1 00:00:21,413 --> 00:00:26,413 تجمع أفلام العراق (احمد ياسين و علي الشيباني) 2 00:00:39,972 --> 00:00:41,707 لم أكن أعرفك حق المعرفة 3 00:00:41,740 --> 00:00:44,343 فقد كنّا نعرف بعضنا لوقت قصير 4 00:00:44,375 --> 00:00:46,345 لكنه كان وقتاً رائعاً حقاً 5 00:00:48,581 --> 00:00:51,084 تلك الفترة التي قضيناها معاً 6 00:00:54,152 --> 00:00:58,625 كانت فترة رائعة حقاً 7 00:01:08,900 --> 00:01:13,772 يا إلهي ، لقد إنتهى أمري 8 00:01:17,843 --> 00:01:20,847 إنتهى أمري، إنتهى أمري إنتهى أمري، إنتهى أمري 9 00:01:25,918 --> 00:01:28,354 إنتهى أمري، إنتهى أمري 10 00:01:28,387 --> 00:01:30,656 لقد إنتهى أمري 11 00:01:33,492 --> 00:01:35,594 أنا أحتضر 12 00:01:35,628 --> 00:01:37,463 لن تستوعب الأمر لن تفهمه 13 00:01:39,932 --> 00:01:43,203 أنا لستُ مجنوناً، لستُ مجنوناً 14 00:01:44,903 --> 00:01:46,805 من فضلك افهم إنني لستُ مجنوناً 15 00:01:48,807 --> 00:01:50,343 كان لدينا متسع من الوقت 16 00:01:52,545 --> 00:01:55,748 كان لدينا متسع من الوقت لكنه إنتهى الآن 17 00:01:57,615 --> 00:01:59,152 لن يكون هناك مستقبلاً 18 00:02:00,451 --> 00:02:01,754 لن يكون هناك مستقبلاً 19 00:02:04,956 --> 00:02:06,859 لستُ مجنوناً 20 00:05:52,517 --> 00:05:54,387 مرحباً، كيف وجدتِ المنزل الجديد؟ 21 00:05:54,420 --> 00:05:55,987 لا بأس به 22 00:05:56,021 --> 00:05:58,491 أعتقد أنه من الرائع أن يكون لكِ منزلاً خاصاً 23 00:05:58,524 --> 00:06:00,526 فهذا أفضل ما فعلتيه 24 00:06:00,559 --> 00:06:02,528 - بالفعل - فعلاً، إنه... مرحباً؟ 25 00:06:02,560 --> 00:06:04,729 تمهلي، هل قُلتي شيئاً للتو؟ لأنني لم أستطع... 26 00:06:04,762 --> 00:06:05,897 هل يمكنكِ المجيء؟ 27 00:06:05,930 --> 00:06:07,899 كلا، لا أستطيع 28 00:06:07,932 --> 00:06:10,034 يفترض بي الذهاب لحفلة ميلاد أختي غير الشقيقة 29 00:06:10,067 --> 00:06:11,669 لكنني لا أريد الذهاب حقاً 30 00:06:11,702 --> 00:06:13,037 أريد البقاء في المنزل فحسب 31 00:06:13,071 --> 00:06:14,173 لأنها تكرهني حقاً 32 00:06:14,206 --> 00:06:15,475 حسناً 33 00:06:16,708 --> 00:06:18,177 ماذا قُلتي للتو؟ 34 00:06:18,209 --> 00:06:21,447 تمهلي، هل تتحدثين عبر الهاتف؟ 35 00:06:21,480 --> 00:06:23,449 بالكاد أستطيع سماعكِ، أأنتِ بخير؟ 36 00:06:24,615 --> 00:06:25,850 لست كذلك 37 00:06:25,884 --> 00:06:27,653 تباً يا (أيمي) 38 00:06:27,685 --> 00:06:30,488 سآتي إن إستطعت إتفقنا؟ 39 00:06:30,521 --> 00:06:31,689 حسناً 40 00:06:31,723 --> 00:06:33,658 إسمعي، توقفي فحسب 41 00:06:33,692 --> 00:06:35,761 لا تفعلي أي شيء قد تندمين عليه 42 00:06:35,793 --> 00:06:39,031 إذهبي في نزهة أو لِم لا تُجربين مشاهدة فيلم ما؟ 43 00:06:39,064 --> 00:06:40,967 مُدة الفيلم ساعة ونصف 44 00:06:42,634 --> 00:06:45,605 سمعتُ ساعة و...ماذا؟ 45 00:06:46,971 --> 00:06:49,140 ساعة ونصف...ماذا؟ 46 00:06:49,173 --> 00:06:52,210 أمُستلقية انتَ وتتحدثين عبر الهاتف؟ 47 00:06:52,244 --> 00:06:55,114 مرحباً؟ لا أستطيع فهمكِ 48 00:06:55,146 --> 00:06:58,617 هلّا تحدثتي عبر الهاتف؟ 49 00:06:58,649 --> 00:07:01,152 يا إلهي، إنتظري، أنا أتلقى رسالة نصية من أخي الآن 50 00:07:01,185 --> 00:07:04,189 إجلبي السلطة؟ إجلبي... لا أريد الذهاب إلى هذه الحفلة حتى 51 00:07:06,891 --> 00:07:08,560 أنا فاشلة بتحضير السلطة 52 00:07:10,262 --> 00:07:13,132 إسمعي، لقد أجبروني على إحضار هذه الأشياء في آخر لحظة 53 00:07:13,165 --> 00:07:15,634 حتى إنها لا تُطيق حضوري إلى هناك 54 00:07:15,666 --> 00:07:18,670 إنها لئيمة معي لا أعلم لماذا أو ماذا فعلت لها 55 00:13:06,183 --> 00:13:07,285 تباً 56 00:16:22,113 --> 00:16:23,382 (أيمي)؟ 57 00:17:43,894 --> 00:17:45,230 (أيمي) 58 00:17:54,705 --> 00:17:56,140 مرحباً يا (جاين) 59 00:17:58,809 --> 00:18:00,578 ماذا يحدث؟ 60 00:18:01,778 --> 00:18:03,481 إنزلي من هناك 61 00:18:04,816 --> 00:18:06,485 كنتُ أفكرُ... 62 00:18:09,386 --> 00:18:11,690 قد يُصنع مني سترة جلدية 63 00:18:19,530 --> 00:18:21,465 كان هذا حياً 64 00:18:21,499 --> 00:18:24,702 والآن أنا أسير فوقه دون التفكير مرتين 65 00:18:26,203 --> 00:18:28,573 لكنه حتى بعد موته يكون ذا فائدة، أتعلمين ذلك؟ 66 00:18:30,407 --> 00:18:31,842 أريد أن أصبح ذات فائدة حتى بعد موتي 67 00:18:31,875 --> 00:18:33,310 هاكِ، إشربيه 68 00:18:33,344 --> 00:18:34,680 لا أريد ذلك 69 00:18:37,548 --> 00:18:39,684 لكنني أخبركِ 70 00:18:41,352 --> 00:18:43,188 لأنني أريد منكِ 71 00:18:43,221 --> 00:18:45,723 أن تتأكدي من حصوله بعد موتي 72 00:18:47,357 --> 00:18:49,694 ستموتين إن إستمريتي في إنتكاستكِ هذه 73 00:18:51,328 --> 00:18:53,164 ليس هذا ما يحصل 74 00:18:57,969 --> 00:19:00,238 لكنني مخمورة لذلك 75 00:19:01,806 --> 00:19:04,276 من الناحية الفنية يبدو إنني في إنتكاسة 76 00:19:04,308 --> 00:19:05,711 نعم، لكن... 77 00:19:08,313 --> 00:19:11,550 لا يهم 78 00:19:14,719 --> 00:19:16,288 أخبريني بأنكِ ستتولين هذا الأمر 79 00:19:17,788 --> 00:19:20,858 لن يصنع أحد منكِ سترة جلدية 80 00:19:20,892 --> 00:19:22,693 إنك تتفوهين بما هو غير معقول 81 00:19:22,727 --> 00:19:25,364 ولأنكِ مخمورة لا تفكرين بشكل سليم 82 00:19:27,464 --> 00:19:28,567 إنظري نحوي 83 00:19:30,234 --> 00:19:31,336 إنظري نحوي 84 00:19:35,606 --> 00:19:37,509 أنا... 85 00:19:37,541 --> 00:19:40,511 سأموت غداً 86 00:19:40,545 --> 00:19:42,581 - كلا لن تموتي - نعم سأموت 87 00:19:42,614 --> 00:19:44,649 - كلا لن تموتي - نعم سأموت 88 00:19:44,682 --> 00:19:46,750 - كلا لن تموتي - نعم سأموت 89 00:19:46,784 --> 00:19:47,852 - كلا لن تموتي - نعم سأموت 90 00:19:47,884 --> 00:19:48,987 - كلا لن تموتي - نعم سأموت 91 00:19:49,019 --> 00:19:50,288 - كلا لن تموتي - نعم سأموت 92 00:19:50,320 --> 00:19:52,256 - كلا لن تموتي - نعم سأموت 93 00:19:53,490 --> 00:19:54,725 لا بأس 94 00:19:54,759 --> 00:19:56,228 كلا لن تموتي 95 00:19:56,260 --> 00:19:57,628 ليس جيداً 96 00:19:58,930 --> 00:20:00,599 إنما هو... 97 00:20:04,801 --> 00:20:05,870 إذاً... 98 00:20:09,507 --> 00:20:11,743 الغد يوم جديد 99 00:20:11,776 --> 00:20:14,580 لن أطيل الجلوس هنا لأشاهدكِ تثملين 100 00:20:15,813 --> 00:20:17,315 لن أكون رهينتكِ 101 00:20:17,347 --> 00:20:21,452 لذا سأغادر 102 00:20:21,486 --> 00:20:24,022 وستتصلين أنتِ بي غداً 103 00:20:24,055 --> 00:20:26,490 لن يكون هناك يوم آخر بالنسبة لي 104 00:20:27,991 --> 00:20:30,596 يا إلهي، عَلَيّ ترك هذا، تعلمين ذلك 105 00:20:31,628 --> 00:20:32,730 هناك رجل ما 106 00:20:34,565 --> 00:20:35,866 في (الدنمارك) 107 00:20:37,501 --> 00:20:38,903 إنه صانع جلود، وأريدكِ... 108 00:20:38,935 --> 00:20:41,372 كلا، توقفي 109 00:20:41,405 --> 00:20:42,707 وداعاً 110 00:21:07,932 --> 00:21:08,967 111 00:21:45,603 --> 00:21:46,705 مرحباً؟ 112 00:21:49,574 --> 00:21:50,942 مرحباً؟ مرحباً؟ 113 00:23:00,010 --> 00:23:01,946 هل كنتُ أحلم؟ 114 00:23:59,971 --> 00:24:02,707 لذا سيكون هذا سريراً بديلاً 115 00:24:02,740 --> 00:24:05,576 لكن عَلَيّ إنهاء ورق الجدران 116 00:24:05,609 --> 00:24:08,212 لأن المُلّاك السابقين كان لديهم نوعاً من 117 00:24:08,246 --> 00:24:11,483 لون الحضانة الأزرق الطفولي 118 00:24:13,250 --> 00:24:14,752 مَخزنٌ إضافي 119 00:24:17,054 --> 00:24:18,990 من الجيد الحصول عليه 120 00:24:19,022 --> 00:24:21,592 وهذه غرفة النوم 121 00:24:23,661 --> 00:24:25,630 ذلك تلفاز كبير 122 00:24:27,731 --> 00:24:30,634 هل هو بحجم 50 بوصة؟ 123 00:24:30,667 --> 00:24:32,636 لا أعلم فقد كان للمُلّاك السابقين 124 00:24:32,670 --> 00:24:34,072 وهل تركوا هذا التلفاز بهذه السهولة؟ 125 00:24:34,105 --> 00:24:35,507 نعم 126 00:24:35,539 --> 00:24:36,974 أترغبين بمشاهدة شيء ما؟ 127 00:24:37,008 --> 00:24:38,675 لا أعلم إن كان يعمل أم لا 128 00:24:38,709 --> 00:24:40,812 ألم تجربي تشغيله؟ 129 00:24:40,845 --> 00:24:42,180 كلا 130 00:24:42,212 --> 00:24:43,714 لا أشاهد التلفاز حقاً 131 00:24:45,650 --> 00:24:46,718 سبب مٌقنع 132 00:24:48,952 --> 00:24:50,087 ذلك السرير كبير 133 00:24:51,655 --> 00:24:54,259 تعلمين إنني في الحقيقة أندم حقاً 134 00:24:54,291 --> 00:24:56,026 على عدم الذهاب إلى (مايوركا) في أحد العُطل 135 00:24:56,059 --> 00:24:58,028 لأنني كنتُ أحاول كسب صديقة سابقة 136 00:24:58,061 --> 00:24:59,296 هذا مؤسف 137 00:24:59,329 --> 00:25:01,698 كنتُ قد خَططتُ لكل شيء 138 00:25:01,731 --> 00:25:03,768 هذه مأساة حقاً 139 00:25:03,800 --> 00:25:05,903 ذلك ندم حقيقي 140 00:25:05,936 --> 00:25:07,237 لأكون صريحاً 141 00:25:07,270 --> 00:25:08,673 هذا سيء 142 00:25:08,705 --> 00:25:10,073 ماذا عنكِ؟ 143 00:25:10,106 --> 00:25:11,876 كيف حالك في قسم الندم؟ 144 00:25:13,810 --> 00:25:15,779 - كوني صريحة - حسناً 145 00:25:17,347 --> 00:25:18,916 146 00:25:18,950 --> 00:25:20,884 إبدأي 147 00:25:20,917 --> 00:25:24,822 يؤسفني عدم معرفتي بإعداد عجة البيض 148 00:25:26,123 --> 00:25:28,226 لا يبدو شيئاً لتتأسفين عليه 149 00:25:28,259 --> 00:25:30,127 أعني لقد حاولت بجهد حقاً 150 00:25:30,161 --> 00:25:32,931 لكنني فشلتُ فشلاً ذريعأً 151 00:25:32,963 --> 00:25:35,232 حسناً إذاً، التالي 152 00:25:35,266 --> 00:25:37,602 تخطي 153 00:25:37,634 --> 00:25:40,904 إنها تأخذ مساحة صغيرة جداً من تفكيري 154 00:25:40,938 --> 00:25:43,107 لكنه شيء حدث 155 00:25:43,140 --> 00:25:46,011 قضيت على حملي عندما كان عُمري 22 عاماً 156 00:25:52,215 --> 00:25:53,284 قضيتي عليه؟ 157 00:25:54,384 --> 00:25:56,220 أعني إنني أجهضته 158 00:25:56,252 --> 00:25:58,655 أعرف لكن المُصطلح... 159 00:25:58,689 --> 00:26:00,758 لم أكن حقاً... لم أفكر بالأمر 160 00:26:00,790 --> 00:26:02,126 حتى إشتريت هذا المنزل 161 00:26:04,996 --> 00:26:07,765 ألم تُفكري بماذا؟ في الطفل؟ 162 00:26:07,798 --> 00:26:10,367 في الواقع إنه ليس طفلاً 163 00:26:10,401 --> 00:26:13,638 إنها مجموعة من الخلايا في رحمي، لكن.. 164 00:26:15,138 --> 00:26:16,273 165 00:26:18,174 --> 00:26:20,110 أجل لم أفك بشأن الطفل 166 00:26:20,144 --> 00:26:21,813 حتى إشتريت هذا المنزل 167 00:26:27,284 --> 00:26:29,020 وهل تندمين على ذلك الأمر؟ 168 00:26:36,794 --> 00:26:37,996 لا تُجيبي على ذلك 169 00:26:39,896 --> 00:26:41,665 كلا، لست كذلك 170 00:26:44,734 --> 00:26:47,004 لا أندم على ذلك، أعني ربما لم أكن 171 00:26:47,038 --> 00:26:49,039 قادرة على شراء هذا المنزل لو ندمت عليه 172 00:26:53,443 --> 00:26:57,115 لا أعلم لمَ ردتُ فعلي هكذا 173 00:26:57,147 --> 00:26:58,949 كلا، لا أندم على ذلك 174 00:27:07,290 --> 00:27:09,326 ما رأيكِ لو تَفحصنا ذلك التلفاز الآن؟ 175 00:27:09,359 --> 00:27:11,295 آسف 176 00:27:57,307 --> 00:27:58,910 ماذا؟ إعتفدتُ أنكِ قُلتي 177 00:27:58,942 --> 00:28:00,278 بأنكِ ستُحضرين السلطة 178 00:28:00,310 --> 00:28:01,846 أعلم، لكن إن جئتُ 179 00:28:01,878 --> 00:28:03,380 سأكون مُشتتة الذهن فحسب 180 00:28:03,413 --> 00:28:05,415 ولا أريد سوى البقاء هنا والشروع بهذه الأفكار 181 00:28:05,449 --> 00:28:08,052 فأنتَ تعلم إنني لا أستطيع السيطرة عندما يأتيني الإلهام 182 00:28:08,085 --> 00:28:09,886 كما إنني سأكون مصدر إزعاج لـ(سوزان) بكل الأحوال 183 00:28:09,920 --> 00:28:12,457 إسمع سأخذكما للعشاء غداً 184 00:28:12,490 --> 00:28:15,192 أو أي وقت آخر 185 00:28:15,226 --> 00:28:17,795 أخبر (سوزان) بإنني قلت ميلاداً سعيداً 186 00:28:17,827 --> 00:28:19,062 بالطبع سأفعل 187 00:28:19,096 --> 00:28:20,330 هل ستتصلين بي في الغد؟ 188 00:28:20,364 --> 00:28:22,133 نعم، حسناً أحبكَ، وداعاً 189 00:29:18,588 --> 00:29:20,191 كلا، هذا مُحال 190 00:29:24,929 --> 00:29:26,297 كلا، كلا تمهل، تمهل 191 00:29:29,232 --> 00:29:30,400 حصلت عليك 192 00:29:32,536 --> 00:29:33,805 193 00:29:41,511 --> 00:29:42,547 هذا... 194 00:31:14,070 --> 00:31:15,238 هل أنتِ هنا يا (أيمي)؟ 195 00:31:15,271 --> 00:31:16,539 تباً إفتحي الباب 196 00:31:18,308 --> 00:31:20,176 حسناً يا (أيمي) أنا مفزوعة الآن حقاً 197 00:31:20,210 --> 00:31:22,212 لما قُلتيه سابقاً 198 00:31:22,246 --> 00:31:23,547 و بما تحدثنا به 199 00:31:23,579 --> 00:31:25,215 ولا أستطيع... فالآن 200 00:31:25,249 --> 00:31:26,983 لا أعلم أين أنتِ 201 00:31:27,017 --> 00:31:29,586 ولا أعلم مايحدث 202 00:33:08,484 --> 00:33:09,553 (أيمي)؟ 203 00:33:19,163 --> 00:33:20,765 أهلأً، (أيمي) تتحدث 204 00:33:20,798 --> 00:33:22,665 إترك رسالة صوتية أو نصية إن كان الأمر ضرورياً 205 00:33:23,834 --> 00:33:25,568 نعم، مرحباً 206 00:33:25,602 --> 00:33:28,105 أعتقدتُ أن فكرة موتكِ مازالت في تدور في رأسي 207 00:33:28,137 --> 00:33:30,607 والآن أنا مذعورة وأنتِ لا تعاودين الإتصال بي 208 00:33:30,641 --> 00:33:32,744 هلّا إتصلتي بي مجدداً 209 00:33:34,577 --> 00:33:36,580 كما إنني إقتحمتُ منزلكِ 210 00:34:00,703 --> 00:34:03,139 إذاً، نحن في إجازة في (كيز) 211 00:34:03,173 --> 00:34:04,708 إنها رائعة وأنا في الماء 212 00:34:04,740 --> 00:34:06,277 مُرتدياً لباس الغوص 213 00:34:06,309 --> 00:34:08,112 - وكنّا في رحلة... - هل أنتَ بخير؟ 214 00:34:08,144 --> 00:34:09,480 -...إستكشافية للغواصين - انا على مايرام 215 00:34:09,512 --> 00:34:11,347 وهي رفضت الغوص في الماء 216 00:34:11,380 --> 00:34:13,283 - كانت تأبى الغوص - كلا، أنا أخبركم 217 00:34:13,317 --> 00:34:16,253 يارفاق بأن الدلافين كانت تريد أن تتضاجع 218 00:34:16,286 --> 00:34:19,322 - يا إلهي، ها نحن ذا - تريد المضاجعة طوال الوقت 219 00:34:19,356 --> 00:34:21,425 هذا حذائها الجديد 220 00:34:21,458 --> 00:34:23,561 وأنا فضولي لأعرف رأيكِ به 221 00:34:23,594 --> 00:34:25,663 أنا مهووسة بفكرة أن... 222 00:34:27,530 --> 00:34:29,199 هل تنتظرين مجيء أحد ما؟ 223 00:34:29,233 --> 00:34:30,601 كلا، لا أنتظر أحد 224 00:34:30,634 --> 00:34:32,202 هل جلبتَ لي مُتعرٍ هذه السنة؟ 225 00:34:32,235 --> 00:34:33,670 كان يجب عَلَيّ فعل ذلك 226 00:34:33,704 --> 00:34:36,106 عليكَ أن تجلبَ لي مُتعرٍ في إحدى السنين يا حبيبي 227 00:34:37,206 --> 00:34:38,409 دائماً ما يتوعد بذلك... 228 00:34:38,442 --> 00:34:39,643 أهلاً 229 00:34:39,675 --> 00:34:41,177 ظنتتُ أنكِ لن تأتي 230 00:34:41,210 --> 00:34:43,513 للوهلة الأولى نعم لكن بعدها قررت المجيء 231 00:34:43,547 --> 00:34:45,115 حسناً 232 00:34:45,148 --> 00:34:46,349 إفتقدتكَ 233 00:34:46,382 --> 00:34:47,684 إفتقدتكِ انا أيضاً 234 00:34:47,717 --> 00:34:49,219 هل أنتِ بخير؟ 235 00:34:49,253 --> 00:34:50,554 بلى أنا بأفضل حال، أنا بخير 236 00:34:50,586 --> 00:34:52,222 أنتَ أعددت هذه 237 00:34:52,255 --> 00:34:54,190 أجل فنحن نحب ماتفليه ونحبكِ أيضاً 238 00:34:54,224 --> 00:34:56,260 - أنا أحبكم أيضاً - لماذا أنتِ بملابس النوم؟ 239 00:34:56,293 --> 00:34:57,461 أجل في الواقع لأنها مليئة بالأزهار 240 00:34:59,862 --> 00:35:01,397 لا أريد الدخول إلى هناك 241 00:35:01,431 --> 00:35:02,566 هل معصمكِ بخير؟ 242 00:35:02,599 --> 00:35:04,235 عَلَيّ الذهاب لرؤية (ماديسون) 243 00:35:04,268 --> 00:35:06,302 - عَلَيّ الذهاب لرؤية (ماديسون) - كلا، إنها نائمة 244 00:35:06,335 --> 00:35:08,771 - دائماً ما كانت تَسعدُ لرؤيتي - بالفعل لكنها الآن نائمة 245 00:35:08,804 --> 00:35:11,509 - ماذا حدث لمعصمكِ؟ - لا أعلم، لا أعلم 246 00:35:11,541 --> 00:35:13,177 مرحباً يا (سوزان)؟ 247 00:35:13,210 --> 00:35:14,545 أهلاً يا (جاين) 248 00:35:14,577 --> 00:35:15,913 إنه عيد ميلادها لذا... 249 00:35:15,945 --> 00:35:17,914 عيد...عيد ميلادٍ سعيد 250 00:35:17,947 --> 00:35:19,782 لقد... لقد جائت 251 00:35:19,815 --> 00:35:21,384 أجل فأنا أرى ذلك 252 00:35:21,418 --> 00:35:23,420 إنها (جاين)، إنظروا جميعاً لقد جائت (جاين) 253 00:35:23,452 --> 00:35:26,322 سعيدة لأنكِ إستطعتِ المجيء يا (جاين) 254 00:35:26,356 --> 00:35:28,225 ظنتتُ أن الإلهام حل عليكِ 255 00:35:28,257 --> 00:35:30,226 لنذهب للداخل ولترحبي بالجميع إتفقنا؟ 256 00:35:30,260 --> 00:35:32,396 - سأرحبُ بالجميع - إنكِ هنا في وقت تقطيع الكعكة 257 00:35:32,429 --> 00:35:35,298 إنني بالفعل... أحبُ الكعك 258 00:35:35,331 --> 00:35:36,766 رائع لأننا سنحظى ببعضها 259 00:35:36,800 --> 00:35:38,836 إنها تحبُ الكعك 260 00:35:38,869 --> 00:35:40,771 هذه (جاين) 261 00:35:40,804 --> 00:35:42,639 لقد حدثتكِ عن (براين) و (تيلي) 262 00:35:42,672 --> 00:35:44,240 - مرحباً - إجلسي 263 00:35:44,273 --> 00:35:45,643 كانت (سوزان) تحدثنا للتو عن 264 00:35:45,675 --> 00:35:47,944 تَخيُلها بأن الدلافين تتضاجع 265 00:35:47,978 --> 00:35:50,380 إلى أين تذهبين؟ إجلسي فحسب 266 00:35:51,547 --> 00:35:53,416 تفضلي بالجلوس، لا بأس 267 00:35:53,449 --> 00:35:54,918 على أي حال 268 00:35:54,952 --> 00:35:58,355 أجل، إن الدلافين مهووسة بالجنس 269 00:35:58,387 --> 00:35:59,889 لا أمزح معكم يا رفاق 270 00:35:59,922 --> 00:36:01,391 الدلافين 271 00:36:01,425 --> 00:36:03,227 إنها تتضاجع طوال الوقت 272 00:36:03,260 --> 00:36:05,396 تتضاجع مع خنازير البحر 273 00:36:05,429 --> 00:36:07,731 والدلافين الصغيرة 274 00:36:07,764 --> 00:36:09,365 وبعض الأحيان تقتلها 275 00:36:09,398 --> 00:36:11,402 - أعني إنها همجية - يا إلهي 276 00:36:11,434 --> 00:36:13,670 معروف عنهم أنهم يحتجزون دلافين أخرى في الكهوف 277 00:36:13,704 --> 00:36:16,440 لإغتصابهم، لا أستطيع حتى... 278 00:36:16,472 --> 00:36:18,375 أتعلمون بأنهم سيصطدمون بسمك (الينفوخيات) 279 00:36:18,407 --> 00:36:20,743 لأنهم سينتشون؟ 280 00:36:20,777 --> 00:36:22,479 هذا ماقرأته عنهم في أحد الأيام 281 00:36:22,512 --> 00:36:24,715 قد تنتشون لو إصطدمتم بسمك (الينفوخيات) 282 00:36:24,748 --> 00:36:27,585 هذه حقيقة مُسلية لم أسمع بها من قبل 283 00:36:27,617 --> 00:36:30,453 لكنني أعلم بأن قضبانها تستطيع التمسك بالأشياء 284 00:36:30,487 --> 00:36:32,822 لكنّي لم أسمع بأنهم ينتشون فقط لإصطدامهم بسمك (الينفوخيات) 285 00:36:32,856 --> 00:36:34,525 أنتَ تُحب ذلك 286 00:36:34,557 --> 00:36:37,527 كلا، يصبحون مُنتشين... 287 00:36:37,561 --> 00:36:39,930 - عند إصطدامهم بالأشياء - أجل 288 00:36:39,963 --> 00:36:42,566 أجل، أنا أقول بأن الدلافين 289 00:36:42,599 --> 00:36:45,402 إنها تشبهنا تقريباً 290 00:36:45,434 --> 00:36:47,837 توقفي يا (سوزان) 291 00:36:47,871 --> 00:36:49,706 إنها كذلك 292 00:36:49,739 --> 00:36:53,376 حسناً، أنا آسفة لأن هذا ليس ما أريده بالضبط 293 00:36:53,409 --> 00:36:55,245 ولا أريد أن أعيش حياتي هكذا 294 00:36:55,278 --> 00:36:57,380 لكننا متشابهين ببعض الأشياء 295 00:36:57,414 --> 00:36:59,316 أليس كذلك؟ إنها فطرة الإنسان 296 00:36:59,349 --> 00:37:02,019 أليس لـ (مايكل جاكسون) أغنية بعنوان (فطرة الإنسان)؟ 297 00:37:02,052 --> 00:37:04,021 أجل لديه كما (مادونا) أيضاً لديها 298 00:37:04,054 --> 00:37:05,389 و (بويز 2 مين) *فرقة أميركية تُغني الآر أند بي اشتهرت في غناء الأغاني العاطفي* 299 00:37:05,422 --> 00:37:06,923 أنا أحب (بويز 2 مين) 300 00:37:06,956 --> 00:37:09,393 في الواقع أظن إنه ممتع حقاً 301 00:37:09,425 --> 00:37:10,693 ما تحدثتِ به بشأن الدلافين 302 00:37:10,726 --> 00:37:13,663 أ،تِ تعجبيني، إنها رائعة 303 00:37:13,697 --> 00:37:15,566 إنها رائعة يا (براين) أحسنتَ صُنعاً 304 00:37:17,300 --> 00:37:18,635 أجل إنها رائعة 305 00:37:21,405 --> 00:37:23,574 لم أدرك إن الدلافين كانت مثيرة جداً 306 00:37:23,606 --> 00:37:25,309 أعلم، أعلم 307 00:37:25,342 --> 00:37:29,380 إنهم كالبشر حقاً لكن من دون مجتمع 308 00:37:29,413 --> 00:37:31,014 - (جاين)؟ - نعم 309 00:37:31,047 --> 00:37:34,584 ما رأيكِ بهذا الشأن 310 00:37:34,617 --> 00:37:36,719 وكيف إننا لسنا مُختلفين عن الأسماك؟ 311 00:37:36,753 --> 00:37:38,455 كلا يا حبيبي 312 00:37:38,487 --> 00:37:40,023 الدلافين ليست بأسماك 313 00:37:40,056 --> 00:37:41,791 حسناً، أنا و (جاين) 314 00:37:41,824 --> 00:37:45,461 نادراً ما نتفق على شيء لكنني في الحقيقة أظن 315 00:37:45,494 --> 00:37:47,897 ربما سنتفق بهذا الشأن 316 00:37:47,931 --> 00:37:50,701 فكما تعلمين إنكِ تقضين كل أيامكِ 317 00:37:50,733 --> 00:37:52,702 بالنظر عميقاً في المجهر 318 00:37:52,735 --> 00:37:54,637 تنظرين إلى تلك الصور الصغيرة وتقولين 319 00:37:54,670 --> 00:37:57,540 "هذه الزهرة كالكون" 320 00:37:57,574 --> 00:38:01,811 وأنا أقول إن الدلافين شبيهة بالبشر 321 00:38:01,844 --> 00:38:03,646 ونحن جميعاً متشابهين أليس كذلك؟ 322 00:38:03,679 --> 00:38:04,781 جميعنا متشابهين 323 00:38:04,815 --> 00:38:06,884 الإنسان هو الحيوان او المخلوق 324 00:38:08,617 --> 00:38:12,690 الوحيد الذي يتظاهر بما ليس فيه 325 00:38:12,722 --> 00:38:17,595 أعتقد أن (آلبرت كامو) هو من قال ذلك، فقد بحثتُ عنها * فيلسوف وجودي وكاتب مسرحي وروائي فرنسي* 326 00:38:18,994 --> 00:38:21,331 - أعجبني هذا الإقتباس - هذا إقتباس رائع 327 00:38:21,364 --> 00:38:23,767 - أشكركِ يا (جاين) - عجباً لدينا مُتعلم 328 00:38:25,135 --> 00:38:26,670 إنها ذات شأن أليس كذلك؟ 329 00:38:26,702 --> 00:38:27,871 بلى هي كذلك 330 00:38:31,708 --> 00:38:34,811 إنما أنا... سنموت جميعاً 331 00:38:34,844 --> 00:38:37,747 وأظن أن علينا أن نتحدث بهذا الأمر أليس كذلك؟ 332 00:38:39,449 --> 00:38:40,483 أعني إنني أحتضر الآن 333 00:38:40,516 --> 00:38:41,951 إنها مَرِحة أليس كذلك؟ 334 00:38:41,985 --> 00:38:43,954 كلا إنها تمزح 335 00:38:43,987 --> 00:38:46,356 - إنها تمزح فحسب - ليس عليكَ مواكبتها 336 00:38:46,389 --> 00:38:48,358 - إنكِ تمزحين - في الواقع 337 00:38:48,391 --> 00:38:51,427 إنه كـ... لدي ذلك الشعور 338 00:38:51,460 --> 00:38:52,995 بالطريقة التي تعلم بها 339 00:38:53,028 --> 00:38:56,532 بأنكَ ستمرض في اليوم التالي 340 00:38:56,565 --> 00:38:58,134 لكنه لم يحدث بعد 341 00:38:58,168 --> 00:39:00,771 أعلم بأن هذا ما سيحدث 342 00:39:00,804 --> 00:39:02,539 سأموت في الغد 343 00:39:02,572 --> 00:39:04,474 لكن كيف تعلمين؟ 344 00:39:04,507 --> 00:39:06,442 لا أعلم، أنا أعلم فحسب 345 00:39:06,476 --> 00:39:08,445 إذاً أتعلمين به أم لا تعلمين؟ 346 00:39:09,646 --> 00:39:12,516 في الواقع أعلم بأني لا أعلم 347 00:39:12,548 --> 00:39:16,420 لكنّي أعلم بأني لا أريد أن أكون وحيدة 348 00:39:16,452 --> 00:39:19,722 وأنا أعلم بأني سأموت غداً 349 00:39:19,755 --> 00:39:21,557 - إذاً إن كنتِ... - أعلم 350 00:39:21,590 --> 00:39:23,626 بأني سأموت غداً 351 00:39:23,659 --> 00:39:25,027 لكنكِ لا تعلمين 352 00:39:25,061 --> 00:39:26,797 أعلم بأني سأموت غداً 353 00:39:26,829 --> 00:39:30,768 أعلم بأني سأموت 354 00:39:32,835 --> 00:39:36,039 حسناً، عظيم، إذاً انتِ لا تعلمين أليس كذلك؟ 355 00:39:37,206 --> 00:39:39,742 أنا أعلم بأنه عيد ميلادي 356 00:39:39,775 --> 00:39:41,944 وأنا أرغب بالحديث عن تضاجع الدلافين 357 00:39:41,978 --> 00:39:43,947 هذا كل ما أريد التحدث عنه في هذه الليلة 358 00:39:43,980 --> 00:39:45,581 لا أريد الحديث عن الموت 359 00:39:45,614 --> 00:39:47,050 لأنني لستُ مُسنة بعد 360 00:39:48,184 --> 00:39:49,552 حسناً أتعلمون أمراً؟ 361 00:39:49,585 --> 00:39:51,087 لماذا لا أذهب إلى المطبخ 362 00:39:51,121 --> 00:39:53,423 لأجلب ذلك الشيء المميز الخاص بفتاة عيد الميلاد 363 00:39:53,456 --> 00:39:55,925 كلا، كلا، لا تذهب الآن يا (جايسون) إبقى هنا فحسب 364 00:39:55,958 --> 00:39:58,728 ماذا؟ إذهب لجلب كعكتي 365 00:40:00,130 --> 00:40:02,166 سأذهب لجلب الكعكة 366 00:40:02,199 --> 00:40:04,034 يا إلهي 367 00:40:04,067 --> 00:40:07,070 أنا آسفة يا (سوزان) إنما... 368 00:40:07,103 --> 00:40:11,809 هنالك شعور غريب وعَلَيّ الإفصاح به 369 00:40:11,842 --> 00:40:14,077 سأموت غداً أنا أحتضر 370 00:40:14,110 --> 00:40:15,979 سمعناكِ يا (جاين) 371 00:40:16,012 --> 00:40:18,682 - أنا أحتضر - لقد سمعتكِ حسناً؟ 372 00:40:18,715 --> 00:40:19,950 إنكِ تفعلين 373 00:40:19,983 --> 00:40:21,218 ما تفعليه دائماً 374 00:40:21,251 --> 00:40:23,921 وهو جعل كل شيء عنكِ 375 00:40:23,954 --> 00:40:27,758 كل شيء عنكِ يا (جاين) طوال الوقت 376 00:40:27,791 --> 00:40:30,727 وانتِ تجلسين بغرفتكِ تلك لوحدكِ 377 00:40:30,760 --> 00:40:32,963 وتلتقطين صوراً لأشياء غريبة لا يعلمها إلا الله 378 00:40:32,996 --> 00:40:35,932 لأنكِ لا تستطيعين التمسك بوظيفة لعينة 379 00:40:35,965 --> 00:40:39,001 السبب الوحيد الذي يجعلني أتحملكِ 380 00:40:39,034 --> 00:40:40,937 هو إسعاد (جايسون) 381 00:40:40,971 --> 00:40:43,507 وأنا أدعو الله كل يوم 382 00:40:43,539 --> 00:40:45,576 بأن لا يكون لطفلتي الحبيبة 383 00:40:45,608 --> 00:40:49,712 أياً من الجينات التي تجعلكِ تتصرفين بهذا الشكل 384 00:40:51,547 --> 00:40:55,751 عيد ميلاد سعيد 385 00:40:57,853 --> 00:41:01,491 - لقد ظننتُ لوهلة - عيد ميلاد سعيد 386 00:41:01,525 --> 00:41:03,594 بأن اللحظة حانت عندما إنطفأت الأضواء 387 00:41:03,626 --> 00:41:08,931 - أتعلمين؟ هل هذه هي؟ - عيد ميلاد سعيد 388 00:41:08,965 --> 00:41:14,637 - هل نحن... - عيد ميلاد سعيد 389 00:41:19,009 --> 00:41:20,510 هل نحن ميتون بالفعل؟ 390 00:41:22,558 --> 00:41:24,694 هل أخبركِ (جايسون) 391 00:41:24,726 --> 00:41:27,529 عن الوقت الذي قضيناه لأخذها معنا في عطلة 392 00:41:27,563 --> 00:41:29,265 أجل 393 00:41:29,297 --> 00:41:30,799 لم تُرد أن تبقى وحدها 394 00:41:30,833 --> 00:41:33,235 - لذا أخذنها،ضاعت - لا بأس 395 00:41:33,268 --> 00:41:36,171 أشعر هكذا طوال الوقت بأني سأموت غداً 396 00:41:36,205 --> 00:41:38,107 و عليّ أكمال كل شيء اليوم 397 00:41:38,139 --> 00:41:39,609 لا،أعلم 398 00:41:39,641 --> 00:41:42,277 ذلك الشعور يشل 399 00:41:42,310 --> 00:41:45,180 و لكن سيحصل ذلك لي حقاً 400 00:41:47,549 --> 00:41:50,252 عن ماذا تتحدثين ؟ لا تعملين ذلك 401 00:41:50,286 --> 00:41:52,621 أجل،أنا أعرف أعني،كأني أعرف 402 00:41:52,654 --> 00:41:54,823 أذا أسقطت هذا سوف ينكسر 403 00:41:56,424 --> 00:41:58,093 بحق ألالهة يا (جيسون) 404 00:41:58,127 --> 00:41:59,395 أمي ؟ 405 00:41:59,427 --> 00:42:00,830 أعلم أنها أختك 406 00:42:00,862 --> 00:42:02,598 ولكن عليها الرحيل 407 00:42:06,569 --> 00:42:07,704 أمي ؟ 408 00:42:39,634 --> 00:42:42,205 أبتعدي عني يا (جين) 409 00:42:51,147 --> 00:42:53,148 (جين) يا رجل 410 00:42:53,181 --> 00:42:55,784 أنها مجنونة،أليس كذلك 411 00:42:59,221 --> 00:43:00,790 لا أعتقد أنها مجنونة لتلك الدرجة 412 00:43:03,558 --> 00:43:05,127 يمكن أن تكون محقة 413 00:43:06,694 --> 00:43:07,729 ماذا ؟ 414 00:43:09,732 --> 00:43:11,900 أعني،أفترضي لحظة أنها محقة 415 00:43:11,933 --> 00:43:14,136 كلنا علينا الموت في وقت ما 416 00:43:15,503 --> 00:43:16,639 لماذا ليس غداً 417 00:43:18,706 --> 00:43:19,741 أجل 418 00:43:23,411 --> 00:43:25,512 أجل 419 00:43:25,813 --> 00:43:28,150 أجل،أجل 420 00:43:31,186 --> 00:43:33,255 هل تريد ان تسكر في مكان اخر 421 00:43:33,288 --> 00:43:34,523 أجل،أريد 422 00:43:35,958 --> 00:43:38,228 فقط أقول كنموذج 423 00:43:39,427 --> 00:43:41,630 ان (جين) محقة 424 00:43:43,364 --> 00:43:47,435 لماذا تخلق الاعذار لأختك دائماً 425 00:43:47,469 --> 00:43:48,771 أستمعي ألي فقط 426 00:43:48,804 --> 00:43:50,940 أستمعت أليكِ حيال الدلفين السخيف 427 00:43:50,973 --> 00:43:52,909 أستمعي ألي فقط 428 00:43:54,543 --> 00:43:56,445 حسناً 429 00:43:58,781 --> 00:44:00,583 كلنا سنموت في وقت ما 430 00:44:00,616 --> 00:44:02,618 اجل،حقاً 431 00:44:02,650 --> 00:44:05,320 .نحن سنموت .انا سأموت 432 00:44:11,393 --> 00:44:12,929 ربما سأموت غداً 433 00:44:47,496 --> 00:44:49,666 سأموت غداً 434 00:45:18,393 --> 00:45:19,861 سأموت غداً 435 00:45:23,431 --> 00:45:24,700 سأموت غداً 436 00:45:26,067 --> 00:45:28,536 سأموت غداً 437 00:45:28,569 --> 00:45:30,305 سأموت غداً 438 00:45:31,406 --> 00:45:36,745 سأموت غداً 439 00:45:49,791 --> 00:45:52,994 (سوزان)؟ (سوزان) 440 00:45:53,027 --> 00:45:56,064 - !(سوزان)! (سوزان) - يا ألهي،سوف أموت 441 00:45:56,098 --> 00:45:59,902 احتاج الذهاب الى المشفى 442 00:46:11,513 --> 00:46:13,616 أحبك يا أبي 443 00:46:37,005 --> 00:46:38,674 - مرحبا - مرحبا 444 00:46:38,706 --> 00:46:40,076 - أمي ؟ - لا بأس 445 00:46:40,109 --> 00:46:41,911 أبي ؟ 446 00:46:41,944 --> 00:46:43,679 لا بأس،لا بأس 447 00:46:43,712 --> 00:46:45,748 لا بأس،كل شيء سيكون على مايرام 448 00:46:46,915 --> 00:46:48,051 لماذا تبكي ؟ 449 00:46:49,817 --> 00:46:52,388 لا بأس،لا بأس 450 00:46:53,654 --> 00:46:54,790 هل انت سكران ؟ 451 00:46:54,822 --> 00:46:56,658 أجل،قليلاً 452 00:46:58,927 --> 00:47:02,799 سأموت غداً و كذلك والدك 453 00:47:07,735 --> 00:47:09,672 كان يجب أن أفعل ذلك له منذ زمن 454 00:47:15,710 --> 00:47:19,512 كنت أنتظر أن يموت لينفصل عنك 455 00:47:20,014 --> 00:47:23,485 أعني،كنت سأعطي ألأمر ثلاثة أشهر 456 00:47:23,518 --> 00:47:25,420 لم أرد أن أكون حقيرة 457 00:47:29,757 --> 00:47:31,493 لم نكن لنبقى على أي حال 458 00:47:34,195 --> 00:47:37,099 لا أريد الموت،يا أمي 459 00:47:38,766 --> 00:47:41,636 أمي،لا أريد الموت ألان 460 00:47:41,670 --> 00:47:43,139 هي فعلت ذلك بنا 461 00:47:45,440 --> 00:47:46,975 من ؟ 462 00:47:47,009 --> 00:47:48,411 اختك 463 00:47:49,578 --> 00:47:51,813 ليس فقط إنها تقتلنا 464 00:47:51,846 --> 00:47:53,815 إنها تقتلها 465 00:47:53,848 --> 00:47:56,017 إنها تقتل (ماديسون) 466 00:47:59,221 --> 00:48:01,924 ماذا تريدين أن تفعلي 467 00:48:03,659 --> 00:48:04,927 أنت تعلم 468 00:48:09,898 --> 00:48:11,066 حنساً 469 00:48:18,072 --> 00:48:20,643 ليس هناك مساحة لترك رسالة 470 00:48:25,214 --> 00:48:27,583 (ايمي) أرجوكِ عاودي ألاتصال بي 471 00:48:27,616 --> 00:48:30,485 ما كانت تلك الرسالة بحق الجحيم؟ عن ماذا تتحدثين ؟ 472 00:48:30,518 --> 00:48:31,986 أعلم أنك تعرف ما يحدث 473 00:48:32,020 --> 00:48:33,889 و تركتني وحيدة في خضام هذا 474 00:48:33,922 --> 00:48:37,159 أرجوكِ،(أيمي)،أرجوكِ 475 00:48:37,192 --> 00:48:39,161 انتي صديقتي،عاودي ألاتصال بي 476 00:48:42,630 --> 00:48:44,799 مرحبا،هذه (أيمي) 477 00:48:44,833 --> 00:48:46,502 لن أكون متوفرة غداً 478 00:48:48,170 --> 00:48:51,007 أو أي يوم بعد الغد و لكن يمكنك ترك رسالة 479 00:48:57,913 --> 00:48:59,815 مرحبا،هذه (أيمي) 480 00:48:59,848 --> 00:49:01,683 لن أكون متوفرة غداً 481 00:49:03,619 --> 00:49:06,489 أو أي يوم بعد الغد و لكن يمكنك ترك رسالة 482 00:49:13,862 --> 00:49:16,065 ليس هناك حاجة لترك رسالة 483 00:49:16,098 --> 00:49:17,967 حسناً،لنفعلها 484 00:49:20,569 --> 00:49:22,638 هل يجب أن أرتدي الخوذة ؟ 485 00:49:22,670 --> 00:49:25,540 أجل،بالطبع،من المهم أرتداء الخوذة 486 00:49:25,574 --> 00:49:27,209 تعلم،هذه الاشياء تبدو مثل الالعاب الكبيرة 487 00:49:27,241 --> 00:49:28,910 و لكن في نهاية اليوم 488 00:49:28,944 --> 00:49:31,179 أذا صطدمت بأي شيء بسرعة و بشكل مستقيم 489 00:49:31,212 --> 00:49:33,882 يمكن لهاي ألاشياء الانقلاب بك 490 00:49:33,915 --> 00:49:35,817 حسناً،سوف أموت على أي حال 491 00:49:39,755 --> 00:49:40,857 ...أعني 492 00:49:44,993 --> 00:49:47,596 ليس هنا،أعني ليس و أنا أراقب 493 00:49:48,964 --> 00:49:49,998 صحيح 494 00:49:51,232 --> 00:49:53,068 و لكن بالتأكيد سأموت غداً 495 00:50:01,009 --> 00:50:03,112 496 00:50:15,623 --> 00:50:17,959 لا أستطيع سماع أي شيء 497 00:50:19,360 --> 00:50:20,596 حسناً 498 00:50:21,929 --> 00:50:24,866 ولكني ٍسأموت غداً 499 00:50:29,036 --> 00:50:30,339 أرجوك 500 00:50:30,371 --> 00:50:32,340 انظري 501 00:50:32,373 --> 00:50:35,209 لا أعتقد أن هناك مشكلة فيكِ 502 00:50:35,243 --> 00:50:37,679 ولكن أن كنتِ قلقة حيال أمر معين 503 00:50:37,712 --> 00:50:41,115 أستطيع بسهوله أن أعطيكِ مضادات حيوية 504 00:50:41,148 --> 00:50:43,051 لا،لا أريد مضادات حيوية 505 00:50:44,786 --> 00:50:47,089 أتعرف عندما تكون على الطريق السريع 506 00:50:47,121 --> 00:50:49,157 و هناك نصف شاحنةأمامك 507 00:50:49,190 --> 00:50:51,960 و تعرف،عليّ أن أزيد السرعة و أتجاوزها 508 00:50:51,994 --> 00:50:53,829 قبل حدوث شيء سيء جداً 509 00:50:53,862 --> 00:50:56,231 هذا ما يحدث 510 00:50:56,264 --> 00:50:58,901 "أو عندما تمشي في مدينة :نيويورك 511 00:50:58,933 --> 00:51:01,002 هل زرت مدينة "نيويورك" من قبل ؟ 512 00:51:04,072 --> 00:51:06,175 أجل،زرت مدينة "نيويورك" من قبل 513 00:51:06,208 --> 00:51:08,177 حسناً،في الصيف عندما تنظر ألى ألاعلى 514 00:51:08,210 --> 00:51:10,146 و هناك مكيفات هواء في كل مكان 515 00:51:11,813 --> 00:51:14,148 تعلم أن واحد منها سوف يفلت 516 00:51:14,181 --> 00:51:15,784 و يتحطم فوق رأسك 517 00:51:18,853 --> 00:51:21,089 أو مثل،تقفل كل شيء في المساء 518 00:51:21,123 --> 00:51:24,126 أعني،أن تتأكد أن كل شيء مقفل 519 00:51:24,159 --> 00:51:25,861 و لكن بعد ذلك 520 00:51:25,893 --> 00:51:30,866 تعلم ان هناك شيء سيء سيحصل 521 00:51:30,898 --> 00:51:33,701 و بعد ذلك تتمدد لتخلد الى النوم أخيراً 522 00:51:33,735 --> 00:51:36,939 ثم تتخيل ذلك الرجل و أصدقائه 523 00:51:36,971 --> 00:51:39,007 و هم قادمون 524 00:51:39,040 --> 00:51:42,977 ليس فقط لأخذ كل شيء تملكه 525 00:51:43,011 --> 00:51:45,380 و لكن ليغتصبوك و يقتلوك 526 00:51:45,413 --> 00:51:48,383 و ليس فقط يغتصبوك و لكن يسخرون منك أيضاً 527 00:51:48,416 --> 00:51:51,753 نوعاً ما،بدون رحمة 528 00:51:51,786 --> 00:51:55,757 ...لدرجة أنك سوف تتوسل لأجل 529 00:52:55,750 --> 00:52:57,453 هل ركبتِ عربة كثبان رملية من قبل ؟ 530 00:52:57,485 --> 00:52:58,953 لا 531 00:52:58,987 --> 00:53:01,023 - أتريدين ؟ - أجل 532 00:53:01,056 --> 00:53:02,891 يمكننا ان نذهب الان تستطيع العودة 533 00:53:02,924 --> 00:53:04,993 في الحقيقة ذلك على جدول الغد 534 00:53:05,025 --> 00:53:07,061 هناك جدول هذا ممتع 535 00:53:07,094 --> 00:53:09,230 الكثير من الناس لا يعتقدون أن الجداول ممتعة 536 00:53:09,264 --> 00:53:11,266 و لكني سعيد لأنكِ تعتقدين أنها ممتعة 537 00:53:11,299 --> 00:53:14,802 لأنها جزء كبير من حياتي 538 00:53:41,328 --> 00:53:43,031 لقد وصلنا 539 00:53:43,063 --> 00:53:44,266 540 00:53:45,500 --> 00:53:46,835 احسنت عملاً 541 00:53:55,076 --> 00:53:56,512 هذا المكان رائع 542 00:54:04,386 --> 00:54:05,521 543 00:54:10,391 --> 00:54:12,261 أذاً،هذا مكان شقيقك ؟ 544 00:54:12,293 --> 00:54:14,195 أجل،ولكن لم يستعمله أبداً 545 00:54:14,228 --> 00:54:15,497 أنه رائع 546 00:54:27,208 --> 00:54:28,844 الباب الخلفي 547 00:54:28,877 --> 00:54:30,878 في حالة الطوارء 548 00:54:30,911 --> 00:54:32,348 من الجيد معرفة مخرجك 549 00:54:44,125 --> 00:54:46,594 فكرت بأن أشتري مكان مثل هذا 550 00:54:46,627 --> 00:54:49,330 و لكن لا أعلم يشعرك كأنك منعزلة 551 00:54:49,364 --> 00:54:51,099 احب أن أكون منعزلة 552 00:54:51,132 --> 00:54:52,534 لا اعتقد أن لديك خيار 553 00:54:54,902 --> 00:54:56,904 لأنك لا تملك أصدقاء 554 00:54:56,938 --> 00:54:58,607 ذلك ليس لطيفاً 555 00:54:58,639 --> 00:55:00,408 ما المشكلة في أن تكون منعزلاً 556 00:55:00,442 --> 00:55:02,043 لا شيء 557 00:55:02,076 --> 00:55:04,879 تعلمين،أعلم أنكِ قلتِ أنكِ لا تحبين التلفاز 558 00:55:04,913 --> 00:55:07,949 لذا،أزلت جميع أجهزة التلفاز 559 00:55:07,982 --> 00:55:10,618 في الحقيقة،جميع خيارات الترفيه 560 00:55:10,652 --> 00:55:12,186 لذا فقط أنتِ و أنا 561 00:55:12,219 --> 00:55:13,388 هذا رائع 562 00:55:19,427 --> 00:55:21,195 هل تمانعين أن شربت المزيد من النبيذ ؟ 563 00:55:21,228 --> 00:55:22,931 لا،بالطبع لا 564 00:55:22,964 --> 00:55:25,467 ...لا؟،لا أريد جعلك غير مرتاح أذا كنت 565 00:55:25,500 --> 00:55:27,335 لا بأس ليس لأني لا أشرب 566 00:55:27,369 --> 00:55:28,871 لا يجب عليكِ أنتِ ايضاً 567 00:55:30,304 --> 00:55:32,241 لا يمكن مجادلة ذلك 568 00:55:50,357 --> 00:55:52,961 هل تلك للعرض أم الناس هنا حقاً يطلقون عليها النار 569 00:55:54,061 --> 00:55:55,197 نستطيع ان نطلق عليه النار 570 00:55:57,065 --> 00:55:58,567 هل تحب الاسلحة ؟ 571 00:55:58,599 --> 00:55:59,634 اجل 572 00:56:01,069 --> 00:56:02,436 هل تريدين أطلاق النار على بعض القناني 573 00:56:02,469 --> 00:56:04,406 لا 574 00:56:04,438 --> 00:56:05,607 لا أحب الأسلحة 575 00:56:07,007 --> 00:56:08,409 حسناً،ليس عليكِ 576 00:56:08,442 --> 00:56:10,478 نستطيع أن نزيل هذا من الجدول 577 00:56:10,511 --> 00:56:12,179 نفرغ بعض الوقت 578 00:56:12,212 --> 00:56:13,448 لفعل ماذا ؟ 579 00:56:15,150 --> 00:56:16,652 بالعادة عندما أتي ألى هنا 580 00:56:16,685 --> 00:56:18,353 أكل الكثير من الفطر 581 00:56:18,386 --> 00:56:19,554 582 00:56:21,389 --> 00:56:22,524 أستطيع أن أطبخ الفطر 583 00:56:23,692 --> 00:56:25,060 حقاً 584 00:56:25,092 --> 00:56:26,395 و لكن ليس كحولياً 585 00:56:30,465 --> 00:56:31,533 حسناً 586 00:56:34,101 --> 00:56:36,371 يعجبني ذلك،أيعجبكِ ذلك ؟ 587 00:56:41,976 --> 00:56:44,179 هل لديك ثمانيات ؟ 588 00:56:44,212 --> 00:56:45,614 أسحبي ورقة 589 00:56:49,451 --> 00:56:51,052 هل لديكِ أي خمسات ؟ 590 00:56:52,587 --> 00:56:54,489 لديكِ الكثير 591 00:56:54,522 --> 00:56:56,458 لديك خمسة،في مكان ما 592 00:56:56,491 --> 00:56:58,527 - ليس لدي،أسحب ورقة - يا ألهي 593 00:57:01,128 --> 00:57:02,697 هل لديك أي ثمانيات ؟ 594 00:57:02,730 --> 00:57:03,965 لقد سألتك هذا السؤال للتو 595 00:57:03,998 --> 00:57:05,232 لا أتذكر 596 00:57:05,266 --> 00:57:06,969 هل تشعرين بشيء؟ 597 00:57:07,002 --> 00:57:10,304 أعتقد أن ألالوان ساطعة قليلاً 598 00:57:10,337 --> 00:57:13,341 و لكن،كأني لا أرى أي شي 599 00:57:14,676 --> 00:57:16,244 هل تشعر بشيء 600 00:57:16,277 --> 00:57:18,112 601 00:57:18,145 --> 00:57:21,315 أرى محموعة من ألالماس والقلوب على هذه الاوراق 602 00:57:21,348 --> 00:57:23,517 أراه أنا أيضاً 603 00:57:26,186 --> 00:57:28,257 - بيتزا - سوف أجلبها 604 00:57:30,491 --> 00:57:32,194 لا تغشي 605 00:57:42,804 --> 00:57:45,139 لدي نقود أضافية اذا حتجت 606 00:57:51,513 --> 00:57:53,415 هل كل شيء على ما يرام ؟ 607 00:58:04,058 --> 00:58:05,159 (كريغ) 608 00:58:35,255 --> 00:58:36,625 !بيتزا 609 00:58:49,369 --> 00:58:50,806 هل كل شيء على ما يرام ؟ 610 00:58:57,411 --> 00:58:58,480 ما المشكلة ؟ 611 00:59:01,516 --> 00:59:03,152 الخامس و العشرين من نوفمبر 612 00:59:05,453 --> 00:59:07,156 بعد الغد ؟ 613 00:59:09,156 --> 00:59:13,094 هل علينا الرحيل قبل يوم أو ما شابه؟ 614 00:59:16,598 --> 00:59:18,400 لا بأس 615 00:59:18,433 --> 00:59:20,168 لا بأس،كل شيء على ما يرام 616 00:59:27,609 --> 00:59:29,110 هل تريدين بعض البيتزا ؟ 617 00:59:45,759 --> 00:59:47,595 لا أستطيع التصديق 618 00:59:47,628 --> 00:59:48,730 أعلم 619 01:00:01,342 --> 01:00:02,478 هل تريدين أن نمارس الجنس 620 01:00:03,744 --> 01:00:04,846 حسناً 621 01:00:15,322 --> 01:00:16,891 لا أستطيع أن أفعل ذلك الان 622 01:00:21,929 --> 01:00:23,431 حسناً 623 01:00:25,900 --> 01:00:27,202 تباً 624 01:00:31,605 --> 01:00:33,374 تفكر فقط كأنك 625 01:00:33,407 --> 01:00:34,775 أين ستختبأ 626 01:00:34,808 --> 01:00:36,844 كل شيء عبارة عن مساحة مغلقة 627 01:00:36,877 --> 01:00:40,314 كان يجب أن أبني نفق 628 01:00:40,348 --> 01:00:42,284 أو قفل أو شيء ما 629 01:00:43,685 --> 01:00:46,188 أنه ليس أختصاصي 630 01:00:46,221 --> 01:00:47,455 و لكن أستطيع 631 01:00:47,487 --> 01:00:49,290 ...أستطيع أن احولك الى 632 01:00:51,625 --> 01:00:53,527 أستطيع أن احولك الى طبيب نفسي 633 01:00:53,560 --> 01:00:55,496 انه فقط ليس من اختصاصي حقاً 634 01:00:57,232 --> 01:00:58,400 هل أنت بخير ؟ 635 01:01:01,369 --> 01:01:03,539 ...ألامر أنك فقط وسيم و أنا 636 01:01:15,315 --> 01:01:16,850 - ماذا هنالك - عذراً 637 01:01:16,884 --> 01:01:18,420 يا ألهي أنا أسف 638 01:01:20,388 --> 01:01:21,523 انتظر،أنتظر 639 01:01:23,958 --> 01:01:25,260 ماذا يحدث ؟ 640 01:01:25,293 --> 01:01:26,595 يا ألهي ماذا يحدث 641 01:01:26,627 --> 01:01:28,562 ماذا هنالك؟ هل يمكنني المساعدة 642 01:01:31,266 --> 01:01:34,002 يا ألهي 643 01:01:36,404 --> 01:01:37,772 644 01:01:37,804 --> 01:01:39,507 645 01:01:39,540 --> 01:01:41,243 أخي كان دائماً يفعل ذلك لي 646 01:01:41,275 --> 01:01:42,777 هل يمكنك أن تهمهمي لي شيئاً 647 01:01:45,013 --> 01:01:47,014 - هكذا ؟ - أجل،أجل 648 01:01:47,047 --> 01:01:48,482 اجل،بالضبط 649 01:02:08,670 --> 01:02:09,705 ...انا 650 01:02:11,406 --> 01:02:12,541 أريد 651 01:02:14,442 --> 01:02:16,311 أريد أن أكون مع زوجتي 652 01:02:17,444 --> 01:02:18,779 عليكِ أن 653 01:02:20,348 --> 01:02:21,849 تذهبي 654 01:04:19,766 --> 01:04:21,736 مرحباً 655 01:04:26,674 --> 01:04:27,842 مرحباً 656 01:04:29,976 --> 01:04:31,011 لا 657 01:04:37,851 --> 01:04:40,121 لا،لقد شتقت أليك 658 01:04:41,556 --> 01:04:43,425 أشتاق أليك طوال الوقت 659 01:04:45,659 --> 01:04:47,862 أستغرق وقتاً طويلاً 660 01:05:11,552 --> 01:05:13,155 هل هذا كيف نتهي ؟ 661 01:06:51,752 --> 01:06:54,054 لقد رجعت فقط لأتأكد أن هذا حقيقي 662 01:06:56,357 --> 01:06:57,659 أن كنت حقيقي 663 01:06:59,893 --> 01:07:01,729 لا أعلم أن كان هذا حقيقياً 664 01:07:04,699 --> 01:07:06,067 لا أعرفك جيداً 665 01:07:06,099 --> 01:07:08,703 لقد عرفنا بعض منذ مدة قصيرة 666 01:07:08,735 --> 01:07:10,672 كان وقتاً رائعاً 667 01:07:12,940 --> 01:07:15,243 تلك الفترة من الوقت التي قضيناها معاً 668 01:07:18,279 --> 01:07:19,681 كانت حقاً 669 01:07:21,114 --> 01:07:22,317 لطيفة 670 01:10:32,206 --> 01:10:33,373 ماذا تفعل ؟ 671 01:10:34,875 --> 01:10:36,211 الشروق 672 01:10:40,346 --> 01:10:41,849 انه جميل 673 01:10:50,591 --> 01:10:52,127 هل تشعرين بختلاف ؟ 674 01:10:54,094 --> 01:10:55,195 بعد ما فعلناه 675 01:10:56,363 --> 01:10:58,366 لا 676 01:11:00,134 --> 01:11:01,368 لا،لا أشعر 677 01:11:05,506 --> 01:11:06,875 هل أنت غاضب مني ؟ 678 01:11:13,080 --> 01:11:14,215 ماذا تظنين ؟ 679 01:11:17,050 --> 01:11:18,118 حسناً 680 01:11:24,491 --> 01:11:26,528 و لكن لم يعد مهماً 681 01:11:29,296 --> 01:11:30,965 - اليس كذلك ؟ - اجل 682 01:11:44,411 --> 01:11:46,047 سوف أعد بعض الشاي 683 01:11:56,156 --> 01:11:57,859 لستُ غاضباً منكِ 684 01:12:00,560 --> 01:12:02,863 غاضباً من نفسي نوعاً ما 685 01:12:04,230 --> 01:12:06,201 ...لبقائي في هذه العلاقة لمدة 686 01:12:08,935 --> 01:12:13,273 لا أعلم،ستة أشهر بعد نتهاء هذه صلاحيتها 687 01:12:16,175 --> 01:12:19,446 لم تأتي لعيد ميلادي 688 01:12:21,081 --> 01:12:22,516 والدي تعرض لنوبة 689 01:12:24,150 --> 01:12:27,488 أجل،أنا أفهم 690 01:12:32,225 --> 01:12:35,395 أشعر لو أنك حقاً معجب بي 691 01:12:35,429 --> 01:12:36,497 لكنت مثلاً 692 01:12:37,997 --> 01:12:40,033 راسلتني و قلت أنك لن تأتي 693 01:12:40,067 --> 01:12:42,103 نستطيع أن نتوقف عن التكلم عن هذا الموضوع الان 694 01:12:46,239 --> 01:12:47,908 هل علينا أن نوقضها ؟ 695 01:12:50,711 --> 01:12:52,013 لا أعلم 696 01:12:57,451 --> 01:12:58,485 لا 697 01:13:00,086 --> 01:13:01,154 لا 698 01:13:03,323 --> 01:13:06,260 من ألافضل ان يحصل أثناء نومها 699 01:13:14,268 --> 01:13:17,005 كل الاشياء الغبية التي كانوا يتحدثون عنها 700 01:13:18,439 --> 01:13:20,608 أشياء غبية للأهتمام بيها 701 01:13:23,644 --> 01:13:25,079 كانت مضيعة للوقت 702 01:13:44,064 --> 01:13:46,301 أحببت تلك الاشياء الغبية التي قلتها 703 01:14:03,783 --> 01:14:05,353 هل عليّ فتح هداياي 704 01:14:09,390 --> 01:14:10,558 اجل 705 01:14:24,505 --> 01:14:26,574 أردتُ فقط الاتصال بشخص 706 01:14:29,143 --> 01:14:30,345 أو شيء 707 01:14:41,055 --> 01:14:42,423 من تظنين أنه يعيش هنا ؟ 708 01:14:50,764 --> 01:14:52,065 لا يهم 709 01:14:59,605 --> 01:15:04,511 خلد الماء،خلد الماء 710 01:15:04,545 --> 01:15:07,415 دائما ضريف 711 01:15:11,518 --> 01:15:15,689 أنه ضريف جداً 712 01:15:55,362 --> 01:15:57,098 مرحباً،أنا (جين) 713 01:15:58,631 --> 01:15:59,699 أنا أحتظر 714 01:16:01,201 --> 01:16:02,302 مرحباً 715 01:16:03,703 --> 01:16:04,805 أنا(سكاي) 716 01:16:06,506 --> 01:16:08,241 أنا أحتظر أيضاً 717 01:16:11,278 --> 01:16:14,248 مرحبا،أنا (أيرن) 718 01:16:14,281 --> 01:16:16,550 أنا أحتظر أيضاً 719 01:16:37,703 --> 01:16:39,474 هل يمكنني السباحة في ذلك المسبح 720 01:16:47,547 --> 01:16:49,617 هل تعتقدين هذا النمل سيموت 721 01:16:52,286 --> 01:16:53,488 بالطبع 722 01:16:54,787 --> 01:16:55,889 كل شيء سيموت 723 01:17:10,671 --> 01:17:13,574 من يجز عشبهم الآن؟ 724 01:17:20,214 --> 01:17:21,849 اعتقد أن دورتي قد بدأت 725 01:17:24,917 --> 01:17:26,554 إنها الاخيرة 726 01:17:26,586 --> 01:17:29,556 إنها دورتي الاخيرة 727 01:17:34,493 --> 01:17:37,898 النساء في الماضي كنّ يجلسن في الجداول 728 01:17:40,701 --> 01:17:43,636 و كانت الجداول تأخذ كل الدماء 729 01:17:43,670 --> 01:17:46,473 - ...مثلاً كل - قبيلة 730 01:17:46,506 --> 01:17:49,710 كانت الدورة تحصل لجميع النساء في وقت واحد 731 01:17:49,742 --> 01:17:52,946 و عندما أتوا ألاسبان 732 01:17:52,979 --> 01:17:55,315 و رأو ألأنهر مليئة بالدماء 733 01:17:55,349 --> 01:17:57,717 "كانوا يتعقدون"انهم يقومون بالتضحيات 734 01:17:59,586 --> 01:18:00,655 أغرب شيء 735 01:18:01,988 --> 01:18:04,257 أحب الاشجار سوف أشتاق لها 736 01:18:04,291 --> 01:18:05,793 سوف أشتاق لها أيضاً 737 01:19:13,092 --> 01:19:14,461 عذراً 738 01:19:22,435 --> 01:19:23,871 739 01:19:23,903 --> 01:19:25,839 هل تقوم بأعمال حسب الطلب 740 01:19:30,911 --> 01:19:32,513 مثلاً،لو جلبتُ لك 741 01:19:34,081 --> 01:19:35,315 742 01:19:36,850 --> 01:19:39,320 حيوان ثدي هل يمكنك أن تصنع سترة جلدية لي؟ 743 01:19:40,787 --> 01:19:44,491 أفترض أنكِ تعرفين رائحة الموت 744 01:19:44,524 --> 01:19:46,593 تأخذ وقتاً 745 01:19:46,626 --> 01:19:48,628 إنه شيء تتعلمينه 746 01:19:59,005 --> 01:20:01,442 نحن نصنع أعمال حسب الطلب 747 01:20:01,475 --> 01:20:05,012 عليكِ جلب الجلد بأفرب وقت ممكن 748 01:20:05,045 --> 01:20:06,747 لا يمكن أن يكون متعفن 749 01:20:06,779 --> 01:20:09,649 وبشكل مثالي ، سيكون جيدًا إذا كان دافئ 750 01:20:09,683 --> 01:20:11,551 - أتفقنا؟ - 751 01:20:11,585 --> 01:20:15,389 أذا جلبتِ الذبيحة و ما زالت دافئة 752 01:20:15,421 --> 01:20:17,390 أستطيع جلدها 753 01:20:17,424 --> 01:20:20,560 و بعد ذلك أستطيع معالجتها بستخدام محلول ملح 754 01:20:21,694 --> 01:20:24,031 عندما ينتهي محلول الملح 755 01:20:24,064 --> 01:20:28,135 سآخذ الجلد و علقه في الشمس حتى يجف 756 01:20:28,167 --> 01:20:31,037 إنها عملية طويلة 757 01:20:31,070 --> 01:20:33,873 والأمر متروك لك لجلب الجلد 758 01:20:33,907 --> 01:20:36,377 في حالة جيدة. هل تفهمين؟ 759 01:20:36,409 --> 01:20:38,144 760 01:20:38,177 --> 01:20:41,114 إذا أحضرتهِ بهذه الطريقة ، فإننا يمكن أن نصنع لكِ ما تريد. 761 01:20:42,716 --> 01:20:44,685 ماذا تفعل بباقي الجثة؟ 762 01:21:12,578 --> 01:21:13,747 أنا بخير 763 01:21:17,216 --> 01:21:18,485 أنا بخير 764 01:21:22,488 --> 01:21:23,556 أنا بخير 765 01:21:31,064 --> 01:21:32,166 أنا مستعدة 766 01:21:57,791 --> 01:21:59,126 أنا لست بخير 767 01:22:04,096 --> 01:22:05,498 أنا لست بخير 768 01:22:09,536 --> 01:22:11,003 أنا لست بخير 769 01:22:11,037 --> 01:22:13,774 لا بأس 770 01:22:13,806 --> 01:22:15,208 أنا لست بخير 771 01:23:09,915 --> 01:23:14,915 تجمع أفلام العراق (احمد ياسين و علي الشيباني)