1 00:00:05,922 --> 00:00:09,759 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,190 ‪(ต้นฉบับ SWEET HOME จากเว็บตูน ‪โดย Kimcarnby Youngchan Hwang) 3 00:01:25,168 --> 00:01:27,462 ‪คนที่ควรจะอยู่อย่างนายดันตาย 4 00:01:30,006 --> 00:01:32,592 ‪ส่วนคนที่ควรตายอย่างฉันดันอยู่ซะนี่ 5 00:02:19,222 --> 00:02:20,265 ‪ผมกลัว 6 00:02:21,391 --> 00:02:22,308 ‪และตื่นเต้นมากครับ 7 00:02:26,354 --> 00:02:29,482 ‪ผมรู้ว่ามันดูบ้า ‪ที่พูดอะไรแบบนี้ตอนนี้ 8 00:02:35,572 --> 00:02:36,990 ‪แต่ผมคิดว่าผมควรบอกเอาไว้ครับ 9 00:02:40,994 --> 00:02:42,787 ‪ผมชอบคุณจีซูครับ 10 00:02:44,539 --> 00:02:45,665 ‪เรื่องนั้น… 11 00:02:47,000 --> 00:02:48,710 ‪ก็เป็นพระประสงค์ของพระเจ้าเหรอคะ 12 00:02:50,003 --> 00:02:50,962 ‪เปล่าครับ 13 00:02:52,213 --> 00:02:53,464 ‪ของผมเองต่างหาก 14 00:03:47,185 --> 00:03:48,019 ‪กินซะ 15 00:03:50,021 --> 00:03:53,066 ‪ปกติก็น่าเกลียดอยู่แล้ว ‪ตอนนี้ยิ่งน่าเกลียดเป็นพิเศษเลย 16 00:03:56,361 --> 00:03:57,654 ‪เธอยังอยากอยู่ต่อใช่ไหม 17 00:03:59,197 --> 00:04:00,615 ‪ทำตัวเหมือนเดิมสิ 18 00:04:01,908 --> 00:04:03,826 ‪อยู่ข้างๆ ฉัน ‪เธอไม่ได้เห็นอะไรดีๆ หรอก 19 00:04:05,870 --> 00:04:07,997 ‪ถ้ายังอยากอยู่ต่อก็อยู่ห่างฉันไว้ 20 00:04:09,332 --> 00:04:10,667 ‪ถ้าไม่อยากติดโรคซวยจากฉัน 21 00:04:11,251 --> 00:04:12,460 ‪โธ่เอ๊ย 22 00:04:15,463 --> 00:04:17,006 ‪เกลียดตัวเองมากเลยสินะ 23 00:04:18,967 --> 00:04:21,386 ‪ใครอยู่ข้างฉันก็ตายหมดเลย 24 00:04:23,930 --> 00:04:25,306 ‪ไม่ตายเอง 25 00:04:26,975 --> 00:04:28,810 ‪ก็ตายเพราะสัตว์ประหลาด 26 00:04:28,893 --> 00:04:30,270 ‪จะเอาแบบนั้นใช่ไหม 27 00:04:34,565 --> 00:04:35,483 ‪โอเค 28 00:04:37,652 --> 00:04:40,154 ‪เรื่องความซวยฉันก็ไม่แพ้ใครเลยนะ 29 00:04:44,367 --> 00:04:45,827 ‪เธอรู้ใช่ไหมว่าฉันกำพร้า 30 00:04:49,664 --> 00:04:51,874 ‪วันหนึ่งฉันไปดูการแสดงบัลเลต์ 31 00:04:54,377 --> 00:04:55,753 ‪แต่ก็เกิดอุบัติเหตุ 32 00:04:57,922 --> 00:05:00,466 ‪พ่อกับแม่ที่ติดอยู่ในนั้นทั้งสองคน ‪ก็เลย… 33 00:05:02,969 --> 00:05:06,431 ‪วันนั้นพ่อบอกว่าเหนื่อย ‪แต่ฉันดื้อจะไปดูให้ได้ 34 00:05:09,851 --> 00:05:11,853 ‪อีอึนฮยอกกลายเป็น ‪เด็กกำพร้าเพราะฉันไปด้วย 35 00:05:13,938 --> 00:05:16,232 ‪แล้วชีวิตอีอึนฮยอกก็พัง 36 00:05:18,234 --> 00:05:20,987 ‪เราสองคนไม่ได้เกี่ยวข้องกัน ‪ทางสายเลือดเลย 37 00:05:22,071 --> 00:05:24,282 ‪จริงๆ แล้ว ถ้าไม่มีพ่อแม่ ‪เราก็เป็นแค่คนแปลกหน้า 38 00:05:26,617 --> 00:05:28,828 ‪แต่เขาพักการเรียน ‪เพราะจะให้ฉันเรียนบัลเลต์ 39 00:05:31,414 --> 00:05:33,791 ‪ไอ้บ้าเอ๊ย เขามันบ้าจริงๆ นั่นแหละ 40 00:05:37,128 --> 00:05:38,671 ‪เขาบอกว่าไม่ใช่ความผิดฉัน 41 00:05:39,505 --> 00:05:40,715 ‪เขาบอกว่าเขาไม่เป็นไร 42 00:05:42,967 --> 00:05:45,094 ‪ตัวเองไม่เป็นไร ‪ฉันก็ต้องไม่เป็นไรด้วยเหรอ 43 00:05:47,472 --> 00:05:48,931 ‪ฉันไม่อยากติดหนี้เขา 44 00:05:49,932 --> 00:05:53,728 ‪เลยตั้งใจเต้นบัลเลต์เอาเป็นเอาตาย ‪เพื่อเอาเงินมาคืนเขาให้ได้ แต่… 45 00:05:53,811 --> 00:05:55,021 ‪เวรเอ๊ย 46 00:05:55,980 --> 00:05:57,940 ‪ข้อเท้าฉันหัก ‪แค่หมุนตัวยังทำไม่ได้เลย 47 00:06:06,032 --> 00:06:07,116 ‪เป็นไง 48 00:06:08,409 --> 00:06:09,577 ‪น่าสงสารไหมล่ะ 49 00:06:14,332 --> 00:06:16,584 ‪เธอคงจะคิดว่าตัวเองเป็นคนแกร่งมาก 50 00:06:17,251 --> 00:06:18,503 ‪ขอโทษนะ แต่มันไม่ใช่ 51 00:06:19,545 --> 00:06:20,630 ‪ฉันจะพิสูจน์เอง 52 00:06:22,131 --> 00:06:24,217 ‪ฉันจะรอดอยู่กับเธอ ‪ไปจนถึงตอนสุดท้ายเลย 53 00:06:28,513 --> 00:06:30,306 ‪ไม่มีอะไรทำอยู่พอดี ทำแบบนี้ก็ดีนะ 54 00:06:52,286 --> 00:06:53,996 ‪อย่าพยายามทำตัวให้โชคร้ายนักเลย 55 00:06:55,331 --> 00:06:56,958 ‪แค่นี้ก็มากพอแล้ว 56 00:07:05,550 --> 00:07:07,635 ‪ประมาณ 30 ปีได้ครับ 57 00:07:08,302 --> 00:07:10,513 ‪งานวันเกิดปีแรกผมก็จับมีดเลย 58 00:07:19,605 --> 00:07:23,067 ‪(จองแจฮอน) 59 00:07:37,457 --> 00:07:38,499 ‪จองแจฮอน 60 00:07:51,262 --> 00:07:52,638 ‪ดื่มให้หนำใจไปเลยนะ 61 00:08:39,018 --> 00:08:40,353 ‪อีกห้าวัน 62 00:08:43,356 --> 00:08:45,942 ‪ฉันอดทนลำบากมาได้ตั้ง 30 ปี 63 00:08:46,692 --> 00:08:49,779 ‪แค่ห้าวันเอง ไม่เห็นยากตรงไหน 64 00:09:17,306 --> 00:09:18,808 ‪ผมจะหาให้เจอให้ได้ครับ 65 00:09:21,769 --> 00:09:22,603 ‪เผาทิ้งเลย 66 00:09:49,505 --> 00:09:50,881 ‪ฉันขออะไรอย่างหนึ่งสิ 67 00:09:52,341 --> 00:09:54,635 ‪ในตึกนี้มีอะไรบางอย่าง 68 00:09:55,261 --> 00:09:57,513 ‪- ต้องหาให้เจอ ‪- อะไรเหรอคะ 69 00:09:58,514 --> 00:10:02,560 ‪ไม่รู้สิ ไม่รู้ว่าเป็นอุโมงค์ใต้ดิน ‪หรือที่หลบภัย แต่มีแน่นอน 70 00:10:02,643 --> 00:10:04,437 ‪หาเจอแล้วจะทำอะไรเหรอคะ 71 00:10:04,520 --> 00:10:05,396 ‪ซ่อนตัวไงล่ะ 72 00:10:05,980 --> 00:10:08,024 ‪ถ้าสู้ก็มีแต่จะตายนี่นา 73 00:10:08,524 --> 00:10:11,444 ‪คนที่อนาคตสดใส ‪ตายไปอย่างหมดเรี่ยวแรง 74 00:10:13,988 --> 00:10:16,949 ‪ฉันคิดว่าเธอคงไม่ตายหรอก 75 00:10:17,533 --> 00:10:18,743 ‪โหงวเฮ้งมันบอก 76 00:10:23,873 --> 00:10:25,875 ‪คุณตาครับ ตรงโน้น 77 00:10:58,491 --> 00:11:00,368 ‪พวกทหารมาช่วยเราเหรอครับ 78 00:11:00,951 --> 00:11:01,994 ‪หือ 79 00:11:06,123 --> 00:11:08,250 ‪เธอแยกไปก่อนเลย 80 00:11:08,751 --> 00:11:11,712 ‪- เดี๋ยวฉันรับแขกเอง ‪- อะไรนะคะ 81 00:11:13,714 --> 00:11:16,967 ‪ตอนสถานการณ์วุ่นวาย ‪เราไม่ควรเชื่อพวกทหาร 82 00:11:17,051 --> 00:11:18,969 ‪ไม่เคยเจอเลยไม่รู้สินะ 83 00:11:19,929 --> 00:11:21,263 ‪ฉันรู้อยู่แล้วเหมือนกันค่ะ 84 00:11:24,308 --> 00:11:25,601 ‪นายมีรุ่นน้องแล้วล่ะ 85 00:11:26,477 --> 00:11:29,271 ‪ตอนนี้พี่สาวคนนี้ ‪เป็นเจ้าหน้าที่ลับของเราอีกคนแล้ว 86 00:11:47,123 --> 00:11:48,499 ‪มาแล้ว มันมาโน่นแล้ว 87 00:11:49,500 --> 00:11:51,460 ‪ซวยแล้วไง มันมาทางนี้แล้ว 88 00:12:31,834 --> 00:12:33,544 ‪สบายดีไหม หา 89 00:12:41,010 --> 00:12:42,636 ‪- จับมันไว้ ‪- ช่วยผมด้วยครับ 90 00:12:42,720 --> 00:12:45,765 ‪- หยุดนะ ‪- เอาล่ะนะ หนึ่ง สอง… 91 00:12:52,938 --> 00:12:54,315 ‪ไม่เปิดครับ 92 00:12:54,398 --> 00:12:55,649 ‪ไม่ได้อีกแล้วเหรอ 93 00:13:10,915 --> 00:13:12,583 ‪ไปลากพวกที่ซ่อนอยู่ออกมาให้หมด 94 00:13:36,565 --> 00:13:38,567 ‪ยิงให้ตายหมดเลยน่าจะง่ายกว่านะ 95 00:13:39,109 --> 00:13:42,696 ‪ไอ้นี่ จ้องแต่จะฆ่าอย่างเดียวเลย ‪เก็บไว้เล่นก่อนก็สนุกดีออก 96 00:13:42,780 --> 00:13:44,406 ‪ปล้นกันกลางวันแสกๆ เลยเหรอ 97 00:13:48,244 --> 00:13:51,038 ‪นี่นาย แม่ไม่ซื้อกระดาษให้เหรอ 98 00:13:51,121 --> 00:13:53,874 ‪ทำไมถึงวาดรูปเล่นบนหน้าล่ะ 99 00:13:56,627 --> 00:13:58,128 ‪โธ่เอ๊ย ตาแก่นี่ 100 00:13:58,212 --> 00:14:00,881 ‪อยู่มานานพอแล้วก็ตายได้แล้วสิ 101 00:14:00,965 --> 00:14:03,467 ‪- โลกนี้มันน่าอยู่มากเหรอ ‪- แหม 102 00:14:04,051 --> 00:14:06,428 ‪ไอ้พวกกระดูกหมา บุกเข้ามาแล้วยัง… 103 00:14:10,307 --> 00:14:12,268 ‪ขืนพูดอีกคำ 104 00:14:12,351 --> 00:14:14,019 ‪จะดึงให้คางหลุดไปเลย 105 00:14:55,686 --> 00:14:56,812 ‪หน้าที่ในภารกิจครั้งนี้ 106 00:14:57,396 --> 00:14:59,148 ‪คือการซ่อนตัวให้มิด 107 00:14:59,231 --> 00:15:00,608 ‪ห้ามออกมานะ 108 00:15:01,191 --> 00:15:02,526 ‪อย่าให้มันจับได้เชียว 109 00:15:03,110 --> 00:15:04,194 ‪ทำได้ใช่ไหม 110 00:15:04,278 --> 00:15:05,946 ‪แต่ว่า… 111 00:15:51,075 --> 00:15:53,077 ‪ยองซูล่ะคะ ยองซู… 112 00:15:54,495 --> 00:15:57,289 ‪ไม่เป็นไร ไม่มีอะไรหรอกน่า 113 00:16:16,600 --> 00:16:18,310 ‪เฮ้ย ใหญ่กว่าคราวก่อนไปนิดนะ 114 00:16:18,394 --> 00:16:20,312 ‪ฉันต้องกะพื้นที่ตลอดเลยหรือไง 115 00:16:21,438 --> 00:16:22,690 ‪นี่คือคุกของพวกแก 116 00:16:31,198 --> 00:16:32,366 ‪- ไม่นะ ‪- จีอึน 117 00:16:33,325 --> 00:16:34,451 ‪ฉันกลัวจังเลย 118 00:16:40,290 --> 00:16:42,793 ‪- ตายจริง ปวดขาจังเลย ‪- ลุง 119 00:16:44,211 --> 00:16:45,295 ‪ลุง 120 00:16:50,843 --> 00:16:53,262 ‪ไม่ได้ครับลุง ‪เดี๋ยวก็ได้ตายกันพอดีหรอก 121 00:16:53,345 --> 00:16:55,264 ‪ทำอะไรของแก 122 00:16:55,347 --> 00:16:56,348 ‪มาพาไปสิ 123 00:17:12,364 --> 00:17:14,324 ‪ทำกับชีวิตคนแบบนี้ได้ยังไง 124 00:17:15,284 --> 00:17:17,327 ‪ช่วงนี้จะมีอะไร ‪ไร้ค่าไปกว่าสิ่งนี้อีกล่ะ 125 00:17:30,424 --> 00:17:31,759 ‪อ่อนไหวจังนะ หือ 126 00:17:32,301 --> 00:17:34,303 ‪จะนั่งเศร้าไปทำไมทุกเรื่อง 127 00:17:36,847 --> 00:17:38,932 ‪ลุง ออกมานอกเส้นแล้ว เข้าไปเลย 128 00:17:39,016 --> 00:17:40,350 ‪ลุงครับ 129 00:17:42,478 --> 00:17:45,064 ‪กลมเกลียวกันเข้าไว้นะ มันก็แค่ 130 00:17:45,147 --> 00:17:46,732 ‪แคบกว่าเดิมนิดเดียวเอง 131 00:17:52,279 --> 00:17:54,198 ‪โอ๊ย เริ่มกันไปแล้ว 132 00:17:54,281 --> 00:17:55,991 ‪อดดูของดีเลย 133 00:18:10,881 --> 00:18:11,882 ‪ปัดโธ่ 134 00:18:14,051 --> 00:18:15,135 ‪เฮ้ย 135 00:18:16,428 --> 00:18:17,471 ‪จะไปไหน 136 00:18:17,554 --> 00:18:20,057 ‪เหม็นขี้หน้า จะอ้วก 137 00:18:20,140 --> 00:18:21,683 ‪ไอ้เวรนี่… 138 00:19:00,472 --> 00:19:01,890 ‪ผู้หญิงนี่นา 139 00:19:02,599 --> 00:19:03,642 ‪ผู้หญิง 140 00:19:11,733 --> 00:19:12,651 ‪บาดเจ็บเหรอ 141 00:19:41,889 --> 00:19:43,348 ‪หยุดเถอะครับ 142 00:19:48,228 --> 00:19:49,271 ‪ไสหัวไป 143 00:19:55,986 --> 00:19:57,529 ‪- คุณจุงซอบตามหาอยู่นะ ‪- ปัดโธ่ 144 00:19:57,613 --> 00:19:59,573 ‪เลิกเรียกชื่อเขาสักที ไอ้เวรเอ๊ย 145 00:20:02,451 --> 00:20:05,120 ‪สถานที่ผมไม่รู้นะ ‪แต่ควรเลือกเวลาหน่อยสิครับ 146 00:20:06,079 --> 00:20:07,581 ‪เดี๋ยวก็ตายหรอกครับ 147 00:20:08,123 --> 00:20:09,875 ‪ด้วยมือคุณจุงซอบน่ะ 148 00:20:44,576 --> 00:20:46,036 ‪ผมชื่อชินจุงซอบครับ 149 00:20:46,119 --> 00:20:49,122 ‪จากนี้เรามาอยู่ร่วมกัน ‪อย่างเป็นสุขเถอะครับ 150 00:20:49,206 --> 00:20:52,000 ‪ทั้งที่ทำแบบนี้แล้วน่ะนะ ‪จะให้พวกเราทำได้ยังไง 151 00:20:53,210 --> 00:20:56,380 ‪ทำไมทำกับคนแบบนี้ ‪เห็นเราเป็นสัตว์ป่าหรือยังไง 152 00:20:56,463 --> 00:20:58,382 ‪พอดีผมเรียนรู้มาแค่นี้ 153 00:20:59,549 --> 00:21:00,759 ‪ถ้าพวกคุณทำตามผม 154 00:21:01,426 --> 00:21:02,928 ‪ผมก็จะไม่ฆ่าพวกคุณอีก 155 00:21:04,471 --> 00:21:05,597 ‪แล้วไงต่อครับ 156 00:21:09,309 --> 00:21:10,852 ‪ต่อไปจะทำอะไรครับ 157 00:21:13,230 --> 00:21:16,400 ‪คงต้องค่อยๆ เรียนรู้กันไปทีละนิด 158 00:21:17,401 --> 00:21:19,111 ‪พวกแกก็น่าจะอยากรู้เรื่องพวกเรานะ 159 00:21:22,572 --> 00:21:23,824 ‪งั้นก็บอกมาสิครับ 160 00:21:26,994 --> 00:21:28,495 ‪ที่ที่พวกคุณไปมาก่อนหน้านี้ 161 00:21:31,456 --> 00:21:32,791 ‪ตรงนั้นเป็นยังไงบ้างครับ 162 00:21:36,086 --> 00:21:38,171 ‪ตายหมดเลย ทุกคน 163 00:21:38,755 --> 00:21:40,007 ‪ตายเหรอครับ 164 00:21:40,090 --> 00:21:42,551 ‪หรือว่าถูกฆ่าตายกันแน่ 165 00:21:54,730 --> 00:21:56,148 ‪ที่นั่นเป็นโบสถ์เล็กๆ 166 00:21:57,274 --> 00:21:59,735 ‪เห็นปิดสนิทไม่มีช่อง ‪เลยเข้าไปด้วยความคาดหวัง 167 00:22:00,569 --> 00:22:02,112 ‪แต่ทุกคนในนั้นตายอยู่ก่อนแล้ว 168 00:22:05,282 --> 00:22:06,658 ‪ที่น่าสนุกก็คือ 169 00:22:08,201 --> 00:22:10,537 ‪ในนั้นไม่มีร่องรอย ‪ของสัตว์ประหลาดเลย 170 00:22:11,872 --> 00:22:14,166 ‪ทุกคนรุมทึ้งกัดกินกันเองต่างหาก 171 00:22:20,172 --> 00:22:22,424 ‪ตอนนี้ไม่ใช่เวลามาห่วง ‪เรื่องสัตว์ประหลาดหรอกนะ 172 00:22:26,636 --> 00:22:28,055 ‪สิ่งที่น่ากลัวที่สุด 173 00:22:29,765 --> 00:22:30,891 ‪คือมนุษย์ต่างหากล่ะ 174 00:22:39,649 --> 00:22:40,484 ‪มีอะไรครับ 175 00:22:41,651 --> 00:22:42,736 ‪อะไร 176 00:22:42,819 --> 00:22:44,738 ‪จองอึยมยองบอกว่าพี่เรียกหาผม 177 00:22:48,909 --> 00:22:50,327 ‪หือ ไม่ได้เรียกนะ 178 00:22:50,952 --> 00:22:52,162 ‪แม่งเอ๊ย 179 00:22:54,915 --> 00:22:56,166 ‪เจออะไรบ้างไหม 180 00:23:00,670 --> 00:23:01,755 ‪ผู้หญิงหนึ่งคนครับ 181 00:23:02,756 --> 00:23:03,840 ‪เป็นคนป่วย 182 00:23:07,260 --> 00:23:09,012 ‪ทำหน้าให้มันดีๆ หน่อยสิ 183 00:23:09,096 --> 00:23:11,223 ‪ยังไงนายก็อยู่ต่อหน้าพวกคน ‪ที่กำลังหวาดกลัวนะ 184 00:23:19,856 --> 00:23:21,817 ‪ปล่อยผู้หญิงทิ้งไว้เฉยๆ เลยเหรอ 185 00:23:21,900 --> 00:23:23,652 ‪ทำไม ไม่ถูกใจเหรอ 186 00:23:24,152 --> 00:23:25,570 ‪ให้ฉันฆ่าให้ไหม 187 00:23:25,654 --> 00:23:27,864 ‪ไม่ต้องยุ่ง ฉันเก็บเอาไว้ก่อน 188 00:23:37,958 --> 00:23:40,710 ‪บ้าไปแล้วเหรอ ‪ทำตัวบ้าบิ่นใส่มันทำไม 189 00:23:41,336 --> 00:23:43,004 ‪อยากตายจนสมองกลับไปแล้วเหรอ 190 00:23:43,088 --> 00:23:44,798 ‪อยากอยู่จนสมองกลับต่างหาก 191 00:23:46,800 --> 00:23:48,885 ‪- เราต้องรอไปก่อน ‪- จนถึงเมื่อไหร่ครับ 192 00:23:51,805 --> 00:23:55,225 ‪พวกมันน่าจะเป็นคนร้ายที่จับตัวทหาร ‪แล้วขโมยอาวุธมา 193 00:23:56,351 --> 00:23:58,186 ‪มีสัตว์ประหลาดตั้งเยอะแยะ 194 00:23:58,687 --> 00:24:00,564 ‪พวกมันมีแค่ปืนติดตัวไม่กี่กระบอก 195 00:24:01,273 --> 00:24:02,816 ‪แต่จะอยู่เฉยๆ แบบนี้เหรอครับ 196 00:24:04,526 --> 00:24:05,652 ‪เดี๋ยวโอกาสก็มาถึง 197 00:24:06,361 --> 00:24:07,195 ‪ฉันมั่นใจ 198 00:24:11,324 --> 00:24:13,493 ‪เราไม่ได้มีนายเป็นอาวุธ ‪แค่ชิ้นเดียว 199 00:24:55,994 --> 00:24:57,162 ‪เฮ้ย 200 00:24:58,121 --> 00:24:59,706 ‪แกยิงปืนไม่เป็นใช่ไหม 201 00:25:05,170 --> 00:25:07,047 ‪อือ ฉันไม่ต้องเกณฑ์ทหารน่ะ 202 00:25:07,130 --> 00:25:08,256 ‪ไอ้เวรนี่ 203 00:25:32,113 --> 00:25:33,365 ‪ไหนว่าเป็นนักดับเพลิง 204 00:25:33,448 --> 00:25:35,325 ‪ก่อนหน้านั้นอยู่หน่วยรบพิเศษค่ะ 205 00:25:36,076 --> 00:25:37,369 ‪หาปืนเจอได้ยังไงคะ 206 00:25:38,119 --> 00:25:39,162 ‪เห็นตอนเธอซ่อนน่ะ 207 00:25:54,052 --> 00:25:55,512 ‪พยายามเอาตัวรอดกันจังแฮะ 208 00:25:57,889 --> 00:25:59,558 ‪ใครเป็นหัวหน้าที่นี่ 209 00:26:03,687 --> 00:26:05,021 ‪ใครเป็นคนวาดผังนี้ 210 00:26:09,442 --> 00:26:10,277 ‪ผมเองครับ 211 00:26:11,945 --> 00:26:14,614 ‪ได้ยินว่าที่นี่ผ่าตัดคนได้ด้วย ‪ใครทำเหรอ 212 00:26:15,198 --> 00:26:16,032 ‪ผมครับ 213 00:26:17,367 --> 00:26:20,203 ‪พวกที่อยู่ที่นี่ ‪ไร้ประโยชน์กันทุกคนเลย 214 00:26:20,287 --> 00:26:22,289 ‪ไหนจะตาแก่ ไหนจะขาพิการ 215 00:26:22,372 --> 00:26:23,748 ‪แถมยังมีผู้ป่วยผ่าตัดอีก 216 00:26:23,832 --> 00:26:27,168 ‪ที่นี่ตัวถ่วงเยอะที่สุดที่เคยไปมา ‪แต่ก็รอดกันมาเยอะมาก 217 00:26:29,004 --> 00:26:30,880 ‪ไอ้หนุ่มคงมีความสามารถพอตัวเลยนะ 218 00:26:37,512 --> 00:26:40,348 ‪ฉันถูกใจนายนะ นายล่ะ 219 00:26:41,141 --> 00:26:42,934 ‪ทิ้งไอ้พวกนี้ไว้แล้วมาอยู่กับฉันไหม 220 00:26:45,812 --> 00:26:46,855 ‪หรือว่า 221 00:26:48,857 --> 00:26:49,858 ‪อยากตายล่ะ 222 00:27:02,996 --> 00:27:03,830 ‪อ้าว 223 00:27:06,416 --> 00:27:07,417 ‪อะไร… 224 00:27:18,386 --> 00:27:20,180 ‪คิดดีแล้วล่ะ หือ 225 00:27:20,764 --> 00:27:21,765 ‪ฉลาดนี่ 226 00:27:22,390 --> 00:27:23,224 ‪พี่ครับ 227 00:27:23,975 --> 00:27:25,560 ‪ที่นี่มีสัตว์ประหลาดครับ 228 00:27:37,322 --> 00:27:38,323 ‪พี่ครับ 229 00:27:42,285 --> 00:27:43,662 ‪คุณลุง 230 00:27:48,917 --> 00:27:49,876 ‪มานี่มา 231 00:27:54,547 --> 00:27:56,132 ‪ทำไมไปอยู่ตรงนั้นได้ล่ะ 232 00:27:56,216 --> 00:28:00,220 ‪คือว่า หน้าที่ผมคือต้องซ่อนตัวอยู่ 233 00:28:00,887 --> 00:28:02,389 ‪แต่ผมเห็นพี่เขา 234 00:28:03,181 --> 00:28:05,850 ‪พี่เขาก็เป็นเจ้าหน้าที่ลับเหมือนกัน 235 00:28:06,643 --> 00:28:10,980 ‪คุณตาไม่มาสักที แล้วผมก็กลัวด้วย 236 00:28:15,110 --> 00:28:16,653 ‪อย่านะ 237 00:28:18,196 --> 00:28:20,281 ‪มันช่วยผมไว้ 238 00:28:50,186 --> 00:28:51,646 ‪อาจจะไม่อันตรายก็ได้ครับ 239 00:28:51,730 --> 00:28:53,148 ‪เธอยังเป็นคนอยู่ 240 00:28:53,231 --> 00:28:55,066 ‪- มีสัตว์ประหลาดที่ไม่ทำร้าย… ‪- แล้วไง 241 00:28:57,861 --> 00:28:59,946 ‪ยังไงก็เป็นสัตว์ประหลาดไปแล้วนี่ 242 00:29:01,281 --> 00:29:02,115 ‪แต่ว่า… 243 00:29:02,198 --> 00:29:04,242 ‪พวกแกก็ขังไว้เพราะกลัวเหมือนกันนี่ 244 00:29:05,827 --> 00:29:07,120 ‪ปลอมเปลือกสิ้นดี 245 00:29:08,663 --> 00:29:11,708 ‪นึกว่าจะฉลาดสมบูรณ์แบบซะอีก ‪เด็กยังไงก็คือเด็กเนอะ 246 00:29:18,673 --> 00:29:20,008 ‪ผมชื่อชินจุงซอบครับ 247 00:29:20,508 --> 00:29:22,844 ‪ผมไม่ได้โกรธเกลียดอะไรคุณ ‪เป็นการส่วนตัวนะครับ 248 00:29:25,513 --> 00:29:28,057 ‪มีอะไรอยากพูดทิ้งท้ายไหม 249 00:29:28,141 --> 00:29:30,435 ‪- ไอ้เฮงซวยเอ๊ย ‪- เฮ้ย 250 00:29:30,518 --> 00:29:32,562 ‪เดี๋ยวสิ เดี๋ยว 251 00:29:33,938 --> 00:29:37,192 ‪โหดที่สุดในบรรดาพวกโง่ที่นี่เลยแฮะ 252 00:29:43,156 --> 00:29:44,449 ‪เรียนรู้ไว้นะ 253 00:29:48,912 --> 00:29:52,373 ‪อะไรน่ะ นี่ใคร… 254 00:29:52,457 --> 00:29:54,584 ‪ไอ้แว่นเหรอ 255 00:29:55,168 --> 00:29:57,128 ‪เขาเปลี่ยนฝั่งไปแล้วนี่ พี่ซอนยอง… 256 00:29:58,129 --> 00:29:59,380 ‪คนอื่นไม่เหมือนกับนาย 257 00:30:00,548 --> 00:30:01,800 ‪ถ้าทำพลาดก็จะตายกันไปหมด 258 00:30:02,884 --> 00:30:04,010 ‪ฮยอนซู… 259 00:30:09,098 --> 00:30:10,350 ‪เดี๋ยวโอกาสก็มาถึง 260 00:30:11,184 --> 00:30:12,060 ‪ฉันมั่นใจ 261 00:30:26,449 --> 00:30:27,784 ‪มัวทำอะไรอยู่ 262 00:30:27,867 --> 00:30:30,078 ‪เป็นหมอไม่ใช่เหรอ แจ้งเวลาตายสิ 263 00:31:15,957 --> 00:31:17,542 ‪ราคาความปลอมเปลือกมันแพงเนอะ 264 00:31:36,102 --> 00:31:38,396 ‪ถ้ายื้อเวลาไว้ จะมีคนตายเพิ่มอีกค่ะ 265 00:31:39,606 --> 00:31:40,940 ‪แล้วคิดจะทำยังไง 266 00:31:43,818 --> 00:31:45,403 ‪ฉันรู้ว่าคุณยิงปืนไม่เป็น 267 00:31:46,988 --> 00:31:48,448 ‪แล้วคุณหนีเก่งไหมคะ 268 00:31:50,950 --> 00:31:52,744 ‪ฉันเป็นฝ่ายวิ่งไล่ซะส่วนใหญ่ 269 00:31:54,245 --> 00:31:55,663 ‪ตอนนี้ต้องทำให้ดีแล้วล่ะค่ะ 270 00:31:56,539 --> 00:31:57,832 ‪เพราะคุณไม่ได้ตัวคนเดียวแล้ว 271 00:32:05,632 --> 00:32:07,967 ‪"จัดการตรงนี้ก่อน ‪แล้วจะไปนะครับ คุณจุงซอบ" 272 00:32:08,051 --> 00:32:09,719 ‪โอ๊ย ทำตัวเป็นคนดีไปได้ 273 00:32:09,802 --> 00:32:12,180 ‪ถ้าจะขนาดนี้ ‪ทำไมไม่จัดงานศพให้ซะเลยล่ะ 274 00:32:12,722 --> 00:32:16,142 ‪พี่ ไอ้จองอึยมยองอะไรนั่น ‪เข้ากับพวกเราไม่ได้จริงๆ นะครับ 275 00:32:22,690 --> 00:32:23,816 ‪จับตัวมันมา 276 00:32:29,197 --> 00:32:30,865 ‪(กรีนซูเปอร์มาร์เก็ต) 277 00:32:36,621 --> 00:32:37,830 ‪อะไรวะนั่น โธ่เว้ย 278 00:32:38,373 --> 00:32:39,958 ‪ชาฮยอนซู ตอนนี้แหละ 279 00:32:41,042 --> 00:32:42,543 ‪เอาเลย 280 00:32:46,839 --> 00:32:48,341 ‪เดี๋ยวก่อนๆ 281 00:33:01,229 --> 00:33:02,647 ‪หลับตาซะ 282 00:33:04,941 --> 00:33:06,776 ‪ส่วนแกลืมตาไว้ ไอ้เบื๊อก 283 00:33:40,393 --> 00:33:42,478 ‪- จับมันไว้ ‪- จับไว้สิ 284 00:33:53,239 --> 00:33:54,157 ‪หยุด อย่าขยับ 285 00:34:20,224 --> 00:34:21,559 ‪ปล่อยซะ 286 00:34:22,143 --> 00:34:24,520 ‪ก่อนที่ฉันจะยิงกบาลไอ้หัวโจกนี่ 287 00:34:36,908 --> 00:34:38,034 ‪พี่ครับ 288 00:34:41,245 --> 00:34:42,371 ‪พี่ครับ 289 00:34:59,931 --> 00:35:01,390 ‪ไม่ได้นะครับ ป้า 290 00:36:03,828 --> 00:36:05,204 ‪ขอโทษนะครับ 291 00:36:31,063 --> 00:36:32,732 ‪เลี้ยงของแปลกไว้นี่ 292 00:36:34,108 --> 00:36:36,736 ‪พี่ครับ อีกเดี๋ยวมันก็ฟื้นนะครับ 293 00:36:37,778 --> 00:36:38,988 ‪สัตว์ประหลาด 294 00:36:40,072 --> 00:36:41,240 ‪จะต้องโดนประหารชีวิต 295 00:37:24,659 --> 00:37:25,743 ‪โธ่เอ๊ย 296 00:37:52,812 --> 00:37:54,730 ‪คราวนี้ได้ตายจริงแน่ 297 00:37:54,814 --> 00:37:56,732 ‪ยังไม่หุบปากอีกเหรอ ไอ้เวรเอ๊ย 298 00:37:58,276 --> 00:38:00,236 ‪เฮ้ย ไอ้พวกนี้ ไปมุดหัวที่ไหนกันมา 299 00:38:01,237 --> 00:38:03,197 ‪หุบปากสักที ปากเหม็นอย่างกับขี้ 300 00:38:03,698 --> 00:38:06,284 ‪- ว่าไงนะ ‪- ไอ้เวรนี่มัน… 301 00:38:09,370 --> 00:38:11,163 ‪เธอมีกลิ่นยาฆ่าเชื้อแฮะ 302 00:38:12,873 --> 00:38:14,292 ‪คงต้องไปดูตรงโน้นแล้วล่ะ 303 00:38:15,418 --> 00:38:16,961 ‪ผู้ป่วยดูอาการหนักนะ 304 00:38:18,379 --> 00:38:19,839 ‪เหมือนใกล้ตายเลย 305 00:38:23,884 --> 00:38:24,885 ‪ไม่นะ 306 00:38:44,280 --> 00:38:47,033 ‪ฉันก็บาดเจ็บนะ อยากดูไหม 307 00:39:02,631 --> 00:39:03,466 ‪อีเวรนี่ 308 00:39:08,679 --> 00:39:11,807 ‪ทำไม เริ่มจากเธอก่อนเลยไหม หือ 309 00:40:10,866 --> 00:40:11,700 ‪ยูรี… 310 00:41:25,691 --> 00:41:26,525 ‪ด่วนเลยค่ะ 311 00:41:34,575 --> 00:41:36,535 ‪ไอ้พวกเวรเอ๊ย คิดไว้ไม่มีผิด 312 00:41:38,537 --> 00:41:39,830 ‪ทิ้งปืนซะ 313 00:41:41,165 --> 00:41:43,334 ‪พนันกันไหมว่าใครจะฆ่าได้มากกว่ากัน 314 00:41:46,337 --> 00:41:48,547 ‪ฝั่งที่กลัวก็ควรจะยอมซะสิ 315 00:41:48,631 --> 00:41:49,715 ‪ทิ้งปืนซะ 316 00:41:49,798 --> 00:41:51,634 ‪ทิ้งปืนสิวะ นังบ้าเอ๊ย 317 00:42:02,061 --> 00:42:04,605 ‪นี่เพิ่งเริ่มต้นเว้ย ไอ้เวรเอ๊ย 318 00:42:13,364 --> 00:42:14,698 ‪เวรเอ๊ย 319 00:42:28,629 --> 00:42:29,713 ‪แม่เจ้า… 320 00:42:56,991 --> 00:42:57,908 ‪รอตรงนี้ก่อนนะ 321 00:43:20,055 --> 00:43:21,140 ‪ฉัน… 322 00:43:24,351 --> 00:43:26,353 ‪ฆ่าคนตายค่ะ 323 00:43:28,731 --> 00:43:29,773 ‪ไม่เป็นไรหรอก 324 00:43:36,739 --> 00:43:38,407 ‪มันไม่ใช่คน 325 00:43:50,961 --> 00:43:52,004 ‪นี่ 326 00:43:54,340 --> 00:43:56,133 ‪เผาทิ้งไปเถอะครับ 327 00:43:59,386 --> 00:44:01,347 ‪แบบนั้นมันน่าเบื่อเกินไป 328 00:44:06,352 --> 00:44:08,437 ‪ถ้าตกลงไปจากตรงนี้จะตายไหม 329 00:44:09,605 --> 00:44:10,898 ‪เอ่อ ไม่ดีกว่า 330 00:44:11,565 --> 00:44:12,941 ‪ควักเครื่องในออกมาดีไหม 331 00:44:14,193 --> 00:44:16,945 ‪หรือจะตัดหัว ‪แล้วห้อยไปไหนมาไหนเป็นที่ระลึกดี 332 00:44:19,031 --> 00:44:21,742 ‪- ต้องขนาดนั้นเลยเหรอครับ ‪- ยังไงมันก็ไม่ใช่คนอยู่แล้ว 333 00:44:22,451 --> 00:44:24,161 ‪ถึงจะเป็นคนฉันก็ไม่สนใจหรอก 334 00:44:32,419 --> 00:44:33,921 ‪ยังอยากจะอยู่ต่ออีกเหรอ 335 00:45:29,643 --> 00:45:30,477 ‪ไม่มีใคร 336 00:45:31,395 --> 00:45:33,230 ‪ลงไปได้ทั้งนั้น 337 00:45:34,356 --> 00:45:35,441 ‪โอ้โฮ 338 00:45:36,066 --> 00:45:37,359 ‪โหดใช้ได้นี่ 339 00:45:38,485 --> 00:45:40,571 ‪แต่เหมือนยังไม่เข้าใจสถานการณ์นะ 340 00:45:40,654 --> 00:45:44,199 ‪ฉันจะค่อยๆ ฆ่านายหลายๆ รอบเอง 341 00:46:04,720 --> 00:46:07,014 ‪คราวนี้เกินไปนะครับ คุณจุงซอบ 342 00:46:34,792 --> 00:46:35,834 ‪เอาด้วยไหม 343 00:46:36,418 --> 00:46:38,253 ‪ไม่ๆ ไม่เอาล่ะ 344 00:46:38,754 --> 00:46:40,005 ‪ไม่เป็นไรครับ 345 00:46:45,010 --> 00:46:46,303 ‪ขอบคุณครับ 346 00:46:58,524 --> 00:46:59,942 ‪แววตาดูดีนี่ 347 00:47:00,818 --> 00:47:02,110 ‪ยินดีที่ได้เจอนะ 348 00:47:24,383 --> 00:47:28,262 {\an8}‪(วิธีแจ้งผู้ติดเชื้อพิเศษ) 349 00:47:43,986 --> 00:47:44,862 ‪เจ็บใช่ไหม 350 00:47:45,529 --> 00:47:46,572 ‪ฉันเข้าใจ 351 00:47:48,282 --> 00:47:49,867 ‪ไม่ชินเลยใช่ไหมล่ะ 352 00:47:50,826 --> 00:47:52,160 ‪ฆ่าเขาทำไมครับ 353 00:47:52,744 --> 00:47:54,121 ‪นึกว่าจะขอบคุณซะอีก 354 00:47:54,204 --> 00:47:55,497 ‪คุณเป็นพวกเดียวกันนี่ครับ 355 00:47:59,334 --> 00:48:02,588 ‪หมาป่ากับกระต่ายที่ไหน ‪จะอยู่ฝ่ายเดียวกัน 356 00:48:02,671 --> 00:48:05,424 ‪เห็นกระต่ายทำตัวเป็นหมาป่า ‪ฉันเลยทำตัวเข้าพวกไปด้วย 357 00:48:10,554 --> 00:48:12,598 ‪แต่ตอนนี้ไม่ต้องแล้ว 358 00:48:13,765 --> 00:48:16,518 ‪หมาป่าจะเล่นกับกระต่ายแล้วฆ่าทิ้ง ‪ก็ไม่เห็นจะผิดตรงไหน 359 00:48:17,144 --> 00:48:19,354 ‪มันคือความจริงของโลกใบนี้ ‪ณ ตอนนี้น่ะ 360 00:48:19,980 --> 00:48:22,316 ‪มีสัตว์ประหลาดที่ไม่ทำร้ายคน… 361 00:48:24,484 --> 00:48:25,444 ‪ด้วยนะครับ 362 00:48:38,081 --> 00:48:39,374 ‪ทำไมคุณมาคนเดียวล่ะ 363 00:48:40,042 --> 00:48:40,918 ‪ฮยอนซูล่ะ 364 00:48:41,835 --> 00:48:44,129 ‪ตอนนี้ไม่ใช่เวลา ‪ที่เราจะมาทำอะไรแบบนี้กันนะ 365 00:48:44,630 --> 00:48:45,631 ‪เป็นโรคอะไรอีกล่ะเนี่ย 366 00:48:45,714 --> 00:48:48,008 ‪ถ้าไอ้พวกนั้นลงมา ‪พวกเราจะตายกันหมดนะ 367 00:48:48,091 --> 00:48:49,217 ‪หมายความว่าอะไร 368 00:48:49,301 --> 00:48:50,886 ‪โธ่เอ๊ย 369 00:48:50,969 --> 00:48:52,763 ‪เรามารอดไปด้วยกันเถอะ นะ 370 00:49:04,149 --> 00:49:05,692 ‪เพิ่งเคยเจออะไรแบบนี้แฮะ 371 00:49:09,154 --> 00:49:11,365 ‪สภาพแบบนี้ไปฆ่าใครไม่ได้หรอก 372 00:49:11,907 --> 00:49:15,285 ‪ยอมรับก็ได้ ‪ว่ามีสัตว์ประหลาดที่ไม่ทำร้ายคน 373 00:49:28,590 --> 00:49:31,426 ‪จะมีคนที่ไม่ทำร้าย ‪สัตว์ประหลาดบ้างไหมนะ 374 00:49:37,265 --> 00:49:38,350 ‪นี่ ดูนี่สิ 375 00:49:42,521 --> 00:49:45,232 ‪"วิธีแจ้งผู้ติดเชื้อพิเศษ 376 00:49:45,315 --> 00:49:48,110 ‪รับประกันร่างกายและความปลอดภัย 377 00:49:48,193 --> 00:49:50,821 ‪ของผู้แจ้งเบาะแสผู้ติดเชื้อพิเศษ 378 00:49:52,072 --> 00:49:55,033 ‪และสัญญาว่าจะส่งตัวไปยัง ‪แคมป์รักษาความปลอดภัย" 379 00:49:55,117 --> 00:49:57,577 ‪- หมายความว่าอะไรครับ ‪- ให้เราแจ้งเบาะแสไง 380 00:49:58,787 --> 00:50:02,582 ‪เห็นไอ้นี่แล้ว ‪พวกคนที่นายพยายามจะปกป้องอยู่ตอนนี้ 381 00:50:02,666 --> 00:50:04,710 ‪จะยังต้อนรับนายด้วยความยินดีอยู่ไหม 382 00:50:06,878 --> 00:50:08,213 ‪ว่าไง 383 00:50:11,174 --> 00:50:12,509 ‪จะเลือกทางไหน 384 00:50:17,472 --> 00:50:19,349 ‪มาแล้ว พวกมันมาแล้ว 385 00:50:42,164 --> 00:50:43,248 ‪ยองซู 386 00:51:27,459 --> 00:51:29,294 ‪(ต้นฉบับ SWEET HOME ‪โดย Kimcarnby Youngchan Hwang) 387 00:53:38,423 --> 00:53:43,094 ‪คำบรรยายโดย สุวาณี ท้วมประถม