1 00:00:05,500 --> 00:00:12,500 تيــــم ترجـــمه .:: قـقـنوس ::. .تــقــديم ميـــکـــند 2 00:00:12,501 --> 00:00:20,501 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 3 00:00:20,502 --> 00:00:27,502 دانلود به روز ترين مقالات و کتاب هاي کميک به زبان فارسي www.comic-strip.xyz 4 00:00:27,503 --> 00:00:34,503 ترجمه هر روز يک کتاب کميک و فيلم در کانال تلگرام ما @SUBFORU 5 00:00:34,504 --> 00:00:42,504 ....::::ترجمه : پريسا يادکوري::::.... ( www.comic-strip.xyz ) telegram : @subforu 6 00:00:42,505 --> 00:00:50,505 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 7 00:01:03,665 --> 00:01:05,499 بيل، تو همينجا بمون 8 00:01:05,533 --> 00:01:07,602 مرسي که با 911 تماس گرفتيد 9 00:01:07,635 --> 00:01:10,270 داريم حجم زيادي از تماسها رو تجربه ميکنيم 10 00:01:10,304 --> 00:01:11,639 لطفا منتظر بمونيد 11 00:01:11,673 --> 00:01:14,207 مهموني تموم شده، گه خراب شده 12 00:01:14,241 --> 00:01:16,811 پليسها تو راهن بهت هشدار داده بودم 13 00:01:18,646 --> 00:01:19,646 سلام ؟ 14 00:01:24,217 --> 00:01:25,820 اونجا چه خبره؟ 15 00:01:27,454 --> 00:01:28,823 ...چه 16 00:01:28,856 --> 00:01:30,625 هي، هي، هي بس کن 17 00:01:37,865 --> 00:01:42,737 سلام ؟ 18 00:01:42,770 --> 00:01:43,770 سلام ؟ 19 00:01:45,840 --> 00:01:47,174 اوه، بيل 20 00:01:47,207 --> 00:01:48,676 بيل، صبر کن 21 00:01:48,710 --> 00:01:49,611 911, مورد اضطراريتون چيه؟ 22 00:01:49,644 --> 00:01:51,278 من... متاسفم 23 00:01:51,311 --> 00:01:52,714 سلام... من 24 00:01:52,747 --> 00:01:53,757 مورد اضطراريتون چيه خانم؟ 25 00:01:53,781 --> 00:01:56,517 ... اوه، اوه، اوه- خانم؟- 26 00:01:56,551 --> 00:01:58,251 نه، بيل، صبر کن 27 00:01:58,285 --> 00:02:00,187 خانم، مورد اضطراريتون چيه؟ 28 00:04:08,616 --> 00:04:09,650 آه 29 00:04:10,450 --> 00:04:11,853 اوه، هاه 30 00:04:12,687 --> 00:04:13,821 اوه، آه، آه 31 00:04:13,855 --> 00:04:15,489 Oaxaca Flaca! 32 00:04:15,523 --> 00:04:17,290 چه خبر کليف؟- خوشتيپ شدي- 33 00:04:17,324 --> 00:04:18,826 سعي ميکنم باشم 34 00:04:18,860 --> 00:04:20,427 .... تو 35 00:04:20,460 --> 00:04:22,295 بخاططر اون گهت اينجايي؟ آره 36 00:04:23,064 --> 00:04:24,064 فهميدم 37 00:04:26,968 --> 00:04:28,603 خوب، چه خبر برادر؟ 38 00:04:28,636 --> 00:04:29,847 هنوز روي ترفيع توي شغلت کار ميکني؟ 39 00:04:29,871 --> 00:04:31,606 آره 40 00:04:31,639 --> 00:04:33,574 کي ميخواي يک شب ريگائتون اجرا کني؟ 41 00:04:33,608 --> 00:04:34,976 اوه پسر، برادران سيلوکون بيچ 42 00:04:35,009 --> 00:04:37,912 واقعا عاشق خانه موسيقي گرمسيري هستند 43 00:04:37,945 --> 00:04:40,581 آره رگائتون، گرمسيريه 44 00:04:40,615 --> 00:04:42,449 آره، نه بيشتر دارم مثل کايگو حرف ميزنم 45 00:04:42,482 --> 00:04:44,595 يا ميدوني چيه؟ راستش همه واقعا توي نخ روفوس هستند 46 00:04:44,619 --> 00:04:47,320 ببين، من اصلا ايده اي ندارم که تو الان چي ميگي 47 00:04:47,354 --> 00:04:48,656 اوه، هان 48 00:04:48,689 --> 00:04:50,323 بخاطر اون گهت اينجايي؟ آره 49 00:04:50,357 --> 00:04:52,860 اين يک فوتونه؟ زيباست پسر 50 00:04:52,894 --> 00:04:54,529 خيلي ممنونم 51 00:04:54,562 --> 00:04:55,739 رفيقم واقعا عاشقش ميشه اون تازه طلاق گرفته 52 00:04:55,763 --> 00:04:58,365 اوه، طلاق سخته 53 00:04:58,398 --> 00:05:01,035 وقتي زن قديميم رفت من شش تا از تتوهامو دوباره انجام دادم 54 00:05:02,036 --> 00:05:03,571 کي 55 00:05:03,604 --> 00:05:04,915 آره خوب، من تتويي ندارم جز اون خدمه قديمي 56 00:05:04,939 --> 00:05:06,641 دوباره برميگرديم پيش هم ميدوني 57 00:05:06,674 --> 00:05:08,552 بهش نشون دادم که دوست داره بيش از حد به گا بره 58 00:05:08,576 --> 00:05:09,944 اين لعنتي خوشگله برادر 59 00:05:09,977 --> 00:05:11,746 ميدوني، چون دوست خيلي خوبي هستي 60 00:05:11,779 --> 00:05:13,781 ميخوام يک چيز کوچولو اضافه بهت بگم 61 00:05:16,050 --> 00:05:18,119 .... واي، اين- آره- 62 00:05:18,152 --> 00:05:19,620 اوه- يک جاکتابي- 63 00:05:19,654 --> 00:05:22,355 يک جاکتابيه- يک جاکتابيه- 64 00:05:22,389 --> 00:05:23,734 يک اعتماد- يک... ميخواي نشئه کني؟- 65 00:05:23,758 --> 00:05:25,358 آره، خيلي بده 66 00:05:25,392 --> 00:05:27,595 لعنت به اون مايکل بي مادر به خطا 67 00:05:27,628 --> 00:05:29,362 ضيافت، نمايش منه کارولين 68 00:05:29,396 --> 00:05:30,808 و اون ميخواد اينو ازم بگيره 69 00:05:30,832 --> 00:05:32,867 نمايش ما سامانتا نمايشمون .. اين که يادت نرفته؟ 70 00:05:32,900 --> 00:05:34,735 خودت متوجه منظورم ميشي کارولين 71 00:05:34,769 --> 00:05:36,469 الان دارم ايميل آلنو ميخونم 72 00:05:36,504 --> 00:05:38,973 آمارهاي مربوط به اين نمايش به سمت بازديدکنندگان مرد کشيده شده 73 00:05:39,006 --> 00:05:40,608 واي، چه آشغالي 74 00:05:40,641 --> 00:05:43,144 آره، وان ازم خواست کنار بکشم و مشورت کنم 75 00:05:43,177 --> 00:05:44,879 ميتوني اين گهو باور کني؟ 76 00:05:44,912 --> 00:05:46,914 خوب من با بچه هاي بيتن پث جلسه گذاشتم 77 00:05:46,948 --> 00:05:49,851 و اگر اونها رو به هيئت منصفه بدم آلن اخراج ميشه 78 00:05:49,884 --> 00:05:51,919 و ميتونه يک راست بره به جهنم 79 00:05:51,953 --> 00:05:54,121 بدون اينکه به من بگي داري جلسه ميگذاري؟ 80 00:05:54,155 --> 00:05:55,923 آروم باش مامان 81 00:05:55,957 --> 00:05:57,525 بيتن پث توي ونيزه 82 00:05:57,558 --> 00:05:59,660 امشب توي خانه سوهو شام ميخوريم 83 00:05:59,694 --> 00:06:01,428 مزخرفه، فراموش کرده بودم 84 00:06:01,461 --> 00:06:02,739 من يک کاري دارم نميتونم بيام 85 00:06:02,763 --> 00:06:03,841 ميشه بندازيمش براي هفته بعد؟ 86 00:06:03,865 --> 00:06:05,666 يا يعني، ميتونيم بريم 87 00:06:05,700 --> 00:06:07,144 فکر کنم ميتونم تنهايي ترتيب يک جلسه رو بدم 88 00:06:07,168 --> 00:06:08,979 نه، من قطعا فکر ميکنم بايد اونجا باشم 89 00:06:09,003 --> 00:06:10,738 ميتونيم بندازيمش براي هفته ديگه؟ خواهش ميکنم 90 00:06:10,771 --> 00:06:12,840 خوبه- مرسي، به زودي حرف ميزنيم- 91 00:06:20,581 --> 00:06:21,581 هي- هي- 92 00:06:22,984 --> 00:06:25,086 اوه، کليف بهت پيام داد؟- آره- 93 00:06:25,119 --> 00:06:26,654 47,50, ميشه 94 00:06:26,687 --> 00:06:28,189 خيلي خوب داري ميري يا چي؟ 95 00:06:28,222 --> 00:06:29,857 يک ذره ساعت نه يک کاري دارم 96 00:06:29,891 --> 00:06:31,391 تو؟ هي سکسي 97 00:06:33,928 --> 00:06:35,029 ...اوه 98 00:06:35,062 --> 00:06:36,564 آره سيم ، بليطمو ميخواي؟ 99 00:06:38,099 --> 00:06:39,533 تروي- بله؟ بله. بله- 100 00:06:39,567 --> 00:06:40,567 اوه 101 00:06:41,602 --> 00:06:44,171 سيم، آره، من ميخوام اين بچه هاي فناوريو 102 00:06:44,205 --> 00:06:46,607 در مار ويستا ببينم و در مورد مفهوم يک کلوب جديد باهم حرف بزنيم 103 00:06:46,641 --> 00:06:49,476 $10, و اون لبخند 104 00:06:49,510 --> 00:06:50,912 چطور اينقدر ارزانه؟ 105 00:06:50,945 --> 00:06:52,013 من نصف اونو دارم 106 00:06:52,046 --> 00:06:53,180 تو روي ديواري؟ 107 00:06:54,115 --> 00:06:55,458 اين چه ربطي به اون داره؟ 108 00:06:55,482 --> 00:06:56,951 تمام قيمتو پرداخت ميکني 109 00:06:56,984 --> 00:07:01,756 ببخشيد- اينهاش- 110 00:07:01,789 --> 00:07:03,124 ياخدا، تروي، من بايد برم 111 00:07:03,157 --> 00:07:04,592 نه،نه،نه،نه 112 00:07:04,625 --> 00:07:06,459 هي، با پائول تماس گرفتي؟ 113 00:07:06,493 --> 00:07:08,195 نه، واقعا نميدونستم چي بگم 114 00:07:08,229 --> 00:07:11,464 آره من هم همينطور خيلي وقته نديدمش 115 00:07:16,170 --> 00:07:17,881 ما هنوز منتظر بررسيهاي نهايي هستيم 116 00:07:17,905 --> 00:07:20,241 تا برگرديم اما من مطمئن شدم که همه چيز 117 00:07:20,274 --> 00:07:21,943 بستگي به کد داره 118 00:07:21,976 --> 00:07:24,612 من خيلي هيجان زده ام که اينجا زندگي ميکنم ميتونم الان بخاطرش بميرم 119 00:07:24,645 --> 00:07:26,080 اوه، لعنت 120 00:07:27,682 --> 00:07:29,717 پائول، تو اينجا چيکار ميکني؟ 121 00:07:29,750 --> 00:07:30,918 اوه، تو ميشناسيش؟ 122 00:07:30,952 --> 00:07:32,219 اون توي خونه ما چيکار ميکنه؟ 123 00:07:32,253 --> 00:07:34,188 ببخشيد، سر دوشمو فراموش کرده بودم 124 00:07:35,089 --> 00:07:36,157 اين گه گرون قيمتيه 125 00:07:36,190 --> 00:07:37,892 اوه صبر کن عزيزم 126 00:07:37,925 --> 00:07:39,636 نه، اون، نه اون و زنش مالکن 127 00:07:39,660 --> 00:07:41,762 آره پائول، ديوار پر از گل و گياه پشتو ساخته 128 00:07:41,796 --> 00:07:43,831 اوه، پائول- آره- 129 00:07:43,864 --> 00:07:45,566 اوه خداي من، من عاشق اون ديوارم 130 00:07:45,599 --> 00:07:47,134 واقعا تاثيرگذاره برادر 131 00:07:47,168 --> 00:07:48,936 کارت حرف نداره 132 00:07:48,970 --> 00:07:50,671 خوب از ديدنت خوشحال شدم 133 00:07:50,705 --> 00:07:53,274 اوه، راستش پائول ميتونه برامون 134 00:07:53,307 --> 00:07:54,675 در مورد مدرسه هاي اين محله توضيح بده 135 00:07:54,709 --> 00:07:56,243 خوب، ما اهل سياتل هستيم آره 136 00:07:56,277 --> 00:07:58,512 تا الان مي بريو بررسي کرديم 137 00:07:58,546 --> 00:07:59,947 مي بري- و دنبال- 138 00:07:59,981 --> 00:08:01,725 مجوزها هم همينطور آره ميتونم 139 00:08:01,749 --> 00:08:03,026 يک ليست برات بيارم، واقعا ميدوني، ما هنوز بچه نداريم 140 00:08:03,050 --> 00:08:05,086 اما براش برنامه ريزي کرديم بنابراين اگر هرکمکي 141 00:08:05,119 --> 00:08:08,155 بکني واقعا ازت ممنون ميشيم 142 00:08:08,189 --> 00:08:11,225 هيچ راهي نداره که شما دوتا اينجا يک خانواده تشکيل بديد 143 00:08:11,258 --> 00:08:12,727 صبر کن. چي؟ چرا- معذرت ميخوام- 144 00:08:12,760 --> 00:08:14,161 معذرت ميخوام؟- همين نزديکيهاست؟-MS-13 145 00:08:14,195 --> 00:08:15,563 يا چي؟ مهم نيست 146 00:08:15,596 --> 00:08:17,665 ببخشيد، پائول؟ پائول؟ 147 00:08:17,698 --> 00:08:18,976 اگر چيزي هست که بايد نگرانش باشيم 148 00:08:19,000 --> 00:08:20,067 دوست دارم بدونم 149 00:08:24,271 --> 00:08:25,873 متاسفم 150 00:08:25,906 --> 00:08:27,084 شما تازه به اينجا اومديد درخواست طلاق ميکنيد 151 00:08:27,108 --> 00:08:28,609 متوجهم 152 00:08:28,642 --> 00:08:29,686 شنيدم گفتيد شماها برنامه ريزيد؟ 153 00:08:29,710 --> 00:08:31,012 بله- آره- 154 00:08:31,045 --> 00:08:32,646 بله؟ خيلي خوب. خيلي خوب کاري نداره 155 00:08:32,680 --> 00:08:34,257 اين ماييم- اوه، همون لحظه اي که نشستي- 156 00:08:34,281 --> 00:08:36,226 و واقعا بهش فکر کن به طرز دردناکي واضحه 157 00:08:36,250 --> 00:08:39,553 الان بزرگ کردن بچه توي لوس آنجلس هزينه بره 158 00:08:39,587 --> 00:08:42,857 و ميخوان چند سال صبر کنيد تا پول پس انداز کنيد 159 00:08:42,890 --> 00:08:45,326 اما اين چيز خوبيه چون در طول اين مدت 160 00:08:45,359 --> 00:08:47,962 شما دوتا به عنوان يک زوج واقعا 161 00:08:47,995 --> 00:08:50,631 از سبک زندگي لوس آنجلسي لذت ميبريد ميدوني، وحشي ميشيد 162 00:08:50,664 --> 00:08:51,999 آره، آره 163 00:08:52,033 --> 00:08:53,601 با آدمهاي جالبي نشست و برخواست ميکنيد 164 00:08:53,634 --> 00:08:55,803 آدمهاي ثروتمند، غيرعادي، مشهور 165 00:08:55,836 --> 00:08:57,972 اوه، من اينو ديدم، من اونو ديدم 166 00:08:58,005 --> 00:09:00,207 نه،نه نه نميخواد خجالت بکشي 167 00:09:00,241 --> 00:09:03,644 بي خيال، همه ما به اميد ديدن 168 00:09:03,677 --> 00:09:04,912 يک آدم مشهور به لوس آنجلس ميايم 169 00:09:04,945 --> 00:09:06,280 و باور کنيد اين دور و بر پر از اونهاست 170 00:09:06,313 --> 00:09:07,313 کريس پين 171 00:09:08,816 --> 00:09:10,351 کريس پاين، راستي اون درست از پايين همين خيابون 172 00:09:10,384 --> 00:09:11,862 قهوه ميگيره اين خوبه، عاليه 173 00:09:11,886 --> 00:09:12,996 آره، ميشناسيدش که. نميشناسيد؟ 174 00:09:13,020 --> 00:09:14,722 آره ميشناسه- آره- 175 00:09:14,755 --> 00:09:15,656 و در طول اين مدت فانتريهايي 176 00:09:15,689 --> 00:09:17,191 در مورد بقيه پيدا مي کنيد 177 00:09:17,224 --> 00:09:19,069 ذات انسان همينه واقعا راه دوري ازش وجود نداره 178 00:09:19,093 --> 00:09:20,895 اما باهاش مبارزه ميکنيد 179 00:09:20,928 --> 00:09:22,706 هرکاري لازم باشه ميکنيد تا باهاش بجنگيد 180 00:09:22,730 --> 00:09:24,598 کلاسهاي تناسب اندامو باهم ميگذرونيد 181 00:09:24,632 --> 00:09:26,200 به نظر مياد آبتنيها کمک کردن 182 00:09:26,233 --> 00:09:28,636 ويديوهاي سکسي! اونها معرکه جواب ميدن 183 00:09:28,669 --> 00:09:30,104 من به شدت پيشنهادشون ميکنم 184 00:09:30,137 --> 00:09:32,373 به نظر مياد هرچيزي اين افکار وحشتناک 185 00:09:32,406 --> 00:09:34,341 بي وفايي که مشخصه قبلا وجود داشته 186 00:09:34,375 --> 00:09:35,876 پس ذهنتون در هم تنيدتونو نقش بر آب ميکنه 187 00:09:35,910 --> 00:09:38,712 چون اين براي زمان جواب ميده 188 00:09:38,746 --> 00:09:42,917 چون هنوز هم در لوس آنجلس خواهيد بود 189 00:09:42,950 --> 00:09:44,294 و با اين همه آدمهاي زيبا احاطه شديد 190 00:09:44,318 --> 00:09:46,287 که زندگي خيلي بهتري از شما دارند 191 00:09:46,320 --> 00:09:49,757 تا اينکه يک روز، ناچارا طوري به سمتتون مياد 192 00:09:49,790 --> 00:09:51,392 که در حال روندن يک از خونش AMG 193 00:09:51,425 --> 00:09:54,328 از تپه هاش تا با اون کير نه اينچيش زنتو 194 00:09:54,361 --> 00:09:58,799 زير اين ديوار گل و گياه واقعا تاثيرگذارت جر بده برادر 195 00:09:58,833 --> 00:10:00,401 خوب آره 196 00:10:00,434 --> 00:10:04,038 من شديدا شک دارم که يک خانواده لعنتي اينجا تشکيل بدي 197 00:10:05,673 --> 00:10:08,676 شايد هم تشکيل بدي، نميدونم 198 00:10:08,709 --> 00:10:10,044 مرسي که خونمو ميخري 199 00:10:14,782 --> 00:10:16,183 نه اينچ 200 00:10:28,462 --> 00:10:31,899 اوه، داري روي قلمروت قمار ميکني؟ 201 00:10:31,932 --> 00:10:33,400 عصبي هستي؟ 202 00:10:33,434 --> 00:10:35,112 نه، مسئله فقط اينه که بايد يک هرزه رو تکه تکه کنم 203 00:10:35,136 --> 00:10:36,437 اگر بهت نگاه کنن 204 00:10:36,470 --> 00:10:38,072 يک جورهايي ميخوام اينو ببينم 205 00:10:38,105 --> 00:10:40,207 نه، خيلي ريخت و پاشه و جا به جايي هرزه است 206 00:10:40,241 --> 00:10:42,977 نميتونم بگم جدي ميگي يا نه 207 00:10:43,010 --> 00:10:44,221 عجيبه که حرفات حشريم ميکنه؟ 208 00:10:44,245 --> 00:10:45,946 نه- نه- 209 00:10:45,980 --> 00:10:47,224 چون من فوق العاده بامزه ام و تو وقعا به هم ريخته اي 210 00:10:47,248 --> 00:10:48,849 آره 211 00:10:48,883 --> 00:10:51,952 ميدوني بچه هامون هيولا ميشن 212 00:10:51,986 --> 00:10:54,288 اما خوشگل ميشن 213 00:10:54,321 --> 00:10:56,190 ميخواي با من بچه داشته باشي؟ 214 00:10:57,324 --> 00:10:59,426 اوه خداي من ميتونم صداي تپش قلبتو حس کنم 215 00:11:00,294 --> 00:11:02,463 فکر کنم، شايد، آره يک روزي، آره 216 00:11:02,496 --> 00:11:03,998 اوه خداي من. ميخوام ببوسمت 217 00:11:04,031 --> 00:11:06,200 اما نميخوام برق لبمو خراب کنم 218 00:11:06,233 --> 00:11:08,068 رفيق- من جا باز ميکنم- 219 00:11:08,102 --> 00:11:11,038 آره، آره، اوه بيا اينجا 220 00:11:11,071 --> 00:11:12,773 هي پسر، تو خوبي؟- اوه، هي- 221 00:11:14,141 --> 00:11:16,377 بوي خوبي ميدي آره، مرسي 222 00:11:16,410 --> 00:11:18,245 وحشتناک شدي- آره، همينطوره- 223 00:11:18,279 --> 00:11:20,714 اما تو بوي خوبي ميدي اوه، خوش اومدي مرد 224 00:11:20,748 --> 00:11:22,183 خيلي هيجان زده ام که تو اينجايي 225 00:11:22,216 --> 00:11:25,920 مراقب اون کاکتوس باش و خوش اومدي، من، خيلي خوب 226 00:11:25,953 --> 00:11:28,722 يعني، دقيقا همونطوري که به ياد مياريش نيست؟ 227 00:11:28,756 --> 00:11:30,167 خيلي زياد- اوه، صبر کن... اين جديده- 228 00:11:30,191 --> 00:11:32,159 بهش ميگن جاکتابي 229 00:11:32,193 --> 00:11:33,827 ميدونم جاکتابي چيه کليف 230 00:11:33,861 --> 00:11:35,429 البته. البته. آره خيلي خوب 231 00:11:35,462 --> 00:11:38,199 خوب، هي، بگذار جايي که توش اقامت داريو بهت نشون بدم 232 00:11:40,901 --> 00:11:42,269 باشه، واي 233 00:11:42,303 --> 00:11:43,971 هرچقدر دوست داري بمون مرد من 234 00:11:44,004 --> 00:11:46,207 خونه خودته بگذار يک آبجو برات بيارم 235 00:11:46,240 --> 00:11:48,385 يا فکر کنم، ميدوني ... من، من، خوب چي ميخواي بنوشي؟ 236 00:11:48,409 --> 00:11:50,377 ....يعني هي، مرد... من يک جورهايي خسته ام 237 00:11:50,411 --> 00:11:53,414 و واقعا حوصله مشروب نوشيدنو ندارم... پس 238 00:11:53,447 --> 00:11:54,448 بايد يک نوشيدني بنوشي 239 00:11:54,481 --> 00:11:56,317 من بو رو درست ميکنم 240 00:11:56,350 --> 00:11:58,986 سام، بي خيال. دارم بهت ميگم ميخوام اون گوشيو بگذارم کنار 241 00:11:59,019 --> 00:11:59,954 آره- اينجا کاري نداريم- 242 00:11:59,987 --> 00:12:01,021 آره، آره، آره 243 00:12:01,055 --> 00:12:02,456 من هم همينو ميگم 244 00:12:03,324 --> 00:12:04,458 سلام رفيق- سلام- 245 00:12:08,062 --> 00:12:09,763 تو خوبي؟- سوال سريعي بود- 246 00:12:09,797 --> 00:12:12,366 آخرين باري که يک مرد سياه پوستو بغل کردي کي بود؟ 247 00:12:12,399 --> 00:12:14,235 بيا اينجا مرد، بي خيال عشقو نشونم بده 248 00:12:14,268 --> 00:12:15,970 بفرماييد، بدن منو بغل کن 249 00:12:16,003 --> 00:12:17,972 تو خوبي؟- آره 250 00:12:18,005 --> 00:12:19,974 آره، من، من نميتونم زياد بمونم 251 00:12:20,007 --> 00:12:23,010 اما حداقل ميخواستم بيام و يک سلامي بکنم 252 00:12:23,043 --> 00:12:24,278 سلام سام تروي 253 00:12:24,311 --> 00:12:25,355 دارم مزاحم کاري ميشم؟ 254 00:12:25,379 --> 00:12:26,814 اوه اوه 255 00:12:26,847 --> 00:12:28,148 نه، دارم مزاحم کاري ميشم 256 00:12:28,182 --> 00:12:29,292 نه نميشي اين مزاحمت نيست 257 00:12:29,316 --> 00:12:31,519 ...متاسفم... فقط 258 00:12:31,553 --> 00:12:32,963 کليف بهت نگفت داره مياد؟ 259 00:12:32,987 --> 00:12:35,422 نه- چه کوفتي؟- 260 00:12:35,456 --> 00:12:37,825 کي تشنه است؟ 261 00:12:37,858 --> 00:12:39,426 بچه ها، صبر کنيد، صبر کنيد، صبر کنيد 262 00:12:39,460 --> 00:12:41,061 اينطوري نگاهم نکنيد 263 00:12:41,095 --> 00:12:42,405 اون خيلي ناراحت بود خيلي پاي تلفن ناراحت بود 264 00:12:42,429 --> 00:12:43,873 اگر باهم بوديم، ميدونستم 265 00:12:43,897 --> 00:12:45,132 اين خوشحالت ميکرد 266 00:12:45,165 --> 00:12:46,510 کليف، اين واسم جالب نيست، خيلي خوب؟ 267 00:12:46,534 --> 00:12:47,868 نميخوام جشنش بگيرم 268 00:12:47,901 --> 00:12:49,436 لعنت به من، متاسفم 269 00:12:49,470 --> 00:12:54,475 من واقعا آبجو دستمه و سنگينه 270 00:12:54,509 --> 00:12:55,442 من فقط شديدا نياز دارم؟ 271 00:12:55,476 --> 00:12:56,511 آره 272 00:12:56,544 --> 00:12:58,879 ميدوني دارم چي ميگم؟ 273 00:12:59,581 --> 00:13:02,916 بچه ها، ما دوباره به هم پيوستيم اين خوبه 274 00:13:02,950 --> 00:13:03,884 به سلامتي به سلامتي 275 00:13:03,917 --> 00:13:04,952 به سلامتي به سلامتي 276 00:13:06,287 --> 00:13:07,254 باز هم 277 00:13:07,288 --> 00:13:09,290 با اولين جرعه واي 278 00:13:14,094 --> 00:13:16,564 اوه، يک چيز ديگه 279 00:13:16,598 --> 00:13:18,074 کليف. ميدوني؟ بعد از اون- نه، عاشقش ميشي- 280 00:13:18,098 --> 00:13:19,433 اين توي جاکتابيمه 281 00:13:19,466 --> 00:13:20,934 چي؟- نميدونم، نميدونم- 282 00:13:20,968 --> 00:13:22,212 اون از قبل بهش افتخار ميکنه 283 00:13:22,236 --> 00:13:25,005 ... اوه خداي 284 00:13:25,039 --> 00:13:27,207 خوب، هي شماها خوبيد؟ 285 00:13:27,241 --> 00:13:28,576 چه خبر شده؟ 286 00:13:28,610 --> 00:13:30,477 آره ميدوني، سرمون شلوغ بوده- آره عاليه- 287 00:13:30,512 --> 00:13:32,313 همون هميشگي، همون هميشگي 288 00:13:32,346 --> 00:13:34,481 خوبه، خوبه، خوبه 289 00:13:34,516 --> 00:13:37,351 فقط اينجا بودم، راستي کوکيهاي مامانت 290 00:13:37,384 --> 00:13:38,886 منو به شوق مياره 291 00:13:38,919 --> 00:13:39,853 اوه- اوه خداي من- 292 00:13:39,887 --> 00:13:40,854 اونها خيلي خوبن 293 00:13:40,888 --> 00:13:42,156 ميدونم- خيلي خوبه- 294 00:13:42,189 --> 00:13:43,157 آره هيچي نياوردم، ببخشيد- 295 00:13:43,190 --> 00:13:45,125 اوه لعنت پسر 296 00:13:45,159 --> 00:13:47,428 خوب لعنت حالا که مجردي 297 00:13:47,461 --> 00:13:48,962 همه قراره باهم خوش بگذرونيم 298 00:13:48,996 --> 00:13:50,464 من توي همه جاي لوس آنجلس هستم 299 00:13:50,497 --> 00:13:52,132 و اونها پر از 300 00:13:52,166 --> 00:13:54,368 مشکلات باباهايي هستند که زير سن قانونين- دقيقا- 301 00:13:54,401 --> 00:13:56,003 آره خوب 302 00:13:56,036 --> 00:13:58,305 اما علاوه بر اون اون الان جدا شده 303 00:13:58,339 --> 00:14:00,107 و براي سکس به يکي نياز داره خيلي خوب پائول 304 00:14:00,140 --> 00:14:02,009 به حرف اون گوش نده 305 00:14:02,042 --> 00:14:04,287 من چندتا زن درست و حسابي ميشناسم اگر واقعا علاقه مندي 306 00:14:04,311 --> 00:14:05,647 اگر واقعا توي اين کار خوبي 307 00:14:05,680 --> 00:14:07,381 .... آخرين زني که اونو بهش معرفي کردي 308 00:14:07,414 --> 00:14:09,092 اين بخش مورد علاقته- آره اسمش چيه؟- 309 00:14:09,116 --> 00:14:10,528 اين بخش مورد علاقته- آره آليس، خوب- 310 00:14:10,552 --> 00:14:13,087 هي بابا، مامان، ميشه تمامش کنيد؟ 311 00:14:13,120 --> 00:14:14,221 اوه، من به درست کردن نيازي ندارم 312 00:14:15,089 --> 00:14:16,123 چه کوفتي؟ 313 00:14:16,156 --> 00:14:17,458 وقت بازيه، مادر به خطاها 314 00:14:19,026 --> 00:14:21,028 گاتلوپ ديگه چه کوفتيه؟ 315 00:14:21,061 --> 00:14:22,540 آره، شبيه يک موجود فضايي به نظر ميرسه 316 00:14:22,564 --> 00:14:25,999 نه، راستش من سرچ کردم و گاتلوپ در اصل، اسم سوئدي 317 00:14:26,033 --> 00:14:27,067 دستکش بلنده 318 00:14:27,101 --> 00:14:28,936 مثل دعوت به مبارزه کردن 319 00:14:28,969 --> 00:14:33,040 و ظاهرا آريايي ها زندانيانشونو 320 00:14:33,073 --> 00:14:35,275 دعوت به مبارزه اي مرگ بار ميکردن اگر يکي از اونها 321 00:14:35,309 --> 00:14:38,445 موفق ميشد همشونو آزاد ميکردن 322 00:14:38,479 --> 00:14:39,956 بگذار حدس بزنم هيچ کس هيچ وقت موفق نشد 323 00:14:39,980 --> 00:14:41,616 اما هيچ کس موفق نشد 324 00:14:41,649 --> 00:14:44,118 و دارم بهتون ميگم بچه ها من کل اينترنتو زير و رو کردم 325 00:14:44,151 --> 00:14:45,419 براي اين چيز 326 00:14:45,452 --> 00:14:46,353 نتونستم يک اسم براش پيدا کنم 327 00:14:46,387 --> 00:14:47,988 اين چيز، فوق نادره 328 00:14:48,021 --> 00:14:49,299 و يک بازي احمقانه و غيرقابل پيش بينيه 329 00:14:49,323 --> 00:14:50,568 تا دانش ما 330 00:14:50,592 --> 00:14:52,426 دوستان و خودمونو از دنيا بسنجه 331 00:14:52,459 --> 00:14:54,562 بچه ها، امروز اينو پيدا کردم 332 00:14:55,530 --> 00:14:57,264 اين سرنوشت ماست 333 00:14:57,297 --> 00:14:59,466 اين سرنوشت کسي نيست- من فقط نگرانم- 334 00:14:59,500 --> 00:15:01,034 همين طوريه نه، نه 335 00:15:01,068 --> 00:15:02,345 واي، صبر کن، هيس بچه ها هيس هيس 336 00:15:02,369 --> 00:15:04,037 بازيهاي نوشيدن، قبلا مجلس گرم کن ما بودند 337 00:15:04,071 --> 00:15:05,348 آره کليف بودند فعل گذشته 338 00:15:05,372 --> 00:15:07,074 ما، دوساعت وقت داريم که باهم باشيم 339 00:15:07,107 --> 00:15:08,619 جالب ميشه که فقط.... من واقعا دو ساعت 340 00:15:08,643 --> 00:15:09,677 وقت ندارم 341 00:15:09,711 --> 00:15:11,378 کار دارم، بهت گفتم که 342 00:15:11,412 --> 00:15:12,723 خوب ما بخاطر پائول اينجاييم و پائول ما رو دوست داره 343 00:15:12,747 --> 00:15:15,349 رفيق نه، تقصير من ننداز- خيلي خوب. خيلي خوب- 344 00:15:17,317 --> 00:15:19,953 احمقانه است، فکر کردم باحال ميشه ميدوني؟ 345 00:15:20,655 --> 00:15:22,256 که يک کاريو باهم بکنيم 346 00:15:22,289 --> 00:15:23,190 ما داريم يک کاريو باهم ميکنيم 347 00:15:23,223 --> 00:15:24,124 آره- کليف- 348 00:15:24,158 --> 00:15:25,159 نه، چيزي نيست 349 00:15:29,697 --> 00:15:30,697 بايد برم برينم 350 00:15:37,137 --> 00:15:39,339 خوب، چقدر اينجا مي موني؟ 351 00:15:39,373 --> 00:15:41,408 اوه حداکثر دو هفته 352 00:15:41,442 --> 00:15:42,677 اينجا بودن عجيبه 353 00:15:42,710 --> 00:15:44,211 انگار دارم پسرفت ميکنم 354 00:15:45,580 --> 00:15:47,247 و چطور هنوز اينجا رو داره؟ 355 00:15:47,281 --> 00:15:49,049 از کجا بدونم 356 00:15:49,082 --> 00:15:51,122 جايزه نفر دوم براي بريده شدن با خواست خودشون؟ 357 00:15:52,319 --> 00:15:55,189 هرچي، وقتي پول خونمو گرفتم ميرم 358 00:15:55,222 --> 00:15:57,625 آره، مطمئنم که آماده اي تا از شر اونجا خلاص بشي 359 00:15:57,659 --> 00:16:01,028 نه، نه واقعا، خونه خيلي خوبي بود تو اونجا اومدي 360 00:16:02,597 --> 00:16:04,431 نه راستش نيومدم 361 00:16:05,767 --> 00:16:07,234 اوه خداي من 362 00:16:09,771 --> 00:16:12,306 هنوز اينها رو داري؟ بله قربان، البته 363 00:16:14,174 --> 00:16:18,445 لعنت مقدس ما معرکه به نظر ميايم 364 00:16:18,479 --> 00:16:21,783 اوه، مخصوصا تو- اوه، اوه- 365 00:16:23,116 --> 00:16:25,352 کليف- سام- 366 00:16:25,385 --> 00:16:26,654 من يک حرفه اي در حال کارم 367 00:16:26,688 --> 00:16:28,455 نميتوني اشتباهات منو همه جا جار بزني 368 00:16:28,489 --> 00:16:30,692 ديوار اتشبار براي همينه 369 00:16:30,725 --> 00:16:32,292 ... تو چي من اينو نگه ميدارم 370 00:16:32,326 --> 00:16:34,027 خيلي خوب. خيلي خوب 371 00:16:34,061 --> 00:16:36,263 اوه آره، اين همونه که از پائول دوستش دارم درست همونجاست 372 00:16:36,296 --> 00:16:37,532 ازش خوشم مياد 373 00:16:37,565 --> 00:16:38,742 اين يکيـو . صورتشو نگاه کن 374 00:16:38,766 --> 00:16:40,167 اين يکي خيلي بهتره 375 00:16:40,200 --> 00:16:41,411 کليف، احمق- آره دقيقا- 376 00:16:41,435 --> 00:16:43,170 تو قوانينو ميدوني 377 00:16:43,203 --> 00:16:44,314 توي خونه ميخوابي قيافه کيري اي به خودت ميگيري 378 00:16:44,338 --> 00:16:45,607 حتما همين طوره- لعنت به اون قانون- 379 00:16:45,640 --> 00:16:47,140 چون يک بار بايد ميرفتم 380 00:16:47,174 --> 00:16:48,552 با اون قيافه کيريم، تست ميدادم 381 00:16:48,576 --> 00:16:50,477 ..... موفق شدي يا- لعنت، نه- 382 00:16:51,613 --> 00:16:53,413 اوه، صبر کن، صبر کن 383 00:16:53,447 --> 00:16:55,082 من بريو هارتو نميبينم 384 00:16:56,416 --> 00:16:57,696 پاک يادم رفته بودم 385 00:16:58,485 --> 00:17:00,788 تروي، تروي- چه خبرها؟- 386 00:17:00,822 --> 00:17:03,090 حالت چطوره مرد؟- خوبم، خوبم- 387 00:17:03,123 --> 00:17:04,592 آليس... آليسو نديدي؟ 388 00:17:05,760 --> 00:17:08,428 نه- حالت خوبه؟- 389 00:17:08,462 --> 00:17:10,598 نه، به گا رفتم- آره، به گا رفته به نظر مياي- 390 00:17:10,632 --> 00:17:13,635 ... ميخوام کمي از اون 391 00:17:13,668 --> 00:17:15,737 تو... اسمت ترويه، درسته؟ 392 00:17:15,770 --> 00:17:17,304 آره، آره، آره 393 00:17:17,337 --> 00:17:18,414 توي نمايش جي- وي اسکوادي، درسته؟ 394 00:17:18,438 --> 00:17:20,173 اوه، آره مچمو گرفتي 395 00:17:20,207 --> 00:17:21,609 اوه خداي من، رفيق 396 00:17:21,643 --> 00:17:23,186 توي اون نمايش عاشقت بودم خيلي خنده دار بودي 397 00:17:23,210 --> 00:17:24,111 تشکر، مرسي، مرسي 398 00:17:24,144 --> 00:17:25,445 اون ازت تشکر نميکنه 399 00:17:25,479 --> 00:17:27,682 بايد ازش بپرسي ديگه چيکار ميکنه 400 00:17:27,715 --> 00:17:28,859 خوب، ديگه چه خبر پسر؟ 401 00:17:28,883 --> 00:17:30,685 مطمئنم يک چيز بزرگتر و مهمتر داري 402 00:17:30,718 --> 00:17:32,228 يک چيزي در کاره يک چيزي در کار هست 403 00:17:32,252 --> 00:17:33,555 اما پسر، يک نوشيدني براي خودت بردار 404 00:17:33,588 --> 00:17:34,832 من الان برميگردم خوش بگذره 405 00:17:34,856 --> 00:17:36,323 خيلي خوب- بنوش، بنوش- 406 00:17:36,356 --> 00:17:38,626 بنوش، بله قربان از ديدنتون خوشحال شدم 407 00:17:41,128 --> 00:17:42,564 اي خواهر و مادر 408 00:17:43,731 --> 00:17:45,432 اوه، بازي تمامه، مادر به خطاها 409 00:17:45,465 --> 00:17:46,801 سام! سام 410 00:17:46,834 --> 00:17:48,435 کليف روي نيمکت غش کرده 411 00:17:48,468 --> 00:17:49,580 بالاخره داره اتفاق ميفته- بالاخره داره اتفاق ميفته- 412 00:17:49,604 --> 00:17:50,672 و من آماده ام 413 00:17:50,705 --> 00:17:51,782 آقايون، بايد تنهاتون بگذارم 414 00:17:51,806 --> 00:17:52,640 ما کار داريم که بهش رسيدگي کنيم 415 00:17:52,674 --> 00:17:53,775 برو، برو، برو، برو 416 00:17:53,808 --> 00:17:55,242 از سر راه بريد کنار، به سلامتي، بچه ها 417 00:17:55,275 --> 00:17:56,578 يک، دو، سه 418 00:18:02,149 --> 00:18:03,450 آزادي 419 00:18:08,890 --> 00:18:11,191 اوه پسر اين يکي از بهترين کارهامون بود 420 00:18:11,224 --> 00:18:12,459 کارمون خوب بود 421 00:18:12,492 --> 00:18:13,571 اما چطور تونستم فراموشش کنم؟ 422 00:18:13,595 --> 00:18:15,329 اون کي بود؟ 423 00:18:15,362 --> 00:18:17,482 اون مهموني ساحلي احمقانه بود حدود هشت سال پيش 424 00:18:18,231 --> 00:18:19,433 اوه، هشت سال پيش- آره- 425 00:18:33,948 --> 00:18:36,316 اوه، اون منم من بايد برم 426 00:18:36,350 --> 00:18:39,286 نه سام، الان خيلي زوده 427 00:18:39,319 --> 00:18:40,888 اوه، آره 428 00:18:40,922 --> 00:18:42,557 اوه، منم بايد برم ميرم، ميرم 429 00:18:42,590 --> 00:18:43,524 داري دستم ميندازي؟ بي خيال 430 00:18:43,558 --> 00:18:44,458 دوستت دارم، دوستت دارم 431 00:18:44,491 --> 00:18:45,627 دوستت دارم، خيلي خوب؟ 432 00:18:45,660 --> 00:18:47,528 هرچي نياز داشتي بهم بگو 433 00:18:47,562 --> 00:18:48,428 من هواتو دارم خيلي خوب؟ 434 00:18:48,462 --> 00:18:49,462 پس فقط ازم بخواه 435 00:18:50,430 --> 00:18:51,264 ميدونم، ميدونم 436 00:18:51,298 --> 00:18:52,432 پس آره 437 00:18:52,466 --> 00:18:53,367 نکن، نکن- من... صبر کن- 438 00:18:53,400 --> 00:18:56,838 الان خيلي زوده 439 00:18:56,839 --> 00:19:03,839 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 440 00:19:03,840 --> 00:19:10,840 دانلود به روز ترين مقالات و کتاب هاي کميک به زبان فارسي www.comic-strip.xyz 441 00:19:10,841 --> 00:19:18,841 ترجمه هر روز يک کتاب کميک و فيلم در کانال تلگرام ما @SUBFORU 442 00:19:23,698 --> 00:19:24,666 هي 443 00:19:24,699 --> 00:19:26,534 هي، صدامو ميشنوي؟ 444 00:19:26,567 --> 00:19:27,845 من الان توي خونه بابامم و تو ميدوني خدمات اينجا چه طوريه 445 00:19:27,869 --> 00:19:29,904 خوب صداتو ميشنوم چه خبر؟ 446 00:19:29,937 --> 00:19:31,572 ببخشيد که بخاطر اين تماس گرفتم 447 00:19:31,606 --> 00:19:33,775 اما هنوز هم براي امضاي برگه هاي طلاق بهت نياز دارم 448 00:19:33,808 --> 00:19:35,610 و از اونجايي که هيچ آدرسي نداري 449 00:19:35,643 --> 00:19:37,353 خواستم بدونم ميشه بياي دم خونه ما 450 00:19:37,377 --> 00:19:39,714 و هممون اين جريانو پشت سر بگذاريم 451 00:19:39,747 --> 00:19:41,314 باشه، چيز ديگه اي نميخواي؟ 452 00:19:41,348 --> 00:19:43,316 آره، با اون کاري که تو امروز توي خونه کردي 453 00:19:44,351 --> 00:19:45,663 کسي به نظر تو نياز نداره، پائول 454 00:19:45,687 --> 00:19:46,964 پس نبايد نظر 455 00:19:46,988 --> 00:19:48,523 منو بخوان آليس ... و از اين گذشته 456 00:19:48,556 --> 00:19:50,692 اونها پيشنهادشونو لغو کردند- چي؟- 457 00:19:50,725 --> 00:19:52,392 اونها ديگه خونه رو نميخرن 458 00:19:52,426 --> 00:19:53,695 نميتونن اين کارو بکنن 459 00:19:53,728 --> 00:19:54,938 وقتي ما هنوز به گا رفتيم ميتونن اين کارو بکنن 460 00:19:54,962 --> 00:19:56,664 خيلي خوب رفقا. من ميزنم بيرون 461 00:19:57,565 --> 00:19:58,565 چي؟ 462 00:19:59,332 --> 00:20:01,502 تقصير من نيست آليس 463 00:20:01,536 --> 00:20:04,304 مهم نيست... چون داشتم با بابام حرف ميزدم 464 00:20:05,006 --> 00:20:06,473 صبر کن 465 00:20:06,507 --> 00:20:08,341 و فکر ميکنه اين يک موهبته 466 00:20:08,375 --> 00:20:11,546 خيلي پايين قيمت گذاريش کرديم احتمالا ميتونيم يک دوازده درصد ديگه هم اضافه کنيم 467 00:20:11,579 --> 00:20:13,614 فقط چند ماه ديگه فروشش طول ميکشه 468 00:20:15,516 --> 00:20:19,020 عاليه، عاليه 469 00:20:19,053 --> 00:20:22,623 دوباره يک توصيه حکيمانه براي فروش خونه من داشت؟ 470 00:20:22,657 --> 00:20:24,391 خونه ما 471 00:20:24,424 --> 00:20:26,384 و فراموش نکن پول پرداختش از کجا اومده 472 00:20:26,794 --> 00:20:28,029 پائول، تو خوب به نظر نمياي 473 00:20:28,062 --> 00:20:30,263 مراقب خودت هستي؟ 474 00:20:30,297 --> 00:20:32,033 کيک کوچولو ، کجايي؟ 475 00:20:32,066 --> 00:20:35,636 دارم با پائول صحبت ميکنم- به هيچ وجه- 476 00:20:35,670 --> 00:20:38,371 رفيق اسکيو لعنتي شوخيت گرفته؟ 477 00:20:38,405 --> 00:20:39,774 برو داخل من يک دقيقه ديگه برميگردم 478 00:20:39,807 --> 00:20:43,343 باشه خداحافظ پائول 479 00:20:43,376 --> 00:20:44,679 بوس بوس 480 00:20:44,712 --> 00:20:45,980 واقعا از اين بابت متاسفم 481 00:20:46,013 --> 00:20:48,583 لطفا الان قطع نکن 482 00:20:48,616 --> 00:20:50,383 من اينجام- باشه- 483 00:20:50,417 --> 00:20:52,754 خوب، من و آندره فردا شب به ناپا ميريم 484 00:20:52,787 --> 00:20:54,297 پس اگر بتوني حدود ساعت ده بياي 485 00:20:54,321 --> 00:20:55,455 معرکه ميشه 486 00:20:57,457 --> 00:20:58,457 خوبه 487 00:20:59,326 --> 00:21:00,795 اوه 488 00:21:00,828 --> 00:21:01,863 اوه، عاليه 489 00:21:01,896 --> 00:21:03,631 خوب، از ديدنتون خوشحال شدم بچه ها 490 00:21:03,664 --> 00:21:04,675 .... فکر کنم فقط ميخوام ... نه ما خوبيم، خيلي خوب 491 00:21:04,699 --> 00:21:06,333 نه، لعنت بهش 492 00:21:06,366 --> 00:21:07,635 کليف، اين بازي که راه انداختي 493 00:21:07,668 --> 00:21:09,402 تراويا حل کننده مشکل و اين اراجيفه؟ 494 00:21:09,436 --> 00:21:10,848 باشه من نگهش مي دارم ولي فکر کنم تو هم بايد همين کارو بکني 495 00:21:10,872 --> 00:21:12,049 اون کار؟ نه، من نظرم عوض شد 496 00:21:12,073 --> 00:21:13,541 اوه- ما ميخوايم مست کنيم- 497 00:21:13,574 --> 00:21:14,651 ميخوايم يک عالمه مزخرف بگيم 498 00:21:14,675 --> 00:21:15,719 و بعد 499 00:21:15,743 --> 00:21:16,920 زن سابق لعنتيتو فراموش ميکني؟ 500 00:21:16,944 --> 00:21:18,378 اوه خداي من. من عاشق اين ايده ام 501 00:21:18,411 --> 00:21:19,914 .... و عاشق مزخرف گفتنم، بنابراين 502 00:21:19,947 --> 00:21:21,749 خوب چي قراره باشه پائول؟ 503 00:21:21,783 --> 00:21:23,060 ميخواي توي اتاقت بشيني و مثل يک هرزه کوچولو قهر کني؟ 504 00:21:23,084 --> 00:21:24,427 يا ميخواي با ما کثافت کاري کني؟ 505 00:21:24,451 --> 00:21:25,953 هرزه کوچولو 506 00:21:25,987 --> 00:21:27,731 ميخواي چيکار کني پائول؟- ميخواي کثافت کاري کني؟- 507 00:21:27,755 --> 00:21:29,891 ميخواي چيکار کني پائولي؟- هرزه کوچولوي کثيف- 508 00:21:29,924 --> 00:21:31,626 لعنتيها ازتون متنفرم 509 00:21:31,659 --> 00:21:33,728 نه، تو ما رو دوست داري- و ما هم تو رو دوست داريم- 510 00:21:33,761 --> 00:21:34,761 خيلي خوب 511 00:21:37,732 --> 00:21:38,666 بگذار ببينيم- ... چي- 512 00:21:38,699 --> 00:21:40,367 اونها گيلاسهاي مشروبن 513 00:21:42,770 --> 00:21:44,839 اوه، سه تا پپروني لطفا 514 00:21:44,872 --> 00:21:46,641 آره، آره، سه تا 515 00:21:46,674 --> 00:21:49,110 سام الان که نميري، درسته؟ 516 00:21:49,143 --> 00:21:50,511 نه- خيلي خوب. خيلي خوب. خوبه- 517 00:21:50,545 --> 00:21:51,846 آره و مزرعه لطفا 518 00:21:51,879 --> 00:21:53,380 مرسي 519 00:21:53,413 --> 00:21:54,423 يک بازيکن پيدا کن و 520 00:21:54,447 --> 00:21:55,917 جلوي تخته بگذارش 521 00:21:55,950 --> 00:21:57,494 طاسو بچرخون و مهرتو توي خونه بگذار 522 00:21:57,518 --> 00:21:59,020 براساس شماره اي که مياد 523 00:21:59,053 --> 00:22:00,898 خيلي خوب. کارمو کردم- از توي کفش يک کارت بکش- 524 00:22:00,922 --> 00:22:03,456 و بعد اگر لازم بود روي تايمر بزن 525 00:22:03,490 --> 00:22:04,959 اولين کارت يک کاري بهت ميده 526 00:22:04,992 --> 00:22:06,761 بعد از اينکه کار گفته شده رو انجام دادي 527 00:22:06,794 --> 00:22:08,129 از توي کفش يک کارت ديگه بيرون بکش 528 00:22:08,162 --> 00:22:11,632 تا تنبيه بشي يا جايزه بگيري 529 00:22:11,666 --> 00:22:13,433 درست همونطوري که راهنمايي کردم عمل کن 530 00:22:13,466 --> 00:22:15,012 باشه. عالي به نظر مياد- خوب، صبر کن- 531 00:22:15,036 --> 00:22:16,647 قوانين بيشتري هستند بله، البته، اما لعنت بهش 532 00:22:16,671 --> 00:22:17,905 ياد ميگيريم و بازي ميکنيم 533 00:22:17,939 --> 00:22:20,808 يالا، يالا يک شات بزن لطفا 534 00:22:20,842 --> 00:22:21,742 باشه- اين براي اونهاييه - 535 00:22:21,776 --> 00:22:23,376 ... که آرزوي خوبي برامون دارن 536 00:22:23,410 --> 00:22:26,914 و بقيه ميتونن برن به درک 537 00:22:26,948 --> 00:22:28,649 شش، خيلي خوب بزنيد بريم 538 00:22:28,683 --> 00:22:30,127 اوه، يک، دو، سه، چهار پنج، شش 539 00:22:30,151 --> 00:22:32,053 بيان دانش روانشناسيتونو محک بزنيم 540 00:22:32,086 --> 00:22:34,387 کدوم عنصر شيميايي معمولا 541 00:22:34,421 --> 00:22:36,591 براي درمان جنون جواني استفاده ميشه؟ 542 00:22:36,624 --> 00:22:38,064 لعنت خدا بهش سوال اول اينه ؟ 543 00:22:39,160 --> 00:22:39,994 نه، نيست، نيست بقاپش 544 00:22:40,027 --> 00:22:41,494 درسته، ليتيوم 545 00:22:42,196 --> 00:22:44,397 .. خيلي خوب و جواب 546 00:22:44,431 --> 00:22:45,465 ليتيوم 547 00:22:45,498 --> 00:22:46,868 هي- چيه؟- 548 00:22:46,901 --> 00:22:47,802 و صبر کن هرکسي که بهت شک داشت 549 00:22:47,835 --> 00:22:48,703 بايد يک شات بزنه 550 00:22:48,736 --> 00:22:49,736 صبر کن. چي؟ 551 00:22:50,504 --> 00:22:51,572 از اين بازي خوشم مياد 552 00:22:51,606 --> 00:22:53,541 49! 553 00:22:53,574 --> 00:22:54,609 آره- - 50! 554 00:22:55,743 --> 00:22:56,844 آره- پسر، بزن بريم 555 00:22:56,878 --> 00:22:57,545 بهت گفتم که هنوز ميتونم اين کارو بکنم 556 00:22:57,578 --> 00:22:58,880 بزن بريم 557 00:22:58,913 --> 00:22:59,814 بنوشيد، بنوشيد، بنوشيد هرزه ها 558 00:22:59,847 --> 00:23:02,683 حالا بنوشيد، آره 559 00:23:02,717 --> 00:23:04,151 خيلي خوب مرکز اپکات 560 00:23:04,185 --> 00:23:05,418 مامانم- حيوانات کشته شده توي جاده- 561 00:23:05,452 --> 00:23:06,687 اصلا شماها تلاش ميکنيد؟ 562 00:23:06,721 --> 00:23:07,555 نه 563 00:23:07,588 --> 00:23:08,588 بنوش 564 00:23:12,560 --> 00:23:14,562 برچسب دقيق قيمت چيه؟ نه، نه، نه- 565 00:23:14,595 --> 00:23:16,463 يعني دوستت چقدر مي ارزه؟ 566 00:23:16,496 --> 00:23:17,598 اونها چقدر مي ارزن؟ 567 00:23:17,632 --> 00:23:18,599 من پولي براي دوستام نميدادم 568 00:23:18,633 --> 00:23:19,700 توي انجمن خيريه بودم 569 00:23:19,734 --> 00:23:21,903 من، من، من پرداختها رو انجام دادم 570 00:23:21,936 --> 00:23:23,971 اوه، آره، خيلي خوب. پرداختها 571 00:23:24,005 --> 00:23:25,673 براي دوستات 572 00:23:25,706 --> 00:23:26,540 اون به مسئله خيلي خوبي اشاره ميکنه 573 00:23:26,574 --> 00:23:28,643 خيلي خوب کس کشها 574 00:23:28,676 --> 00:23:30,177 هيچ کدومتون 575 00:23:30,211 --> 00:23:32,580 وقتي شما رو به مهمونيهامون ميبردم، شکايتي نميکرديد 576 00:23:32,613 --> 00:23:33,915 اون به مسئله خيلي خوبي اشاره کرد 577 00:23:33,948 --> 00:23:35,149 ميکنم- ميکنه- 578 00:23:35,182 --> 00:23:36,217 ميکنم 579 00:23:36,250 --> 00:23:37,718 کليفورد؟- بله- 580 00:23:37,752 --> 00:23:38,829 وقتي توي مهموني دي جي بودي 581 00:23:38,853 --> 00:23:40,487 اونهاش، اونهاش 582 00:23:40,521 --> 00:23:41,932 و دعوتمون ميکني که بيايم؟ 583 00:23:41,956 --> 00:23:43,658 اوه، هان 584 00:23:43,691 --> 00:23:45,731 شما اصلا تا حالا تا حالا براي داخل رفتن پول داديد؟ 585 00:23:45,760 --> 00:23:47,037 هي ببين يک پرنده برات پيدا کردم 586 00:23:47,061 --> 00:23:48,863 نه- به يک رفيق نياز داشتي؟- 587 00:23:48,896 --> 00:23:50,707 به يک پرنده خانگي نياز داري؟ اوه، يک پرنده براش پيدا کردي؟ 588 00:23:50,731 --> 00:23:51,766 تو يک... پرنده داري؟ 589 00:23:51,799 --> 00:23:53,067 پرنده رو بگير 590 00:23:53,100 --> 00:23:54,835 تو پرندشو خريدي، خودت بگيرش 591 00:23:54,869 --> 00:23:56,580 اوه، حالا که حرفش شد، شماها کنار پذيرايي ايستاديد 592 00:23:56,604 --> 00:23:58,215 آره- نوشيدني مجاني يا هرچي بخوايد براتون ميارم- 593 00:23:58,239 --> 00:23:59,874 چي؟ تو هنوز اونجا کار ميکني؟ 594 00:23:59,907 --> 00:24:01,118 لعنت، آره. هنوز اونجا کار ميکنم 595 00:24:01,142 --> 00:24:03,077 من رئيس تبليغاتم، عزيزم 596 00:24:03,110 --> 00:24:06,514 حرف از رئيس تبليغات شد من اينجا وسط 597 00:24:07,248 --> 00:24:08,683 اقتتاح يک کلوب شبانه ام 598 00:24:08,716 --> 00:24:10,184 چي؟- من واقعا ميخوام- 599 00:24:10,217 --> 00:24:11,953 با کله گنده اينجا، در اين باره حرف بزنم 600 00:24:13,087 --> 00:24:14,121 من؟ 601 00:24:14,155 --> 00:24:15,265 آره. مثل شريک شدن پسر 602 00:24:15,289 --> 00:24:17,091 اونها رو ميشناسي پول چاپ ميکنن 603 00:24:19,193 --> 00:24:20,795 فکر نکنم 604 00:24:21,996 --> 00:24:24,031 خيلي خوب من آماده ام، من آماده ام 605 00:24:24,065 --> 00:24:25,633 چهار، اينو ببينيد، برنده بزرگ 606 00:24:25,666 --> 00:24:27,768 يک، دو، سه، چهار خيلي خوب. بيايد بريم 607 00:24:27,802 --> 00:24:29,704 اين چيستانو برام حل کنيد 608 00:24:29,737 --> 00:24:31,548 اون چيه که ميتوني توي دست راستت نگهش داري اما توي دست چپت نميتوني؟ 609 00:24:31,572 --> 00:24:32,974 من لعنتي از چيستان متنفرم 610 00:24:33,007 --> 00:24:34,184 آخ، نميتوني به چيزي خارج از بحث فکر کني 611 00:24:34,208 --> 00:24:36,077 پائولي- گفتي آخ؟- 612 00:24:37,578 --> 00:24:38,755 آخ- هرچي، نميدونم- 613 00:24:38,779 --> 00:24:39,714 کتاب مقدس 614 00:24:39,747 --> 00:24:41,549 اوه، دست چپت 615 00:24:42,183 --> 00:24:45,987 بقيه مشروبتو بنوش و پنج تا خونه به عقب برگرد 616 00:24:46,020 --> 00:24:47,521 براي اينکه خيلي زود جا ميزني- چي؟- 617 00:24:47,555 --> 00:24:48,990 به سلامتي- گريه نکردي- 618 00:24:49,023 --> 00:24:50,825 مشروبو تمام کن- اوه خداي من. اين بازي- 619 00:24:50,858 --> 00:24:52,293 ميتونه آينده رو ببينه 620 00:24:52,326 --> 00:24:54,061 يک، دو، سه، چهار، پنج 621 00:24:54,095 --> 00:24:55,095 نوبت توئه تروي 622 00:24:57,031 --> 00:24:58,875 ميدوني، اين پسر اسطوره مسدود کردن با اين گهه 623 00:24:58,899 --> 00:25:00,001 خيلي خوب. پرتش کن 624 00:25:00,034 --> 00:25:01,869 و وقتي من کارتو کشيدم 625 00:25:01,902 --> 00:25:05,206 و ما ... ما اينجا خيلي عميق ميشيم مردم 626 00:25:05,239 --> 00:25:08,109 بگو بزرگترين پشيمونيت چيه؟ 627 00:25:09,110 --> 00:25:10,153 چرا جدي ميشي؟- خوب ميشه- 628 00:25:10,177 --> 00:25:11,779 بي خيال بچه ها 629 00:25:11,812 --> 00:25:13,223 ما همه ميدونيم که تروي هيچ پشيموني نداره 630 00:25:13,247 --> 00:25:15,916 اون خلاصه اي از بهترين زندگيه 631 00:25:15,950 --> 00:25:17,051 اين چيه؟ 632 00:25:17,084 --> 00:25:18,719 اون تروي بود- اون تروي بود- 633 00:25:18,753 --> 00:25:20,433 اون تروي نيست- اين کاملا خود ترويه- 634 00:25:24,325 --> 00:25:25,325 تروي 635 00:25:27,628 --> 00:25:32,566 ميگفتم تمام کردن مدرسه و نگرفتن مدرکم 636 00:25:32,600 --> 00:25:33,801 هدر دادن پول بابام 637 00:25:33,834 --> 00:25:35,269 واي، خيلي خوب 638 00:25:35,302 --> 00:25:36,680 نميدونستم حس بدي از برداشتهام پيدا ميکنم 639 00:25:36,704 --> 00:25:38,305 خوبه 640 00:25:38,339 --> 00:25:41,842 يک شات تازه بنوش و سه خونه به عقب برگرد 641 00:25:41,876 --> 00:25:43,978 و بازيکنو 642 00:25:44,011 --> 00:25:45,212 تا نوبت بعديت توي دست چپت نگه دار 643 00:25:45,246 --> 00:25:46,680 واي، واي، چي؟ 644 00:25:46,714 --> 00:25:47,915 براي چي دارم مجازات ميشم؟ 645 00:25:47,948 --> 00:25:49,250 من بهت ملحق ميشم- من گير افتادم- 646 00:25:49,283 --> 00:25:51,285 متاسفم- براي آيندگان- 647 00:25:51,318 --> 00:25:52,318 اين عاليه 648 00:25:53,354 --> 00:25:54,989 من ميتونم دستهاتو بگيرم، بيا 649 00:25:55,022 --> 00:25:56,057 خيلي خوب. خيلي خوب فهميدم 650 00:25:56,090 --> 00:25:56,857 خيلي خوب. تو سام؟ 651 00:25:56,891 --> 00:25:57,892 اوه، خيلي خوب. آره 652 00:26:00,361 --> 00:26:01,361 يک، يک 653 00:26:02,363 --> 00:26:03,373 من ادامه ميدم و اونجا کمکت ميکنم 654 00:26:03,397 --> 00:26:04,231 ... خدايا تو 655 00:26:04,265 --> 00:26:06,233 من هنوز دارم ميبازم 656 00:26:06,267 --> 00:26:08,002 لعنت، خيلي خوب 657 00:26:08,035 --> 00:26:11,272 از چي اونقدر ميترسي که سرکارت مخفيش ميکني؟ 658 00:26:11,305 --> 00:26:12,940 اوه، برو به جهنم کليف 659 00:26:12,973 --> 00:26:14,008 اون بود برادر 660 00:26:14,041 --> 00:26:15,743 چي؟- به من نگو چي- 661 00:26:15,776 --> 00:26:18,079 تو هميشه ميگي اينجا يک منطقه عاري از کاره سام 662 00:26:18,112 --> 00:26:20,157 اوه، به صورت اتفاقي اين بازي داره درباره زندگي کاري من حرف ميزنه؟ 663 00:26:20,181 --> 00:26:21,181 چي ميگه؟ 664 00:26:25,219 --> 00:26:27,221 چه کوفتي؟- تو واقعا خاصي- 665 00:26:27,254 --> 00:26:29,356 چطوري اصلا اينو چطوري جواب ميدي؟ 666 00:26:29,390 --> 00:26:31,092 اوه، به آسوني 667 00:26:31,125 --> 00:26:32,760 من از چيزي نميترسم 668 00:26:32,793 --> 00:26:36,664 چون توي کارم خوبم و عاشق کارمم 669 00:26:36,697 --> 00:26:37,741 درسته- اين.. يعني.. آره- 670 00:26:37,765 --> 00:26:39,100 ... اين سوال احمقانه ايه و 671 00:26:39,133 --> 00:26:40,310 اوه، بده- ما فقط ميخوايم حرکت کنيم- 672 00:26:40,334 --> 00:26:41,168 آره، فقط حرکت کن- آره- 673 00:26:41,202 --> 00:26:42,202 کاملا 674 00:26:43,170 --> 00:26:44,672 چي؟- من به گا رفتم- 675 00:26:44,705 --> 00:26:45,739 چي ميگه؟ 676 00:26:45,773 --> 00:26:47,808 چي کليف؟ 677 00:26:47,842 --> 00:26:49,076 کليف؟ 678 00:26:50,244 --> 00:26:51,679 دروغ قدغنه 679 00:26:51,712 --> 00:26:53,156 پس يک آبجوي کامل بنوش و معلق بمون 680 00:26:53,180 --> 00:26:54,381 تا وقتي يک نفر يک شش بياره 681 00:26:54,415 --> 00:26:56,050 اين افتضاحه معلق ؟ 682 00:26:56,083 --> 00:26:57,084 معلق ؟ 683 00:26:58,752 --> 00:26:59,353 فکر کنم خودتون بايد معلق بشيد خيلي خوب. هرچي- 684 00:26:59,386 --> 00:27:00,386 من يک آبجو ميخوام 685 00:27:01,422 --> 00:27:02,923 تروي. داري چيکار ميکني؟ 686 00:27:02,957 --> 00:27:03,791 دستمو ول کن- بازي نکن- 687 00:27:03,824 --> 00:27:04,425 متوقفش کن 688 00:27:04,458 --> 00:27:06,060 اوه خداي من 689 00:27:06,093 --> 00:27:07,304 تروي منم- بيا، بيا چون- 690 00:27:07,328 --> 00:27:09,296 ميخواي ترکم کني 691 00:27:09,330 --> 00:27:10,440 ممکن هم هست ادامه بدي و اين خونه رو ببري 692 00:27:10,464 --> 00:27:12,199 اين لعنتي عجيبه. نيست؟ 693 00:27:12,233 --> 00:27:13,844 فکر کنم اين دوتا دارن سر به سر هم ميذارن 694 00:27:13,868 --> 00:27:15,245 فقط لعنت، نوبت توئه برو، برو، برو، برو 695 00:27:15,269 --> 00:27:17,037 هي بشين- باشه، باشه، باشه، نوبت منه 696 00:27:17,071 --> 00:27:18,239 نوبت منه نوبت اونه، نوبت اونه 697 00:27:19,740 --> 00:27:23,711 دو و دوباره ميزنيم که بريم خيلي خوب 698 00:27:23,744 --> 00:27:25,379 پاکسازي روان براي روح خوبه 699 00:27:25,412 --> 00:27:28,849 اگر بتوني به يکي بگي برن گورشونو گم کنن 700 00:27:28,883 --> 00:27:30,217 اون کي ميتونه باشه؟ 701 00:27:30,251 --> 00:27:31,051 اوه، فلفل و نمک اين بازي داره زياد ميشه 702 00:27:31,085 --> 00:27:32,419 و داره ازش خوشم مياد 703 00:27:32,453 --> 00:27:34,054 من ازش خوشم نمياد ... نميخوام 704 00:27:34,088 --> 00:27:35,956 نه، بيخيال من براي اون کارت يکيو ميکشم 705 00:27:35,990 --> 00:27:37,958 به نصف لوس آنجلس ميگم برن گورشونو گم کنن 706 00:27:37,992 --> 00:27:40,427 من هم همينطور.مثل اون گه ها که خونه منو نخريدن 707 00:27:40,461 --> 00:27:42,730 درسته يا اون زن سابق هرزت 708 00:27:42,763 --> 00:27:43,974 لعنتي آره. لعنت بهش 709 00:27:43,998 --> 00:27:45,041 اون آشغاله مرسي تروي 710 00:27:45,065 --> 00:27:46,200 کاملا فراموشش کرده بودم 711 00:27:46,233 --> 00:27:47,735 متاسفم- نه، نبودي- 712 00:27:47,768 --> 00:27:49,045 نه نبودم- واقعا نبودي- 713 00:27:49,069 --> 00:27:50,347 شماها هستيد من عاشق دوستامم 714 00:27:50,371 --> 00:27:51,272 کليف. بي خيال چي؟ اين کيه؟ 715 00:27:51,305 --> 00:27:53,174 خيلي خوب. خيلي خوب خيلي خوب 716 00:27:53,207 --> 00:27:54,818 وقتي.. وقتي... وقتي دبيرستاني بودم 717 00:27:54,842 --> 00:27:56,110 وه 718 00:27:56,143 --> 00:27:57,044 يک دختري بود- وقت داستانه- 719 00:27:57,077 --> 00:27:58,012 کلير 720 00:27:58,045 --> 00:27:59,045 ازش خوشم ميومد 721 00:28:00,414 --> 00:28:02,058 اون منو به رقص «سدي هاوکينز» دعوت کرد 722 00:28:02,082 --> 00:28:05,319 مامانم برامون چارخونه هاي همسان گرفته بود 723 00:28:05,352 --> 00:28:07,121 و بعد يک روز 724 00:28:08,523 --> 00:28:13,727 اون لعنتي منو بخاطر چاد هاپسون ترک کرد 725 00:28:13,761 --> 00:28:15,996 اون تو رو بخاطر چاد ترک کرد؟ 726 00:28:16,030 --> 00:28:17,298 يک چاد لعنتي 727 00:28:17,331 --> 00:28:18,766 اوه- اون مزخرفه- 728 00:28:18,799 --> 00:28:20,834 آره،،موافقم- ... و چون مزخرفه- 729 00:28:20,868 --> 00:28:23,103 اوه، اينهاش- من ميخوام- 730 00:28:23,137 --> 00:28:24,371 اوه، آره، آره، آره، آره 731 00:28:24,405 --> 00:28:26,040 بگيرش پسر گنده من ميخوام 732 00:28:26,073 --> 00:28:29,243 بگم اون کلير سوليوان مادر به خطاست 733 00:28:31,178 --> 00:28:32,178 اينهاش 734 00:28:35,349 --> 00:28:36,417 شايد پيتزاييه 735 00:28:36,450 --> 00:28:37,985 اوه خداي من 736 00:28:38,018 --> 00:28:39,498 نه. اون قطعا پيتزا نيست 737 00:28:42,223 --> 00:28:43,190 چراغ قوه رو از کجا آوردي؟ 738 00:28:43,224 --> 00:28:44,491 فروشگاه زنجيره اي 739 00:28:44,526 --> 00:28:46,126 بچه ها بي خيال 740 00:28:46,160 --> 00:28:47,400 بي خيال- داري چي کار ميکني؟- 741 00:28:48,530 --> 00:28:49,964 آروم باش، آروم باش 742 00:28:55,002 --> 00:28:58,906 کسي اونجاست؟- يکي بايد بره ببينه چه خبره 743 00:28:58,939 --> 00:29:00,217 لعنت بهت- کليف، اينجا خونه توئه. تو برو- 744 00:29:00,241 --> 00:29:02,943 صداتو ميشنوم- برو، برو، برو- 745 00:29:03,811 --> 00:29:05,312 باشه، باشه، باشه 746 00:29:15,055 --> 00:29:15,990 اون چيه؟ چي؟ 747 00:29:16,023 --> 00:29:17,091 تو عجب عوضي اي هستي 748 00:29:17,124 --> 00:29:18,359 تمامش کن 749 00:29:18,392 --> 00:29:20,427 اون چيه؟- من نميدونم- 750 00:29:26,867 --> 00:29:28,969 من اينجا چيکار ميکنم؟ 751 00:29:29,003 --> 00:29:30,771 من کجام؟ کلير؟ 752 00:29:32,206 --> 00:29:35,242 اوه خدايا لطفا عزيز منو اذيت نکن 753 00:29:36,477 --> 00:29:38,345 خواهش ميکنم وه، اوه،نه، نه، نه 754 00:29:38,379 --> 00:29:39,947 نه،نه،نه 755 00:29:39,980 --> 00:29:41,540 کلير؟ ما فقط داشتيم بازي ميکرديم 756 00:29:43,851 --> 00:29:44,885 اوه خدايا. ببخشيد 757 00:29:44,918 --> 00:29:46,129 اين چيز اشتباهي براي گفتن بود 758 00:29:46,153 --> 00:29:47,297 اوه خدايا، اوه خدايا، اوه خدايا 759 00:29:47,321 --> 00:29:48,122 اوه، من- اوه، من کليف، کليف- 760 00:29:48,155 --> 00:29:49,390 کليف، کليف 761 00:29:49,423 --> 00:29:50,601 بگو، بايد بگي بايد بگي 762 00:29:50,625 --> 00:29:52,159 اون بچشو بغل کرده- بگو- 763 00:29:52,192 --> 00:29:53,203 بايد بگي- باشه کلير- 764 00:29:53,227 --> 00:29:55,396 کليف کارسون؟ 765 00:29:55,429 --> 00:29:59,033 از مدرسه سامو من اينجا چيکار ميکنم؟ 766 00:29:59,066 --> 00:30:00,386 چي بگم؟ چي داري بگي؟ 767 00:30:01,368 --> 00:30:05,339 کلير، برو به درک 768 00:30:08,375 --> 00:30:09,419 نه،نه،نه- لعنت بهش، لعنت بهش- 769 00:30:09,443 --> 00:30:11,145 لعنت بهش، لعنت بهش لعنت بهش، لعنت بهش 770 00:30:11,178 --> 00:30:12,379 برو. برو، برو 771 00:30:12,413 --> 00:30:13,847 نه- اوه خداي من. اوه خداي من- 772 00:30:13,881 --> 00:30:15,482 اوه خداي من. برو 773 00:30:19,119 --> 00:30:20,954 اوه خداي من 774 00:30:20,988 --> 00:30:23,891 چه خبر کوفتي اي شده؟- يکي به پليس زنگ بزنه- 775 00:30:23,924 --> 00:30:25,125 پس دستمو ول کن 776 00:30:25,159 --> 00:30:26,236 چرا هنوز داريم اين کارو ميکنيم 777 00:30:26,260 --> 00:30:27,428 بس کن. بس کن 778 00:30:27,461 --> 00:30:28,862 با پليس تماس بگير- تمامش کن- 779 00:30:28,896 --> 00:30:30,197 زود باش- مجبور نيستم. نه- 780 00:30:30,230 --> 00:30:31,308 بجنب- آنتن ندارم- 781 00:30:31,332 --> 00:30:32,475 حالا واي فاي لعنتيت مزخرف بازي درمياره 782 00:30:32,499 --> 00:30:33,568 چي؟- حالا اينستاگرامم- 783 00:30:33,601 --> 00:30:35,603 حتي بالا هم نمياد خانم 784 00:30:35,637 --> 00:30:36,970 خانم کمکم کن 785 00:30:37,004 --> 00:30:38,172 خانم 786 00:30:47,682 --> 00:30:49,383 پنجره کار نميکنه 787 00:30:49,416 --> 00:30:50,951 چي؟- پنجره کار نميکنه- 788 00:30:50,984 --> 00:30:52,329 اين لعنتي کار نميکنه- منظورت چيه؟- 789 00:30:52,353 --> 00:30:53,793 که پنجره کار نميکنه .. بچه ها 790 00:30:57,257 --> 00:30:58,335 چيکار داري ميکني؟ چيکار داري ميکني؟ 791 00:30:58,359 --> 00:30:59,393 بس کن اوه پسر 792 00:30:59,426 --> 00:31:00,528 اين اتفاق نميفته 793 00:31:03,665 --> 00:31:04,632 کارت چي ميگه؟ 794 00:31:04,666 --> 00:31:06,400 اين اتفاق داره ميفته 795 00:31:06,433 --> 00:31:07,477 کليف؟ اين بازيو از کجا اوردي؟؟ 796 00:31:07,501 --> 00:31:08,570 من.. جاکتابي 797 00:31:08,603 --> 00:31:10,037 من... لعنت به اون جاکتابي 798 00:31:10,070 --> 00:31:11,438 آروم باش، تروي 799 00:31:11,472 --> 00:31:13,107 اينو از کحا اينو از کجا آوردي؟ 800 00:31:13,140 --> 00:31:14,417 رفيقم ري اسباب و اثاثيه دست دوم ميفروشه 801 00:31:14,441 --> 00:31:16,110 خيلي خوب. قبل از رفيقت مال کي بود؟ 802 00:31:16,143 --> 00:31:17,545 نه من اينو نپرسيدم اما 803 00:31:17,579 --> 00:31:19,255 چي؟ تو کارفيکسو براي اسباب و اثاثيه چک کردي؟ 804 00:31:19,279 --> 00:31:20,491 .... خيلي نشئه بودم وقتي- خوبه، خوبه- 805 00:31:20,515 --> 00:31:22,116 و فوق العاده مقيد بودي کليف 806 00:31:22,149 --> 00:31:23,083 راستي براي يک بعد از ظهر عالي ازت ممنونم 807 00:31:23,117 --> 00:31:24,418 کلي خوش گذشت 808 00:31:24,451 --> 00:31:25,496 هي- پائول، فکر نميکنم که ميدونسته- 809 00:31:25,520 --> 00:31:26,987 که داره يک جاکتابي نفرين شده ميخره 810 00:31:27,020 --> 00:31:27,622 مرسي سام- من هم همينو ميگم سام- 811 00:31:27,655 --> 00:31:29,022 فکر نميکنه 812 00:31:29,056 --> 00:31:30,391 اوه، لعنت بهت رفيق- هي- 813 00:31:30,424 --> 00:31:32,059 لعنت به من؟ توي لعنتي شوخيت گرفته؟ 814 00:31:32,092 --> 00:31:32,993 ببينيد چه اتفاقي داره ميفته نه بچه ها، نه بچه ها 815 00:31:33,026 --> 00:31:33,994 يک نوشته جديد هست 816 00:31:34,027 --> 00:31:35,362 چي؟- چي؟- 817 00:31:35,396 --> 00:31:36,330 قوانين اينجا بودند تا همه ببيينن 818 00:31:36,363 --> 00:31:37,665 تصميم گرفتيد که ناديدشون بگيريد 819 00:31:37,699 --> 00:31:39,233 ... نه، نه اين نيست- نه،نه،نه- 820 00:31:39,266 --> 00:31:40,067 اين حقيقت نداره تو قوانينو خوندي 821 00:31:40,100 --> 00:31:40,769 من... شنيدم چي گفتي 822 00:31:40,802 --> 00:31:42,704 اما من نشنيدم. شنيدم کليف؟ 823 00:31:42,737 --> 00:31:44,606 اساسا نه، نشنيد 824 00:31:44,639 --> 00:31:46,974 ميخواي به همه بگي چرا؟ 825 00:31:48,142 --> 00:31:49,943 نگذاشتم تمام قوانينو تمام کنه، اما 826 00:31:49,977 --> 00:31:51,245 هيچ وقت نميگذاري مردم حرفهاشونو تمام کنن 827 00:31:51,278 --> 00:31:52,946 رفيق هيچ وقت نميگذاري مردم حرفشونو تمام کنن 828 00:31:52,980 --> 00:31:54,290 اوه خداي من، اوه خداي من از سر راه لعنتي من برو کنار 829 00:31:54,314 --> 00:31:56,016 ... برو کنار کي قوانين 830 00:31:56,049 --> 00:31:56,651 يک بازي در حين مستيو ميخونه؟ صبر کن. صبر کن. صبر کن- 831 00:31:56,684 --> 00:31:57,585 صبر کن، صبر کن 832 00:31:57,619 --> 00:31:59,086 آره- خيلي خوب... 833 00:31:59,119 --> 00:32:00,454 يک هشداري هست 834 00:32:00,487 --> 00:32:02,122 بله. سلام؟ 835 00:32:02,156 --> 00:32:03,466 يکي از بازيکنها بايد قبل از طلوع خورشيد برنده بشه 836 00:32:03,490 --> 00:32:05,192 ... در غير اين صورت مجبور ميشه بازي کنه 837 00:32:06,326 --> 00:32:07,995 با؟- مجبور ميشه بازي کنه با؟- 838 00:32:08,028 --> 00:32:10,598 در غير اين صورت همه مجبور ميشن تا ابد بازي کنن 839 00:32:10,632 --> 00:32:13,133 واقعا اينو روي جعبه نوشته؟ 840 00:32:14,301 --> 00:32:16,638 خيلي خوب. خيلي خوب توليدکننده 841 00:32:16,671 --> 00:32:18,005 درسته؟ خيلي خوب. آره 842 00:32:18,038 --> 00:32:19,741 يک راهنمايي داري 843 00:32:19,774 --> 00:32:22,510 خيلي خوب. من برا اين دوتا احمق برنامه هاي تلويزيوني 844 00:32:22,544 --> 00:32:24,077 اوايل کارم تست دادم 845 00:32:24,111 --> 00:32:25,580 ميدونم چه خبر شده 846 00:32:25,613 --> 00:32:26,657 ما همين الان ديديم که يک مادر و بچش بخار شدن 847 00:32:26,681 --> 00:32:27,981 يک برنامه چطور ميتونه اينو توضيح بده؟ 848 00:32:28,015 --> 00:32:29,049 هولوگرام- هولوگرام؟- 849 00:32:29,082 --> 00:32:30,117 اوهوم، هولوگرام 850 00:32:30,150 --> 00:32:31,719 تو توي کاري که انجام ميدي خوبي 851 00:32:31,753 --> 00:32:33,029 بودجش چقدره؟ روي اون کارت چي نوشته؟ 852 00:32:33,053 --> 00:32:34,354 چي نوشته؟ 853 00:32:39,794 --> 00:32:41,028 هولوگرام؟ 854 00:32:41,061 --> 00:32:42,071 ببخشيد، حق با تو بود 855 00:32:42,095 --> 00:32:43,497 اين يک بازيه، متاسفم 856 00:32:43,531 --> 00:32:45,208 بچه ها، اين شبيه يک اپيزود به گا رفته 857 00:32:45,232 --> 00:32:46,668 از آينه سياهي چيزيه 858 00:32:48,302 --> 00:32:50,046 نه، بيشتر شبيه محدوديتهاي خارجي هيچکاکه 859 00:32:50,070 --> 00:32:51,414 احمقانه است که تو اينو ميگي 860 00:32:51,438 --> 00:32:52,783 دقيقا شبيه آينه سياهه 861 00:32:52,807 --> 00:32:54,447 احمقانه نيست چون فيلمهاي آينه سياه 862 00:32:54,475 --> 00:32:56,076 درباره تکنولوژي و اين بازين 863 00:32:56,109 --> 00:32:57,721 که از مقوا ساخته شده آره اين در برابر 864 00:32:57,745 --> 00:32:58,680 تکنولوژي ما مقاومت ميکنه پس آينه سياهو جذب ميکنه 865 00:32:58,713 --> 00:33:00,280 و اداي احترامي به چهره 866 00:33:00,314 --> 00:33:01,248 گوشي همراهه اين ملاحظه 867 00:33:01,281 --> 00:33:02,449 موقعيت کنوني ماست 868 00:33:02,483 --> 00:33:04,117 نيست- و هست- 869 00:33:04,151 --> 00:33:05,052 نيست چون ما وسط ظهر هستيم 870 00:33:05,085 --> 00:33:06,420 جذب نميکنه 871 00:33:06,453 --> 00:33:07,254 چذب نميکنه دارم بهت ميگم 872 00:33:07,287 --> 00:33:08,287 نميتونيم؟ 873 00:33:09,624 --> 00:33:10,558 اوه، ببخشيد ما ساعتهاست که مستيم 874 00:33:10,592 --> 00:33:12,125 اين بازي ما رو گول زد 875 00:33:13,828 --> 00:33:15,429 خيلي خوب حالا چيکار کنيم؟ 876 00:33:18,332 --> 00:33:21,536 به بازي کردن ادامه ميديم 877 00:33:25,138 --> 00:33:26,273 نوبت توئه پائول 878 00:33:27,174 --> 00:33:28,174 يک لطفي در حقم بکن 879 00:33:28,776 --> 00:33:29,777 يک شش بيار 880 00:33:30,812 --> 00:33:32,246 در حق هردومون لطف کن 881 00:33:39,854 --> 00:33:41,455 باشه ادامه بده 882 00:33:43,591 --> 00:33:45,325 خوش اومدي پائول- اوه لعنت بهتون بچه ها 883 00:33:45,359 --> 00:33:50,364 هيس بگذار حرفشو تمام کنه- بيايد پانتوميم بازي کنيم. خيلي خوب؟ 884 00:33:51,666 --> 00:33:53,300 باشه- باشه- 885 00:33:53,333 --> 00:33:54,377 تا حالا دوستات اسم فيلم مورد علاقتو حدس زدن؟ 886 00:33:54,401 --> 00:33:56,403 استفاده از کلمات را حدس زدن؟ 887 00:33:56,436 --> 00:33:58,540 پس پانتوميم بازي ميکنيم پانتوميم 888 00:34:02,777 --> 00:34:03,854 کسي نميخواد چيزي در اين باره بگه؟ 889 00:34:03,878 --> 00:34:05,112 متمرکز بمون، متمرکز بمون 890 00:34:05,145 --> 00:34:06,280 متمرکز بمون، متمرکز بمون 891 00:34:06,313 --> 00:34:07,849 خيلي خوب. خيلي خوب 892 00:34:07,882 --> 00:34:09,192 بچه ها بيان پانتوميم بازي کنيم- آره، من هواشو دارم- 893 00:34:09,216 --> 00:34:10,393 يالا پائولي خيلي خوب. بوم 894 00:34:10,417 --> 00:34:12,219 ما عاشق... پانتوميميم 895 00:34:12,252 --> 00:34:13,588 عاشقشيم. خيلي خوب 896 00:34:13,621 --> 00:34:14,421 خيلي خوب. باشه فيلم موردعلاقه 897 00:34:14,454 --> 00:34:17,859 ...اوه، اوه 898 00:34:17,892 --> 00:34:19,761 چي؟- اوه، لعنت- 899 00:34:19,794 --> 00:34:21,471 تو ليتيومو ميشناسي اما فيلم مورد علاقتو نميشناسي؟ 900 00:34:21,495 --> 00:34:22,396 از اون موقع تا حالا کلي اتفاق افتاده تروي 901 00:34:22,429 --> 00:34:24,097 خيلي خوب. خيلي خوب. خيلي خوب 902 00:34:24,131 --> 00:34:25,743 از حفظ انجامش ميده بنابراين پس بيايد به يک چيز نمادين فکر کنيم 903 00:34:25,767 --> 00:34:27,434 مثلا از دوران بچگي 904 00:34:27,467 --> 00:34:28,646 آره، آره، آره، آره باشه، باشه، باشه 905 00:34:28,670 --> 00:34:29,671 اومد تو مغزم .. اومد 906 00:34:29,704 --> 00:34:30,704 عاليه 907 00:34:33,373 --> 00:34:34,341 خيلي خوب 908 00:34:34,374 --> 00:34:35,843 خيلي خوب. ادامه بده 909 00:34:35,877 --> 00:34:37,353 شيرشاه، شيرشاه مرد نامرئي- 910 00:34:37,377 --> 00:34:38,656 سريع و خشمگين- يک جنگ؟- 911 00:34:38,680 --> 00:34:39,723 توکيو دريفت- نجات سرباز رايان- 912 00:34:39,747 --> 00:34:41,716 اوه، چي؟ 913 00:34:41,749 --> 00:34:43,317 ببر خيزان اژدهاي پنهان 914 00:34:43,350 --> 00:34:44,595 سريع و خشمگين- پارک ژوراسيک- 915 00:34:44,619 --> 00:34:45,820 در جنگل؟ 916 00:34:45,853 --> 00:34:47,220 هرج و مرج فضايي پارک ژوراسيک 917 00:34:47,254 --> 00:34:48,188 مرد عنکبوتي- پاپ کورن- 918 00:34:48,221 --> 00:34:49,323 اوه- عزيزم- 919 00:34:49,356 --> 00:34:50,658 آخرين موهيکاني 920 00:34:50,692 --> 00:34:51,793 لعنت 921 00:34:51,826 --> 00:34:53,293 تار شارلوت 922 00:34:53,327 --> 00:34:54,572 اوه، پوکوهانتس 923 00:34:54,596 --> 00:34:55,495 اوه، جنگ ستارگان- جنگ ستارگان- 924 00:34:55,530 --> 00:34:57,130 آره- آره- 925 00:34:57,164 --> 00:34:58,600 آره- بفرماييد- 926 00:34:58,633 --> 00:35:01,268 مرسي، مرسي- بوم- 927 00:35:01,301 --> 00:35:03,303 همه چيزهاي ديگه توي سوال بودند اما آره 928 00:35:03,337 --> 00:35:04,906 يک دقيقه عصبي شدم 929 00:35:04,939 --> 00:35:06,641 تو... عصبي شدي 930 00:35:06,674 --> 00:35:08,408 آره باشه- اون چه کوفتي بود؟- 931 00:35:09,677 --> 00:35:11,144 خيلي خوب- اون چي بود؟- 932 00:35:11,178 --> 00:35:12,479 کجا؟ 933 00:35:17,484 --> 00:35:20,688 اوه خداي من. اوه خداي من- درد ميکنه، اوه درد ميکنه 934 00:35:20,722 --> 00:35:22,489 اوه اوه اوه نپر کليف 935 00:35:22,523 --> 00:35:23,934 داري بدترش ميکني جعبه کمک هاي اوليه کجاست؟ 936 00:35:23,958 --> 00:35:25,660 جعبه کمکهاي اوليه کجاست؟ 937 00:35:25,693 --> 00:35:26,661 من اينجا زندگي نميکنم- جعبه کمکهاي اوليه کجاست؟- 938 00:35:26,694 --> 00:35:27,895 توي دستشوييه 939 00:35:27,929 --> 00:35:28,763 برو بيارش برو بيارش 940 00:35:28,796 --> 00:35:30,297 برو ديگه، برو 941 00:35:30,330 --> 00:35:31,264 تروي 942 00:35:31,298 --> 00:35:33,367 برو... اشتباه رفتي 943 00:35:36,738 --> 00:35:39,306 اوه لعنت- اوه، ببخشيد، ببخشيد، ببخشيد- 944 00:35:39,339 --> 00:35:40,440 ببخشيد. حالت خوبه؟ 945 00:35:40,474 --> 00:35:41,375 چيزي ميخواي؟ 946 00:35:41,408 --> 00:35:42,309 چي ميتونم برات بيارم؟ 947 00:35:42,342 --> 00:35:43,410 اوه لعنت بهش، تکيلا 948 00:35:43,443 --> 00:35:44,454 نه، اين ايده خوبي نيست 949 00:35:44,478 --> 00:35:45,513 تکيلا- باشه- 950 00:35:45,546 --> 00:35:46,781 اوه خداي من 951 00:35:48,482 --> 00:35:51,451 خيلي خوب جعبه کمکهاي اوليه اينجاست 952 00:35:51,485 --> 00:35:52,854 رفيق، قديمي به نظر ميرسه 953 00:35:52,887 --> 00:35:54,263 چرا فکر ميکني بازي منو زد؟ 954 00:35:54,287 --> 00:35:55,389 ميدوني، راستش 955 00:35:55,422 --> 00:35:57,357 فکر ميکنم اين براي پائول بود 956 00:35:57,391 --> 00:35:58,860 من. چرا؟ 957 00:35:58,893 --> 00:35:59,794 چون تو جلوجلو ياد گرفتي و اون دلش برات تنگ شد 958 00:35:59,827 --> 00:36:00,728 تو يک کار اشتباهي کردي 959 00:36:00,762 --> 00:36:01,696 اوه، خنده داره 960 00:36:01,729 --> 00:36:02,864 من هيچ کار اشتباهي نکردم 961 00:36:02,897 --> 00:36:03,965 از پانتوميم استفاده کردي؟- نه- 962 00:36:03,998 --> 00:36:05,298 نه راستش اون دقيقا 963 00:36:05,332 --> 00:36:06,968 همون کاريو کرد که بازي ازش ميخواست 964 00:36:07,001 --> 00:36:09,937 استفاده از پانتوميم براي توصيف فيلم مورد علاقت، هان؟ 965 00:36:09,971 --> 00:36:10,905 درسته 966 00:36:10,938 --> 00:36:12,472 ....چرا؟- پائول؟- 967 00:36:12,507 --> 00:36:13,440 درسته؟- چرا؟- 968 00:36:13,473 --> 00:36:14,274 اون چيه؟ 969 00:36:14,307 --> 00:36:15,576 اوه، خيلي خوب خيلي خوب 970 00:36:15,610 --> 00:36:16,978 اون يک آپوکاليپتوئه 971 00:36:17,011 --> 00:36:18,613 چي؟ 972 00:36:18,646 --> 00:36:19,990 .... فيلم مورد علاقم- آپوکا چي؟- 973 00:36:20,014 --> 00:36:21,324 آپوکاليپتوئه- پس چرا- 974 00:36:21,348 --> 00:36:22,784 گفتي جنگ ستارگان؟ 975 00:36:22,817 --> 00:36:24,819 چون هيچ صحنه اي از آپوکاليپتو يادم نميومد حاليت شد سام ؟ 976 00:36:24,852 --> 00:36:26,229 اين فيلم مورد علاقم نيست پائول 977 00:36:26,253 --> 00:36:27,822 آره. شايد- باشه لعنت بهت- 978 00:36:27,855 --> 00:36:29,232 تو بودي که گفتي به يک چيز نمادين فکر کنم سام 979 00:36:29,256 --> 00:36:30,390 خيلي خوب؟ ...خوب تو 980 00:36:30,424 --> 00:36:31,626 حالا منو سرزنش ميکني؟ 981 00:36:31,659 --> 00:36:33,260 باشه خيلي خوب. صبر کن- بچه ها- 982 00:36:33,293 --> 00:36:34,571 باشه، باشه، باشه- ببخشيد، بخشيد، ببخشيد- 983 00:36:34,595 --> 00:36:36,363 بهه کمکتون نياز دارم خيلي خوب؟ 984 00:36:36,396 --> 00:36:37,799 باشه- ميخوايم بيرون بکشيمش؟- 985 00:36:37,832 --> 00:36:39,466 نه،نه 986 00:36:39,499 --> 00:36:41,344 چون اگر اين کارو بکنم خونريزي ميکني و ميميري 987 00:36:41,368 --> 00:36:42,837 خوب... کاري که ميخوايم بکنيم 988 00:36:42,870 --> 00:36:44,682 کاري که ميخوايم بکنيم اينه که بشکنيمش 989 00:36:44,706 --> 00:36:46,007 و بعد سريع باند پيچيت کنيم 990 00:36:46,040 --> 00:36:47,417 خيلي خوب؟ و ديگه درد نداره؟ 991 00:36:47,441 --> 00:36:48,241 دقيقا، دقيقا- آره- 992 00:36:48,275 --> 00:36:49,275 اوه پسر 993 00:36:49,911 --> 00:36:51,421 خيلي خوب. هيس، هيس، هيس فقط آروم باش آروم، آروم 994 00:36:51,445 --> 00:36:53,313 ميخواي بشکافيش؟ صبر کن. اوه صبر کن 995 00:36:53,981 --> 00:36:56,383 اين کارو نکن ميگي 996 00:36:56,416 --> 00:36:57,460 با شماره سه بيرون ميکشيش 997 00:36:57,484 --> 00:36:58,886 و بعد با شماره يک اين کارو ميکني باشه؟ 998 00:36:58,920 --> 00:37:00,454 باشه 999 00:37:00,487 --> 00:37:01,756 دوست داري چيکار کنيم؟ 1000 00:37:01,789 --> 00:37:03,958 ميخوام بگي با شماره سه خيلي خوب؟ 1001 00:37:03,991 --> 00:37:05,593 يک، دو، سه زود باش 1002 00:37:05,626 --> 00:37:06,794 دارمت- باشه؟- 1003 00:37:06,828 --> 00:37:08,295 خيلي خوب. خيلي خوب ما هواتو داريم- 1004 00:37:08,328 --> 00:37:09,773 خيلي خوب پس تا شماره سه ميشماريم 1005 00:37:09,797 --> 00:37:10,631 آره، باشه؟ 1006 00:37:10,665 --> 00:37:11,699 آماده؟ 1007 00:37:16,571 --> 00:37:17,605 ... تو داري 1008 00:37:17,638 --> 00:37:19,507 اون حفره لعنتيو ديدي؟ 1009 00:37:19,540 --> 00:37:21,408 خودتو جمع و جور کن 1010 00:37:21,441 --> 00:37:22,375 برو کارت دومو بردار تا بتونيم اين بازي لعنتيو تمام کنيم 1011 00:37:22,409 --> 00:37:23,878 باشه- برو- 1012 00:37:23,911 --> 00:37:26,346 چيزي که گفتم اين بود که تا شماره سه منتظر بمونيد 1013 00:37:26,379 --> 00:37:27,882 گفتم تا شماره سه منتظر بمونيد 1014 00:37:27,915 --> 00:37:29,793 قوانين مجازات بنا به دليلي به وجود اومدن 1015 00:37:29,817 --> 00:37:30,852 تا ما استنتاجشون کنيم 1016 00:37:30,885 --> 00:37:31,953 تو تقلب کردي پائول 1017 00:37:35,322 --> 00:37:36,322 ... کارت 1018 00:37:36,958 --> 00:37:38,693 تو تقلب کردي پائول 1019 00:37:38,726 --> 00:37:41,361 اولش با دورويي و باز هم با طفره رفتن 1020 00:37:41,394 --> 00:37:42,930 از مجازات اشتباهت 1021 00:37:42,964 --> 00:37:45,566 حالا يکي از هم تيميهاي خودت بايد تصميم بگيره که چطور ادبت کنه 1022 00:37:46,534 --> 00:37:49,737 يادت باشه اگر مجازات کوچکي باشه همه مجارات ميشن 1023 00:37:49,771 --> 00:37:51,338 يعني چه؟ 1024 00:37:51,371 --> 00:37:53,708 يعني يکي از ماها بايد پائولو مجازات کنه 1025 00:37:53,741 --> 00:37:55,510 در غير اين صورت همه مجازات ميشيم 1026 00:37:55,543 --> 00:37:56,911 همه فلش ميگيريم؟- رفيق- 1027 00:37:56,944 --> 00:37:58,746 ميشه فقط اين حرف لعنتي از دهنت بيرون نياد؟ 1028 00:37:58,780 --> 00:38:00,090 آره، ميخواي به اين فکر کني که مرد مارشمالويي باقي بموني 1029 00:38:00,114 --> 00:38:01,048 وقتي توي بازي هستي؟ 1030 00:38:01,082 --> 00:38:02,650 خيلي خوب. سخت نگير 1031 00:38:02,683 --> 00:38:03,994 اولين باري که سوخت بخاطر تو سوخت 1032 00:38:04,018 --> 00:38:04,819 من با يک تير نزدمش سام 1033 00:38:04,852 --> 00:38:06,053 بازي زدش 1034 00:38:06,087 --> 00:38:07,588 و اين خيلي جادوييه 1035 00:38:07,622 --> 00:38:08,823 چطور منو نزد؟ 1036 00:38:08,856 --> 00:38:09,967 شايد داره سر به سرمون ميگذاره؟ 1037 00:38:09,991 --> 00:38:10,925 تا حالا به اين فکر کردي؟ 1038 00:38:10,958 --> 00:38:11,993 درست مثل فيلم اره 1039 00:38:12,026 --> 00:38:13,528 اوه خداي من، پسر 1040 00:38:13,561 --> 00:38:15,062 خيلي خوب فقط بايد فکر 1041 00:38:15,096 --> 00:38:16,507 يک راهي براي تنبيه پائول باشيم اما نه يک چيزي مثل قطع کردن سرش 1042 00:38:16,531 --> 00:38:17,665 اوه، اوه، باشه، باشه- چيه؟- 1043 00:38:17,698 --> 00:38:18,533 خوب، فقط آروم نقص عضوم کنيد 1044 00:38:18,566 --> 00:38:19,667 باشه پائول 1045 00:38:19,700 --> 00:38:21,035 اين بازي لعنتي اين دور و برها نيست 1046 00:38:21,068 --> 00:38:22,546 پس يا بايد يک تنبيه درست کنيم 1047 00:38:22,570 --> 00:38:23,938 يا حال همه مون بدتر ميشه، خيلي خوب؟ 1048 00:38:23,971 --> 00:38:25,973 لعنت بهش، نه ببخشيد 1049 00:38:26,007 --> 00:38:27,775 نه، خيلي خوب؟ 1050 00:38:27,809 --> 00:38:29,720 من اصلا نميخواستم بازي کنم شما سه تا اصرار کرديد 1051 00:38:29,744 --> 00:38:31,846 شما اساسا مجبورم کرديد بازي کنيم درسته؟ 1052 00:38:31,879 --> 00:38:33,748 و ببخشيد، اما هيچ کدومتون 1053 00:38:33,781 --> 00:38:35,959 نميتونيد قضاوت درستي بکنيد، درسته؟ 1054 00:38:35,983 --> 00:38:37,618 تروي، تو فقط به چيزهايي فکر ميکني 1055 00:38:37,652 --> 00:38:38,929 که برات سريع و آسونن 1056 00:38:38,953 --> 00:38:41,556 مغز کليف کيسه اي پر از گربه است 1057 00:38:41,589 --> 00:38:43,591 هي- و سام، تو و اون- 1058 00:38:43,624 --> 00:38:45,526 شما دوتا حدود يک سال لعنتي باهم قرار ميگذاشتيد و بعد 1059 00:38:45,560 --> 00:38:46,861 و بعد جدا شديد 1060 00:38:46,894 --> 00:38:47,938 شما کاملا عقلتونو از دست داديد 1061 00:38:47,962 --> 00:38:48,996 هي، ميدوني چيه؟ 1062 00:38:49,030 --> 00:38:51,398 لعنت بهت، برو به درک پائول 1063 00:38:55,603 --> 00:38:57,123 اوه، نه،نه، سام؟- اون کجا رفت؟- 1064 00:38:57,705 --> 00:38:59,073 سام؟- اون کجا رفت؟- 1065 00:38:59,106 --> 00:39:00,508 پائول؟ به جهنم- 1066 00:39:00,541 --> 00:39:01,541 برگرد 1067 00:39:02,176 --> 00:39:04,579 از جهنم برگرد پائول 1068 00:39:06,080 --> 00:39:07,148 واي 1069 00:39:07,181 --> 00:39:08,716 رفيق؟ حالت خوبه؟ 1070 00:39:08,749 --> 00:39:09,884 پائول؟ متاسفم 1071 00:39:09,917 --> 00:39:11,652 خيلي متاسفم، منظوري نداشتم 1072 00:39:11,686 --> 00:39:13,664 من فقط... خيلي از دستت عصباني بودم 1073 00:39:13,688 --> 00:39:15,957 متاسفم، يکم تکيلا ميخواي؟ 1074 00:39:19,426 --> 00:39:22,930 خيلي خوب. اين بازي ما رو به جون هم انداخته 1075 00:39:22,964 --> 00:39:24,732 الان ساعت سه صبحه و ما چيکار ميکنيم؟ 1076 00:39:24,765 --> 00:39:26,868 چطور ممکنه؟ ... ببنييد، ما 1077 00:39:26,901 --> 00:39:28,812 بايد سريع کار کنيم و بايد با هم کار کنيم 1078 00:39:28,836 --> 00:39:31,438 در غير اين صورت هيچ وقت از اينجا بيرون نميريم 1079 00:39:31,471 --> 00:39:32,874 آره- باشه- 1080 00:39:32,907 --> 00:39:35,610 خوب، جهنم چطور بود؟ 1081 00:39:46,554 --> 00:39:48,022 اوه 1082 00:39:48,055 --> 00:39:50,825 يک رهبر واقعي تحت هر شرايطي ميتونه فرمان بده 1083 00:39:50,858 --> 00:39:54,095 قبل از توقف موسيقي ديگرانو رهبري کن 1084 00:39:54,128 --> 00:39:57,565 به روش طراحي رقص جاز خودت 1085 00:39:58,498 --> 00:39:59,533 چي؟ 1086 00:39:59,567 --> 00:40:01,702 اوه، اوه اوه خيلي هم بد نيست 1087 00:40:01,736 --> 00:40:05,606 اوه، پس کلي رقص جاز بلدي، تروي؟ 1088 00:40:09,944 --> 00:40:10,944 اوه 1089 00:40:13,714 --> 00:40:14,615 چيه؟ 1090 00:40:14,649 --> 00:40:16,017 اوه- اوه، اوه- 1091 00:40:16,050 --> 00:40:16,884 اوه، چي؟ 1092 00:40:16,918 --> 00:40:22,008 اوه، سام تيم ترجمه ققنوس 1093 00:40:22,256 --> 00:40:25,126 زنده از ونيس، کاليفرنيا 1094 00:40:25,159 --> 00:40:26,961 براي دفاع از جانهاشون اينجان 1095 00:40:26,994 --> 00:40:31,966 ما تروي، پائول، کليف و رهبرشون سامانتا رو اينجا داريم 1096 00:40:32,934 --> 00:40:34,802 سام، چيکار کنيم؟ 1097 00:40:34,835 --> 00:40:35,770 ... اوه 1098 00:40:35,803 --> 00:40:37,071 فقط... هر کار من کردم شما هم انجام بديد 1099 00:40:39,040 --> 00:40:41,809 اوه، اوه، اوه تکيه بده 1100 00:40:41,842 --> 00:40:43,511 خم شم؟ - از اون طرف خم شو- 1101 00:40:43,544 --> 00:40:44,679 باشه- دايره درست کن 1102 00:40:44,712 --> 00:40:45,780 باشه- دوباره انجامش بده- 1103 00:40:45,813 --> 00:40:48,516 خيلي خوب- داخل و بيرون- 1104 00:40:48,549 --> 00:40:50,151 باشه مثل ورجه وورجه کردن؟ 1105 00:40:50,184 --> 00:40:52,186 آره زود باش تروي اوه- 1106 00:40:53,087 --> 00:40:54,522 تروي 1107 00:40:54,555 --> 00:40:55,189 چي؟ چي؟ چي؟ چرا؟ چرا؟ چرا؟ 1108 00:40:55,222 --> 00:40:56,257 ما چيکار کرديم؟ 1109 00:40:56,290 --> 00:40:57,625 شماها بايد دستهاتونو به هم بديد 1110 00:40:57,658 --> 00:40:58,559 دستهاتونو به هم بديد دست بديد 1111 00:40:58,592 --> 00:40:59,193 اوه، بدش به من 1112 00:40:59,226 --> 00:41:00,761 باشه، باشه، باشه 1113 00:41:00,795 --> 00:41:01,562 پنج، شش، هفت، هشت بزن بريم 1114 00:41:01,595 --> 00:41:02,595 خم شو، خم شو 1115 00:41:04,799 --> 00:41:06,233 خم شو 1116 00:41:06,267 --> 00:41:07,201 خم شو 1117 00:41:07,234 --> 00:41:08,234 اوه، دايره 1118 00:41:09,136 --> 00:41:10,237 يکي ديگه 1119 00:41:10,271 --> 00:41:11,706 بيرون و داخل 1120 00:41:18,179 --> 00:41:20,147 خيلي خوب. شانه ها 1121 00:41:20,181 --> 00:41:21,015 پشت، برو پشت 1122 00:41:21,048 --> 00:41:22,048 پشت 1123 00:41:22,950 --> 00:41:23,784 خيلي خوب. پشت، پشت 1124 00:41:23,818 --> 00:41:25,119 پشت، پشت 1125 00:41:25,152 --> 00:41:26,229 .... ببخشيد که طوري نيست. اشکالي نداره 1126 00:41:26,253 --> 00:41:27,722 باشه- گرفتيمش- 1127 00:41:27,755 --> 00:41:29,290 واي- پنج، شش، هفت، هشت- 1128 00:41:29,323 --> 00:41:30,958 و لگد 1129 00:41:30,992 --> 00:41:31,826 و لگد بزن 1130 00:41:31,859 --> 00:41:33,060 و بيرون 1131 00:41:33,094 --> 00:41:34,695 بزن بريم، حرکات دايره اي 1132 00:41:34,729 --> 00:41:35,729 دايره 1133 00:41:36,263 --> 00:41:37,263 آره، آره 1134 00:41:42,336 --> 00:41:43,838 آره، بفرماييد 1135 00:41:44,839 --> 00:41:46,173 اوه، زانو 1136 00:41:46,207 --> 00:41:47,207 زانو 1137 00:41:48,576 --> 00:41:49,210 شانه 1138 00:41:49,243 --> 00:41:50,578 برو پشت من 1139 00:41:50,611 --> 00:41:51,611 هي 1140 00:41:54,215 --> 00:41:55,215 بيرون، بيرون 1141 00:41:57,752 --> 00:41:58,752 آسمون 1142 00:41:59,653 --> 00:42:00,653 حالا قر کمر 1143 00:42:00,654 --> 00:42:10,654 ....::::ترجمه : پريسا يادکوري::::.... ( www.comic-strip.xyz ) telegram : @subforu 1144 00:42:10,655 --> 00:42:20,655 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 1145 00:42:23,244 --> 00:42:25,279 قوي تمامش کن- اين کارو بکن- 1146 00:42:29,650 --> 00:42:30,818 کارمون تمام شد 1147 00:42:42,163 --> 00:42:43,798 اوه، اوه خداي من 1148 00:42:43,831 --> 00:42:45,266 اين کارو انجام داديم؟ 1149 00:42:45,299 --> 00:42:46,233 انجامش داديم؟ 1150 00:42:46,267 --> 00:42:47,267 ما، چي ميگه؟ 1151 00:42:49,236 --> 00:42:51,806 کارت عالي بود سامانتا 1152 00:42:51,839 --> 00:42:53,808 ميتوني سه تا خونه ديگه بياي جلو 1153 00:42:53,841 --> 00:42:56,610 براي اشتياق و کيفيت رهبري 1154 00:42:56,644 --> 00:42:58,979 خيلي خوب. کيفيت رهبري من انجامش ميدم 1155 00:42:59,013 --> 00:43:00,281 خيلي خوب من بعديم 1156 00:43:00,314 --> 00:43:02,083 واي، واي، واي- خيلي خوب. آره- 1157 00:43:02,116 --> 00:43:03,794 اما قبل از اينکه بريم بيا بانداژها رو درست کنيم 1158 00:43:03,818 --> 00:43:04,928 ... آره، اون... اون واقعا- واقعا افتضاحه- 1159 00:43:04,952 --> 00:43:05,786 نه لعنت بهش الان ديگه گرم شديم 1160 00:43:05,820 --> 00:43:06,220 خيلي خوب، داره ميره 1161 00:43:06,253 --> 00:43:07,321 بوم 1162 00:43:08,422 --> 00:43:10,624 اوه خداي من، بالاخره، بالاخره 1163 00:43:11,725 --> 00:43:15,362 اوه خداي من. حالا بي خيال من شو بي خيال صورت من شو 1164 00:43:15,396 --> 00:43:17,798 اوه خدايا- اوه پسر- 1165 00:43:17,832 --> 00:43:20,000 هيچ وقت ديگه بهت شک نميکنم کليف 1166 00:43:20,034 --> 00:43:21,135 درسته 1167 00:43:21,168 --> 00:43:22,837 حالا کارت بعديو بخون هرزه 1168 00:43:22,870 --> 00:43:25,673 خيلي خوب فقط يک خراش بود 1169 00:43:25,706 --> 00:43:27,208 و پشيمون شدم 1170 00:43:27,241 --> 00:43:29,376 ... واقعا دومين نه، واقعا باور داري 1171 00:43:29,410 --> 00:43:33,180 که شيرها و ببرها و فيلها حيوانات بومي امريکايي هستند؟ 1172 00:43:33,214 --> 00:43:35,049 و بالاخره فهميدم 1173 00:43:35,082 --> 00:43:36,793 اوه، بالاخره فهميدي؟- اوه، خوشحالم، خوشحالم- 1174 00:43:36,817 --> 00:43:38,261 بالاخره به اينترنت دسترسي پيدا کردي؟ 1175 00:43:38,285 --> 00:43:39,787 ببين. من توي لوس آنجلس بزرگ شدم 1176 00:43:39,820 --> 00:43:40,931 نميدونم چي بهت بگم، خيلي خوب؟ 1177 00:43:40,955 --> 00:43:43,090 تنها چيزي که ميدونم اينه که اونجا يک باغ وحش بود 1178 00:43:43,124 --> 00:43:44,425 جواب بده- من توي لوس آنجلس بزرگ شدم- 1179 00:43:44,458 --> 00:43:46,760 آره- من هم اهل اوش آنجلسم، آره- 1180 00:43:46,794 --> 00:43:48,195 اوه ياخدا خدا خيرت بده کليف 1181 00:43:48,229 --> 00:43:50,397 اما، خدا مامان سامو بخاطر اون کوکيهاي برشتش خير بده 1182 00:43:50,431 --> 00:43:51,732 مرسي 1183 00:43:51,765 --> 00:43:52,900 اوه، آره- سام، جداً؟- 1184 00:43:52,933 --> 00:43:53,901 اونها خيلي خوبن 1185 00:43:53,934 --> 00:43:55,002 ميشه اون مامانم بشه؟ 1186 00:43:55,035 --> 00:43:56,079 يعني عملا هست 1187 00:43:56,103 --> 00:43:57,147 حالتونو ميپرسه کله کيري ها 1188 00:43:57,171 --> 00:43:58,072 بيشتر از اينکه حال منو بپرسه 1189 00:43:58,105 --> 00:43:59,039 اوه- اوه- 1190 00:43:59,073 --> 00:43:59,974 از من چيزي پرسيده؟ 1191 00:44:00,007 --> 00:44:01,007 تو عاشق مامانهايي 1192 00:44:01,876 --> 00:44:05,112 ميشه يکي ديگه بردارم، لطفا؟ 1193 00:44:07,715 --> 00:44:10,651 اون دوتا چشونه؟- از هم جدا شدن- 1194 00:44:12,153 --> 00:44:13,787 ديروز 1195 00:44:13,821 --> 00:44:16,023 من فقط اميدوارم اوضاع عجيب و غريب نشه 1196 00:44:16,056 --> 00:44:17,858 سامانتا، هي- سلام- 1197 00:44:18,759 --> 00:44:20,394 حالت چطوره؟- سلام- 1198 00:44:21,328 --> 00:44:22,429 اون کيه؟ 1199 00:44:24,165 --> 00:44:26,734 خيلي خوب- باشه- 1200 00:44:26,767 --> 00:44:27,801 خوبه 1201 00:44:27,835 --> 00:44:28,912 رفيق، اينو درست انجام دادي 1202 00:44:28,936 --> 00:44:29,837 و فقط به اندازه يک چرخش با 1203 00:44:29,870 --> 00:44:30,905 تمام کردن اين بطري شراب فاصله داري 1204 00:44:30,938 --> 00:44:32,015 هي فشار نيار لطفا 1205 00:44:32,039 --> 00:44:33,674 اوه، ساعت چنده؟ 1206 00:44:34,475 --> 00:44:36,710 نزديک به پنج صبحه- ديگه پنج صبحه- 1207 00:44:36,744 --> 00:44:38,879 ما بايد... کارت بندازيم.. کارت، پائول، کارت، کارت 1208 00:44:38,913 --> 00:44:39,847 خيلي خوب، خيلي خوب، خيلي خوب، خيلي خوب 1209 00:44:39,880 --> 00:44:41,081 خيلي خوب 1210 00:44:41,115 --> 00:44:42,183 ادامه بده- نوشته- 1211 00:44:42,216 --> 00:44:43,784 چرا دروغ گفتي، تروي؟ 1212 00:44:45,819 --> 00:44:46,819 چي؟ چطوري؟ 1213 00:44:49,924 --> 00:44:51,168 يعني چه؟ يعني چه؟ 1214 00:44:51,192 --> 00:44:52,302 نميدونم، نميدونم 1215 00:44:52,326 --> 00:44:53,861 تروي- من نميدونم- 1216 00:44:53,894 --> 00:44:55,296 تروي، اين يعني چه؟ 1217 00:44:55,329 --> 00:44:57,464 شايد داره به سوال قبلي در مورد 1218 00:44:57,498 --> 00:45:02,002 حسرتت، بزرگترين حسرتت اشاره ميکنه؟ 1219 00:45:06,774 --> 00:45:07,774 تروي؟ 1220 00:45:09,109 --> 00:45:10,277 تروي؟؟ 1221 00:45:10,311 --> 00:45:12,079 من... من دروغ نگفتم 1222 00:45:12,112 --> 00:45:13,214 من... من چي؟ 1223 00:45:14,782 --> 00:45:15,782 اوه، نه 1224 00:45:18,118 --> 00:45:19,453 کارت بعدي چي ميگه؟ 1225 00:45:22,423 --> 00:45:24,058 بهت هشدار داده شده بود تروي 1226 00:45:24,091 --> 00:45:25,503 تا وقتي که ياد بگيري با خودت روراست باشي 1227 00:45:25,527 --> 00:45:28,829 نماي خوبي از خودت ارائه ميدي 1228 00:45:28,862 --> 00:45:30,164 نماي خوب؟ 1229 00:45:31,332 --> 00:45:32,833 سام؟ 1230 00:45:32,866 --> 00:45:34,168 چرا منو سام صدا ميزني؟ 1231 00:45:34,201 --> 00:45:35,836 اوه، نه، نه، نه 1232 00:45:35,869 --> 00:45:37,171 نه، نه، نه 1233 00:45:38,038 --> 00:45:39,073 نه، نه، نه 1234 00:45:39,106 --> 00:45:40,808 نه،نه،نه لعنتي عوضي 1235 00:45:40,841 --> 00:45:42,443 يک سوال لعنتيو از دست دادم 1236 00:45:42,476 --> 00:45:44,945 اوه، صبر کن... اين... صبر کن 1237 00:45:44,979 --> 00:45:46,814 اين راز در مورد ماست نيست؟ 1238 00:45:46,847 --> 00:45:48,449 اوه، حتي نميتوني کاري که کرديو بپذيري 1239 00:45:48,482 --> 00:45:50,251 حتي اگر زندگيهاي لعنتيمون بهش بسته باشه 1240 00:45:50,284 --> 00:45:52,319 من چيکار کردم؟- ميشه يک دقيقه صبر کنيم؟- 1241 00:45:52,353 --> 00:45:54,188 اوه ميدونستم، با تمام وجود ميدونستم 1242 00:45:54,221 --> 00:45:55,489 تو يک نفر ديگه بودي 1243 00:45:55,523 --> 00:45:56,991 که بخاطر همين بود که ازم جدا شدي 1244 00:45:57,024 --> 00:45:58,335 ديگه هم نميتونستي بهم نگاه کني 1245 00:45:58,359 --> 00:45:59,359 اوه لعنت.نه 1246 00:46:00,361 --> 00:46:02,564 اون کيه؟- نميدونم- 1247 00:46:02,597 --> 00:46:06,867 از ديدنت خوشحال شدم- من هم از ديدنت خوشحال شدم- 1248 00:46:08,235 --> 00:46:10,170 تروي، الان برميگردم، تروي 1249 00:46:10,204 --> 00:46:11,939 نه،نه،نه 1250 00:46:11,972 --> 00:46:13,240 اجازه حرکت نداشتم؟ 1251 00:46:13,274 --> 00:46:15,543 من هيچ کس لعنتي ديگه اي نبودم سام 1252 00:46:15,577 --> 00:46:17,811 من و تو يک دعوايي کرديم و تو گفتي 1253 00:46:17,845 --> 00:46:19,557 اوضاع داره خيلي پيچيده ميشه و ميخواستي تمامش کني 1254 00:46:19,581 --> 00:46:22,517 که گفتي خوبه 1255 00:46:22,550 --> 00:46:24,051 تروي، تو گفتي خوبه 1256 00:46:24,084 --> 00:46:25,352 براي چي بايد اينو ميگفتي؟ 1257 00:46:25,386 --> 00:46:26,987 چه چيز ديگه اي بايد ميگفتم؟ 1258 00:46:27,021 --> 00:46:28,398 نميدونم. ميتونستي برام بجنگي 1259 00:46:28,422 --> 00:46:30,000 اوه، اما من براي تروي عالي، عالي نبودم 1260 00:46:30,024 --> 00:46:31,859 درسته و ما باهم دوست بوديم 1261 00:46:31,892 --> 00:46:33,837 چرا من بايد اذيت ميشدم؟ 1262 00:46:33,861 --> 00:46:36,096 پس يک يارويي رو به مهموني آوردي تا عمدا منو اذيت کني؟ 1263 00:46:36,130 --> 00:46:38,899 آره- واي- 1264 00:46:40,501 --> 00:46:41,935 عجب آدم مرده شور برده اي 1265 00:46:43,070 --> 00:46:44,838 و نميدوني چرا تنهايي؟ 1266 00:46:47,308 --> 00:46:49,209 حداقل من يک شکست لعنتي نيستم 1267 00:46:51,278 --> 00:46:54,948 من يک توليدکننده در حال کارم 1268 00:46:54,982 --> 00:46:56,417 فکر نميکني نميدونم 1269 00:46:56,450 --> 00:46:58,886 دور شهر براي اين کارهاي پيش پا افتاده 1270 00:46:58,919 --> 00:47:01,422 و اين موقعيت کلاب شبانه کوچک التماس ميکني؟ 1271 00:47:02,489 --> 00:47:05,259 اين مزخرفه و من ميدونم 1272 00:47:05,292 --> 00:47:07,961 که توي دروغگوي رقت انگيز عوضي لعنتي 1273 00:47:07,995 --> 00:47:10,497 ... ميدوني... من يک چيزيو فهميدم 1274 00:47:10,532 --> 00:47:13,467 تو کار يا هرچيزيو بخاطر هيچ کس کنسل نميکني 1275 00:47:13,500 --> 00:47:16,136 اونها امشبتو کنسل کردند. نکردند؟ 1276 00:47:16,170 --> 00:47:18,573 آره، تو بخاطر پائول اينجا نيومدي 1277 00:47:21,275 --> 00:47:22,309 تو براي خودت اينجايي 1278 00:47:23,911 --> 00:47:25,355 توي دستشويي چيکار ميکردي سام؟ 1279 00:47:25,379 --> 00:47:27,281 چندتا از قرصهاي شادي آورتو ميخوردي؟ 1280 00:47:27,314 --> 00:47:28,349 لعنت بهت تروي 1281 00:47:28,382 --> 00:47:29,660 خيلي خوب، ميدونيد چيه بچه ها؟ 1282 00:47:29,684 --> 00:47:31,051 چرا براي خودمون يک ذره علف رول نکنم؟ 1283 00:47:31,085 --> 00:47:31,553 لعنت بهت سام- نه، لعنت به تو- 1284 00:47:31,586 --> 00:47:32,920 سام 1285 00:47:35,557 --> 00:47:37,200 سام، اوه خداي من- .... من نمي.... نميخواستم 1286 00:47:37,224 --> 00:47:38,335 يا عيسي مسيح، از سر راه برو کنار 1287 00:47:38,359 --> 00:47:39,627 رفيق؟ حالت خوبه؟ 1288 00:47:41,161 --> 00:47:42,896 اوه، اوه لعنت 1289 00:47:42,930 --> 00:47:43,897 خوب به نظر نمياد خوبي؟ 1290 00:47:43,931 --> 00:47:46,200 کليف، خيلي متاسفم 1291 00:47:46,233 --> 00:47:47,669 نه، نباش 1292 00:47:47,702 --> 00:47:49,179 راستش، ديگه نميتونم هيچي حس کنم 1293 00:47:49,203 --> 00:47:51,506 اين کارو نکن- نکن... نکن.... نکن- 1294 00:47:51,539 --> 00:47:52,550 چت شده سام؟- تو ديگه بچه نيستي 1295 00:47:52,574 --> 00:47:53,675 من اصلا بهش دست هم نزدم 1296 00:47:53,708 --> 00:47:54,609 بي خيال- تو حتي- 1297 00:47:54,642 --> 00:47:55,577 بچه ها، بچه ها، بچه ها 1298 00:47:55,610 --> 00:47:57,411 اين گهو تمامش کنيد . خيلي خوب؟ 1299 00:47:57,444 --> 00:47:58,922 بي خيال، براي تمام کردن اين بازي کمتر از يک ساعت وقت داريم 1300 00:47:58,946 --> 00:48:00,247 خيلي خوب. ديگه برنميگرديم 1301 00:48:00,280 --> 00:48:02,282 ديگه اين دروغهاي لعنتيو نگيد . خيلي خوب؟ 1302 00:48:03,585 --> 00:48:04,595 کليف، براي ادامه دادن مشکلي نداري؟ 1303 00:48:04,619 --> 00:48:06,120 من خوبم- سام؟- 1304 00:48:06,153 --> 00:48:08,590 بله- تروي- 1305 00:48:08,623 --> 00:48:10,157 خيلي خوب. خيلي خوب. بيان بريم 1306 00:48:11,526 --> 00:48:13,227 خيلي خوب. بزنيد بريم 1307 00:48:13,260 --> 00:48:15,462 پسر، تو با اون چيز آدم ميکشي 1308 00:48:17,965 --> 00:48:19,634 خيلي خوب 1309 00:48:19,667 --> 00:48:21,935 مسير آزادي، خيانت کاره 1310 00:48:21,969 --> 00:48:23,481 اگر تروي قدرت 1311 00:48:23,505 --> 00:48:26,674 گرفتن تصميمات سختو نداره شايد تو داشته باشي 1312 00:48:26,708 --> 00:48:30,110 بهش بگو توي مهموني چي ديدي کليف 1313 00:48:35,082 --> 00:48:37,117 تو خوبي کليف؟ 1314 00:48:37,151 --> 00:48:39,920 کليف- متاسفم- 1315 00:48:41,088 --> 00:48:42,088 خيلي متاسفم 1316 00:48:46,193 --> 00:48:49,997 از ديدنت خوشحالم- خيلي خوبه که اينجايي- 1317 00:48:50,030 --> 00:48:51,398 تروي- فهميدم- 1318 00:48:51,432 --> 00:48:53,167 اوه تروي پسر بيچاره 1319 00:48:56,170 --> 00:48:57,313 ميتونم يک نوشيدني برات بيارم؟ 1320 00:48:57,337 --> 00:48:58,338 خيلي خوب، خيلي خوب 1321 00:48:58,372 --> 00:48:59,641 ببخشيد مرسي 1322 00:49:01,074 --> 00:49:03,043 تروي، تروي، تروي بيا، بيا 1323 00:49:03,076 --> 00:49:04,178 بيا پسر 1324 00:49:04,211 --> 00:49:05,112 يالا اون چه کوفتيه؟ 1325 00:49:05,145 --> 00:49:06,145 ... اين؟- هان؟- 1326 00:49:07,014 --> 00:49:08,282 چي؟ اين سامه 1327 00:49:08,315 --> 00:49:10,184 بيا، بيا برگرديم داخل 1328 00:49:10,217 --> 00:49:11,719 آبجو بازي ميکنيم 1329 00:49:11,753 --> 00:49:15,389 توي لعنتي ديگه ننوش 1330 00:49:15,422 --> 00:49:17,391 يالا، بيا بريم داخل 1331 00:49:17,424 --> 00:49:18,459 زود باش 1332 00:49:22,229 --> 00:49:25,332 ميخوام گوشيمو بردارم- خيلي خوب- 1333 00:49:35,777 --> 00:49:37,211 اوه خداي من 1334 00:49:39,446 --> 00:49:42,182 اين کار خيلي افتضاحي بود. مگه نه ؟ 1335 00:49:42,216 --> 00:49:44,719 اوه اون ميتونه... هرکاري که دلش بخواد بکنه 1336 00:49:44,752 --> 00:49:48,656 آره چون اون لياقت تو رو نداره 1337 00:49:48,690 --> 00:49:52,359 چون تو معرکه اي و مشهور ميشي 1338 00:49:52,392 --> 00:49:54,261 مرسي، اما من تمام اين چيزها رو نميدونم 1339 00:49:54,294 --> 00:49:56,798 تمام مدت توي تلويزيوني 1340 00:49:56,831 --> 00:49:58,633 پس فقط موضوع زمانه 1341 00:49:58,666 --> 00:50:00,400 خواهيم ديد 1342 00:50:00,434 --> 00:50:02,269 نه با اين نگرش نميتوني 1343 00:50:03,538 --> 00:50:05,239 خيلي خوب، ميخوام يک چيزي بهت بگم 1344 00:50:06,106 --> 00:50:09,076 اگر واقعا چيزي ميخواي يعني واقعا واقعا ميخواي 1345 00:50:10,177 --> 00:50:11,411 فقط بايد دريافتش کني 1346 00:50:17,117 --> 00:50:19,219 هي تروي .... داشتم فکر ميکردم ميتونيم 1347 00:50:20,522 --> 00:50:22,256 لعنت، لعنت، لعنت، لعنت 1348 00:50:24,424 --> 00:50:26,126 بمون. تو اينجا بمون 1349 00:50:37,805 --> 00:50:40,307 تروي، تروي؟- چي شده؟- 1350 00:50:40,340 --> 00:50:42,610 حالت چطوره پسر؟- خوبم، خوبم- 1351 00:50:42,644 --> 00:50:44,244 الو ديدي؟ 1352 00:50:44,278 --> 00:50:46,179 نه 1353 00:50:46,213 --> 00:50:48,215 تو خوبي؟- خوبم، آره- 1354 00:50:49,517 --> 00:50:51,318 تو اسمت ترويه، درسته؟ 1355 00:50:51,351 --> 00:50:53,788 تو... تو توي اون نمايش «جي- وي اسکواد» بودي، درسته؟ 1356 00:50:53,821 --> 00:50:55,322 آره، آره، آره 1357 00:50:55,355 --> 00:50:57,157 تو منو ديدي مرد اوه خداي من 1358 00:51:08,335 --> 00:51:09,637 آزادي 1359 00:51:13,340 --> 00:51:14,441 آره خودشه 1360 00:51:18,211 --> 00:51:19,647 پائول؟ 1361 00:51:31,224 --> 00:51:34,227 .... فکر کنم قبل از- من سامم، من سامم، من سامم- 1362 00:51:34,261 --> 00:51:37,297 من سامم لعنتي 1363 00:51:37,331 --> 00:51:38,331 لعنتي ! لعنتي 1364 00:51:42,604 --> 00:51:43,905 کيرم دهن همتون 1365 00:51:43,938 --> 00:51:46,641 پائول ببين .... بيا فقط دربارش حرف بزنيم 1366 00:51:46,674 --> 00:51:49,877 تو هشت سال لعنتي وقت داشتي تا دربارش حرف بزني، نداشتي؟ 1367 00:51:49,911 --> 00:51:52,346 رفيق ما همه مست بوديم- مست؟- 1368 00:51:52,379 --> 00:51:54,849 جدي ميگي؟ اين بهانته؟ 1369 00:51:54,882 --> 00:51:56,416 تو توي عروسي من بودي 1370 00:51:56,450 --> 00:51:57,317 همتون بوديد 1371 00:51:57,351 --> 00:51:58,620 آره 1372 00:51:58,653 --> 00:51:59,663 چي ميخواستي بگي مرد؟ 1373 00:51:59,687 --> 00:52:00,622 تو عاشقش بودي 1374 00:52:00,655 --> 00:52:01,655 من... فقط بس کن 1375 00:52:09,564 --> 00:52:11,131 من هيچ کدوم از اينها رو نميخواستم 1376 00:52:11,833 --> 00:52:15,268 نه طلاق گرفتنو، نه افتادن توي اين چاله لعنتيو 1377 00:52:15,302 --> 00:52:18,740 نه بازي کردن اين بازي به گا رفته رو 1378 00:52:18,773 --> 00:52:19,807 من استحقاق اينها رو ندارم 1379 00:52:22,644 --> 00:52:24,612 و اگر يکي از شما مادر به خطاها با من روراست بوديد 1380 00:52:24,646 --> 00:52:27,515 اگر رفيق بوديد 1381 00:52:27,548 --> 00:52:29,316 الان هيچ کدوم از اين اتفاقات نميفتاد 1382 00:52:29,349 --> 00:52:30,661 اون هميشه قربانيه- ببخشيد؟- 1383 00:52:30,685 --> 00:52:32,386 آره، من گند زدم 1384 00:52:33,387 --> 00:52:35,657 و بخاطر اين از خودم متنفرم و بايد بهتون ميگفتم 1385 00:52:35,690 --> 00:52:38,860 اما شماها دقيقا ميدونستيد اون چه آدميه 1386 00:52:39,894 --> 00:52:40,894 همه ما ميدونستيم 1387 00:52:41,996 --> 00:52:43,463 يعني دليل اينکه 1388 00:52:43,497 --> 00:52:44,297 ما رو از زندگيت حذف کردي اون بود مگه نه ؟ 1389 00:52:44,331 --> 00:52:45,331 نه بخاطر اون 1390 00:52:45,933 --> 00:52:48,468 چون خودت ميدونستي فقط مسئله زمانه 1391 00:52:48,502 --> 00:52:50,638 قبل از اينکه چنين اتفاقي بيفته 1392 00:52:50,672 --> 00:52:52,305 و به هرحال باهاش ازدواج کردي 1393 00:52:52,940 --> 00:52:53,941 تقصير خودت بود 1394 00:53:12,426 --> 00:53:15,530 اگر شما دوتا از خوشحال کردنش خسته شديد 1395 00:53:15,563 --> 00:53:16,463 من ميخوام برم و باهاش حرف بزنم 1396 00:53:16,496 --> 00:53:17,496 نه،نه 1397 00:53:18,599 --> 00:53:20,635 ميخوام برم باهاش حرف بزنم، خيلي خوب؟ 1398 00:53:20,668 --> 00:53:23,336 تو شبيه اون و مثل اوني 1399 00:53:23,370 --> 00:53:24,371 ميشه کمکم کني؟ 1400 00:53:26,574 --> 00:53:27,742 مرسي 1401 00:53:27,775 --> 00:53:28,775 مرده شور 1402 00:53:36,784 --> 00:53:39,554 هي، اين هيچ کدوم از ترويها نيست 1403 00:53:41,321 --> 00:53:42,321 خيلي خوب 1404 00:53:43,691 --> 00:53:48,295 آره شوخي خوبي بود اما زمانش بد بود 1405 00:53:48,328 --> 00:53:50,598 ... اوم 1406 00:53:56,037 --> 00:53:57,037 نميدونم 1407 00:53:58,472 --> 00:54:00,641 نميدونم، تروي گند زد 1408 00:54:01,542 --> 00:54:02,375 من هم همينطور 1409 00:54:02,409 --> 00:54:03,845 .... من 1410 00:54:07,380 --> 00:54:09,650 اوضاعو سخت نميکنم .... من 1411 00:54:09,684 --> 00:54:14,387 اما... فکر ميکردم ازم متنفر ميشي ... اگر بهت مي گفتم 1412 00:54:15,757 --> 00:54:17,390 بعد هفته بعدش شماها رو ديدم 1413 00:54:17,424 --> 00:54:18,802 و تو خيلي خوشحال به نظر ميومدي و من به خودم گفتم 1414 00:54:18,826 --> 00:54:20,037 من کي باشم که اين خوشبختيو از بين ببرم؟ 1415 00:54:20,061 --> 00:54:22,563 .... ميدوني 1416 00:54:22,597 --> 00:54:24,665 ميدوني که اشتباه کردم. درسته؟ 1417 00:54:24,699 --> 00:54:26,399 من دوباره گند زدم 1418 00:54:29,070 --> 00:54:30,838 اما همين الان پائول؟ 1419 00:54:38,780 --> 00:54:42,349 ما بهت نياز داريم 1420 00:54:42,382 --> 00:54:44,317 واقعا داريم 1421 00:54:51,458 --> 00:54:52,492 متاسفم 1422 00:54:53,360 --> 00:54:54,595 ....نه 1423 00:54:56,097 --> 00:54:58,866 هردوي ما گند زديم 1424 00:55:00,701 --> 00:55:03,037 يعني تو خيلي بيشتر گند زدي 1425 00:55:07,942 --> 00:55:09,944 بخاطر همينه ... که نميخواي 1426 00:55:09,977 --> 00:55:10,977 آليس؟ 1427 00:55:12,680 --> 00:55:13,680 نه 1428 00:55:15,149 --> 00:55:17,018 پس چرا؟ بيخيال 1429 00:55:18,553 --> 00:55:22,957 طوري نيست 1430 00:55:22,990 --> 00:55:23,990 خيلي خوب 1431 00:55:26,894 --> 00:55:28,395 اون نمياد 1432 00:55:35,837 --> 00:55:38,072 کسي اونجاست؟ اوه، عزيزم 1433 00:55:38,105 --> 00:55:39,640 اوه خداي من. تو اينجايي 1434 00:55:39,674 --> 00:55:42,109 فکرشو نميتوني بکني که چقدر کليفو بد گير آورديم 1435 00:55:42,143 --> 00:55:44,111 من دارم ميرم- همه چيز مرتبه؟- 1436 00:55:44,145 --> 00:55:46,547 اوه خداي من. متنفرم که اينو ازم ميپرسي 1437 00:55:46,581 --> 00:55:48,916 يک حسي بهم ميده که انگار من يک مشکلي دارم 1438 00:55:48,950 --> 00:55:52,452 فقط بمون و دوباره بنوش 1439 00:55:52,485 --> 00:55:53,988 و من، من، من ....با يک تاکسي تماس گرفتم و 1440 00:55:54,021 --> 00:55:55,165 هي، اين از کجا مياد؟ 1441 00:55:55,189 --> 00:55:56,791 .... انگار من 1442 00:55:56,824 --> 00:55:58,759 مطمئني همه چيز مرتبه؟ 1443 00:55:58,793 --> 00:56:00,161 هيچ مشکلي نيست 1444 00:56:00,194 --> 00:56:02,462 من فقط ميخوام برم 1445 00:56:02,495 --> 00:56:03,815 ميخواي باهات بيام؟ 1446 00:56:05,800 --> 00:56:07,400 خيلي خوب. ما الان ميريم 1447 00:56:07,434 --> 00:56:10,104 ... من... من الان به سام و بچه ها ميگم که 1448 00:56:11,172 --> 00:56:13,040 هرکاري که دوست داري بکن من دارم ميرم 1449 00:56:14,208 --> 00:56:15,810 يک دقيقه صبر کن 1450 00:56:15,843 --> 00:56:16,920 چه... چه اتفاقي داره... چطور 1451 00:56:16,944 --> 00:56:18,679 چي شد؟ من الان چيکار کردم؟ 1452 00:56:19,814 --> 00:56:21,148 واي، اون کجا داشت ميرفت؟ 1453 00:56:21,182 --> 00:56:22,984 اوه حالش خوش نيست 1454 00:56:23,017 --> 00:56:24,094 خوب منم ميخوام باهاش برم 1455 00:56:24,118 --> 00:56:25,418 تا مطمئن بشم سالم به خونه ميرسه 1456 00:56:25,452 --> 00:56:26,654 خيلي خوب 1457 00:56:26,687 --> 00:56:28,047 خوب شما دوتا شب خوبي داشته باشيد 1458 00:56:30,992 --> 00:56:33,160 آل، آل؟ نه صبر کن 1459 00:56:33,194 --> 00:56:34,729 نه،نه نه از اين چيزها خسته شدم 1460 00:56:34,762 --> 00:56:35,839 نه،نه،نه صبر کن، صبر کن 1461 00:56:35,863 --> 00:56:37,430 صبر کن، صبر کن، صبر کن. خيلي خوب؟ 1462 00:56:37,464 --> 00:56:39,033 من اصلا نميخواستم امروز بيام اينجا 1463 00:56:39,066 --> 00:56:40,635 .... من.. من اونها التماسم کردند 1464 00:56:40,668 --> 00:56:42,203 من فقط ميخوام بيشترين استفاده رو ازش بکنم 1465 00:56:42,236 --> 00:56:45,673 يعني اين مهموني ها داره خسته کننده ميشه درسته؟ 1466 00:56:45,706 --> 00:56:46,874 اينو ببين واقعا؟ 1467 00:56:49,110 --> 00:56:50,110 واقعا 1468 00:56:51,212 --> 00:56:54,048 خيلي خوب. دوستم کلوئي ميزبان يک مهموني توي ويهوئه 1469 00:56:54,949 --> 00:56:55,949 بزن بريم اونجا 1470 00:56:57,752 --> 00:56:58,853 بيا بريم 1471 00:56:58,886 --> 00:57:00,021 بيا بريم- بريم- 1472 00:57:00,054 --> 00:57:01,222 بي خيال، بي خيال متوجه شدم 1473 00:57:01,255 --> 00:57:02,255 متوجه شدي؟ 1474 00:57:13,868 --> 00:57:15,970 پائول... اون خسته شده؟ 1475 00:57:16,003 --> 00:57:17,171 اون خسته شده 1476 00:57:17,204 --> 00:57:20,908 .... خوب سام... سام 1477 00:57:20,942 --> 00:57:22,209 تو؟ 1478 00:57:22,243 --> 00:57:23,778 نوبت توئه بيا انجامش بديم 1479 00:57:23,811 --> 00:57:25,746 ميخوام به سوالاتت جواب بدم 1480 00:57:25,780 --> 00:57:27,081 واقعا مجبور نيستي 1481 00:57:27,982 --> 00:57:29,617 تو يک نيرويي سام 1482 00:57:31,152 --> 00:57:34,755 بخاطر همينه که اين قدر موفقي 1483 00:57:38,125 --> 00:57:42,063 اما اين طوري هم بود که هيچ وقت فکر نميکردم واست کافيم 1484 00:57:42,096 --> 00:57:46,100 خوب آره فقط ميگذارم تمام بشه ... چون 1485 00:57:49,637 --> 00:57:52,707 چون اين طوري آسونتر از برخورد با شکست هاي خودمه 1486 00:57:55,142 --> 00:57:57,477 و از اون موقع تا حالا دلم براي بهترين دوستم تنگ شده 1487 00:57:59,280 --> 00:58:00,781 قشنگ بود 1488 00:58:04,051 --> 00:58:06,053 يک ذره سنگين بود 1489 00:58:10,858 --> 00:58:12,093 اوه، اوه- اوه- 1490 00:58:13,661 --> 00:58:17,064 اوه يا خدا- اوه، کيرم- 1491 00:58:17,098 --> 00:58:18,966 اوه، صبر کن. چي شد؟ 1492 00:58:19,000 --> 00:58:22,937 نه اينکه شکايت کنم ها من کاملا مطمئنم که بالاخره 1493 00:58:22,970 --> 00:58:24,081 با خودت روراست بودي 1494 00:58:24,105 --> 00:58:25,773 بنابراين اين اولين باره 1495 00:58:25,806 --> 00:58:26,917 دارم شوخي ميکنم، شوخي ميکنم، شوخي ميکنم 1496 00:58:26,941 --> 00:58:28,275 خورشيد هم داره طلوع ميکنه 1497 00:58:28,309 --> 00:58:30,011 و من دارم گيج و منگ ميشم 1498 00:58:30,044 --> 00:58:31,188 آره، آره، آره- بايد بريم، بايد بريم- 1499 00:58:31,212 --> 00:58:33,247 بايد بريم آره، آره 1500 00:58:33,280 --> 00:58:34,648 من هم دلم برات تنگ شده رفيق 1501 00:58:35,983 --> 00:58:38,652 طاسو بنداز- باشه، باشه، باشه- 1502 00:58:38,686 --> 00:58:39,787 اوه، باشه، خيلي خوب اوه، آره 1503 00:58:39,820 --> 00:58:40,721 اوه، بفرماييد، بفرماييد 1504 00:58:40,755 --> 00:58:41,956 فقط بيارش خونه 1505 00:58:41,989 --> 00:58:44,625 خيلي خوب. حالا بيان اينجا رو ببينيم 1506 00:58:45,659 --> 00:58:48,562 قبل از تمام شدن وقتت، جمله رو کامل کن 1507 00:58:50,331 --> 00:58:52,733 جمله؟ چي؟ چه جمله اي؟ 1508 00:58:56,203 --> 00:58:58,172 دوباره تماس گرفتند سام تو کجايي؟ 1509 00:58:58,205 --> 00:58:59,673 دارم ميام، دارم ميام 1510 00:58:59,707 --> 00:59:01,118 ببخشيد، مجبور بودم پنج تا بلوک اون طرفتر پارک کنم 1511 00:59:01,142 --> 00:59:02,910 پيشخدمت داشتن يک فرصت بزرگه 1512 00:59:02,943 --> 00:59:05,012 خدا رو شکر. خيلي خوب... بهونه هام داشت تمام ميشد خدا رو شکر... خيلي خوب.... من... من 1513 00:59:05,046 --> 00:59:05,880 برو بيارش سام 1514 00:59:05,913 --> 00:59:06,913 مرسي 1515 00:59:08,816 --> 00:59:11,052 هي مامان هي عزيزم 1516 00:59:11,085 --> 00:59:13,587 فقط دارم دختر مورد علاقمو بررسي ميکنم اوه، لعنت. اون مامانته 1517 00:59:13,621 --> 00:59:15,265 مامان گوش کن، الان وقت خوبي نيست. خيلي خوب؟ 1518 00:59:15,289 --> 00:59:16,891 اوه، نميخواستم باعث زحمت بشم 1519 00:59:16,924 --> 00:59:18,101 فقط چند هفته است که صداتو نشنيدم 1520 00:59:18,125 --> 00:59:19,860 ... و ميخواستم 1521 00:59:19,894 --> 00:59:21,004 آره مامان. چند نفر منتظرمن، خيلي خوب؟ 1522 00:59:21,028 --> 00:59:22,063 ميشه باهات تماس بگيرم؟ 1523 00:59:22,096 --> 00:59:23,597 اوه، با کي قرار گذاشتي؟ 1524 00:59:23,631 --> 00:59:26,067 يک جور توليدکننده خوب هاليوودي؟ 1525 00:59:26,100 --> 00:59:27,668 خيلي خوب مامان؟ 1526 00:59:27,701 --> 00:59:29,179 مري دوباره به مغازه ام اومد .... درباره 1527 00:59:29,203 --> 00:59:30,203 مامان 1528 00:59:34,408 --> 00:59:36,010 خوب سام، تو... تو 1529 00:59:36,043 --> 00:59:38,245 تو يادته چي گفتي؟ 1530 00:59:38,279 --> 00:59:39,713 نميتونم 1531 00:59:39,747 --> 00:59:43,384 اما ميفهمم که سخته 1532 00:59:43,417 --> 00:59:45,152 اما... بايد اونو بگي 1533 00:59:48,289 --> 00:59:49,289 اوه، نه 1534 00:59:50,024 --> 00:59:51,892 مامان من لعنتي خيلي سرم شلوغه خيلي خوب؟ 1535 00:59:51,926 --> 00:59:54,161 اگر بخوام باهات حرف بزنم باهات تماس ميگيرم. باشه؟ 1536 00:59:54,195 --> 00:59:55,195 خداحافظ 1537 01:00:06,407 --> 01:00:07,407 سام؟ 1538 01:00:10,044 --> 01:00:11,712 سام؟ 1539 01:00:11,745 --> 01:00:12,913 کجا بود؟ 1540 01:00:16,417 --> 01:00:21,655 اين آخرين چيزي بود که به مامانم گفتم 1541 01:00:21,689 --> 01:00:22,689 سام؟ 1542 01:00:28,462 --> 01:00:33,033 چند روز پيش اون سکته کرد 1543 01:00:33,067 --> 01:00:38,105 ... اون مرد و من 1544 01:00:39,773 --> 01:00:41,775 من... به کسي نگفتم 1545 01:00:41,809 --> 01:00:45,045 چون خيلي شرمنده بودم خيلي خجالت زده بودم 1546 01:00:45,079 --> 01:00:49,049 من فقط... من ... من خودمو دفن کردم 1547 01:00:49,083 --> 01:00:50,751 .... توي کارم و 1548 01:00:52,786 --> 01:00:53,786 متاسفم 1549 01:00:54,388 --> 01:00:55,456 متاسفم، متاسفم 1550 01:00:55,489 --> 01:00:56,457 متاسفم که بهتون نگفتم، متاسفم 1551 01:00:56,490 --> 01:00:58,792 من فقط... من... من 1552 01:01:02,196 --> 01:01:04,064 اون عاشق شماها بود بچه ها 1553 01:01:04,098 --> 01:01:07,201 من فقط... هيچ وقت نگفتم متاسفم 1554 01:01:09,270 --> 01:01:12,106 و اينکه من ... عاشقش بودم 1555 01:01:13,908 --> 01:01:15,018 اون ميدونست داري به سختي کار ميکني 1556 01:01:15,042 --> 01:01:17,211 اون خيلي بهت افتخار ميکرد 1557 01:01:17,244 --> 01:01:18,846 ميفهمي؟ 1558 01:01:18,879 --> 01:01:20,423 اون ميدونست که از همه اون حرفها هيچ منظوري نداشتي 1559 01:01:20,447 --> 01:01:21,782 اون ميدونست که تو دوستش داري 1560 01:01:22,449 --> 01:01:24,785 و هنوز هم ميدونه. ميفهمي؟ 1561 01:01:29,456 --> 01:01:31,158 خيلي خوب؟ 1562 01:01:31,192 --> 01:01:33,260 بيا اينجا. بيا اينجا 1563 01:01:47,241 --> 01:01:48,842 باشه؟ آره 1564 01:01:48,876 --> 01:01:49,876 خيلي خوب 1565 01:01:52,012 --> 01:01:54,882 هي اون موقع که تو رو جلوي جاکتابي پرت کردمو يادته؟ 1566 01:01:56,016 --> 01:01:57,818 متاسفم، خيلي متاسفم 1567 01:01:57,851 --> 01:01:58,962 آره، چون تو توي بدن اون بودي 1568 01:01:58,986 --> 01:02:00,187 مشکلي نيست 1569 01:02:00,221 --> 01:02:01,956 آره، اون از من سو‌استفاده کرد 1570 01:02:01,989 --> 01:02:03,266 شايد .. شايد اون از تو سوء استفاده کرده باشه 1571 01:02:03,290 --> 01:02:05,226 اون موقع که پائولو به جهنم فرستادي يادته؟ 1572 01:02:08,028 --> 01:02:09,206 ما بايد اين بازي لعنتيو تمومش کنيم 1573 01:02:09,230 --> 01:02:10,231 آره- آره- 1574 01:02:10,264 --> 01:02:11,298 آره- آره- 1575 01:02:11,332 --> 01:02:12,766 آره، آره، آره خيلي خوب 1576 01:02:12,800 --> 01:02:16,203 پائول؟- ما خوبيم- 1577 01:02:17,204 --> 01:02:18,472 آره- آره- 1578 01:02:19,907 --> 01:02:21,775 يالا مرد .. بايد ماهي بزرگه رو بگيريم 1579 01:02:21,809 --> 01:02:22,810 آره 1580 01:02:25,145 --> 01:02:28,516 خيلي خوب. يک لطفي در حقم کن و شش بيار 1581 01:02:28,550 --> 01:02:30,884 به همه مون لطف کن .. باشه ؟ 1582 01:02:30,918 --> 01:02:32,419 بدون فشار .. باشه ؟ 1583 01:02:32,453 --> 01:02:33,954 ببين 1584 01:02:33,988 --> 01:02:35,356 نظري نداري ؟ 1585 01:02:35,389 --> 01:02:37,525 اوه، آره سعي کن ما رو توي جهنم لعنت نکني 1586 01:02:37,559 --> 01:02:38,993 خوب ... 1587 01:02:39,026 --> 01:02:40,461 خيلي خوب آره 1588 01:02:40,494 --> 01:02:43,998 درسته .. درسته .. درسته هيچ فشاري روش نيار . باشه ؟ 1589 01:02:56,944 --> 01:02:58,012 اي خدا 1590 01:02:58,045 --> 01:02:59,179 فقط .. اون نباشه 1591 01:03:02,517 --> 01:03:04,018 من اينو نميخونم 1592 01:03:04,051 --> 01:03:04,952 نه، نه، نه، نه، نه، نه نه، 1593 01:03:04,985 --> 01:03:05,553 آره، خيلي خوب، خيلي خوب 1594 01:03:05,587 --> 01:03:07,021 خيلي طولانيه 1595 01:03:09,089 --> 01:03:10,090 و يک معماست 1596 01:03:10,124 --> 01:03:11,125 خدايا .. البته 1597 01:03:11,158 --> 01:03:12,293 نه، نه، نه، نه، اوه، 1598 01:03:12,326 --> 01:03:13,595 نه نه نه نه نه، 1599 01:03:13,628 --> 01:03:14,871 نه، نه، بيا، يالا ما گيرش انداختيم 1600 01:03:14,895 --> 01:03:16,430 روحيه بده، روحيه بده، 1601 01:03:16,463 --> 01:03:17,331 ما اينجاييم .رسيديم رسيديم . گيرش انداختيم 1602 01:03:17,364 --> 01:03:18,832 اينو داريم. خيلي خوب؟ 1603 01:03:18,866 --> 01:03:20,186 خيلي خوب يک شانس براي موفق شدن بهت دادم 1604 01:03:25,540 --> 01:03:27,207 جريان چيه ؟ 1605 01:03:27,241 --> 01:03:29,209 شما با من چکار کرديد ؟ 1606 01:03:29,243 --> 01:03:30,377 خيلي خوب، آروم باش 1607 01:03:30,411 --> 01:03:31,879 بذار يکم توضيح بديم 1608 01:03:31,912 --> 01:03:33,280 همين الان منو برگردون 1609 01:03:34,481 --> 01:03:36,584 دارم با پليس تماس مي گيرم اين کارو نکن 1610 01:03:37,451 --> 01:03:38,553 تلفن من کجاست ؟ 1611 01:03:38,586 --> 01:03:39,586 کمک 1612 01:03:41,088 --> 01:03:43,457 کمک .. يکي کمک کنه هي آليس 1613 01:03:43,490 --> 01:03:45,326 دهنتو ببند 1614 01:03:45,359 --> 01:03:46,537 اصلا براي اين کثافت کاري ها وقت نداريم 1615 01:03:46,561 --> 01:03:48,395 تو رسيدي .. ما رسيديم 1616 01:03:48,429 --> 01:03:49,439 و اگر تو نميخواي با هم بهش گند بزنيم 1617 01:03:49,463 --> 01:03:51,465 تمام ما مي ميريم 1618 01:03:51,498 --> 01:03:53,300 پس فقط يک صندلي پيدا کن 1619 01:03:54,201 --> 01:03:55,869 و بذار ما اين بازي بي صاحاب را تمومش کنيم 1620 01:03:55,903 --> 01:03:58,005 کلايف .. معما 1621 01:04:00,941 --> 01:04:03,177 از شانست براي موفق شدن استفاده کردم 1622 01:04:03,210 --> 01:04:05,879 در مورد هر بدي من دروغ گفت 1623 01:04:05,913 --> 01:04:07,515 تلاش براي پوشاندن آن بيهوده بود 1624 01:04:07,549 --> 01:04:10,217 واقعي ترين درد تو را معرفي کرد 1625 01:04:10,250 --> 01:04:12,419 و من کسي بودم که عذاب آوردم 1626 01:04:12,453 --> 01:04:15,055 حالا توي همين اتاق بايست 1627 01:04:15,089 --> 01:04:17,592 اگر درست باشه ما مدعي هستيم 1628 01:04:17,625 --> 01:04:20,294 اشتباه کن و همه چيز تبديل به هيچ خواهد شد 1629 01:04:21,195 --> 01:04:24,098 حالا من کي هستي پائول ؟ من کي هستم ؟ 1630 01:04:25,199 --> 01:04:26,400 خيلي خوب. چه خبر شده؟ 1631 01:04:28,703 --> 01:04:29,903 پائول؟ 1632 01:04:32,206 --> 01:04:33,541 کي اين کارو کرد ؟ اين بازيه 1633 01:04:33,575 --> 01:04:34,652 اونها به يک دليلي اونو به اينجا آوردند 1634 01:04:34,676 --> 01:04:36,009 پس ميدوني چيکار کني 1635 01:04:36,043 --> 01:04:38,112 يک نفر بهم بگه اينجا چه خبره؟ 1636 01:04:38,145 --> 01:04:40,147 ميخوان تو رو به جهنم بفرستم 1637 01:04:41,482 --> 01:04:42,883 باشه، باشه 1638 01:04:43,518 --> 01:04:45,319 دارم توهم ميبينم 1639 01:04:45,352 --> 01:04:47,622 اين بخاطر اينه که با آندره توي افتر پارتي بودم 1640 01:04:49,022 --> 01:04:51,425 و بعد يکي از شماها بايد بهم مواد داده باشه 1641 01:04:51,458 --> 01:04:53,103 باشه، ميدوني چيه؟ ... خورشيد تقريبا طلوع کرد 1642 01:04:53,127 --> 01:04:54,638 باشه، بچه ها، من، من من واقعا فکر ميکنم 1643 01:04:54,662 --> 01:04:56,397 بايد در اين باره حرف بزنيم 1644 01:04:56,430 --> 01:04:57,364 آره،شايد يک نفر هست که بهش فکر نميکنيم 1645 01:04:57,398 --> 01:05:00,000 اوه، اوه اوه- 1646 01:05:01,068 --> 01:05:02,503 عزيزم، من ميترسم 1647 01:05:02,537 --> 01:05:03,947 پائول ميدونم سخته اما بي خيال 1648 01:05:03,971 --> 01:05:05,181 صبر کن اگر آليس نباشه چي؟ 1649 01:05:05,205 --> 01:05:06,574 اوه، اون آليسه- نه،نه،نه- 1650 01:05:06,608 --> 01:05:08,075 اگر يکي از ماها باشه چي؟ 1651 01:05:08,108 --> 01:05:09,544 چي؟ ما چيکار کرديم؟- اما چطور؟- 1652 01:05:09,577 --> 01:05:11,287 خيلي خوب. تو راز اون درباره ارتکاب به يک گناهو حفظ کردي 1653 01:05:11,311 --> 01:05:12,590 اوه، پس الان قراره برم به جهنم؟ 1654 01:05:12,614 --> 01:05:14,114 نه؟ دارم ميگم خودمم ميتونم باشم 1655 01:05:14,148 --> 01:05:15,325 من هردوشونو معرفي کردم. درسته؟ 1656 01:05:15,349 --> 01:05:16,527 ... اما اگر پائول اين کارو اشتباه انجام بده 1657 01:05:16,551 --> 01:05:18,520 بچه ها، بچه ها، بچه ها اوه، نه، نه 1658 01:05:18,553 --> 01:05:19,587 پائول 1659 01:05:19,621 --> 01:05:21,656 اوه، برو، برو، برو، برو 1660 01:05:24,158 --> 01:05:25,593 نه،نه،نه،نه 1661 01:05:25,627 --> 01:05:26,528 پائول، پائول خواهش ميکنم- اسم لعنتي اونو بيار- 1662 01:05:26,561 --> 01:05:28,162 ميدوني که حق با منه 1663 01:05:28,195 --> 01:05:29,673 ميدونستي تروي چندين ماه بهم پيام ميداد 1664 01:05:29,697 --> 01:05:30,397 التماسم ميکرد که ترکت کنم مجبور شدم شمارشو بلاک کنم 1665 01:05:30,431 --> 01:05:32,099 چي؟ 1666 01:05:32,132 --> 01:05:33,511 و کلايف هميشه سعي ميکرد منو مست کنه 1667 01:05:33,535 --> 01:05:35,135 به خاطر همين تمام مدت مست بودم 1668 01:05:35,169 --> 01:05:36,270 نه،نه 1669 01:05:37,171 --> 01:05:38,706 به من نگاه کن 1670 01:05:38,740 --> 01:05:40,016 به خودت گفتي که ما برميگرديم 1671 01:05:40,040 --> 01:05:41,408 ببين باهات چيکار کردن 1672 01:05:41,442 --> 01:05:43,343 مطمئنا جواب نگرفتيم اما نميتوني انکار کني 1673 01:05:43,377 --> 01:05:45,680 که عشق واقعي بينمون وجود داشت 1674 01:05:45,713 --> 01:05:47,448 اين هم دروغه- پائول، من فقط- 1675 01:05:47,481 --> 01:05:49,149 هميشه ميخواستم بهترين تو باشم 1676 01:05:49,183 --> 01:05:51,051 نميگذاشتم هيچ وقت اين اتفاق برات بيفته 1677 01:05:51,084 --> 01:05:53,655 من هميشه خوب تو رو ميخواستم 1678 01:05:57,257 --> 01:05:59,092 احمق نباش پائول 1679 01:05:59,126 --> 01:06:00,994 نگذار اين هرزه ها کنترلت کنن 1680 01:06:01,028 --> 01:06:02,396 نه، اينو نخواه 1681 01:06:02,429 --> 01:06:03,774 نميتوني اينو بگي نه، حرف دهنتو بفهم 1682 01:06:03,798 --> 01:06:05,008 ... اون دروغ ميگه، نگذار- اسمشو بگو- 1683 01:06:05,032 --> 01:06:06,200 اسمشو بگو پائول، زود باش، حالا 1684 01:06:06,233 --> 01:06:07,602 پائول تو کنترل گري 1685 01:06:18,378 --> 01:06:19,378 خودمم 1686 01:06:36,564 --> 01:06:37,564 من مردم؟ 1687 01:06:38,566 --> 01:06:40,267 حس ميکني مردي؟ 1688 01:06:41,301 --> 01:06:43,070 فکر کنم اگر مرده بودي ميفهميدي 1689 01:06:44,137 --> 01:06:45,472 تو آليس نيستي، هستي؟ 1690 01:06:48,510 --> 01:06:49,577 خوب پس حق با من بود 1691 01:06:51,211 --> 01:06:52,580 چي؟ 1692 01:06:52,614 --> 01:06:54,348 حق با تو بود 1693 01:06:54,381 --> 01:06:56,551 اما نميدونم چي مهمتره 1694 01:06:57,417 --> 01:07:00,220 اينکه جوابو بدوني يا اينکه حق با تو بوده باشه؟ 1695 01:07:00,855 --> 01:07:02,089 فرقي نداره 1696 01:07:02,122 --> 01:07:03,122 نداره؟ 1697 01:07:07,695 --> 01:07:08,695 وقت رفتنه 1698 01:07:10,698 --> 01:07:12,032 تبريک ميگم پائول 1699 01:07:13,768 --> 01:07:14,768 هي 1700 01:07:15,570 --> 01:07:18,171 من و دوستام مستحق اين نبوديم 1701 01:07:18,205 --> 01:07:21,141 ما آدمهاي خوبي هستيم 1702 01:07:21,174 --> 01:07:22,710 نه، نيستيد 1703 01:07:22,744 --> 01:07:25,379 اما بد هم نيستيد فقط آدميد ديگه 1704 01:07:26,748 --> 01:07:27,748 چي؟ 1705 01:07:30,818 --> 01:07:32,486 داره بيدار ميشه- هي- 1706 01:07:32,520 --> 01:07:34,454 هي خوشتيپ، خوبي؟ 1707 01:07:34,488 --> 01:07:35,766 خوش اومدي رفيق- چه خبرها پسر؟- 1708 01:07:35,790 --> 01:07:37,859 چه حسي داري؟- شبيه دوروتي- 1709 01:07:37,892 --> 01:07:39,092 اين يک شوخي با جادوگر شهر اوزه 1710 01:07:39,126 --> 01:07:40,394 حالش خوبه خيلي خوب 1711 01:07:40,427 --> 01:07:42,664 آروم باش، آروم باش- به آرامي اما مطمئن- 1712 01:07:42,697 --> 01:07:44,532 اينجاست اينجاست 1713 01:07:44,566 --> 01:07:46,433 عجيبه نه؟ 1714 01:07:46,466 --> 01:07:48,512 همه چيز به حالت نرمال برگشت جز اينکه تو غش کرده بودي 1715 01:07:48,536 --> 01:07:50,370 آره و آليس مثل کلير ناپديد شد 1716 01:07:50,404 --> 01:07:52,640 اون آليس نبود 1717 01:07:52,674 --> 01:07:54,809 چي بود؟- .... من نمي- 1718 01:07:54,842 --> 01:07:57,444 چند وقت بيهوش بودم؟- حداکثر يک دقيقه 1719 01:07:57,477 --> 01:07:58,477 .. اوه 1720 01:07:59,446 --> 01:08:02,349 ميشه يک دقيقه صبر کنيم ببينيم چقدر ملودراماتيک بودي؟ 1721 01:08:02,382 --> 01:08:03,751 ...منم 1722 01:08:03,785 --> 01:08:05,587 منم- تو کي هستي؟ نه-يو؟ 1723 01:08:05,620 --> 01:08:07,254 .. داري سر به سرم ميگذاري؟ 1724 01:08:07,287 --> 01:08:09,489 فکر کردم دارم به جهنم لعنتي برميگردم 1725 01:08:09,524 --> 01:08:11,091 من آنتن دارم 1726 01:08:12,527 --> 01:08:13,628 ميشه واقعا بريم؟ 1727 01:08:13,661 --> 01:08:14,896 نه،آره، آره، آره 1728 01:08:14,929 --> 01:08:18,800 اوه، لعنت 1729 01:08:20,735 --> 01:08:21,869 چي؟- چي؟- 1730 01:08:21,903 --> 01:08:23,236 چي؟ چي؟- پيتزا- 1731 01:08:23,270 --> 01:08:24,371 اوه احمق- اوه خداي من- 1732 01:08:24,404 --> 01:08:25,907 يالا، يالا، يالا 1733 01:08:25,940 --> 01:08:28,509 صبر کن. ميشه يکي منو ببره بيمارستان؟ 1734 01:08:37,585 --> 01:08:38,920 اي مرده شور 1735 01:08:38,953 --> 01:08:40,387 اينجا زندگي ميکنه؟ 1736 01:08:43,323 --> 01:08:44,692 حالت خوب ميشه رفيق 1737 01:08:46,561 --> 01:08:47,561 آره 1738 01:08:48,630 --> 01:08:49,697 باشه، موفق باشي 1739 01:08:49,731 --> 01:08:51,231 زود برگرد- خيلي خوب- 1740 01:08:51,264 --> 01:08:53,233 شلوارتو درست کن خيلي خوب 1741 01:08:53,266 --> 01:08:54,836 يک ذره زير آبو ببين 1742 01:08:56,336 --> 01:08:58,773 گوش کن ميخوام باهات نوشيدني بنوشم 1743 01:08:58,806 --> 01:09:00,440 و يکي از دوستان توليدکنندم 1744 01:09:00,474 --> 01:09:01,542 آره؟ 1745 01:09:01,576 --> 01:09:02,877 آره يعني هيچ تضميني وجود نداره 1746 01:09:02,910 --> 01:09:04,411 اما چيزهاي باحالي ميسازه 1747 01:09:04,444 --> 01:09:05,913 پس حس ميکنم که شماها بايد باهم آشنا بشيد 1748 01:09:06,814 --> 01:09:07,849 آره، باشه 1749 01:09:07,882 --> 01:09:08,816 آره، مرسي 1750 01:09:08,850 --> 01:09:09,784 آره 1751 01:09:09,817 --> 01:09:11,351 و نااميدت نميکنم 1752 01:09:11,385 --> 01:09:14,388 اوه، نه ميدونم که نميکني 1753 01:09:15,523 --> 01:09:16,891 خودت چي؟ 1754 01:09:18,660 --> 01:09:21,261 فکر ميکنم به تعطيلات نياز دارم 1755 01:09:21,294 --> 01:09:23,497 من هم فکر ميکنم داري- .... تو- 1756 01:09:24,832 --> 01:09:26,634 فکر کنم به تعطيلات برم 1757 01:09:26,668 --> 01:09:29,837 فکر کنم بگذارم براي يک مدتي کارولين اوضاعو اداره کنه 1758 01:09:29,871 --> 01:09:31,706 من بخاطر تو اينجام 1759 01:09:36,343 --> 01:09:39,413 پائولي- سلام آندره- 1760 01:09:39,446 --> 01:09:41,616 اوه، خواب آلود به نظر مياي- مرسي- 1761 01:09:41,649 --> 01:09:42,684 آليس اينجاست؟ 1762 01:09:42,717 --> 01:09:44,251 ميشه لطفا باهاش صحبت کنم؟ 1763 01:09:44,284 --> 01:09:45,820 اومدي نجاتش بدي؟ 1764 01:09:48,923 --> 01:09:51,258 آليس، آليس 1765 01:09:51,291 --> 01:09:52,694 چيه؟ 1766 01:09:52,727 --> 01:09:54,394 نميدوني؟ 1767 01:09:54,428 --> 01:09:57,397 داري درباره زمان بندي کمدي حرف ميزني 1768 01:09:57,431 --> 01:10:00,802 آليس! آليس صبر کن- چيه؟ چيه؟- 1769 01:10:00,835 --> 01:10:01,835 ميخواي همينطوري بهم زل بزني؟ 1770 01:10:02,804 --> 01:10:04,572 خدايا، حق با تو بود. خيلي خوب؟ 1771 01:10:04,605 --> 01:10:06,641 اون يک تکه گهه 1772 01:10:08,408 --> 01:10:09,610 خوشحالي؟ نميدونستم 1773 01:10:09,644 --> 01:10:10,921 آليس، تو ازم خواستي به اينجا بيام 1774 01:10:10,945 --> 01:10:12,714 تا برگه هاي طلاقو امضا کنم يادته؟ 1775 01:10:13,748 --> 01:10:15,583 اوه- چي شده؟- 1776 01:10:18,418 --> 01:10:20,688 اندرو گفت داريم عشقمونو از دست ميديم 1777 01:10:20,722 --> 01:10:23,725 و بنابراين پيشنهاد کرد که اوضاعو باز نگه داريم 1778 01:10:25,459 --> 01:10:27,528 اون تقريبا پنجاه سالشه بنابراين فکر کردم 1779 01:10:27,562 --> 01:10:30,263 از جشن و شادمانيهاي هاليوودي به دوره 1780 01:10:33,067 --> 01:10:34,267 حالت خوب ميشه؟ 1781 01:10:36,838 --> 01:10:39,507 پائول، من خيلي بابت 1782 01:10:41,308 --> 01:10:42,442 طوري که هستم متاسفم 1783 01:10:42,476 --> 01:10:43,978 ..ميدوني، من فقط 1784 01:10:44,011 --> 01:10:45,011 ...و تو 1785 01:10:45,847 --> 01:10:46,847 تو خوبي 1786 01:10:47,715 --> 01:10:50,518 فقط.. فکر کنم با ورزش کردن مشکل دارم 1787 01:10:50,551 --> 01:10:51,886 شايد يک چندتايي 1788 01:10:56,057 --> 01:10:57,024 حالت خوبه؟ 1789 01:10:57,058 --> 01:10:59,527 من؟- آره- 1790 01:10:59,560 --> 01:11:01,596 برنزه خيلي بهت مياد 1791 01:11:08,770 --> 01:11:12,006 اوه پائول... برگه ها 1792 01:11:12,039 --> 01:11:13,039 آره 1793 01:11:23,383 --> 01:11:25,052 هروقت ميخوام برم .... ميتونم مطمئن بشم که 1794 01:11:25,086 --> 01:11:26,329 بچه ها، بچه ها، بچه ها. اينجوري نباشيد 1795 01:11:26,353 --> 01:11:28,455 هيس، هيس، هيس- چيه؟- 1796 01:11:28,488 --> 01:11:29,891 اوه لعنت قيافشو ببين 1797 01:11:33,528 --> 01:11:35,563 هي رفيق، چطور پيش رفت؟- هي- 1798 01:11:36,564 --> 01:11:38,498 از هم جدا شدند- اونها- 1799 01:11:38,533 --> 01:11:40,500 چي؟- خوب اين کار کارماست- 1800 01:11:41,135 --> 01:11:42,804 صبر کن، صبر کن، صبر کن 1801 01:11:42,837 --> 01:11:43,947 شماها پيش هم که برنميگرديد؟ برميگرديد؟ 1802 01:11:43,971 --> 01:11:45,338 اوه خدايا، نه 1803 01:11:45,372 --> 01:11:46,707 من ديوونه نيستم- خيلي خوب- 1804 01:11:46,741 --> 01:11:48,910 خوب ميدوني فقط ميخواستم مطمئن بشم 1805 01:11:49,777 --> 01:11:51,979 که چي شده؟ نفرينش کردي؟ 1806 01:11:52,013 --> 01:11:53,480 نه 1807 01:11:53,514 --> 01:11:54,558 نميخوام ديگه اينقدر درستکار باشم رفيق 1808 01:11:54,582 --> 01:11:55,883 مگه شيطان چشه؟ 1809 01:11:55,917 --> 01:11:57,885 اوه، اوه- هي پائولي- 1810 01:11:59,419 --> 01:12:01,956 ببين.. من فقط ميخواستم بگم 1811 01:12:01,989 --> 01:12:04,926 من هميشه فکر ميکردم تو پسر کاملا سردي هستي 1812 01:12:04,959 --> 01:12:07,494 اما اونطوري که 1813 01:12:07,528 --> 01:12:09,030 اين همه مدت با اون موندي من هيچ ايده اي ندارم 1814 01:12:09,063 --> 01:12:11,464 شبيه باب فيلم بايبل شدي 1815 01:12:11,498 --> 01:12:13,134 ميدوني، باب فيلم بايبل 1816 01:12:13,167 --> 01:12:15,502 به هرحال، خلاصه داستانو بگم که 1817 01:12:15,536 --> 01:12:17,605 آليس رفته 1818 01:12:17,638 --> 01:12:20,340 پس سلام به تو و دوستات سلام 1819 01:12:21,042 --> 01:12:22,877 تو و دوستات ميتونيد بيايد داخل و لذت ببريد، هان؟ 1820 01:12:22,910 --> 01:12:23,978 ما ميخوايم تمام روز مهموني بگيريم 1821 01:12:24,011 --> 01:12:25,146 ميخوايم تمام شبو مهموني بگيريم 1822 01:12:25,179 --> 01:12:26,681 هان؟ 1823 01:12:26,714 --> 01:12:28,816 کلي کس اون داخل هست 1824 01:12:29,784 --> 01:12:33,721 من و تو ميتونيم مثل برادران دوقلوي اسکيمو باشيم 1825 01:12:34,989 --> 01:12:38,125 آره؟ فکر ميکنم ما خوبيم 1826 01:12:39,827 --> 01:12:41,361 از خودت پذيرايي کن تا ديدار بعد 1827 01:12:42,997 --> 01:12:44,431 تا ديدار بعد تا ديدار بعد بدرود- 1828 01:12:44,464 --> 01:12:45,700 مي بينمت 1829 01:12:45,733 --> 01:12:46,767 چي؟ 1830 01:12:46,801 --> 01:12:48,069 چرا نميريم داخل؟ 1831 01:12:48,102 --> 01:12:49,770 اين ياروئه؟ 1832 01:12:49,804 --> 01:12:52,573 شبيه دعوي آزار جنسي در حال حرکته 1833 01:12:52,607 --> 01:12:53,608 آره- 1834 01:12:53,641 --> 01:12:54,681 پسر، کفشهاش باحالن 1835 01:12:56,210 --> 01:12:58,079 اما اون چيز مربوط به آزارش مهمه 1836 01:12:58,112 --> 01:12:59,412 پائول، حالت خوبه؟ 1837 01:13:03,718 --> 01:13:04,886 پائولي 1838 01:13:04,919 --> 01:13:07,588 اومدي تا ديوونه تر بشي؟ 1839 01:13:08,956 --> 01:13:11,559 ما ديگه در اين باره حرف نميزنيم 1840 01:13:11,592 --> 01:13:12,632 چي؟ اوه. خيلي خوب بيا 1841 01:13:12,660 --> 01:13:13,937 آقاي درستکار. خسته شدي؟ 1842 01:13:13,961 --> 01:13:15,663 اوه، از درستکار بودن ديگه خسته شدم 1843 01:13:15,696 --> 01:13:16,964 بيا از اينجا بريم بيرون 1844 01:13:16,998 --> 01:13:20,868 هي بچه ها ميخوايم يک بازي کنيم 1845 01:13:22,136 --> 01:13:23,070 ... هي، اين بيان ، هي بچه ها 1846 01:13:23,104 --> 01:13:24,672 اينو ببينيد 1847 01:13:24,705 --> 01:13:25,883 خوبه- صبر کن. امروز بوده؟- 1848 01:13:25,907 --> 01:13:26,841 آره- تو اونو گرفتي- 1849 01:13:26,874 --> 01:13:28,441 فکر کردم من مرده بودم 1850 01:13:28,475 --> 01:13:29,720 فکر کردي من مردم آره، ميدونم 1851 01:13:29,744 --> 01:13:30,945 آره، خنده دار بود 1852 01:13:30,946 --> 01:13:35,946 ....::::ترجمه : پريسا يادکوري::::.... ( www.comic-strip.xyz ) telegram : @subforu 1853 01:13:35,947 --> 01:13:40,947 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 1854 01:13:40,948 --> 01:13:45,948 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 1855 01:13:45,949 --> 01:13:50,949 دانلود به روز ترين مقالات و کتاب هاي کميک به زبان فارسي www.comic-strip.xyz 1856 01:13:50,950 --> 01:13:55,950 ترجمه هر روز يک کتاب کميک و فيلم در کانال تلگرام ما @SUBFORU 1857 01:13:55,951 --> 01:14:36,951 تيم ترجمه قـقـنوس