1 00:01:18,400 --> 00:01:19,400 Mamma? 2 00:01:21,903 --> 00:01:26,153 Nej, det gjorde jag inte. - Mamma! 3 00:01:45,510 --> 00:01:50,116 Herregud! Varför sabbar du julen med sån skit? 4 00:01:50,140 --> 00:01:56,831 -Jag älskar den låten. Den är julig. -Har du börjat supa igen, eller? 5 00:01:56,855 --> 00:01:59,792 -Schyst... -Man måste vara full för att stå ut. 6 00:01:59,816 --> 00:02:07,816 Jag får stå ut med bra mycket mer nykter. Som dina skolkompisar, t.ex. 7 00:02:39,064 --> 00:02:42,293 Gudskelov att vi slipper ha de gräsliga tröjorna igen. 8 00:02:42,317 --> 00:02:48,591 -Jag tyckte vi var ursnygga. -Klart att du gjorde, gubben. 9 00:02:48,615 --> 00:02:51,740 Vår lilla Törnrosa sover. 10 00:02:56,248 --> 00:02:58,248 Min drömprins... 11 00:02:59,376 --> 00:03:01,251 Tack, älskling. 12 00:03:14,850 --> 00:03:20,456 -Nell avgudar ju dig. -I fjol satte hon mig vid barnbordet. 13 00:03:20,480 --> 00:03:23,105 Jag är hemskt ledsen. 14 00:03:27,571 --> 00:03:31,843 Varför måste vi åka dit? Vi kan ju åka vart som helst. 15 00:03:31,867 --> 00:03:38,992 -Vi kan vända. Bara du och jag. -Gumman, jag älskar dig. 16 00:03:39,082 --> 00:03:47,082 Men Nell är som en syster för. Jag kan inte överge dem den här julen. 17 00:03:57,726 --> 00:03:58,726 Helvete! 18 00:04:04,524 --> 00:04:05,524 Helvete! 19 00:04:16,244 --> 00:04:19,307 Jag älskar den här jullåten! 20 00:04:19,331 --> 00:04:23,331 Du vet att du älskar den. Sjung! 21 00:04:28,215 --> 00:04:32,590 Mamma! Jag har skurit mig! Helvete! 22 00:04:32,844 --> 00:04:34,219 Jag kommer! 23 00:04:50,445 --> 00:04:51,820 Jag kommer. 24 00:04:52,906 --> 00:04:56,636 -Har du hittat ett plåster? -Nej. 25 00:04:56,660 --> 00:05:01,641 -Har du blött på morötterna? -Menar du allvar? 26 00:05:01,665 --> 00:05:05,520 -Kommer jag att dö? -Förmodligen. 27 00:05:05,544 --> 00:05:11,192 Ge mig den. Det är ingen fara. Sköljde du dem först? 28 00:05:11,216 --> 00:05:16,155 -Var är dina bröder? -De spelar PlayStation. 29 00:05:16,179 --> 00:05:20,159 -Det är brådis, mamma. -Jag vet, älskling. 30 00:05:20,183 --> 00:05:25,581 -De kommer snart. -Fan! Det fanns knappt nån potatis. 31 00:05:25,605 --> 00:05:32,380 Belinda vägrar gå ut. Vill din mamma verkligen att vi släpper ut dem? 32 00:05:32,404 --> 00:05:35,758 Hon tycker det är bättre att räven tar dem först. 33 00:05:35,782 --> 00:05:40,263 Du lovade att jag skulle få mig tända raketerna sen. 34 00:05:40,287 --> 00:05:42,537 Du är jättestilig. 35 00:05:48,962 --> 00:05:53,985 -Satan! Var är killarna? -De spelar PlayStation. 36 00:05:54,009 --> 00:05:58,384 -Jag... -Killar, dags för ett bad! 37 00:05:58,889 --> 00:06:00,639 Du är ursnygg. 38 00:06:03,935 --> 00:06:05,185 Sätt fart! 39 00:06:11,485 --> 00:06:16,360 Kom igen, Belinda. Var fri och tapper. 40 00:06:20,994 --> 00:06:27,268 Kom ihåg... Ingen tv, inga iPhones, inget googlandet och... 41 00:06:27,292 --> 00:06:31,481 Bråka inte med Kitty. Hon är en plåga, men försök. 42 00:06:31,505 --> 00:06:36,736 -Hon är en finne i röven, pappa. -Inte sånt språk, Thomas. 43 00:06:36,760 --> 00:06:40,760 -Får Kitty svära? -Förmodligen. 44 00:06:40,889 --> 00:06:46,579 -Du sa att alla får svära. -Ja, det gjorde jag. 45 00:06:46,603 --> 00:06:49,478 Herregud! De är tidiga. 46 00:06:50,148 --> 00:06:53,544 Det här är viktigt. Drunkna inte. 47 00:06:53,568 --> 00:06:56,318 -Hur ser jag ut? -Bra 48 00:06:56,947 --> 00:06:59,197 Snabba på, killar. 49 00:07:13,714 --> 00:07:18,339 -För helvete, Tony... -Ja, älskling? 50 00:07:20,304 --> 00:07:24,575 -De är jättefina. Tack. -Sandra plockade dem hos grannen. 51 00:07:24,599 --> 00:07:27,745 -De är jättefina. -Hej, Kitty. 52 00:07:27,769 --> 00:07:33,918 Är kladdkakan klar? Sandra lovade att det skulle finnas kladdkaka. 53 00:07:33,942 --> 00:07:36,817 -Absolut. -Var är Art? 54 00:07:40,449 --> 00:07:43,720 -Jisses! -Kittys universitetsfond. 55 00:07:43,744 --> 00:07:47,015 Varför tänkte inte jag på det? 56 00:07:47,039 --> 00:07:52,395 -Jag har glömt den jävla kladdkakan. -Satan! Hon kommer döda mig. 57 00:07:52,419 --> 00:07:53,794 Tony? Tony? 58 00:07:55,589 --> 00:07:58,339 -Tony? -Ja, älskling? 59 00:07:59,009 --> 00:08:02,780 -Nell har glömt kladdkakan. -Va? 60 00:08:02,804 --> 00:08:05,804 Mamma skojar, bara. Kom. 61 00:08:06,725 --> 00:08:10,580 Åk till verkstan. Det finns en mataffär där. 62 00:08:10,604 --> 00:08:15,168 -Är inte den stängd? -Krossa en ruta! Inte fan vet jag! 63 00:08:15,192 --> 00:08:18,192 Simon, har du en klubba? 64 00:08:19,237 --> 00:08:20,237 Art? 65 00:08:25,410 --> 00:08:26,410 Art? 66 00:08:28,330 --> 00:08:36,330 -Behöver du hjälp, älskling? -Ja, skulle du kunna ta min... Okej. 67 00:08:41,969 --> 00:08:47,241 -Gumman... Snyggare än nånsin. -Tack, älskling. 68 00:08:47,265 --> 00:08:51,329 Var är Sandra? Jag vill ta ditt rum först. 69 00:08:51,353 --> 00:08:53,728 -Hermes? -Jag vet. 70 00:08:55,399 --> 00:08:58,670 -Herregud! -Alex behövde inte betala. 71 00:08:58,694 --> 00:09:03,883 Jag kom i bråk med en arabiska och hennes vildsinte livvakt. 72 00:09:03,907 --> 00:09:10,390 Alex hamnade mitt i. Det var föga PK av mig att slå en kvinna i burka. 73 00:09:10,414 --> 00:09:12,789 -Gör det ont? -Ja. 74 00:09:15,252 --> 00:09:16,252 Säg nåt. 75 00:09:17,879 --> 00:09:21,776 -Är Kitty här? -Med rosett i håret. 76 00:09:21,800 --> 00:09:25,029 Jag hade hoppats att de skulle ha avlivat henne. 77 00:09:25,053 --> 00:09:28,116 Julen handlar om kärlek och förlåtelse. 78 00:09:28,140 --> 00:09:32,453 -Vem ska vi förlåta? -Oss själva, förstås. 79 00:09:32,477 --> 00:09:33,477 Okej... 80 00:09:35,314 --> 00:09:39,669 Tack för att du kom. Vad skulle vi göra utan Bella? 81 00:09:39,693 --> 00:09:46,193 Hon är stygg. Hon skulle ha snott nåt åt dig också. 82 00:09:46,241 --> 00:09:47,241 Art? 83 00:09:56,084 --> 00:09:59,147 -Hej. -Dra åt helvete, Kitty! 84 00:09:59,171 --> 00:10:01,649 Nej, jag vill se på. 85 00:10:01,673 --> 00:10:06,029 Mamma sa att ni måste vara snälla mot mig under julen. 86 00:10:06,053 --> 00:10:12,053 -Glöm det, för fan! -Det är tarvligt att svära. 87 00:10:12,309 --> 00:10:15,163 -Vad pågår? -De tvingade mig. 88 00:10:15,187 --> 00:10:20,043 Håll käften, Kitty! Du snackar bara en massa skit. 89 00:10:20,067 --> 00:10:21,067 Mamma! 90 00:10:28,283 --> 00:10:32,722 -Klarar du det, älskling? -Med nöd och näppe. 91 00:10:32,746 --> 00:10:37,060 -Är killarna upprivna? -Jag har köpt för lite potatis. 92 00:10:37,084 --> 00:10:42,565 -Oroar du dig för potatisen? -Ja, James äter som en häst. 93 00:10:42,589 --> 00:10:47,403 Det gör inte Sophie. Minns du hur vi försökte? 94 00:10:47,427 --> 00:10:49,302 Kokset hjälpte. 95 00:10:50,305 --> 00:10:55,495 -Ville du vara anorektiskt? -Hon var ursnygg. 96 00:10:55,519 --> 00:11:01,501 -Kitty vill att jag ber om ursäkt. -Jag sa ju att "fitta" är förbjudet. 97 00:11:01,525 --> 00:11:03,775 Art, be om ursäkt. 98 00:11:04,987 --> 00:11:09,467 Det är jul, gubben. Vad hade jesusbarnet sagt? 99 00:11:09,491 --> 00:11:11,241 Du skojar, va? 100 00:11:19,251 --> 00:11:22,438 -Förlåt, Kitty. -Duktig pojke. 101 00:11:22,462 --> 00:11:27,777 -Du kallade mig "rövhål". -Det kan du vara ibland. 102 00:11:27,801 --> 00:11:32,926 -Mamma! -Okej, ge er i väg. Ge er i väg! 103 00:11:33,890 --> 00:11:38,746 -Det innebär inte att du vann. -Vilken liten strippa! Kolla, bara. 104 00:11:38,770 --> 00:11:43,895 Jag tog Nells rum. Det gjorde inget, va? 105 00:11:46,903 --> 00:11:52,778 -Kan jag få lite sodavatten? -Fan! Självklart. 106 00:11:56,371 --> 00:11:57,371 Fanta! 107 00:12:00,042 --> 00:12:03,896 -Du älskar du Fanta, älskling. -Gör jag? 108 00:12:03,920 --> 00:12:10,920 -Beklagar. Allt sodavatten var slut. -Har Lizzie ringt? 109 00:12:11,303 --> 00:12:19,245 Jag trodde att Lizzy skulle komma. - Du sa ju att Lizzie skulle komma. 110 00:12:19,269 --> 00:12:24,584 Bjöd du inte in henne? Jag sa ju till dig: "Glöm inte att ringa Lizzie." 111 00:12:24,608 --> 00:12:29,631 -Nej, du sa att du skulle göra det. -Varför skulle jag göra det? 112 00:12:29,655 --> 00:12:34,405 -Jag gillar henne inte. -Gör du inte? 113 00:12:34,534 --> 00:12:40,600 Jag har aldrig gillat henne, men jag vill inte att hon sitter ensam. 114 00:12:40,624 --> 00:12:44,479 -Jag hade stått ut med henne. -Jag gillar Lizzie skarpt. 115 00:12:44,503 --> 00:12:50,860 Det är därför jag älskar dig. Du är alltid så generös! 116 00:12:50,884 --> 00:12:54,134 Varenda millimeter av dig. 117 00:12:55,889 --> 00:13:00,828 -Har ni mycket sex? -Jämt och ständigt. 118 00:13:00,852 --> 00:13:05,102 -Inte sant? -Det låter tröttsamt. 119 00:13:10,946 --> 00:13:18,571 Ge mig en sekund, bara. Jag kommer strax. Det är ingen fara. 120 00:13:21,832 --> 00:13:23,707 -Nell! -James! 121 00:13:24,376 --> 00:13:28,022 Så gott det luktar! Du är ursnygg. 122 00:13:28,046 --> 00:13:33,069 -Vi börjar bli gamla. -Vi skulle ha blivit det. 123 00:13:33,093 --> 00:13:36,322 -Hej. -Sophie! Jag såg dig inte. 124 00:13:36,346 --> 00:13:40,243 -Kom in. Du måste frysa. -Varför tror du det? 125 00:13:40,267 --> 00:13:43,538 James har berättat att ni tror att jag är anorektisk. 126 00:13:43,562 --> 00:13:48,562 -Det gör vi inte alls. -Jo, det gör vi. 127 00:13:49,109 --> 00:13:52,839 -Hur gammal är du? -Det frågade du förra gången. 128 00:13:52,863 --> 00:13:55,113 -Gjorde jag? -Ja. 129 00:13:56,158 --> 00:13:58,533 -Sandra... -James. 130 00:14:01,288 --> 00:14:05,268 -Min drömprins... -Släpp honom, raring. 131 00:14:05,292 --> 00:14:08,667 -Måste jag? -Är Kitty här? 132 00:14:10,047 --> 00:14:14,652 Givetvis! Hon kunde ju inte lämna henne hemma. 133 00:14:14,676 --> 00:14:19,365 -Nej. -Nej. Dessutom har vi slutit en pakt. 134 00:14:19,389 --> 00:14:22,389 -Inte jag. -Det har vi. 135 00:14:23,185 --> 00:14:26,914 Kvällen handlar om sanning och kärlek. 136 00:14:26,938 --> 00:14:31,252 Du är ihop med James, så du ingår också i pakten. 137 00:14:31,276 --> 00:14:33,026 Var är Lizzie? 138 00:14:47,542 --> 00:14:51,105 Kom igen. Vi skulle bli lysande brottslingar. 139 00:14:51,129 --> 00:14:55,276 -Det kändes jävligt skönt. -Tony? 140 00:14:55,300 --> 00:15:01,032 Hittade du dem? Bra jobbat! Ge mig dem. James och Sophie bråkar. 141 00:15:01,056 --> 00:15:04,056 James och Sophie bråkar. 142 00:15:04,184 --> 00:15:09,184 -Du har väl inte berättat det? -Förlåt. 143 00:15:12,943 --> 00:15:15,546 -Hur gammal är hon? -15. 144 00:15:15,570 --> 00:15:19,570 -Hon kan inte vara 15! -20, då. 145 00:15:21,243 --> 00:15:23,618 Är du säker på det? 146 00:15:23,870 --> 00:15:28,768 -Varför skulle jag skämmas? -Är det nåt som fina gör? 147 00:15:28,792 --> 00:15:32,772 Fina människor gillar att ha hemligheter. 148 00:15:32,796 --> 00:15:38,111 Det är lite deprimerande. Det är plågsamt. För dem. 149 00:15:38,135 --> 00:15:41,531 -De har inget val, Sophie. -Jo, det har de. 150 00:15:41,555 --> 00:15:49,180 -Nej, och de skulle inte förstå. -Vad skulle vi inte förstå? 151 00:15:50,230 --> 00:15:55,295 Trivial Pursuit! Du är apkass på geografifrågor- 152 00:15:55,319 --> 00:16:00,717 -så jag tog inte med det för att bespara dig förödmjukelsen. 153 00:16:00,741 --> 00:16:04,741 -Salt och peppar? -Absolut! Ja! 154 00:16:05,704 --> 00:16:06,704 Här. 155 00:16:12,127 --> 00:16:13,127 Skål. 156 00:16:18,133 --> 00:16:19,133 God jul. 157 00:16:20,427 --> 00:16:27,677 -Vi slipper i alla fall att spela TP. -Blir det inget TP? 158 00:17:19,653 --> 00:17:25,093 -Delikat! -Det blir bara en potatis per skaft. 159 00:17:25,117 --> 00:17:27,617 -En per skaft? -Ja. 160 00:17:30,914 --> 00:17:38,039 Då får pojkarna bara en halv? De är ju hälften så stora. 161 00:17:44,219 --> 00:17:47,094 De är väldigt knapriga. 162 00:17:48,098 --> 00:17:50,473 Ska vi be bordsbön? 163 00:17:55,188 --> 00:17:57,188 -Simon? -Visst! 164 00:17:59,735 --> 00:18:03,735 -Var ska jag börja... -"Gud"... 165 00:18:04,072 --> 00:18:10,763 Käre, Gud. Vi tackar dig för min frus kulinariska talanger. 166 00:18:10,787 --> 00:18:12,912 Samt en viktig... 167 00:18:18,920 --> 00:18:21,545 För våra fina vänner. 168 00:18:22,799 --> 00:18:27,322 För våra fina barn. För maten på vårt bord. 169 00:18:27,346 --> 00:18:30,846 Får det liv vi delar. För... 170 00:18:33,977 --> 00:18:36,852 För...löftet om kärlek. 171 00:18:38,398 --> 00:18:42,253 -Och lycka. -Och hälsa och trygghet. 172 00:18:42,277 --> 00:18:47,425 -I ditt undersköna... -Och för allt roligt. 173 00:18:47,449 --> 00:18:53,324 -I ditt roliga, vackra, trygga... -Rike. Amen. 174 00:18:54,247 --> 00:18:58,872 -Amen. -Nu äter vi. Hugg in allihop! 175 00:19:03,632 --> 00:19:07,882 -Var är såsen? -Här kommer såsen. 176 00:19:12,140 --> 00:19:15,411 -Jättegott, älskling. -Ja, verkligen! 177 00:19:15,435 --> 00:19:20,750 -Såg nån drottningens tal? -Hon satt i nån form av bunker. 178 00:19:20,774 --> 00:19:24,921 Med konserver med bönor och hundmat. 179 00:19:24,945 --> 00:19:29,050 -Absolut. -Vem vill äta hundmat i hundra år? 180 00:19:29,074 --> 00:19:33,263 Hundmaten är för hundarna, älskling. 181 00:19:33,287 --> 00:19:34,287 Ursäkta. 182 00:19:37,207 --> 00:19:39,207 Hugg in, killar. 183 00:19:39,710 --> 00:19:43,898 Jag tror inte hon sitter i ett hål. Hon lät ledsen. 184 00:19:43,922 --> 00:19:47,694 Hon är en gammal tant. Det är lugnt. 185 00:19:47,718 --> 00:19:53,241 Förlåt? Vem sa att det är lugnt bara för att hon är gammal? 186 00:19:53,265 --> 00:19:56,015 Du vet vad hon menade. 187 00:19:56,727 --> 00:20:01,165 Att gamla har levt sitt liv och att det inte gör nåt om de dör? 188 00:20:01,189 --> 00:20:06,963 -Älskling... Vad pågår? -Vi ska inte lära våra barn sånt. 189 00:20:06,987 --> 00:20:08,487 "Våra" barn? 190 00:20:09,156 --> 00:20:13,052 -Kitty kanske inte menade... -Du fattar inte. 191 00:20:13,076 --> 00:20:15,847 -Vad fattar hon inte? -Vi är hennes föräldrar. 192 00:20:15,871 --> 00:20:20,059 Givetvis. - Vi är psykopater eftersom vi inte har fött barn. 193 00:20:20,083 --> 00:20:23,187 -Klart ni inte är. -Sandra... 194 00:20:23,211 --> 00:20:25,086 Vi glömmer det. 195 00:20:26,048 --> 00:20:29,736 Hur mäter man vad ett liv är värt? 196 00:20:29,760 --> 00:20:33,031 Jag är inte värd ett vitten! Jag är luspank. 197 00:20:33,055 --> 00:20:38,828 -Förlåt. Jag förstår vad du menade. -Bråka inte, är ni snälla. 198 00:20:38,852 --> 00:20:42,373 I synnerhet inte innan kladdkakan. - Inte sant, Kitty? 199 00:20:42,397 --> 00:20:46,586 -Ursäkta, men vem pratar vi om? -Förlåt. 200 00:20:46,610 --> 00:20:50,548 Sophie hade en jobbig natt. - Inte sant? 201 00:20:50,572 --> 00:20:53,572 -Berätta. -Nej, Sophie. 202 00:20:57,204 --> 00:21:01,017 -Det var fruktansvärt. -På vilket sätt? 203 00:21:01,041 --> 00:21:05,647 -Jag tror inte det är läge att... -Vi åt middag. 204 00:21:05,671 --> 00:21:12,296 Vi sjöng Celine Dion-låtar och dansade till Britney. 205 00:21:13,387 --> 00:21:19,577 Vi skrattade och grät och sa att vi älskade varann. 206 00:21:19,601 --> 00:21:24,874 -Det låter perfekt. -Jag ville bli deras vittne. 207 00:21:24,898 --> 00:21:31,339 Det kanske låter dumt, men jag ville att de förstod att nån de älskade... 208 00:21:31,363 --> 00:21:35,718 Det var hedervärt av dig. Jag har en sak att berätta- 209 00:21:35,742 --> 00:21:42,617 -och det är att vi har en läcker ostbricka som väntar. 210 00:21:43,041 --> 00:21:48,791 Jag vill också passa på att skåla för kocken. 211 00:21:49,881 --> 00:21:55,381 -Min fru. Mitt livs kärlek. -Skål för Nell! 212 00:22:00,058 --> 00:22:07,183 Jag tycker bara att vi ska berätta sanningen för barnen. 213 00:22:08,150 --> 00:22:12,213 Mamma har inte ljugit för oss och vi har sett på nyheterna. 214 00:22:12,237 --> 00:22:15,133 -När då? -Vi vet att ryssarna vill döda oss. 215 00:22:15,157 --> 00:22:18,803 -De tänker gasa ihjäl oss i morgon. -Ryssarna? 216 00:22:18,827 --> 00:22:22,327 Ja, de vill ta över världen. 217 00:22:22,706 --> 00:22:27,353 -Var inte dum. Det är inte ryssarna. -Det är planeten. 218 00:22:27,377 --> 00:22:32,942 Planeten har absorberat avfall i åratal, men pallar inte längre! 219 00:22:32,966 --> 00:22:36,988 Nu spottar den tillbaka det för att säga "far åt helvete"! 220 00:22:37,012 --> 00:22:41,117 Vi har tagit jorden för given. - Inte sant, pappa? 221 00:22:41,141 --> 00:22:45,622 -Trams. Ryssarna kommer gasa oss... -Skyll inte på ryssjävlarna! 222 00:22:45,646 --> 00:22:48,416 -Berätta! -Greta varnade oss. 223 00:22:48,440 --> 00:22:53,630 Hon har missat skolan, blivit sjösjuk och träffat DiCaprio- 224 00:22:53,654 --> 00:22:58,529 -men folk lyssnade ändå inte på henne! 225 00:23:00,077 --> 00:23:02,202 Ni borde skämmas. 226 00:23:06,458 --> 00:23:10,438 -Ni killar är så smarta! -Det är jag också. 227 00:23:10,462 --> 00:23:13,608 -Det är en jävla röra! -Sluta svära! 228 00:23:13,632 --> 00:23:18,529 Allt är inte elände. Vi har det fortfarande bättre än vissa. 229 00:23:18,553 --> 00:23:23,242 -Vår regering vill inte att vi lider. -Som afrikanerna som förblöder... 230 00:23:23,266 --> 00:23:28,206 ...och kräks upp sina inälvor som en blodig sörja? 231 00:23:28,230 --> 00:23:31,668 Mina inälvor kommer inte bli en blodig sörja. 232 00:23:31,692 --> 00:23:36,464 -Hur vet du det? -Art, sluta, är du snäll. 233 00:23:36,488 --> 00:23:41,594 -Art, Kitty har rätt. -Regeringen har i alla fall en plan. 234 00:23:41,618 --> 00:23:46,618 Det är ingen plan. Det är en katastrof. 235 00:24:04,057 --> 00:24:07,432 Fas ett: Inandning av gift. 236 00:24:07,811 --> 00:24:11,561 Fas två: Nervsystemet angrips. 237 00:24:12,566 --> 00:24:15,441 Fas tre: Man förblöder. 238 00:24:16,737 --> 00:24:24,487 Ta ditt utträdespiller, så du slipper lida. Dö med värdighet. 239 00:24:24,828 --> 00:24:27,578 Allas liv spelar roll. 240 00:24:27,831 --> 00:24:33,605 Vi vill bara att ni förstår att det inte är era föräldrars fel. 241 00:24:33,629 --> 00:24:39,902 Det är varken vårt val eller fel. Det är inte ert fel, heller. 242 00:24:39,926 --> 00:24:44,782 Vi bär inte ansvar för giftet, pillren... 243 00:24:44,806 --> 00:24:50,413 Vi försöker bara göra det som är bäst för oss alla, för att skydda er. 244 00:24:50,437 --> 00:24:54,792 Så ni slipper lida, för lidande är hemskt. 245 00:24:54,816 --> 00:24:58,713 Och i det här fallet, helt onödigt. 246 00:24:58,737 --> 00:25:03,217 Alla förtjänar att få leva, i synnerhet gamla människor. 247 00:25:03,241 --> 00:25:09,991 Vi vet att det här är rätt sak att göra. - Inte sant? 248 00:25:10,666 --> 00:25:16,439 -Vi älskar er jättemycket. -Vi älskar er jättemycket. 249 00:25:16,463 --> 00:25:19,963 Ni vet att vi älskar er, va? 250 00:25:24,388 --> 00:25:26,638 Ja, jag antar det. 251 00:25:28,558 --> 00:25:33,183 -Ja, Sandra. -Ja, mamma. Det vet vi. 252 00:25:35,899 --> 00:25:37,149 Kladdkaka! 253 00:25:51,373 --> 00:25:52,873 George Bush? 254 00:25:53,917 --> 00:25:57,730 -"Wavy Woman"? -"Trollkarlen från Oz"? 255 00:25:57,754 --> 00:26:02,129 -"The Snowman"! -Fyra ord, dummer! 256 00:26:03,218 --> 00:26:06,468 -En strippa? -"Die Hard"? 257 00:26:08,181 --> 00:26:12,556 -"Black Swan"! -Fyra ord, för fan! 258 00:26:13,312 --> 00:26:17,250 Så såg hon ut när hon födde tvillingarna. 259 00:26:17,274 --> 00:26:21,149 -"Bambi"? -"Fantastic Mr Fox"? 260 00:26:21,570 --> 00:26:23,445 Fler ledtrådar. 261 00:26:24,906 --> 00:26:28,031 "The Day After Tomorrow!" 262 00:26:33,874 --> 00:26:38,999 Det var illa. Hörde du det på sjukhuset? 263 00:26:42,924 --> 00:26:48,424 Var du där när de lät patienterna somna in? 264 00:26:54,645 --> 00:26:56,270 Jag erkänner. 265 00:26:57,481 --> 00:26:58,981 Jag är rädd. 266 00:27:09,326 --> 00:27:12,889 Sophie är gravid. Det var inte planerat. 267 00:27:12,913 --> 00:27:15,163 -Giftet? -Barnet. 268 00:27:17,000 --> 00:27:21,272 -Hur många veckor? -Det är fortfarande tidigt. 269 00:27:21,296 --> 00:27:25,693 -Hon har inte bestämt sig än. -För om hon ska föda det? 270 00:27:25,717 --> 00:27:30,156 Hon har inte bestämt sig om pillret, Tony. - Eller hur? 271 00:27:30,180 --> 00:27:33,159 -Är du galen? -Hon har ett val. 272 00:27:33,183 --> 00:27:39,165 Nej, det har hon inte. Vi har ju slutit en pakt. 273 00:27:39,189 --> 00:27:44,170 -Du inser att vi inte har nåt val? -Ja, men det har hon. 274 00:27:44,194 --> 00:27:47,090 -Varför skulle hon ha det? -Hon vill inte skada barnet. 275 00:27:47,114 --> 00:27:50,635 -Okänsligt. -Vi ska ju döda våra barn. 276 00:27:50,659 --> 00:27:54,659 -Det ska vi inte alls! -Tony... 277 00:27:55,831 --> 00:28:00,645 Nej, du har rätt. Det är en helt annan grej. 278 00:28:00,669 --> 00:28:05,650 -Det går inte att undfly giftet. -Jag vet. 279 00:28:05,674 --> 00:28:11,281 -Om hon nu inte är en superkvinna. -Var inte oförskämd. 280 00:28:11,305 --> 00:28:17,328 Jag kan inte få henne att ändra sig. Tro mig, jag har verkligen försökt. 281 00:28:17,352 --> 00:28:22,625 Säg inget till Sandra. Hon kommer döda henne. Inte bokstavligt. 282 00:28:22,649 --> 00:28:23,649 James. 283 00:28:24,609 --> 00:28:28,881 Sophie måste hålla tyst om det här. 284 00:28:28,905 --> 00:28:33,428 Hon får inte berätta för ungarna. De kommer inte förstå. 285 00:28:33,452 --> 00:28:36,723 -Vi kan inte skydda dem, James. -Jag vet. 286 00:28:36,747 --> 00:28:38,997 -Gör du det? -Ja. 287 00:28:43,629 --> 00:28:45,629 Beklagar, James. 288 00:28:47,591 --> 00:28:50,966 Du har blivit en bra pappa. 289 00:28:52,929 --> 00:28:54,179 Det suger. 290 00:29:10,072 --> 00:29:13,301 Se på henne! - Jättefin, pappa! 291 00:29:13,325 --> 00:29:19,098 -Drar man i snöret, talar hon som du. -Som Kitty? 292 00:29:19,122 --> 00:29:24,604 Ja, man laddar upp en app. Det är riktigt coolt. 293 00:29:24,628 --> 00:29:29,609 Jag älskar dig, pappa. Du är världens bästa pappa. 294 00:29:29,633 --> 00:29:31,133 Tack, pappa! 295 00:29:33,053 --> 00:29:35,428 Älskar dig, tjejen. 296 00:29:36,598 --> 00:29:37,598 Tack. 297 00:29:39,518 --> 00:29:45,018 -Får inte jag en kram? Kom igen. -Nej tack. 298 00:29:45,107 --> 00:29:50,732 -Varför inte? -Du har på dig min utbildning. 299 00:29:51,488 --> 00:29:55,510 Du behöver den inte längre. Ge mig bara en kram. 300 00:29:55,534 --> 00:29:59,722 Giftmoln utplånar djurliv över hela planeten 301 00:29:59,746 --> 00:30:03,476 -Jag förtjänar en kram. -Nej. 302 00:30:03,500 --> 00:30:06,500 Bara en pytteliten kram? 303 00:30:08,588 --> 00:30:12,360 -Lägg av, Sandra. -Tony, säg till henne. 304 00:30:12,384 --> 00:30:18,783 Helvete! Krama din mamma, så vi kan öppna de löjliga julklapparna- 305 00:30:18,807 --> 00:30:22,704 -innan dina ryssjävlar dödar oss allihop! 306 00:30:22,728 --> 00:30:26,853 Bäst du gör som psykopaten säger. 307 00:30:32,446 --> 00:30:40,446 -Vad är det för rosettjävel hon har? -Art, sluta jävlas, för fan! 308 00:30:42,080 --> 00:30:47,228 -Innebär det att du inte vill ha den? -Jag paxar den. 309 00:30:47,252 --> 00:30:50,648 -Jag pratar med honom. -Nej, det gör jag. 310 00:30:50,672 --> 00:30:55,445 Älskar dig. Ta inte itu med nåt utan ett andra glas. 311 00:30:55,469 --> 00:30:58,865 "Pappa säger." Den är precis som du. 312 00:30:58,889 --> 00:31:04,245 -Du är världens bästa pappa. -Kom igen, killar. 313 00:31:04,269 --> 00:31:09,269 -Okej, det... -Jag vill bara slå henne. 314 00:31:10,275 --> 00:31:13,650 Nej, du får inte slå Kitty. 315 00:31:13,737 --> 00:31:19,344 Det är elakt att ge oss leksaker vi aldrig kommer kunna leka med. 316 00:31:19,368 --> 00:31:20,743 Dumt också. 317 00:31:22,162 --> 00:31:26,392 Vet du och mamma om att ni är dumma? 318 00:31:26,416 --> 00:31:31,041 Mamma har alltid varit lite korkad... 319 00:31:32,255 --> 00:31:36,255 Vi ville bara att ni blev glada. 320 00:31:38,345 --> 00:31:42,970 Batterierna kommer vara längre än vi. 321 00:31:46,979 --> 00:31:50,229 Jag är hemskt ledsen, Art. 322 00:31:53,986 --> 00:32:00,486 Är det sant att vissa inte ens har fått ett piller? 323 00:32:01,118 --> 00:32:02,493 Vem sa det? 324 00:32:05,247 --> 00:32:08,122 Berätta bara sanningen. 325 00:32:11,962 --> 00:32:12,962 Ja. 326 00:32:14,339 --> 00:32:21,089 Hemlösa och illegala invandrare har inte fått piller. 327 00:32:24,141 --> 00:32:25,641 Varför inte? 328 00:32:27,269 --> 00:32:34,269 Enligt myndigheterna så finns de inte. Juridiskt, sett. 329 00:32:36,403 --> 00:32:38,528 Klart att de gör! 330 00:32:39,489 --> 00:32:44,364 Inte i deras system. Det är invecklat. 331 00:32:44,536 --> 00:32:50,018 Det är fel! De kommer dö en fruktansvärd död. 332 00:32:50,042 --> 00:32:52,542 Vi måste hjälpa dem. 333 00:32:52,961 --> 00:32:56,941 -Var inte löjlig, Art. -Jag är inte löjlig. 334 00:32:56,965 --> 00:33:02,947 Vi kan inte ens hjälpa oss själva. Det enda vi kan göra är... 335 00:33:02,971 --> 00:33:09,221 ...att ta våra piller. Vi väljer att slippa lida. 336 00:33:09,686 --> 00:33:12,561 -Har vi ett val? -Nej! 337 00:33:13,649 --> 00:33:16,399 Vi har inget val. Nej. 338 00:33:28,455 --> 00:33:32,560 -Kom igen, Art! -Vänta, vänta, vänta... 339 00:33:32,584 --> 00:33:34,334 Kör, kör, kör! 340 00:35:04,885 --> 00:35:08,885 -Jösses! -Vi hade kul i skolan. 341 00:35:08,972 --> 00:35:14,329 Minns du när de tvingade oss att rensa löv? Det tog flera dagar. 342 00:35:14,353 --> 00:35:18,499 -Du kallade rektorn pervo. -Han anklagade mig för chokladstöld. 343 00:35:18,523 --> 00:35:20,501 -Tog du den, då? -Ja. 344 00:35:20,525 --> 00:35:26,007 Men varför följde han efter mig in i köket mitt i natten? 345 00:35:26,031 --> 00:35:28,906 Han var en snuskhummer. 346 00:35:29,326 --> 00:35:32,951 Jag hade nog gjort samma sak. 347 00:35:35,749 --> 00:35:40,499 -Behöver du hjälp? -Nej, det går bra. 348 00:35:52,307 --> 00:35:54,682 Jag älskar Alfapet. 349 00:35:57,270 --> 00:36:02,710 Den håller mig bara sällskap. Jag är törstig. 350 00:36:02,734 --> 00:36:06,547 -Nell var alltid yngst. -Nej, James var yngst. 351 00:36:06,571 --> 00:36:11,071 Ja, det var han! - Du var bedårande. 352 00:36:12,786 --> 00:36:15,661 Bella var alltid äldst. 353 00:36:16,331 --> 00:36:19,102 Vill nån spela Alfapet? 354 00:36:19,126 --> 00:36:24,876 Sandra pratade inte med mig förrän vi var 15. 355 00:36:25,340 --> 00:36:28,444 -Det gjorde ingen av er. -Du var dötrist. 356 00:36:28,468 --> 00:36:33,741 -Dötrist? Jag trodde ni gillade mig. -Skönt att jag slapp din ryggmassage. 357 00:36:33,765 --> 00:36:38,037 -Du som älskar ryggmassage. -Av dig, ja. 358 00:36:38,061 --> 00:36:42,667 James anlände från Nigeria med kursavgiften i en resväska. 359 00:36:42,691 --> 00:36:47,191 Du var väldigt afrikansk när du kom. 360 00:36:47,613 --> 00:36:53,052 -Du lät som Mowgli i "Djungelboken". -Talade Mowgli amerikanska? 361 00:36:53,076 --> 00:36:57,201 Jag tror att han kom från Indien. 362 00:36:59,041 --> 00:37:03,479 Hur kom det sig att du aldrig knullade mig? Jag bara undrar. 363 00:37:03,503 --> 00:37:06,482 -Beklagar, James. -Be inte om ursäkt för mig. 364 00:37:06,506 --> 00:37:12,864 -Nej, det borde du göra själv. -Det har alltid stört mig. 365 00:37:12,888 --> 00:37:16,367 -Alla ville knulla mig. -Inte jag. 366 00:37:16,391 --> 00:37:21,891 -Varför inte? -Du var inte riktigt min typ. 367 00:37:22,064 --> 00:37:24,564 Det visste jag inte. 368 00:37:24,816 --> 00:37:27,378 -Visste du det, Nell? -Nej. 369 00:37:27,402 --> 00:37:31,174 Att hennes man inte ville ligga med dig? 370 00:37:31,198 --> 00:37:35,511 Jag utgick ifrån att alla ville det! Var inte så dömande. 371 00:37:35,535 --> 00:37:41,559 -Det är svårt att inte vara det. -Du gillar den smala tjejen bredvid. 372 00:37:41,583 --> 00:37:45,083 Potatisnyllet. Miss America. 373 00:37:47,631 --> 00:37:51,881 Kom igen, James! Var inte blyg nu. 374 00:37:53,595 --> 00:37:58,345 -Jag älskar faktiskt Sophie. -Förlåt! 375 00:38:00,936 --> 00:38:07,543 -Jag är hemskt ledsen! -Sluta! Hon är en bra människa. 376 00:38:07,567 --> 00:38:11,192 -Jisses! -Reta inte upp mig. 377 00:38:13,907 --> 00:38:16,511 Jag vill inte bli elak. 378 00:38:16,535 --> 00:38:20,160 Tycker du synd om mig, James? 379 00:38:20,205 --> 00:38:23,643 Ingen tycker synd om dig. De tolererar dig, bara. 380 00:38:23,667 --> 00:38:26,437 -Vad fan vet du? -Lugna dig. 381 00:38:26,461 --> 00:38:29,211 Dra åt helvete, Simon! 382 00:38:30,132 --> 00:38:35,238 När vi hörde vad som skulle ske i kväll insåg jag- 383 00:38:35,262 --> 00:38:38,032 -att jag aldrig skulle få... 384 00:38:38,056 --> 00:38:41,369 -Knulla James? -Jag fattar. 385 00:38:41,393 --> 00:38:47,500 -Vill du också knulla James? -Varför inte? Han ser ut som Bond. 386 00:38:47,524 --> 00:38:52,774 Men jag fattar. Ni var ju bästa kompisar. 387 00:38:55,532 --> 00:38:58,970 Vi ska ju alla dö, så du kan lika gärna... 388 00:38:58,994 --> 00:39:02,869 -Knulla James. -...fråga Tony! 389 00:39:03,457 --> 00:39:08,896 Du kan lika gärna fråga. - Tony, det här handlar inte om dig och Sandra. 390 00:39:08,920 --> 00:39:13,151 -Jo. -Det handlar om tiden innan. 391 00:39:13,175 --> 00:39:17,113 Vi var bästa kompisar och jag älskade dig. 392 00:39:17,137 --> 00:39:20,908 -Jag älskade verkligen dig. -Jag älskade dig också. 393 00:39:20,932 --> 00:39:23,432 Men när mr Turner... 394 00:39:24,519 --> 00:39:26,519 När mr Turner... 395 00:39:30,651 --> 00:39:36,132 Jag kunde inte förlåta dig och det ville du inte. Han var en skamfläck. 396 00:39:36,156 --> 00:39:41,971 Jag förstod inte. Jag kände mig avvisad och var otroligt svartsjuk. 397 00:39:41,995 --> 00:39:46,559 -Vad pratar du om? -Han tog dig ifrån mig. 398 00:39:46,583 --> 00:39:51,856 -Vad pratar han om? - Simon? -Jag är ledsen. Jag skulle ha... 399 00:39:51,880 --> 00:39:57,320 -Jag gjorde fel som klandrade dig. -Du var bara barnet. 400 00:39:57,344 --> 00:40:01,344 Det är ingen fara. Det är lugnt. 401 00:40:01,682 --> 00:40:02,682 Nej. 402 00:40:04,518 --> 00:40:10,893 -Det är inte alls lugnt. -Nej, jag vet. Jag var... 403 00:40:11,775 --> 00:40:15,296 -Tony, älskling... -Jag beklagar, Sandra. 404 00:40:15,320 --> 00:40:20,385 -"Tony, älskling" är inte här. -Det var inte James fel. 405 00:40:20,409 --> 00:40:26,975 Klart att det inte var. - Men du gjorde väl ingenting? 406 00:40:26,999 --> 00:40:32,249 Du slingrade dig undan som nån form av... 407 00:40:34,464 --> 00:40:38,464 -Som en fegis. -Tony, älskling? 408 00:40:40,304 --> 00:40:44,492 Vi har väl alla gjort saker som vi har ångrat? 409 00:40:44,516 --> 00:40:51,165 -Har aldrig du gjort ett misstag? -Inte i storleksordningen, nej. 410 00:40:51,189 --> 00:40:56,064 -Inte en enda gång? -Vad pratar du om? 411 00:40:57,529 --> 00:40:58,529 Helvete. 412 00:41:04,328 --> 00:41:07,828 -Vad är det? -Jag och Tony. 413 00:41:08,165 --> 00:41:12,729 -Har du legat med Tony? -För många år sen. 414 00:41:12,753 --> 00:41:16,441 -Det hoppas jag verkligen! -Jag berättade ju det. 415 00:41:16,465 --> 00:41:17,465 När då? 416 00:41:23,388 --> 00:41:29,495 Det minns jag inte, men jag sa att jag hade gjort er en tjänst. 417 00:41:29,519 --> 00:41:34,959 -Var det en tjänst att knulla Tony? -Ja, Sandra. 418 00:41:34,983 --> 00:41:39,839 -Det var faktiskt hjältemodigt. -Hjältemodigt? 419 00:41:39,863 --> 00:41:42,842 -Vad fan...? -Jag slog två flugor i en smäll. 420 00:41:42,866 --> 00:41:50,866 Jag ville testa att knulla en kille och ville göra er båda en tjänst. 421 00:41:50,958 --> 00:41:54,333 I grund och botten var det- 422 00:41:56,213 --> 00:42:01,463 -min förtjänst att ni två blev ihop igen. 423 00:42:03,845 --> 00:42:10,620 Med tanke på omständigheterna var det lite av offerkärlek. 424 00:42:10,644 --> 00:42:14,791 Det var precis vad det var! - Det var vad det var. 425 00:42:14,815 --> 00:42:21,381 -Hon försökte stärka din självkänsla. -Det funkade inte! 426 00:42:21,405 --> 00:42:22,405 Okej. 427 00:42:23,991 --> 00:42:28,241 Skål för oss. Må vi vila i kärlek. 428 00:42:29,621 --> 00:42:37,121 Kom igen, San. - Kom igen, Tone. Det är ju jul. Så där, ja. 429 00:42:41,091 --> 00:42:45,466 -Allt grönt mellan oss, Tony? -Ja. 430 00:43:00,360 --> 00:43:04,360 De här tromberna föregår molnet. 431 00:43:04,531 --> 00:43:12,531 De består av giftiga gaser. Undvik lidande. Ta era utträdespiller. 432 00:43:13,915 --> 00:43:17,915 -Art, får jag komma in? -Visst. 433 00:43:20,839 --> 00:43:21,964 Allt väl? 434 00:43:23,175 --> 00:43:24,550 Vad gör du? 435 00:43:28,513 --> 00:43:30,513 DÖ MED VÄRDIGHET 436 00:43:32,351 --> 00:43:36,351 -Säg inget till pappa. -Nej då. 437 00:43:39,775 --> 00:43:44,172 Jag kan inte hjälpa det. Jag vet inte vad jag ska göra. 438 00:43:44,196 --> 00:43:46,696 -Jag förstår. -Art? 439 00:43:51,453 --> 00:43:57,078 -Kom, vi måste ringa mormor. -Coolt! Toppen. 440 00:44:05,133 --> 00:44:11,866 Typiskt Lizzie... Hon sabbar stämningen även om hon inte är här. 441 00:44:11,890 --> 00:44:18,498 -Hon kanske inte har nån mottagning. -Du är helt dyngpackad. 442 00:44:18,522 --> 00:44:21,147 Det är jag inte alls. 443 00:44:21,650 --> 00:44:26,525 Jag försöker bara vara lite allvarlig. 444 00:44:27,823 --> 00:44:29,573 -Du! -Okej... 445 00:44:35,914 --> 00:44:40,914 -Du lovade mig. -Jag kan inte låta bli. 446 00:44:42,462 --> 00:44:47,462 -De är så elaka... -Helvete... Helvete! 447 00:44:50,429 --> 00:44:52,554 Jag saknar mamma. 448 00:45:08,655 --> 00:45:11,050 -Alex sover. -Redan? 449 00:45:11,074 --> 00:45:14,449 Nej, nej! Hon är bara full. 450 00:45:16,663 --> 00:45:19,163 Ska vi verkligen dö? 451 00:45:20,125 --> 00:45:23,625 Jag är verkligen inte modig. 452 00:45:24,796 --> 00:45:27,609 Jag klarar knappt förkylningar. 453 00:45:27,633 --> 00:45:33,781 -Tror du på myndigheterna? -Nej! De dödade ju Diana! 454 00:45:33,805 --> 00:45:34,805 Fan! 455 00:45:36,808 --> 00:45:39,933 Vi har ju sett nyheterna. 456 00:45:40,145 --> 00:45:45,752 De fruktansvärda fasorna över hela världen. Sånt hittar de väl inte på? 457 00:45:45,776 --> 00:45:51,901 Jag har sett "Vägen". Så tänker jag aldrig leva! 458 00:45:52,616 --> 00:45:56,554 Jag pallar inte apokalypser i svartvitt. 459 00:45:56,578 --> 00:45:59,453 -Ska jag se den? -Nej! 460 00:45:59,581 --> 00:46:02,706 Den är för jävla eländig. 461 00:46:06,380 --> 00:46:14,380 Stackars Alex skulle aldrig klara sig själv. Hon är alldeles för bräcklig. 462 00:46:15,597 --> 00:46:20,722 Kan du tänka dig henne fly från zombier? 463 00:46:21,728 --> 00:46:25,353 Det hade inte gått fort, nej. 464 00:46:29,945 --> 00:46:33,195 Vi skulle ha röstat grönt. 465 00:46:33,573 --> 00:46:35,823 Inte konservativt. 466 00:46:39,162 --> 00:46:42,684 -Mormor! -Hej, pojkar. God jul! 467 00:46:42,708 --> 00:46:45,812 -Lever du fortfarande? -Jag tror det. 468 00:46:45,836 --> 00:46:49,482 -Är drottningen död? -Jag vet inte. 469 00:46:49,506 --> 00:46:53,820 -Sitter hon i en bunker med hundmat? -Inte otroligt. 470 00:46:53,844 --> 00:46:56,906 Hon borde vara redo att dö med oss andra. 471 00:46:56,930 --> 00:47:01,119 Art, raring? Har du en dålig kväll? 472 00:47:01,143 --> 00:47:05,373 -Tony och Simon rånade macken. -Så roligt! 473 00:47:05,397 --> 00:47:09,043 -Kitty ville absolut ha kladdkaka. -Ett gott val. 474 00:47:09,067 --> 00:47:15,174 Tack för lånet av huset, mamma. Det har varit kul att ha alla här. 475 00:47:15,198 --> 00:47:19,596 Vi saknar dig. Synd att du är så långt borta. 476 00:47:19,620 --> 00:47:25,018 Nu måste jag sluta. Jag måste videoprata med flickorna Bridges. 477 00:47:25,042 --> 00:47:28,292 Mamma? Vänta, är du snäll. 478 00:47:28,545 --> 00:47:31,670 Nelly, det är ingen fara. 479 00:47:33,091 --> 00:47:37,572 Pappa sitter där uppe och väntar på oss. 480 00:47:37,596 --> 00:47:43,096 Han kommer bli glad över att få träffa dig. 481 00:47:43,226 --> 00:47:46,247 -Mamma? -Farväl, min älskade flicka. 482 00:47:46,271 --> 00:47:49,771 -Allt väl? -Hej då, Nicole. 483 00:47:49,858 --> 00:47:51,608 Farväl, Simon. 484 00:47:54,571 --> 00:47:58,321 Mormor? Vart tog mormor vägen? 485 00:48:00,661 --> 00:48:05,767 Vi sa ju aldrig ta farväl av henne. Mormor? 486 00:48:05,791 --> 00:48:08,186 -Ring upp henne igen. -Nej. 487 00:48:08,210 --> 00:48:12,335 Jag fick inte ta farväl av henne. 488 00:48:14,424 --> 00:48:18,112 -Snälla, pappa? -Nej, jag beklagar. 489 00:48:18,136 --> 00:48:25,511 -Var inget svin. Ring upp henne. -Nej, Art. Nu räcker det. 490 00:48:30,065 --> 00:48:31,065 Nelly? 491 00:48:58,969 --> 00:49:02,740 Stackars mamma... Hon är alldeles ensam. 492 00:49:02,764 --> 00:49:03,889 Älskling? 493 00:49:10,814 --> 00:49:13,564 Jag behöver dig, Nell. 494 00:49:19,990 --> 00:49:21,115 Kom igen. 495 00:49:25,787 --> 00:49:28,787 Kom igen. Dansa med mig. 496 00:50:43,323 --> 00:50:47,073 -Får jag komma in? -Givetvis. 497 00:50:58,755 --> 00:51:03,630 -Du är cancerläkare, va? -Det stämmer. 498 00:51:04,845 --> 00:51:08,970 -Då vet du en del om döden? -Ja. 499 00:51:11,852 --> 00:51:15,227 Jag tänker inte ta pillret. 500 00:51:19,276 --> 00:51:25,300 -Det kommer inte göra ont. -Det kommer döda mig. 501 00:51:25,324 --> 00:51:30,054 -Det är smärtfritt. -Jag är inte rädd för smärta. 502 00:51:30,078 --> 00:51:33,453 Du vet ingenting om smärta. 503 00:51:35,917 --> 00:51:41,024 -Jag vet att jag inte vill dö. -Smärta... 504 00:51:41,048 --> 00:51:48,323 Smärta är outhärdligt. Smärta får vissa människor att vilja dö. 505 00:51:48,347 --> 00:51:54,597 Det bryr jag mig inte om. Jag tänker inta ta det. 506 00:51:54,811 --> 00:51:59,436 -Vart ska du? -Hämta hans föräldrar. 507 00:52:11,662 --> 00:52:15,808 -Nån kanske har överlevt gasen. -Ingen har överlevt. 508 00:52:15,832 --> 00:52:18,269 -Säger vem då? -De som vet. 509 00:52:18,293 --> 00:52:22,148 -Myndigheterna? -Och vetenskapsmännen. 510 00:52:22,172 --> 00:52:24,547 Tänk om de har fel. 511 00:52:25,425 --> 00:52:29,322 -Förlåt? -Min mattelärare heter mr Fuller. 512 00:52:29,346 --> 00:52:35,244 Han räknade fel, men skällde på Tommy för att han ifrågasatte honom. 513 00:52:35,268 --> 00:52:43,044 Han fick be om ursäkt eftersom Tommy hade rätt och mr Fuller fel. 514 00:52:43,068 --> 00:52:47,090 -Tommy är grymt smart. -Kommer han att ta pillret? 515 00:52:47,114 --> 00:52:50,551 Troligen. Hans mamma hatar honom. 516 00:52:50,575 --> 00:52:58,101 Tänk om nån vetenskapsman var lat och glömde ladda upp nån fil- 517 00:52:58,125 --> 00:53:01,250 -och sen dog på morgonen. 518 00:53:01,878 --> 00:53:07,902 Ska en kass vetenskapsman få avgöra om jag lever eller dör? 519 00:53:07,926 --> 00:53:13,616 Det här är inte på låtsas. Det är ingen som har gjort nåt misstag. 520 00:53:13,640 --> 00:53:17,912 Misstag inser man inte förrän efteråt men då är vi döda- 521 00:53:17,936 --> 00:53:21,040 -och då finns det ingen att be om ursäkt. 522 00:53:21,064 --> 00:53:26,796 Jag är hemskt ledsen, men jag kan tyvärr inte hjälpa dig här. 523 00:53:26,820 --> 00:53:31,342 Alla fattiga, då? Vem ska hålla dem i handen när de dör? 524 00:53:31,366 --> 00:53:37,599 -Livet är inte rättvist, Art. -Så säger folk utan lösningar. 525 00:53:37,623 --> 00:53:44,498 -Du kan inte hjälpa dem. -Det kan du! Du är ju läkare! 526 00:55:12,259 --> 00:55:17,323 -Du är en snäll grabb, Art. -Nej, det är jag inte. 527 00:55:17,347 --> 00:55:24,972 Jag vill bara inte ge upp. Det ska ingen annan göra, heller. 528 00:56:52,401 --> 00:56:56,714 Jag är gravid, så jag tänker inte ta pillret. 529 00:56:56,738 --> 00:57:03,988 -Dör man inte om man är gravid? -Jo, men inte av pillret. 530 00:57:06,790 --> 00:57:09,560 Jag vill inte döda mitt barn. 531 00:57:09,584 --> 00:57:11,584 Art? Vad gör ni? 532 00:57:13,755 --> 00:57:17,485 Sophie är gravid och tänker inte ta pillret. 533 00:57:17,509 --> 00:57:25,259 Jag tänker inte dö. Jag ska hålla henne i handen när hon dör. 534 00:57:25,684 --> 00:57:26,684 Simon! 535 00:57:33,859 --> 00:57:38,172 -Du överreagerar. -Jag är din mamma, inte hon. 536 00:57:38,196 --> 00:57:42,218 -Man ber inte främlingar om... -Hon är ingen främling. 537 00:57:42,242 --> 00:57:45,305 -Var tyst. -Var tyst, själv. 538 00:57:45,329 --> 00:57:50,829 -Var tyst! -Sluta härmas, din dumma kvinna! 539 00:57:51,710 --> 00:57:56,441 -Sophie bryr sig om sitt barn. -Hur vågar du? 540 00:57:56,465 --> 00:58:01,321 -Vad pågår, Art? -Jag tänker inte ta det där pillret! 541 00:58:01,345 --> 00:58:04,595 -Jo, det tänker du. -Nej. 542 00:58:04,931 --> 00:58:07,994 -Jo, för fan. -Nej, för fan! 543 00:58:08,018 --> 00:58:11,331 -Sluta svära. -Ni följer inte ens era egna regler. 544 00:58:11,355 --> 00:58:15,418 -Vi är dina föräldrar. -Ni vill ju mörda mig. 545 00:58:15,442 --> 00:58:16,442 Sluta! 546 00:58:17,819 --> 00:58:24,052 -Gud säger: "Du ska inte döda." -Gud kan dra åt helvete! 547 00:58:24,076 --> 00:58:28,326 -Jag visste det. -Han lurade dig. 548 00:58:28,497 --> 00:58:32,644 Du tror inte ens på gud. Du är bara rädd. 549 00:58:32,668 --> 00:58:40,668 Ja, Art. Det är jag. Jag är rädd. Jag är fullständigt skräckslagen. 550 00:58:40,926 --> 00:58:44,656 Pappa, vi kan gömma oss från giftet ihop. 551 00:58:44,680 --> 00:58:51,055 Vi försluter fönster och dörrar och väntar ut det. 552 00:58:51,353 --> 00:58:58,086 Pappa, jag behöver en vuxen. Jag klarar det inte ensam. 553 00:58:58,110 --> 00:59:00,860 Det är luftburet, Art. 554 00:59:01,613 --> 00:59:06,886 Det tar sig in genom fönster, dörrar, vattenledningar... 555 00:59:06,910 --> 00:59:10,556 Man kan inte gömma sig ifrån det. 556 00:59:10,580 --> 00:59:13,455 Det dödar allt levande. 557 00:59:15,043 --> 00:59:17,293 Jag tror dig inte. 558 00:59:19,881 --> 00:59:20,881 Kom hit. 559 00:59:24,594 --> 00:59:31,577 Din pappa och jag har diskuterat alla tänkbara alternativ många gånger. 560 00:59:31,601 --> 00:59:38,042 Om inte vi, du eller dina bröder tar pillren... Se på mig. 561 00:59:38,066 --> 00:59:39,316 Se på mig. 562 00:59:43,322 --> 00:59:47,802 Slutresultatet blir alltid detsamma. 563 00:59:47,826 --> 00:59:54,201 I slumpvis turordning... kommer vi dö en efter en. 564 00:59:56,043 --> 01:00:02,900 Du kommer bli lämnad kvar gråtande och ingen kommer kunna trösta dig. 565 01:00:02,924 --> 01:00:05,549 Jag kan inte göra så. 566 01:00:06,553 --> 01:00:11,803 Jag kan inte låta mina barn lida ensamma. 567 01:00:14,936 --> 01:00:19,561 -Jag har inget emot det längre. -Va? 568 01:00:20,525 --> 01:00:27,525 -Jag har inget emot det längre. -Vi är din familj, Art. 569 01:00:29,993 --> 01:00:32,618 Inte om ni dödar mig. 570 01:00:35,749 --> 01:00:36,749 Art. 571 01:00:39,711 --> 01:00:41,211 -Art! -Art. 572 01:00:53,350 --> 01:00:57,725 Art, kom tillbaka. Du gör mig rädd! 573 01:01:04,444 --> 01:01:05,444 Art! 574 01:01:22,963 --> 01:01:23,963 Belinda. 575 01:01:31,638 --> 01:01:32,638 Art! 576 01:01:34,308 --> 01:01:36,183 Art, var är du? 577 01:02:33,784 --> 01:02:34,909 Art! Art! 578 01:02:38,914 --> 01:02:39,914 Simon! 579 01:02:45,128 --> 01:02:46,128 Art! 580 01:02:53,720 --> 01:02:54,845 Herregud! 581 01:02:57,057 --> 01:02:58,057 Sluta! 582 01:02:59,768 --> 01:03:02,393 Vi måste... Kom. Kom! 583 01:03:08,276 --> 01:03:09,276 Fortare! 584 01:03:19,329 --> 01:03:20,704 In i huset! 585 01:03:33,844 --> 01:03:35,844 Gå till era rum. 586 01:03:37,222 --> 01:03:40,576 -Vad hände? -Nu! - Han är uppriven. 587 01:03:40,600 --> 01:03:44,372 -Ska jag ta med honom upp? -Ta med tvillingarna upp. 588 01:03:44,396 --> 01:03:49,146 -Kom, ungar. Fort! -Jag kommer strax. 589 01:03:49,276 --> 01:03:52,714 -Jag ska hjälpa dig. -Dra åt helvete! 590 01:03:52,738 --> 01:03:54,863 Ge mig en sekund. 591 01:03:58,785 --> 01:04:04,410 Jag tar med honom upp, Simon. Till hans rum. 592 01:04:05,292 --> 01:04:09,792 -Var tapper. -Det kommer ordna sig. 593 01:04:10,505 --> 01:04:11,505 Tony? 594 01:04:17,721 --> 01:04:18,721 Helvete. 595 01:04:22,601 --> 01:04:23,601 Helvete! 596 01:04:26,021 --> 01:04:27,771 Jag har honom. 597 01:04:29,983 --> 01:04:33,983 -De är döda allihop. -Vilka då? 598 01:04:36,531 --> 01:04:41,638 Oroa dig inte, Art. Det kommer ordna sig. 599 01:04:41,662 --> 01:04:45,912 Hämta Nell. Jag tittar till Simon. 600 01:04:46,208 --> 01:04:50,583 Jag går och hämtar din mamma. Okej? 601 01:04:52,005 --> 01:04:56,069 -Vilka är döda? -De är döda allihop, Tony! 602 01:04:56,093 --> 01:05:02,218 Klart att de är. Större delen av världen är död. 603 01:05:09,022 --> 01:05:12,272 Det är ingen fara med Art. 604 01:05:13,318 --> 01:05:18,174 Ursäkta, men jag förstår inte vad du... 605 01:05:18,198 --> 01:05:19,823 Vad säger du? 606 01:05:21,201 --> 01:05:24,951 -Jag är ledsen. -Andas, bara. 607 01:05:28,083 --> 01:05:31,583 Börja från början om du kan. 608 01:05:32,838 --> 01:05:36,713 Jag släppte ut hönsen ca 12.30. 609 01:05:36,758 --> 01:05:39,008 Skojar du med oss? 610 01:05:39,636 --> 01:05:42,386 Berätta vad som hände. 611 01:05:43,890 --> 01:05:46,015 Art sprang i väg- 612 01:05:46,810 --> 01:05:51,060 -och jag hittade honom vid en bil. 613 01:05:51,315 --> 01:05:56,815 De var döda allihop! Till och med en bebis. 614 01:05:58,947 --> 01:06:01,572 Jag hämtar din mamma. 615 01:06:07,414 --> 01:06:08,414 Nell? 616 01:06:44,117 --> 01:06:50,099 Sen jagades han av vinden. Jag hörde Art skrika. 617 01:06:50,123 --> 01:06:52,623 -Nej, Tony! -Simon! 618 01:06:54,461 --> 01:06:59,961 Simon, hade de blött ur öron, ögon, mun...? 619 01:07:00,384 --> 01:07:05,865 -Hade de kräkts? Fanns det urin? -Lägg av, James! 620 01:07:05,889 --> 01:07:10,264 Giftet kommer inte förrän i morgon! 621 01:07:11,103 --> 01:07:16,978 Morgondagen är redan här. Jag tittar till Art. 622 01:07:24,574 --> 01:07:29,449 -Jag skulle bara titta till Art. -Nej. 623 01:07:30,622 --> 01:07:34,852 Jag fattar. Du är gravid och det är ofattbart- 624 01:07:34,876 --> 01:07:42,876 -men Art är min son. Det här är min familj och vi är trötta på dig. 625 01:08:09,244 --> 01:08:12,869 Simon, du är en fin människa. 626 01:08:14,249 --> 01:08:16,749 En fantastisk pappa. 627 01:08:17,711 --> 01:08:19,086 En kär vän. 628 01:08:23,842 --> 01:08:26,217 Men nu är det dags. 629 01:08:31,224 --> 01:08:32,224 Kom. 630 01:08:59,086 --> 01:09:00,086 Fan! 631 01:09:14,893 --> 01:09:17,268 Jag älskar er båda. 632 01:09:18,313 --> 01:09:20,938 Gå till era familjer. 633 01:09:23,360 --> 01:09:24,985 Kom igen. Gå. 634 01:09:27,906 --> 01:09:29,906 Vi kommer strax. 635 01:09:49,803 --> 01:09:54,492 Jag sitter här med min fina pojke. Berätta vad som hände. 636 01:09:54,516 --> 01:09:58,830 -Art, vad hände? -Vill du ha en kram? 637 01:09:58,854 --> 01:10:00,854 Är du dödstrött? 638 01:10:01,773 --> 01:10:06,648 Han är dödstrött. - Det är ingen fara. 639 01:10:12,993 --> 01:10:16,493 Har jag alltid varit tråkig? 640 01:10:18,790 --> 01:10:23,665 Ja, men du har många andra kvaliteter. 641 01:10:28,133 --> 01:10:31,863 -Vad hände där ute? -Allt väl, pappa? 642 01:10:31,887 --> 01:10:37,535 -Har Art fått ett sammanbrott? -Nej, han blev bara... 643 01:10:37,559 --> 01:10:44,309 Han blev bara väldigt uppriven. - Har han lugnat sig? 644 01:10:48,612 --> 01:10:51,112 Det är dags, killar. 645 01:10:53,825 --> 01:10:57,200 -Redan? -Ja. Jag beklagar. 646 01:11:22,604 --> 01:11:27,104 Det var inte meningen att såra Nell. 647 01:11:33,573 --> 01:11:35,448 Gjorde jag fel? 648 01:11:37,452 --> 01:11:40,452 Kommer Art att repa sig? 649 01:11:43,125 --> 01:11:49,023 -Du lovade oss en burk var. -Jag tänker inte dela. 650 01:11:49,047 --> 01:11:51,797 De har rätt, älskling. 651 01:12:00,350 --> 01:12:01,350 Al? 652 01:12:04,646 --> 01:12:05,771 Snälla... 653 01:12:08,608 --> 01:12:10,983 Vakna, är du snäll. 654 01:12:11,862 --> 01:12:14,987 Alex? Vakna, är du snäll. 655 01:12:17,701 --> 01:12:20,076 Vakna, är du snäll. 656 01:12:29,838 --> 01:12:30,838 Förlåt. 657 01:12:54,279 --> 01:12:55,279 Här. 658 01:12:56,531 --> 01:13:02,430 -Den är varm, pappa. -Min också. - Art, är din varm? 659 01:13:02,454 --> 01:13:04,079 -Ja. -Pappa? 660 01:13:05,290 --> 01:13:06,665 Herregud... 661 01:13:18,428 --> 01:13:21,053 Jag kommer sakna dig. 662 01:14:04,766 --> 01:14:07,766 -Vad gör du? -Sophie... 663 01:14:08,020 --> 01:14:13,770 Vill du att vi och barnet dör i svåra plågor? 664 01:14:13,859 --> 01:14:19,609 Jag tar inte mitt piller om inte du tar ditt. 665 01:14:32,210 --> 01:14:33,210 Tack. 666 01:14:37,466 --> 01:14:41,591 -Var försiktig! -Ursäkta, mamma. 667 01:14:42,179 --> 01:14:44,929 Det gör inget, gubben. 668 01:14:45,140 --> 01:14:48,036 -För helvete! -Pappa måste ha tappat den. 669 01:14:48,060 --> 01:14:52,206 -Tappade du burken? -Det minns jag inte. 670 01:14:52,230 --> 01:14:53,480 Helvete... 671 01:14:57,110 --> 01:15:00,256 -Fan! -Helvete! - Älskling? 672 01:15:00,280 --> 01:15:01,280 Pappa? 673 01:15:18,423 --> 01:15:23,821 -Jag har inte sagt farväl till Nell. -Jag har inte sagt farväl till Simon. 674 01:15:23,845 --> 01:15:28,159 -Kitty, du kan väl krama mig? -Jag gör det. 675 01:15:28,183 --> 01:15:32,747 -Jag vill att Kitty gör det. Snälla? -Min docka! 676 01:15:32,771 --> 01:15:38,962 Vänta, Kitty. Jag går... Jag har ingen känsel i benen. 677 01:15:38,986 --> 01:15:43,736 -Kitt... -Det är ingen fara. - Kitty! 678 01:16:31,705 --> 01:16:32,705 Nej! 679 01:16:53,727 --> 01:16:54,852 Säg till. 680 01:16:56,605 --> 01:16:57,980 Det räcker. 681 01:17:02,486 --> 01:17:03,486 Okej. 682 01:17:08,367 --> 01:17:09,992 -Nöjda? -Ja. 683 01:17:21,588 --> 01:17:22,588 Okej... 684 01:17:25,384 --> 01:17:27,695 Sträck fram handen. 685 01:17:27,719 --> 01:17:31,219 -Handen. -De är jättestora. 686 01:17:31,515 --> 01:17:36,265 -Hur ska vi kunna svälja dem? -Mamma? 687 01:17:37,646 --> 01:17:38,646 Art? 688 01:17:39,731 --> 01:17:43,356 -Art, älskling? -Art, vakna. 689 01:17:44,278 --> 01:17:46,903 -Art, vakna! -Art... 690 01:17:48,073 --> 01:17:49,198 Herregud! 691 01:17:56,832 --> 01:17:57,832 Satan! 692 01:18:01,962 --> 01:18:02,962 Cola! 693 01:18:04,506 --> 01:18:06,506 -Pappa. -Mamma. 694 01:18:10,095 --> 01:18:15,595 Har du svalt det? - Har du svalt det? Okej. 695 01:18:19,896 --> 01:18:21,396 Mitt barn... 696 01:18:23,317 --> 01:18:24,317 Helvete. 697 01:18:28,280 --> 01:18:29,280 Min son! 698 01:18:39,082 --> 01:18:43,271 Okej, allihop. Nu är det dags. Blunda. 699 01:18:43,295 --> 01:18:46,170 Okej, lägg er i sängen. 700 01:18:55,891 --> 01:18:58,995 Herregud... Hur mycket drack jag? 701 01:18:59,019 --> 01:19:00,019 Helvete! 702 01:19:02,022 --> 01:19:06,294 -Var är alla? -Vi har fem minuter på oss. 703 01:19:06,318 --> 01:19:07,318 Okej... 704 01:19:10,697 --> 01:19:12,947 Fem jävla minuter! 705 01:20:07,129 --> 01:20:08,129 Pappa? 706 01:21:02,142 --> 01:21:04,017 Vad fan, Bella? 707 01:21:04,311 --> 01:21:10,936 Varför kräktes du upp pillret, din jävla fyllskalle? 708 01:21:34,591 --> 01:21:36,466 Tänk på himlen. 709 01:21:36,760 --> 01:21:43,451 Tänk ett moln som är... Ett jättemoln gjort av godis. 710 01:21:43,475 --> 01:21:49,082 -Jag har inte tagit farväl av Sandra! -Det är för sent, Nell! 711 01:21:49,106 --> 01:21:54,231 Stanna hos oss. Lägg dig ned och blunda. 712 01:21:57,447 --> 01:22:00,760 Jag älskar dig, pappa. Du är bästa pappan- 713 01:22:00,784 --> 01:22:02,784 -i hela världen. 714 01:22:08,500 --> 01:22:11,896 -Älskar dig, mamma. -Älskar dig, Hardy. 715 01:22:11,920 --> 01:22:15,733 -Älskar dig, pappa. -Älskar dig, Hardy. 716 01:22:15,757 --> 01:22:20,780 -Älskar dig, mamma. -Älskar dig, Thomas. 717 01:22:20,804 --> 01:22:23,179 Älskar dig, Thomas. 718 01:22:23,390 --> 01:22:26,015 Älskar dig, älskling. 719 01:22:28,145 --> 01:22:33,751 Sov gott, pojkar. Jag kommer alltid att älska er. 720 01:22:33,775 --> 01:22:38,275 -Älskar dig, Art. -Älskar dig, Art. 721 01:29:47,542 --> 01:29:53,417 Översättning. Martin Andersson