1 00:00:05,964 --> 00:00:09,968 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,190 ‪(ต้นฉบับ SWEET HOME จากเว็บตูน ‪โดย Kimcarnby Youngchan Hwang) 3 00:02:13,258 --> 00:02:14,217 ‪ขึ้นรถเร็วครับ 4 00:02:20,807 --> 00:02:22,058 ‪นายมีใบขับขี่เหรอ 5 00:02:22,142 --> 00:02:24,185 ‪- คะแนนข้อเขียนเต็มครับ ‪- แล้วปฏิบัติล่ะ 6 00:02:26,938 --> 00:02:28,148 ‪จับแน่นๆ นะครับ 7 00:02:55,758 --> 00:02:57,093 ‪คุณจีซู ผมขอโทษนะครับ 8 00:03:56,945 --> 00:03:58,404 ‪เสร็จฉันล่ะ 9 00:04:24,764 --> 00:04:26,182 ‪ลุงคะ 10 00:04:35,692 --> 00:04:37,026 ‪ลุงคะ 11 00:04:37,777 --> 00:04:39,904 ‪เรา เราควรออกไปไหมครับ 12 00:04:39,988 --> 00:04:41,823 ‪คุณออกไปเองแล้วกัน 13 00:04:41,906 --> 00:04:43,783 ‪ทำไมไม่ทำตามที่ซ้อมไว้ล่ะคะ 14 00:04:43,866 --> 00:04:46,286 ‪หุบปากซะ ไอ้ลูกหมา ‪เห่าเหมือนเจ้าของไม่มีผิดเลย 15 00:04:46,911 --> 00:04:48,246 ‪ขอทางหน่อยค่ะ 16 00:04:49,330 --> 00:04:50,498 ‪อยากตายกันหมดหรือไง 17 00:04:53,710 --> 00:04:55,378 ‪แล้วจะซ้อมกันไปทำไม 18 00:04:56,212 --> 00:04:57,672 ‪อยากอยู่กันแบบนี้หรือไง 19 00:05:09,809 --> 00:05:11,185 ‪- ลุงคะ ‪- หนีไป ไม่เป็นไร 20 00:05:11,269 --> 00:05:12,103 ‪เร็วเข้า 21 00:06:14,749 --> 00:06:16,167 ‪ไปตายซะ ไอ้สัตว์ประหลาด 22 00:06:38,439 --> 00:06:40,024 ‪หนึ่ง สอง… 23 00:08:16,370 --> 00:08:18,831 ‪ถ้าจะขังแบบนั้นอีก ‪เราจะช่วยเขามาทำไมครับ 24 00:08:23,211 --> 00:08:24,045 ‪คุณคะ 25 00:08:26,130 --> 00:08:27,089 ‪ขอโทษนะคะ 26 00:08:30,885 --> 00:08:32,386 ‪ที่ทำให้คุณลำบากกว่าเดิม 27 00:08:37,266 --> 00:08:38,643 ‪คราวนี้นายเลือกเลย 28 00:09:11,717 --> 00:09:12,552 ‪ขอบคุณครับ 29 00:09:13,052 --> 00:09:13,928 ‪ไม่เป็นไรค่ะ 30 00:09:17,348 --> 00:09:18,975 ‪ตอนนี้ใช่เวลารักษาคนอื่นเหรอคะ 31 00:09:19,559 --> 00:09:22,687 ‪เห็นเมื่อกี้คุณเหมือน ‪หายใจติดขัดเลยนะ 32 00:09:26,023 --> 00:09:26,857 ‪ฉันไม่เป็นไรค่ะ 33 00:09:53,342 --> 00:09:55,011 ‪ไม่ทราบว่าคุณอยากตายเหรอคะ 34 00:09:57,638 --> 00:09:59,932 ‪ฉันไม่รู้ว่าคุณยัง ‪อยากมีชีวิตอยู่ต่อไปหรือเปล่า 35 00:10:00,600 --> 00:10:02,143 ‪แต่ช่วยอย่าแสดงออกได้ไหมคะ 36 00:10:03,185 --> 00:10:05,146 ‪ต่อหน้าคนที่อดทนเพื่ออยู่ต่อน่ะ 37 00:10:05,730 --> 00:10:06,772 ‪ทำไมฉันต้องทำด้วย 38 00:10:07,898 --> 00:10:08,899 ‪มันเป็นมารยาทค่ะ 39 00:10:13,654 --> 00:10:16,073 ‪โลกเป็นแบบนี้แล้ว ‪ยังจะเรียกร้องเอาทุกอย่างอีก 40 00:10:18,576 --> 00:10:19,660 ‪ก็เพราะโลกเป็นแบบนี้ 41 00:10:20,786 --> 00:10:21,954 ‪เพราะเรายังรอดมาได้ 42 00:10:23,956 --> 00:10:25,958 ‪เราต้องอยู่ให้สมกับเป็นคนมากขึ้นค่ะ 43 00:10:36,093 --> 00:10:37,136 ‪เป็นหอบหืดใช่ไหม 44 00:10:39,472 --> 00:10:40,640 ‪จะตายไหม 45 00:10:42,850 --> 00:10:44,185 ‪ฉันไม่เคยคิดเรื่องนั้นเลยค่ะ 46 00:10:45,936 --> 00:10:46,937 ‪ทำแผลให้ฉันได้นะ 47 00:10:50,983 --> 00:10:51,901 ‪ถือว่าฉันขอ 48 00:11:43,911 --> 00:11:45,246 ‪คุณคะ คือว่า… 49 00:11:46,956 --> 00:11:48,582 ‪เอาของฉันไปเพิ่มไหมคะ 50 00:11:49,875 --> 00:11:51,043 ‪ไม่ครับ ไม่เป็นไร 51 00:11:57,633 --> 00:11:59,927 ‪ปัดโธ่เอ๊ย ช้อนนี่มีไว้ตกแต่งหรือไง 52 00:12:00,010 --> 00:12:02,596 ‪นั่นสิครับ ยกซดน่าจะไวกว่า 53 00:12:10,020 --> 00:12:12,857 ‪เดี๋ยวเถอะ ทำไมจ้อง ‪จนเขาดูออกอยู่เรื่อยเลย 54 00:12:12,940 --> 00:12:14,358 ‪ตามันไปเอง จะให้ทำยังไง 55 00:12:33,961 --> 00:12:35,504 ‪มีที่อื่นให้ไปเหรอ 56 00:12:41,886 --> 00:12:43,721 ‪นั่งลงสิ ยืนค้ำหัวอยู่ได้ 57 00:12:51,854 --> 00:12:53,063 ‪อร่อยชะมัด 58 00:12:57,943 --> 00:12:59,278 ‪ไม่เจริญหูเจริญตาเลยแฮะ 59 00:13:00,279 --> 00:13:01,697 ‪คนที่คนอื่นเขาไม่สะดวกใจด้วย 60 00:13:02,281 --> 00:13:03,699 ‪ควรจะสนิทๆ กันเข้าไว้สิ 61 00:13:04,450 --> 00:13:05,409 ‪ปัดโธ่ 62 00:13:06,702 --> 00:13:09,622 ‪ไอ้หน้าเหวอะ ทำไมชอบ ‪นั่งหน้านิ่วคิ้วขมวดอยู่เรื่อย 63 00:13:10,498 --> 00:13:11,832 ‪ทำคนอื่นกินไม่ลงหมด 64 00:13:12,958 --> 00:13:15,294 ‪ไปทำอะไรมา ทำไมแขนมีรอยเย็บล่ะ 65 00:13:17,713 --> 00:13:19,089 ‪ฉันไม่ยอมแพ้หรอกนะ 66 00:13:25,930 --> 00:13:27,681 ‪เป็นไง ไม่น่ามองเลยเนอะ 67 00:13:31,894 --> 00:13:35,064 ‪ไอ้หมอที่บอกว่าเครื่องในในท้องฉัน ‪ไม่มีอะไรสมบูรณ์เลย 68 00:13:36,065 --> 00:13:38,275 ‪และฉันคงมีชีวิตอยู่ได้ไม่ถึงครึ่งปี 69 00:13:38,359 --> 00:13:40,027 ‪ฉันทำให้มันกลายเป็นหมอเถื่อนไปแล้ว 70 00:13:41,028 --> 00:13:42,446 ‪เพราะฉันอายุยืนมาก 71 00:13:44,949 --> 00:13:46,992 ‪ฉันบอกเคล็ดลับให้เอาไหม 72 00:13:49,829 --> 00:13:52,623 ‪เพราะกินข้าวเก่งยังไงล่ะพวก 73 00:13:53,749 --> 00:13:55,835 ‪ยัดเข้าไป ยัดไปเลย 74 00:13:56,335 --> 00:13:58,462 ‪เราดิ้นรนไปเพื่อกินเพื่ออยู่นะ 75 00:14:36,625 --> 00:14:39,712 ‪(ห้องรปภ.กรีนโฮม) 76 00:14:49,388 --> 00:14:50,347 ‪มานี่ 77 00:16:02,628 --> 00:16:06,340 ‪พี่ เล่นด้วยกันนะ 78 00:16:06,924 --> 00:16:11,303 ‪พี่สัญญาแล้วไงว่าจะเล่นกับผม 79 00:16:11,887 --> 00:16:13,222 ‪นายอยากโดนดุจริงๆ ใช่ไหม 80 00:16:13,305 --> 00:16:16,100 ‪พี่ขี้โกหกเหมือนพ่อเลย 81 00:16:16,183 --> 00:16:17,601 ‪ไปไกลๆ เลย 82 00:16:20,062 --> 00:16:21,397 ‪พี่ 83 00:16:36,996 --> 00:16:38,998 ‪(ท้องฟ้า) 84 00:16:41,375 --> 00:16:42,209 ‪เล่นเถอะ 85 00:16:42,835 --> 00:16:43,877 ‪เด็กๆ เล่นได้น่า 86 00:16:46,088 --> 00:16:47,756 ‪หนูขอปืนแทนของพวกนี้ได้ไหมคะ 87 00:16:49,466 --> 00:16:51,552 ‪ขออะไรก็ได้ที่ฆ่าสัตว์ประหลาดได้ 88 00:16:56,015 --> 00:16:58,225 ‪ไว้วันหลังนะ รอเธอโตก่อน 89 00:16:58,809 --> 00:16:59,977 ‪แล้วถ้าหนูตายก่อนล่ะ 90 00:17:01,020 --> 00:17:03,147 ‪ถ้าหนูตาย ยองซูก็ตายค่ะ 91 00:17:06,275 --> 00:17:08,068 ‪ยองซูมีแต่หนูคนเดียวนะคะ 92 00:17:17,828 --> 00:17:19,955 ‪(กฎการใช้ห้องอาบน้ำ) 93 00:17:28,172 --> 00:17:29,256 ‪สามวันครั้งงั้นเหรอ 94 00:17:31,258 --> 00:17:33,260 ‪ถ้าผิวฉันพังขึ้นมาล่ะ 95 00:17:33,802 --> 00:17:36,472 ‪แล้วความฝันฉันล่ะ ฮะ ‪ความฝันฉันก็ดับน่ะสิ 96 00:17:38,223 --> 00:17:39,433 ‪โอ๊ย ไม่รู้แล้วเว้ย 97 00:18:00,996 --> 00:18:02,748 ‪(เครื่องใช้ไฟฟ้า) 98 00:18:04,792 --> 00:18:06,293 ‪แทงก์น้ำปนเปื้อนแล้วครับ 99 00:18:09,213 --> 00:18:11,173 ‪คิดว่าถ้าประหยัด ‪จะได้ถึงครึ่งเดือนซะอีก 100 00:18:14,134 --> 00:18:17,096 ‪เรื่องใหญ่แล้วสิ ‪น้ำสำคัญที่สุดเลยด้วย 101 00:18:17,179 --> 00:18:18,013 ‪ครับ 102 00:18:23,102 --> 00:18:24,436 ‪ขาเป็นอะไรไหมครับ 103 00:18:25,020 --> 00:18:25,854 ‪นี่เหรอ 104 00:18:27,022 --> 00:18:29,650 ‪ไม่รู้สึกอะไรเลย เลยไม่รู้น่ะ ‪ว่าเป็นอะไรหรือเปล่า 105 00:18:30,651 --> 00:18:33,153 ‪ต้องฆ่าเชื้อด้วยนะครับ ‪ไม่งั้นอาจจะติดเชื้อได้ 106 00:18:34,822 --> 00:18:35,697 ‪อือ 107 00:18:37,908 --> 00:18:39,201 ‪ทำไมแว่นตาเป็นงั้นล่ะ 108 00:18:39,993 --> 00:18:41,328 ‪เอามานี่ ฉันซ่อมให้ 109 00:18:47,251 --> 00:18:48,377 ‪ผมชอบแบบนี้มากกว่าครับ 110 00:18:54,174 --> 00:18:55,217 ‪ว่าแต่มาทำไมเหรอ 111 00:18:56,135 --> 00:18:57,761 ‪คุณต้องไปดูชั้นใต้ดินหน่อยครับ 112 00:19:08,355 --> 00:19:09,565 ‪เรียบร้อยดีใช่ไหมครับ 113 00:19:10,149 --> 00:19:13,068 ‪อ๋อ แหงสิ มาทำไม… 114 00:19:18,699 --> 00:19:20,284 ‪ระวังด้วยนะคะ 115 00:19:21,952 --> 00:19:23,829 ‪ทุกคนคงจะดีใจมากเลยนะครับเนี่ย… 116 00:19:26,373 --> 00:19:27,583 ‪อะไรครับ 117 00:19:28,292 --> 00:19:29,835 ‪บอกว่าชั้นใต้ดินปลอดภัยแล้วนี่ 118 00:19:30,627 --> 00:19:33,672 ‪พอดีบางคนกำลังรอของอยู่น่ะ ‪ฉันก็เลย… 119 00:19:38,010 --> 00:19:39,303 ‪อย่าทำอะไรคนเดียวสิครับ 120 00:19:39,887 --> 00:19:42,097 ‪ใช่ๆ เลยลงไปด้วยกันสองคนไง 121 00:19:54,109 --> 00:19:56,528 ‪(ฮันดูชิก 1408) 122 00:19:58,488 --> 00:19:59,948 ‪เอ่อ เดี๋ยวครับ 123 00:20:17,007 --> 00:20:18,425 ‪น่าจะพอรับน้ำหนักได้อยู่ 124 00:20:19,843 --> 00:20:21,762 ‪ถ้าทำให้กระจกทนทานขึ้น ‪แล้วติดอาวุธเอาไว้ 125 00:20:21,845 --> 00:20:23,263 ‪ก็น่าจะพอต้านพวกข้างนอกได้อยู่ 126 00:20:24,723 --> 00:20:25,891 ‪จะเสร็จเมื่อไหร่ครับ 127 00:20:29,811 --> 00:20:31,063 ‪เร่งกันใช่ไหมเนี่ย 128 00:20:31,730 --> 00:20:32,731 ‪ครับ 129 00:20:32,814 --> 00:20:34,191 ‪ไม่มีเวลาแล้ว สมาชิกเราก็เยอะ 130 00:20:34,775 --> 00:20:37,611 ‪ปล่อยไว้แบบนี้อาจตายหมดได้ ‪ไม่มีทางรอดได้ทั้งหมดแน่นอน 131 00:20:39,613 --> 00:20:41,365 ‪ต้องออกไปก่อนที่คนอื่นจะแตกตื่นครับ 132 00:20:53,794 --> 00:20:54,711 ‪คุณคิมจีอึน 133 00:20:54,795 --> 00:20:55,879 ‪- ค่ะ ‪- นี่ค่ะ 134 00:20:58,298 --> 00:21:00,008 ‪กล่องนี้ของฉัน 135 00:21:01,927 --> 00:21:03,470 ‪อันนี้ก็ของฉัน 136 00:21:09,059 --> 00:21:10,227 ‪ของฉัน 137 00:21:16,692 --> 00:21:17,526 ‪เอ่อ… 138 00:21:19,194 --> 00:21:22,155 ‪- ของฉัน ‪- อะไรของป้า ของตัวเองทุกกล่องเลย 139 00:21:22,739 --> 00:21:23,573 ‪ไหนดูซิ 140 00:21:24,408 --> 00:21:25,242 ‪ไม่ใช่สักหน่อย 141 00:21:25,909 --> 00:21:26,994 ‪ไม่ใช่ของคุณนี่ 142 00:21:28,078 --> 00:21:29,579 ‪ห้อง 502 นัมซังวอน 143 00:21:29,663 --> 00:21:31,581 ‪คุณนัมซังวอนคือใครครับ หือ 144 00:21:33,083 --> 00:21:35,419 ‪ว่าที่สามีที่ตายไปแล้ว ‪ของคุณซออีกยองน่ะค่ะ 145 00:21:44,136 --> 00:21:47,306 ‪(เรียนเชิญทุกท่านในวันสำคัญของเรา ‪ซังวอนและอีกยอง) 146 00:21:49,099 --> 00:21:50,350 ‪เธอไปที่ไหนกันนะ 147 00:21:51,310 --> 00:21:52,436 ‪เธอคงไม่เป็นอะไรเนอะ 148 00:22:06,325 --> 00:22:07,326 ‪ออกไป 149 00:22:24,801 --> 00:22:27,804 ‪เราเรียกคนพวกนั้นว่า ‪"ผู้ติดเชื้อพิเศษ" 150 00:22:28,305 --> 00:22:29,765 ‪เราเจอพวกเขาบ้างแล้ว 151 00:22:29,848 --> 00:22:32,267 ‪แต่ก็กลายเป็นสัตว์ประหลาด ‪ไม่ก็คลุ้มคลั่งตายค่ะ 152 00:22:33,393 --> 00:22:35,937 ‪หลังเกิดอาการ 15 วัน ‪จะเป็นจุดวิกฤติค่ะ 153 00:22:39,900 --> 00:22:41,568 ‪แล้วที่เกิน 15 วันแล้วล่ะ 154 00:22:41,651 --> 00:22:44,446 ‪ก็มีค่ะ แต่ก็หายไปอย่างไร้ร่องรอย 155 00:22:46,490 --> 00:22:47,949 ‪เด็กคนนั้นที่คุณพูดถึง 156 00:22:48,033 --> 00:22:50,118 ‪จะต้องทนมาได้เกิน 15 วันค่ะ 157 00:23:26,613 --> 00:23:28,532 ‪(ขาดแคลนน้ำและอาหาร) 158 00:23:28,615 --> 00:23:29,449 ‪(แยกเก็บอาหาร) 159 00:23:29,533 --> 00:23:30,575 ‪(เคลื่อนตัวโดยใช้คนน้อยที่สุด) 160 00:23:56,309 --> 00:23:57,144 ‪หยุดเดี๋ยวนี้ 161 00:23:59,271 --> 00:24:01,398 ‪คิดว่าฉันไม่รู้เหรอว่า ‪พวกแกจะแอบหนีกันไป 162 00:24:04,401 --> 00:24:05,819 ‪เอาส่วนของฉันมา 163 00:24:07,154 --> 00:24:07,988 ‪หยุดก่อนครับ 164 00:24:08,071 --> 00:24:10,407 ‪โธ่เว้ย ตอนนี้ฉันเชื่อใครไม่ได้แล้ว 165 00:24:10,490 --> 00:24:12,242 ‪ใจเย็นก่อนครับ คุยกันก่อน… 166 00:24:12,993 --> 00:24:15,328 ‪ไอ้เวร อย่ามายุ่งกับฉัน 167 00:24:16,079 --> 00:24:17,914 ‪คิดว่าฉันจะตายอยู่ที่นี่แบบนี้เหรอ 168 00:24:18,540 --> 00:24:20,208 ‪ฉันจะออกไปคนเดียว 169 00:24:20,917 --> 00:24:22,669 ‪แก กุญแจรถล่ะ 170 00:24:24,796 --> 00:24:27,507 ‪ส่งกุญแจรถมา ‪ส่งมาเดี๋ยวนี้ ไอ้เฮงซวย 171 00:24:28,341 --> 00:24:31,136 ‪ส่งมาให้ฉันสิวะ ไอ้ชาติ… 172 00:24:41,146 --> 00:24:42,063 ‪ไอ้… 173 00:24:46,693 --> 00:24:48,111 ‪ก็ลองออกไปดูสิ 174 00:24:51,406 --> 00:24:53,658 ‪พวกแกไม่เข้าใจหรอก 175 00:24:53,742 --> 00:24:56,036 ‪ว่าการฝากชีวิตไว้กับคนอื่น ‪มันรู้สึกยังไง 176 00:24:57,704 --> 00:24:58,705 ‪ทำอะไรกัน 177 00:25:01,500 --> 00:25:03,043 ‪ไม่อายเด็กบ้างเลยเหรอ 178 00:25:03,919 --> 00:25:06,087 ‪จะเด็ก จะผู้ใหญ่ ‪แล้วเกี่ยวอะไรด้วยครับ 179 00:25:06,171 --> 00:25:08,173 ‪ยังไงพวกเราก็ตายกันหมดอยู่ดี 180 00:25:15,222 --> 00:25:16,223 ‪ไม่ 181 00:25:19,434 --> 00:25:20,519 ‪ไม่ใช่ทั้งหมด 182 00:25:25,190 --> 00:25:29,402 ‪คนที่ทำอะไรโง่ๆ เพราะขี้ขลาดแบบนาย ‪จะตายก่อนเพื่อน 183 00:25:31,530 --> 00:25:32,697 ‪ตั้งสติซะ 184 00:25:34,783 --> 00:25:37,661 ‪ชีวิตของนาย นายต้องดูแลเอง 185 00:25:48,880 --> 00:25:49,881 ‪พวกเรา… 186 00:25:52,300 --> 00:25:53,552 ‪จะออกไปข้างนอกครับ 187 00:25:54,135 --> 00:25:56,096 ‪อาหารที่ตุนไว้ ‪อย่างมากก็ได้อีกแค่ห้าวัน 188 00:25:56,972 --> 00:25:58,848 ‪เราจะค้นหาร้านสะดวกซื้อแถวนี้ก่อน 189 00:26:00,225 --> 00:26:01,393 ‪จะไม่อันตรายเกินไปเหรอ 190 00:26:03,103 --> 00:26:04,187 ‪เลยต้องเตรียมตัวไงครับ 191 00:26:05,689 --> 00:26:07,357 ‪คุณตากิลซอบคอยตรวจตราให้ 192 00:26:12,988 --> 00:26:14,739 ‪ส่วนลุงดูชิกเริ่มปรับแต่งรถแล้ว 193 00:26:14,823 --> 00:26:16,700 ‪ไอ้แว่น เดี๋ยวก่อนนะ 194 00:26:17,284 --> 00:26:18,410 ‪แล้วใครจะเป็นคนออกไปล่ะ 195 00:26:19,327 --> 00:26:20,537 ‪จับฉลากอีกเหรอ 196 00:26:23,248 --> 00:26:24,708 ‪ภารกิจนี้สำคัญครับ 197 00:26:26,543 --> 00:26:28,169 ‪ต้องให้คนที่น่าจะทำสำเร็จออกไป 198 00:26:36,761 --> 00:26:39,472 ‪- ทำไมต้องเป็นฉัน ‪- เพราะคุณเป็นคนดูแลอาหาร 199 00:26:40,140 --> 00:26:42,434 ‪และเป็นคนที่มีโอกาสทำสำเร็จ ‪สูงที่สุดด้วย 200 00:26:53,278 --> 00:26:54,904 ‪นายคิดว่าฉันเป็นคนยังไง 201 00:26:55,905 --> 00:26:56,865 ‪ผมไม่สนใจหรอกครับ 202 00:26:57,991 --> 00:26:58,825 ‪ว่าแต่ 203 00:26:59,826 --> 00:27:00,785 ‪คุณเคย 204 00:27:03,121 --> 00:27:04,122 ‪ช่วยชีวิตคนไหมครับ 205 00:27:53,463 --> 00:27:54,839 ‪ที่ผมก่อเรื่องจนโดนต่อย 206 00:27:57,008 --> 00:27:58,009 ‪ผมขอโทษนะครับ 207 00:28:06,810 --> 00:28:07,686 ‪ผมก็เหมือนกัน 208 00:28:12,148 --> 00:28:12,982 ‪ขอโทษนะ 209 00:28:13,858 --> 00:28:15,026 ‪ที่ต่อยคุณ 210 00:28:25,662 --> 00:28:27,122 ‪นิสัยน่าคบขึ้นนี่ครับ 211 00:28:28,957 --> 00:28:30,125 ‪ไม่ไปเหรอ 212 00:28:31,126 --> 00:28:32,502 ‪ดื่มให้หมดก่อนค่อยไปครับ 213 00:28:35,130 --> 00:28:36,589 ‪คอยังไม่แข็งพอน่ะ 214 00:29:21,426 --> 00:29:23,511 ‪ไม่ได้ฟังเพลงมานานแล้วแฮะ 215 00:29:23,595 --> 00:29:25,138 ‪เจอมันอยู่ตรงซอกตึกน่ะ 216 00:29:28,933 --> 00:29:29,893 ‪เพลงอะไรเหรอครับ 217 00:29:31,227 --> 00:29:34,314 ‪ฉันแค่ ดีดไปตามที่มือมันไปน่ะ 218 00:29:34,397 --> 00:29:35,940 ‪สายก็เหลืออยู่แค่สี่เส้นด้วย 219 00:29:36,483 --> 00:29:37,942 ‪ทำนองน่าเบื่อล่ะสิ 220 00:29:39,444 --> 00:29:40,612 ‪ผมอยากฟัง 221 00:29:41,196 --> 00:29:42,655 ‪จนจบเพลงครับ 222 00:29:43,281 --> 00:29:44,115 ‪งั้นเหรอ 223 00:29:48,953 --> 00:29:50,079 ‪เจ็บตรงไหนหรือเปล่าครับ 224 00:29:51,039 --> 00:29:52,582 ‪ไม่มีอะไรหรอก ฉันโอเค 225 00:30:15,230 --> 00:30:16,481 ‪"สวีทโฮม" 226 00:30:17,190 --> 00:30:18,024 ‪หือ 227 00:30:18,775 --> 00:30:19,859 ‪เพลงนี้ 228 00:30:20,777 --> 00:30:22,320 ‪รู้สึกเหมือนได้กลับบ้านเลยครับ 229 00:30:26,574 --> 00:30:27,659 ‪ขอบใจนะ 230 00:30:29,661 --> 00:30:30,703 ‪เรื่องอะไรเหรอครับ 231 00:30:32,163 --> 00:30:33,248 ‪เพลงนี้ 232 00:30:34,791 --> 00:30:36,334 ‪ไม่มีชื่อเพลงน่ะ 233 00:30:39,128 --> 00:30:40,839 ‪แต่นายตั้งชื่อเพลงให้ฉันเมื่อกี้ 234 00:30:45,051 --> 00:30:46,135 ‪"สวีทโฮม" 235 00:31:07,532 --> 00:31:10,577 ‪(กรีนโฮมแมนชันอะพาร์ตเมนต์) 236 00:31:10,660 --> 00:31:14,122 ‪(ห้องสมุดเด็กเล็ก) 237 00:31:48,281 --> 00:31:49,407 ‪อีกนานเหรอ 238 00:31:50,575 --> 00:31:51,409 ‪อือ 239 00:31:51,993 --> 00:31:53,202 ‪อีกสักพักเลย 240 00:31:57,457 --> 00:31:58,291 ‪นี่ 241 00:32:01,461 --> 00:32:03,796 ‪เวรเอ๊ย จะตายอยู่แล้วเนี่ย 242 00:32:04,505 --> 00:32:06,549 ‪ตายจริง ให้มันน้อยๆ หน่อย 243 00:32:07,050 --> 00:32:09,052 ‪ถ้ารีบขนาดนั้นก็มาตั้งแต่เมื่อวานสิ 244 00:32:09,135 --> 00:32:11,971 ‪นี่ อยากตายหรือไง 245 00:32:12,055 --> 00:32:14,557 ‪หือ ฉันอึเพื่อที่จะมีชีวิตอยู่นี่ไง 246 00:32:16,643 --> 00:32:19,562 ‪นี่ อึนยูๆ 247 00:32:19,646 --> 00:32:22,523 ‪เฮ้ย อึนยู นี่ 248 00:32:49,425 --> 00:32:50,259 ‪เฮ้ย 249 00:32:51,552 --> 00:32:53,596 ‪เป็นอะไรเนี่ย ฟื้นสิ 250 00:32:56,349 --> 00:32:57,684 ‪แกจะเป็นสัตว์ประหลาดเหรอ 251 00:32:58,768 --> 00:33:00,228 ‪เพราะไม่ได้อึเนี่ยนะ 252 00:33:00,311 --> 00:33:02,647 ‪นี่ ฟื้น ฟื้นสิ ยุนจีซู 253 00:33:06,025 --> 00:33:09,404 ‪เป็นอะไรของแกเนี่ย ฟื้นขึ้นมาสิ 254 00:33:09,988 --> 00:33:11,572 ‪เจ็บมาตั้งแต่เมื่อไหร่ครับ 255 00:33:11,656 --> 00:33:12,532 ‪ฉันไม่เป็นไร 256 00:33:17,662 --> 00:33:19,330 ‪ลองดูนะครับว่าตอนปล่อยเจ็บไหม 257 00:33:25,211 --> 00:33:26,295 ‪น่าจะไส้ติ่งอักเสบครับ 258 00:33:26,921 --> 00:33:27,839 ‪"ไส้ติ่งอักเสบ" เหรอ 259 00:33:29,382 --> 00:33:32,051 ‪- ไส้ติ่งน่ะครับ ‪- ทำไงล่ะเนี่ย 260 00:33:32,677 --> 00:33:33,886 ‪ว่าแต่เขารู้ได้ยังไง 261 00:33:36,472 --> 00:33:37,515 ‪เรื่องแบบนี้ต้องรู้สิ 262 00:33:38,766 --> 00:33:40,601 ‪บ้านจนแต่ก็ยังจะเรียนหมอ 263 00:33:45,606 --> 00:33:47,650 ‪พี่จีซูจะทำยังไงล่ะคะ 264 00:33:48,151 --> 00:33:48,985 ‪ไม่เป็นไรหรอกจ้ะ 265 00:33:51,320 --> 00:33:52,947 ‪ทั้งตรงนี้และตรงนั้น 266 00:33:57,535 --> 00:33:59,328 ‪เหลือโกลเด้นไทม์อีกไม่นานแล้วแฮะ 267 00:34:07,545 --> 00:34:09,338 ‪ถ้าไส้ติ่งแตกจะสาหัสเลยล่ะครับ 268 00:34:09,881 --> 00:34:11,591 ‪จะเกิดการติดเชื้อในเยื่อบุช่องท้อง 269 00:34:11,674 --> 00:34:14,052 ‪เชื้ออาจจะไปตามเลือด ‪และกระจายไปทั่วร่างกายครับ 270 00:34:16,179 --> 00:34:17,555 ‪งั้นต้องผ่าตัดเหรอ 271 00:34:18,890 --> 00:34:20,266 ‪เราทำอะไรที่นี่ไม่ได้เลยครับ 272 00:34:21,851 --> 00:34:23,061 ‪ผมไม่มีความสามารถพอด้วย 273 00:34:28,357 --> 00:34:29,400 ‪แล้วยังไง 274 00:34:30,276 --> 00:34:32,487 ‪จะไม่ทำอะไรเลย ‪แล้วเอาแต่พูดไปเรื่อยงั้นเหรอ 275 00:34:36,407 --> 00:34:37,700 ‪ทำอะไรสักอย่างสิ 276 00:34:38,993 --> 00:34:42,121 ‪ทำอะไรสักอย่าง ‪ฉันต้องแก้แค้นยัยนั่นให้ได้ 277 00:34:46,459 --> 00:34:48,795 ‪แปลว่าอาจจะถึงตายสินะ 278 00:34:49,378 --> 00:34:50,296 ‪ครับ 279 00:34:52,673 --> 00:34:54,759 ‪โอกาสตายสูงกว่าโอกาสรอดครับ 280 00:34:57,678 --> 00:34:58,679 ‪ยังจะทำอยู่ไหมครับ 281 00:35:00,723 --> 00:35:01,557 ‪อือ 282 00:35:03,851 --> 00:35:05,853 ‪ถ้าไม่ทำ ฉันก็ไม่มีโอกาสรอดเลยนี่ 283 00:35:19,534 --> 00:35:20,785 ‪ผมจะผ่าตัดเธอครับ 284 00:35:21,369 --> 00:35:22,703 ‪ผมต้องการยาสลบ ยาปฏิชีวนะ 285 00:35:23,204 --> 00:35:25,123 ‪น้ำเกลือและอุปกรณ์ผ่าตัดครับ 286 00:35:25,665 --> 00:35:26,916 ‪ผมไปเอง 287 00:35:28,668 --> 00:35:29,585 ‪ไปตายเหรอ 288 00:35:36,217 --> 00:35:37,885 ‪ออกไปสภาพนี้มีแต่จะเป็นภาระ 289 00:35:40,054 --> 00:35:41,430 ‪ฉันก็ 290 00:35:41,514 --> 00:35:42,723 ‪จะออกไปด้วยค่ะ 291 00:35:44,016 --> 00:35:45,017 ‪ไปไหน 292 00:35:47,436 --> 00:35:49,480 ‪อุปกรณ์ผ่าตัดมีตั้งหลายสิบประเภท 293 00:35:49,564 --> 00:35:51,691 ‪ถ้าเอาหมดทั้งโรงพยาบาลกลับมาไม่ได้ 294 00:35:52,275 --> 00:35:54,318 ‪ก็ต้องให้คนที่รู้ว่าต้องใช้อะไร ‪ไปด้วยค่ะ 295 00:36:07,415 --> 00:36:08,291 ‪ช่วยหน่อยนะครับ 296 00:36:38,487 --> 00:36:39,989 ‪(เส้นประสาทบริเวณเยื่อหุ้มปอด) 297 00:36:40,948 --> 00:36:41,949 ‪(ลำไส้เล็ก) 298 00:36:50,917 --> 00:36:52,084 ‪โอ๊ย หนัก 299 00:37:09,477 --> 00:37:11,354 ‪ถ้าสถานการณ์ไม่ดี ‪ก็แวะแค่โรงพยาบาลนะ 300 00:37:11,979 --> 00:37:13,231 ‪อาหารเป็นแค่เรื่องรองลงมา 301 00:37:14,398 --> 00:37:15,816 ‪เป้าหมายหลักคือพี่จีซู 302 00:37:36,796 --> 00:37:38,422 ‪จับดาบตั้งแต่เมื่อไหร่เหรอคะ 303 00:37:42,260 --> 00:37:43,761 ‪ประมาณ 30 ปีได้ครับ 304 00:37:45,846 --> 00:37:46,889 ‪ผมพูดจริงครับ 305 00:37:47,515 --> 00:37:49,433 ‪งานวันเกิดปีแรกผมก็จับมีดเลย 306 00:37:52,645 --> 00:37:54,689 ‪โธ่เอ๊ย ไส้ติ่งเกือบแตก 307 00:37:57,650 --> 00:38:00,736 ‪คุณจีซูล่ะ ตอนขวบแรก ‪จับอะไรเหรอครับ 308 00:38:02,571 --> 00:38:03,531 ‪ฉัน 309 00:38:08,327 --> 00:38:09,495 ‪จับเส้นด้ายค่ะ 310 00:38:11,330 --> 00:38:12,415 ‪ดีจังครับ 311 00:38:13,708 --> 00:38:14,542 ‪เส้นด้าย 312 00:38:34,979 --> 00:38:35,896 ‪วันที่ 25 สิงหาคม 313 00:38:36,897 --> 00:38:40,484 ‪ที่จริงฉันตั้งใจจะตายวันนี้ 314 00:38:49,618 --> 00:38:50,995 ‪นายเพิ่งย้ายมาวันนี้ใช่ไหม 315 00:38:51,579 --> 00:38:53,164 ‪ทำไมยืนเหม่ออยู่ล่ะ 316 00:38:56,792 --> 00:38:59,337 ‪ไม่รู้ว่านายขาดอีกเท่าไร ‪เอาอันนี้ไปหยอดนะ 317 00:38:59,420 --> 00:39:00,755 ‪ไม่ต้องคืนก็ได้ 318 00:39:01,630 --> 00:39:02,965 ‪อวดดีจังเลยนะ 319 00:39:03,549 --> 00:39:04,383 ‪หือ 320 00:39:04,467 --> 00:39:06,552 ‪ตอนนั้นฉันทำอะไรผิดไปนะ 321 00:39:08,679 --> 00:39:09,722 ‪ระวัง 322 00:39:13,142 --> 00:39:14,435 ‪ระวังหน่อยสิวะ 323 00:39:14,518 --> 00:39:16,228 ‪เฮ้ย ขอโทษที เป็นอะไรหรือเปล่า 324 00:39:20,232 --> 00:39:21,108 ‪เป็นอะไรหรือเปล่า 325 00:39:21,192 --> 00:39:23,569 ‪ถ้าตอนนั้นฉันไม่ยื่นมือออกไป 326 00:39:26,655 --> 00:39:28,491 ‪ชีวิตฉันจะต่างไปจากเดิมสักนิดไหม 327 00:39:30,493 --> 00:39:32,787 ‪นายไม่รู้สินะ ‪ว่าทำไมฉันถึงทำกับนายแบบนี้ 328 00:39:34,705 --> 00:39:37,208 ‪แต่ฉันมีเหตุผลพอก็แล้วกัน 329 00:39:37,708 --> 00:39:39,335 ‪ไอ้เวรเอ๊ย 330 00:39:39,418 --> 00:39:40,878 ‪ฮยอนซูของเราตาแข็งจังนะ 331 00:39:43,464 --> 00:39:44,799 ‪ยังโดนน้อยไปสินะ 332 00:39:47,718 --> 00:39:50,012 ‪(คิมโดฮุน) 333 00:39:50,096 --> 00:39:50,930 ‪เฮ้ย ไอ้แว่น 334 00:39:52,932 --> 00:39:53,849 ‪เฮ้ย 335 00:39:55,101 --> 00:39:56,185 ‪นายนั่นแหละ 336 00:39:58,604 --> 00:39:59,814 ‪ถึงตานายแล้ว 337 00:40:01,732 --> 00:40:03,859 ‪แต่ตอนนี้หมอนั่น… 338 00:40:04,527 --> 00:40:05,528 ‪ทำไม 339 00:40:08,489 --> 00:40:10,199 ‪เคยสนิทกับมันมากเหรอ 340 00:40:14,578 --> 00:40:16,872 ‪ไอ้พวกนี้ก็เคยสนิทกับมันเหมือนกัน 341 00:40:20,668 --> 00:40:22,002 ‪ไม่อยากทำก็ไม่ต้องทำ 342 00:40:22,586 --> 00:40:23,754 ‪ไม่ได้บังคับให้ทำซะหน่อย 343 00:40:26,006 --> 00:40:27,133 ‪ช่างมันเถอะ 344 00:40:28,801 --> 00:40:31,137 ‪ว่าแต่นายสนิทกับใครบ้างนะ 345 00:40:54,160 --> 00:40:58,497 ‪(พัคจูยอง) 346 00:41:03,252 --> 00:41:04,295 ‪ขอโทษนะ 347 00:41:11,886 --> 00:41:12,970 ‪ไอ้เวรเอ๊ย 348 00:41:16,557 --> 00:41:19,143 ‪ตายจริง ทำไงดีเนี่ย น่าสงสารจัง 349 00:41:21,437 --> 00:41:22,897 ‪ทำไมทำกับฉันแบบนี้ 350 00:41:24,482 --> 00:41:26,358 ‪ฉันจะบอกให้ ‪ถ้านายกระโดดลงไปจากตรงนี้ 351 00:41:29,320 --> 00:41:32,698 ‪ตั้งแต่วันนี้ไปใครคุยกับชาฮยอนซู ‪ฉันจะฆ่าทิ้งให้หมด 352 00:41:37,536 --> 00:41:40,581 ‪พ่อแม่นายรู้ว่านายโดนแบบนี้ ‪แต่ทำไมยังเฉยอยู่ล่ะ 353 00:41:42,708 --> 00:41:43,918 ‪งานยุ่งมากเลยเหรอ 354 00:41:45,669 --> 00:41:47,546 ‪พ่อนายเป็นหัวหน้าฝ่ายในบริษัทฉันนี่ 355 00:41:47,630 --> 00:41:48,923 ‪ให้ฉันไล่ออกเลยดีไหม 356 00:41:49,673 --> 00:41:51,175 ‪คนที่โดนไล่ออกตอนอายุปูนนั้น 357 00:41:52,259 --> 00:41:53,928 ‪ฆ่าตัวตายกันเยอะเลยนี่ 358 00:41:54,845 --> 00:41:55,846 ‪ไอ้เวรเอ๊ย 359 00:41:56,347 --> 00:41:59,391 ‪ถ้าจะหาเรื่อง ‪ก็หาเรื่องฉันคนเดียวสิวะ ไอ้ห่า 360 00:42:05,523 --> 00:42:06,982 ‪รู้สถานะตัวเองดีนี่ 361 00:42:07,566 --> 00:42:08,692 ‪ฉันจะบอกให้ 362 00:42:09,568 --> 00:42:11,362 ‪ว่าทำไมฉันถึงทำกับนายแบบนี้ 363 00:42:13,781 --> 00:42:15,241 ‪วันที่นาย 364 00:42:16,325 --> 00:42:18,410 ‪ยื่นเหรียญสกปรกนั่นให้ฉัน 365 00:42:20,496 --> 00:42:21,997 ‪ท้องฟ้าสดใสมากเลยนะ 366 00:42:23,874 --> 00:42:24,959 ‪เพราะแบบนั้นแหละ 367 00:42:26,293 --> 00:42:27,419 ‪เพราะท้องฟ้าสดใส 368 00:42:36,387 --> 00:42:37,680 ‪น่านับถือแฮะ 369 00:42:38,764 --> 00:42:40,599 ‪ไม่ให้แตะต้องครอบครัวงั้นเหรอ 370 00:42:41,725 --> 00:42:42,685 ‪ว่าแต่ว่า 371 00:42:44,436 --> 00:42:46,230 ‪ครอบครัวนายจะทำอย่างนายไหมนะ 372 00:42:46,939 --> 00:42:48,524 ‪ให้อภัยเขาเถอะ 373 00:42:48,607 --> 00:42:50,276 ‪ฉันเกลียดพ่อ 374 00:42:50,359 --> 00:42:54,405 ‪พ่อเขาทำไปเพื่อปกป้องครอบครัวเรานะ 375 00:42:54,488 --> 00:42:55,906 ‪เข้าใจใช่ไหม 376 00:42:55,990 --> 00:42:57,491 ‪เกลียดแม่ด้วย 377 00:42:58,492 --> 00:43:00,452 ‪ชาฮยอนซูคือพี่ชายฉันเหรอ 378 00:43:00,536 --> 00:43:03,038 ‪ใครบอกกัน ใครหน้าไหนมันพูด 379 00:43:03,122 --> 00:43:03,998 ‪จียอนเหรอ 380 00:43:04,498 --> 00:43:06,834 ‪พี่ชายอะไรล่ะ ฉันไม่มีพี่ชาย 381 00:43:07,543 --> 00:43:09,253 ‪เกลียดน้องสาวด้วย 382 00:43:11,672 --> 00:43:13,841 ‪หลังจากที่พ่อมาที่โรงเรียน 383 00:43:14,425 --> 00:43:16,051 ‪พวกนั้นก็เลิกรังแกฉัน 384 00:43:18,387 --> 00:43:19,722 ‪แต่ฉันไม่สามารถ 385 00:43:21,390 --> 00:43:23,225 ‪กลับไปเป็นฉันคนเดิมได้อีกต่อไป 386 00:43:28,105 --> 00:43:29,273 ‪และฉัน 387 00:43:30,065 --> 00:43:31,317 ‪โกรธเรื่องนั้นมากที่สุด 388 00:43:31,984 --> 00:43:33,736 ‪ฉันจะจ่ายค่าผ่าตัดให้แม่นายเอง 389 00:43:35,446 --> 00:43:37,656 ‪เข้าใจไหม พอรถมาก็กระโดดลงไปเลยนะ 390 00:43:52,004 --> 00:43:53,088 ‪นายลงไปเองแล้วกัน 391 00:43:58,177 --> 00:44:01,972 ‪วันต่อมา พ่อถูกไล่ออกจากบริษัท 392 00:44:07,519 --> 00:44:10,272 ‪ฮยอนซู เพื่อนลูกมาหาน่ะ 393 00:44:12,983 --> 00:44:14,234 ‪เพราะนายนั่นแหละ 394 00:44:14,985 --> 00:44:18,405 ‪แม่ฉันตายเพราะนาย 395 00:44:20,824 --> 00:44:22,117 ‪ฉันก็แค่ 396 00:44:22,993 --> 00:44:25,204 ‪อยากเป็นคนที่ดีกว่าเดิมก็เท่านั้น 397 00:44:27,915 --> 00:44:30,084 ‪แต่ฉันทำอะไรไม่ได้เลย 398 00:44:32,753 --> 00:44:34,338 ‪นอกจากตายไปซะ 399 00:44:43,889 --> 00:44:45,057 ‪แต่ว่าวันนี้ 400 00:44:48,519 --> 00:44:50,104 ‪ฉันออกไปจากที่นี่ 401 00:44:50,187 --> 00:44:51,689 ‪เพื่อมีชีวิตอยู่ 402 00:45:27,975 --> 00:45:29,810 ‪(ต้นฉบับ SWEET HOME ‪โดย Kimcarnby Youngchan Hwang) 403 00:47:38,522 --> 00:47:43,527 ‪คำบรรยายโดย สุวาณี ท้วมประถม