21:19,959 They've been calling my office for months. 807 01:21:20,251 --> 01:21:22,086 They showed up at that community board thing the other day 808 01:21:22,378 --> 01:21:25,923 wearing a mask and some kind of burka. 809 01:21:26,215 --> 01:21:28,926 Now they assault one of my team? 810 01:21:29,218 --> 01:21:31,470 I swear, they come near me, I'm gonna kill 'em. 811 01:21:31,762 --> 01:21:34,599 Don't say that on this line. 812 01:21:34,891 --> 01:21:35,683 I'm just trying to warn you 813 01:21:35,975 --> 01:21:37,560 about a legitimate terrorist threat. 814 01:21:37,852 --> 01:21:40,938 You're talking about a prank where you got egg on your face. 815 01:21:41,230 --> 01:21:42,106 This is funny to you. 816 01:21:42,398 --> 01:21:44,901 After all that money I poured into your campaign? 817 01:21:45,192 --> 01:21:47,069 (indistinct chatter) 818 01:21:47,361 --> 01:21:48,779 Bill? 819 01:21:49,071 --> 01:21:51,991 Come on. 820 01:21:52,283 --> 01:21:55,119 ♪ Eight men ♪ 821 01:21:55,411 --> 01:21:59,916 ♪ Four women ♪ 822 01:22:00,207 --> 01:22:05,463 ♪ Lord, that's the jury of love ♪ 823 01:22:05,755 --> 01:22:07,548 ♪ 824 01:22:07,840 --> 01:22:11,427 ♪ I dreamed that love 825 01:22:11,719 --> 01:22:15,139 was a crime ♪ 826 01:22:15,431 --> 01:22:17,224 ♪ I was alone ♪ 827 01:22:17,516 --> 01:22:21,520 ♪ So lonely and blue ♪ 828 01:22:21,812 --> 01:22:22,897 ♪ You know why ♪ 829 01:22:23,189 --> 01:22:29,070 ♪ Because eight men and four women ♪ 830 01:22:29,362 --> 01:22:30,863 ♪ Lord ♪ 831 01:22:31,155 --> 01:22:34,492 ♪ They found me guilty 832 01:22:34,784 --> 01:22:35,910 of loving you ♪ 833 01:22:36,202 --> 01:22:39,455 ♪ Loving you ♪ 834 01:22:39,747 --> 01:22:44,710 ♪ As they were taking me away ♪ 835 01:22:45,002 --> 01:22:46,587 (vocalizing) 836 01:22:46,879 --> 01:22:49,215 ♪ You were taking ♪ 837 01:22:49,507 --> 01:22:53,678 ♪ I saw you when you were taking the witness stand ♪ 838 01:22:53,970 --> 01:22:54,845 ♪ You know what ♪ 839 01:22:55,137 --> 01:22:58,057 ♪ I heard the lawyer 840 01:22:58,349 --> 01:23:02,186 when he asked you, my love ♪ 841 01:23:02,478 --> 01:23:05,564 ♪ Do you 842 01:23:05,856 --> 01:23:09,819 really love that man ♪ 843 01:23:10,111 --> 01:23:15,908 ♪ It was eight men and four women ♪ 844 01:23:16,200 --> 01:23:18,327 ♪ Guilty ♪ 845 01:23:18,619 --> 01:23:21,706 ♪ How could they 846 01:23:21,998 --> 01:23:23,833 be so blind ♪ 847 01:23:24,125 --> 01:23:25,918 ♪ Guilty ♪ 848 01:23:26,210 --> 01:23:28,462 ♪ How could they ♪ 849 01:23:28,754 --> 01:23:33,467 ♪ I know they sat there ♪ 850 01:23:33,759 --> 01:23:37,346 ♪ And called true love 851 01:23:37,638 --> 01:23:39,682 a crime ♪ 852 01:23:39,974 --> 01:23:41,809 ♪ This what killed me ♪ 853 01:23:42,101 --> 01:23:44,061 ♪ But a tear 854 01:23:44,353 --> 01:23:47,314 rolled down my cheek ♪ 855 01:23:47,606 --> 01:23:49,734 (vocalizing) 856 01:23:50,026 --> 01:23:54,989 ♪ I felt so sorry for you ♪ 857 01:23:55,281 --> 01:23:57,616 ♪ You know why ♪ 858 01:23:57,908 --> 01:24:01,162 ♪ Because in my heart I knew ♪ 859 01:24:01,454 --> 01:24:05,041 ♪ Oh yes, baby, I knew ♪ 860 01:24:05,332 --> 01:24:08,461 ♪ That they would find 861 01:24:08,753 --> 01:24:11,422 you guilty too ♪ 862 01:24:11,714 --> 01:24:13,049 Mm! 863 01:24:13,340 --> 01:24:16,927 Judge, Your Honor, and to the jury, 864 01:24:17,219 --> 01:24:20,306 I intend to prove beyond a shadow of doubt 865 01:24:20,598 --> 01:24:22,058 that we are innocent, 866 01:24:22,349 --> 01:24:25,061 and true love is not a crime. 867 01:24:25,352 --> 01:24:27,438 ♪ Lord, that's the jury ♪ 868 01:24:27,730 --> 01:24:31,567 ♪ Lord, that's the jury of love ♪ 869 01:24:31,859 --> 01:24:36,155 ♪ A mean judge and a mean jury ♪ 870 01:24:36,447 --> 01:24:37,782 ♪ Whoa ♪ 871 01:24:38,074 --> 01:24:40,910 ♪ That's the jury of love ♪ 872 01:24:41,202 --> 01:24:46,248 ♪ Lord, that's the jury of love ♪♪ 873 01:25:12,733 --> 01:25:15,152 (car engines whirring) 874 01:25:17,780 --> 01:25:20,074 (birds cawing) 875 01:25:20,366 --> 01:25:22,701 (distant traffic whirring) 876 01:25:40,803 --> 01:25:43,013 Well, maybe she's not alone. 877 01:25:43,305 --> 01:25:45,641 (indistinct remarks) 878 01:25:50,938 --> 01:25:53,065 Whose shoes are those? 879 01:25:53,357 --> 01:25:55,693 (clock ticking) 880 01:26:01,615 --> 01:26:11,542 ♪ 881 01:26:17,256 --> 01:26:20,342 So we questioned him, took him downtown. 882 01:26:20,634 --> 01:26:23,012 That's it. 883 01:26:23,304 --> 01:26:24,805 That's all you know? 884 01:26:25,097 --> 01:26:28,934 Listen, whatever it was, it's over. 885 01:26:29,226 --> 01:26:30,561 You can go home. 886 01:26:30,853 --> 01:26:40,696 ♪ 887 01:27:27,034 --> 01:27:28,452 What's this? 888 01:27:28,744 --> 01:27:37,378 ♪ 889 01:27:37,670 --> 01:27:39,672 Garbage. 890 01:27:39,964 --> 01:27:49,807 ♪ 891 01:28:03,570 --> 01:28:05,864 (indistinct radio chatter) 892 01:28:06,156 --> 01:28:16,000 ♪ 893 01:28:41,734 --> 01:28:51,660 ♪ 894 01:29:35,412 --> 01:29:38,082 ♪ Oh, give me life ♪ 895 01:29:38,374 --> 01:29:40,584 ♪ (indistinct lyrics) ♪ 896 01:29:40,876 --> 01:29:43,420 ♪ shoot the high ♪ 897 01:29:43,712 --> 01:29:45,839 ♪ Take a piece and watch me bleed, oh ♪ 898 01:29:46,131 --> 01:29:48,050 ♪ Give me life ♪ 899 01:29:48,342 --> 01:29:50,677 ♪ (indistinct lyrics) ♪ 900 01:29:50,969 --> 01:29:53,555 ♪ shoot the high ♪ 901 01:29:53,847 --> 01:29:56,725 ♪ pay too fast, forget where I'm at ♪ 902 01:29:57,017 --> 01:29:59,228 ♪ Now that you see all of me ♪ 903 01:29:59,520 --> 01:30:01,021 ♪ Now that you see all of me ♪ 904 01:30:01,313 --> 01:30:04,233 ♪ (indistinct lyrics) ♪ 905 01:30:04,525 --> 01:30:06,860 ♪ Now that you see all of me ♪ 906 01:30:07,152 --> 01:30:09,321 ♪ I let you (indistinct) ♪ 907 01:30:09,613 --> 01:30:11,115 ♪ I bet you fall endlessly ♪ 908 01:30:11,407 --> 01:30:12,491 ♪ Don't let opportunity ♪ 909 01:30:12,783 --> 01:30:16,120 ♪ scare you huh ♪ 910 01:30:16,412 --> 01:30:18,497 ♪ Give me life ♪ 911 01:30:18,789 --> 01:30:20,999 ♪ (indistinct) ♪ 912 01:30:21,291 --> 01:30:23,877 ♪ shoot the high ♪ 913 01:30:24,169 --> 01:30:26,130 ♪ Take a piece and watch me bleed, oh ♪ 914 01:30:26,422 --> 01:30:28,507 ♪ Give me life ♪ 915 01:30:28,799 --> 01:30:31,176 ♪ (indistinct lyrics) ♪ 916 01:30:31,468 --> 01:30:34,012 ♪ Watch your voice ♪ 917 01:30:34,304 --> 01:30:37,015 ♪ (indistinct lyrics) ♪ 918 01:30:37,307 --> 01:30:39,560 ♪ Now that you see all of me ♪ 919 01:30:39,852 --> 01:30:41,395 ♪ Now that you see all of me ♪ 920 01:30:41,687 --> 01:30:44,148 ♪ (indistinct lyrics) ♪ 921 01:30:44,440 --> 01:30:46,358 ♪ kills your high ♪ 922 01:30:46,650 --> 01:30:48,819 ♪ Give me life ♪ 923 01:30:49,111 --> 01:30:51,363 ♪ (indistinct lyrics) ♪ 924 01:30:51,655 --> 01:30:53,824 ♪ shoot the high ♪ 925 01:30:54,116 --> 01:30:55,492 ♪ fake the heart ♪ 926 01:30:55,784 --> 01:30:58,620 ♪ (indistinct lyrics) ♪ 927 01:30:58,912 --> 01:31:05,586 ♪ At least my free dreams going like me ♪ 928 01:31:05,878 --> 01:31:08,046 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 929 01:31:08,338 --> 01:31:10,549 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 930 01:31:10,841 --> 01:31:12,676 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 931 01:31:12,968 --> 01:31:15,679 ♪ 932 01:31:15,971 --> 01:31:18,849 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 933 01:31:19,141 --> 01:31:25,814 ♪ At least my free dreams going like me ♪ 934 01:31:26,106 --> 01:31:28,192 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 935 01:31:28,484 --> 01:31:30,819 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 936 01:31:31,111 --> 01:31:33,197 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 937 01:31:33,489 --> 01:31:36,325 ♪ 938 01:31:36,617 --> 01:31:39,286 ♪ Oh, give me life ♪ 939 01:31:39,578 --> 01:31:41,872 ♪ (indistinct lyrics) ♪ 940 01:31:42,164 --> 01:31:44,708 ♪ shoot the high ♪ 941 01:31:45,000 --> 01:31:47,044 ♪ Take a piece and watch me bleed, oh ♪ 942 01:31:47,336 --> 01:31:49,505 ♪ Give me life ♪ 943 01:31:49,796 --> 01:31:52,049 ♪ (indistinct lyrics) ♪ 944 01:31:52,341 --> 01:31:54,843 ♪ Watch your voice ♪ 945 01:31:55,135 --> 01:31:57,971 ♪ Take a piece and watch me bleed ♪ 946 01:31:58,263 --> 01:32:00,516 ♪ Now that you see all of me ♪ 947 01:32:00,807 --> 01:32:02,976 ♪ Now that you see all of me ♪ 948 01:32:03,268 --> 01:32:05,479 ♪ Now that you see all of me ♪ 949 01:32:05,771 --> 01:32:08,023 ♪ Now that you see all of me ♪ 950 01:32:08,315 --> 01:32:10,651 ♪ Now that you see all of me ♪ 951 01:32:10,943 --> 01:32:13,111 ♪ Now that you see all of me ♪ 952 01:32:13,403 --> 01:32:15,656 ♪ Now that you see all of me ♪ 953 01:32:15,948 --> 01:32:18,325 ♪ Now that you see all of me ♪♪ 954 01:32:20,285 --> 01:32:30,212 ♪