1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,524 ‪POVESTEA ORIGINALĂ, WEBTOON-UL‪ SWEET HOME ‪DE CARNBY KIM ȘI YOUNGCHAN HWANG 3 00:02:13,258 --> 00:02:14,217 ‪Repede! Intrați! 4 00:02:20,807 --> 00:02:22,058 ‪Ai permis? 5 00:02:22,142 --> 00:02:23,893 ‪- Am luat sala. ‪- Și traseul? 6 00:02:26,938 --> 00:02:28,148 ‪Țineți-vă bine! 7 00:02:55,800 --> 00:02:57,093 ‪Ji-su, îmi pare rău! 8 00:03:56,945 --> 00:03:58,404 ‪Te-am prins! 9 00:04:24,764 --> 00:04:26,182 ‪Domnule Han! 10 00:04:35,692 --> 00:04:37,026 ‪Domnule Han! 11 00:04:37,777 --> 00:04:39,904 ‪N-ar trebui să te duci să ajuți? 12 00:04:39,988 --> 00:04:41,155 ‪De ce nu te duci tu? 13 00:04:41,906 --> 00:04:43,783 ‪De ce nu facem cum am repetat? 14 00:04:43,866 --> 00:04:46,286 ‪Gura, câine afurisit! ‪Ești precum stăpâna ta! 15 00:04:46,828 --> 00:04:47,662 ‪La o parte! 16 00:04:49,289 --> 00:04:50,915 ‪Vom muri toți din cauza ta. 17 00:04:53,710 --> 00:04:55,503 ‪Atunci, pentru ce-am repetat? 18 00:04:56,212 --> 00:04:57,672 ‪Chiar vrei să trăiești așa? 19 00:05:09,809 --> 00:05:11,311 ‪- Domnule Han… ‪- Du-te! Sunt bine. 20 00:05:11,394 --> 00:05:12,353 ‪Repede. 21 00:06:14,749 --> 00:06:16,167 ‪Mori, monstrule! 22 00:06:38,439 --> 00:06:40,024 ‪Unu, doi… 23 00:08:16,370 --> 00:08:18,956 ‪Dacă urma să-l închizi, de ce l-ai salvat? 24 00:08:23,211 --> 00:08:24,045 ‪Hyun-su… 25 00:08:26,130 --> 00:08:27,089 ‪Ne pare rău. 26 00:08:30,885 --> 00:08:32,386 ‪Ți-am complicat viața. 27 00:08:37,266 --> 00:08:38,643 ‪De data asta, alege tu! 28 00:09:11,717 --> 00:09:12,552 ‪Mulțumesc! 29 00:09:13,052 --> 00:09:13,928 ‪Pentru puțin. 30 00:09:17,348 --> 00:09:22,687 ‪Nu-i momentul să-i tratezi pe alții. ‪Se pare că respiri greu. 31 00:09:26,023 --> 00:09:26,857 ‪Sunt bine. 32 00:09:53,843 --> 00:09:55,011 ‪Vrei să mori? 33 00:09:57,638 --> 00:09:59,932 ‪Poate nu vrei să trăiești, 34 00:10:00,600 --> 00:10:02,268 ‪dar nu le arăta asta altora 35 00:10:03,185 --> 00:10:05,146 ‪care se chinuie să trăiască. 36 00:10:05,730 --> 00:10:06,772 ‪De ce nu? 37 00:10:07,898 --> 00:10:08,899 ‪Nu e politicos. 38 00:10:13,654 --> 00:10:16,157 ‪Ce contează politețea într-o lume ca asta? 39 00:10:18,576 --> 00:10:19,660 ‪Fiindcă am supraviețuit 40 00:10:20,786 --> 00:10:21,954 ‪în lumea asta. 41 00:10:23,956 --> 00:10:25,958 ‪Ar trebui să fim oameni decenți. 42 00:10:36,093 --> 00:10:37,136 ‪Ai astm, nu? 43 00:10:39,472 --> 00:10:40,640 ‪Vei muri? 44 00:10:42,850 --> 00:10:44,185 ‪Nu m-am gândit la moarte. 45 00:10:45,936 --> 00:10:46,937 ‪Mă poți trata. 46 00:10:50,983 --> 00:10:51,901 ‪Te rog! 47 00:11:43,911 --> 00:11:45,246 ‪Vrei… 48 00:11:46,956 --> 00:11:48,582 ‪și de la mine? 49 00:11:49,875 --> 00:11:51,043 ‪Nu, e în regulă. 50 00:11:57,633 --> 00:11:59,927 ‪Lingurile astea nu ne ajută. 51 00:12:00,010 --> 00:12:02,596 ‪Așa e. Mai bine am bea din tavă. 52 00:12:10,020 --> 00:12:12,857 ‪De ce te holbezi așa la el? 53 00:12:12,940 --> 00:12:14,358 ‪Nu mă pot abține. 54 00:12:33,961 --> 00:12:35,504 ‪Trebuie să plecați undeva? 55 00:12:41,886 --> 00:12:43,721 ‪Stați jos! Îmi distrageți atenția. 56 00:12:51,854 --> 00:12:53,230 ‪A fost o masă sățioasă. 57 00:12:57,943 --> 00:12:59,278 ‪Ce-i cu voi doi? 58 00:13:00,279 --> 00:13:01,697 ‪Îi indispuneți pe toți. 59 00:13:02,281 --> 00:13:03,699 ‪Simțiți-vă bine singuri măcar. 60 00:13:06,202 --> 00:13:09,622 ‪Nu sta acolo cu fața aceea înfricoșătoare. 61 00:13:10,498 --> 00:13:11,832 ‪Îmi piere pofta de mâncare. 62 00:13:12,917 --> 00:13:15,294 ‪Și tu de unde ai cicatricile de pe mână? 63 00:13:17,713 --> 00:13:19,089 ‪Îmi plac provocările. 64 00:13:25,930 --> 00:13:27,681 ‪Ce ziceți? Vă sperii? 65 00:13:31,894 --> 00:13:35,064 ‪Nu aveam niciun organ sănătos în corp. 66 00:13:36,065 --> 00:13:38,275 ‪Prostul de doctor ‪nu mi-a dat nici șase luni. 67 00:13:38,359 --> 00:13:40,027 ‪L-am făcut să pară idiot, 68 00:13:41,028 --> 00:13:42,321 ‪c-am trăit până acum. 69 00:13:44,949 --> 00:13:46,992 ‪Secretul meu? 70 00:13:49,829 --> 00:13:52,623 ‪Mănânc bine, golanilor. 71 00:13:53,749 --> 00:13:55,835 ‪Haliți odată! 72 00:13:56,335 --> 00:13:58,462 ‪Toți ne chinuim să supraviețuim. 73 00:14:36,625 --> 00:14:39,712 ‪CAMERA PAZNICILOR 74 00:14:49,388 --> 00:14:50,347 ‪Lasă-mă pe mine! 75 00:16:02,628 --> 00:16:06,340 ‪Hai, s-o facem împreună! 76 00:16:06,924 --> 00:16:11,303 ‪Su-yeong, ai promis c-o să ne jucăm. 77 00:16:11,387 --> 00:16:13,222 ‪Vrei să te cert? 78 00:16:13,305 --> 00:16:16,100 ‪Ești o mincinoasă, ca tata! 79 00:16:16,183 --> 00:16:17,601 ‪Pleacă! 80 00:16:20,062 --> 00:16:21,397 ‪Su-yeong… 81 00:16:36,996 --> 00:16:38,998 ‪CERUL 82 00:16:41,375 --> 00:16:42,209 ‪Joacă-te! 83 00:16:42,835 --> 00:16:43,961 ‪Copiii se pot juca. 84 00:16:46,088 --> 00:16:47,756 ‪Mai bine dă-mi o armă. 85 00:16:49,466 --> 00:16:51,552 ‪Ceva cu care să ucid monștri. 86 00:16:56,015 --> 00:16:58,225 ‪Când vei mai crește. 87 00:16:58,809 --> 00:16:59,977 ‪Dacă mor înainte? 88 00:17:01,020 --> 00:17:03,147 ‪Dacă mor eu, moare și Yeong-su. 89 00:17:06,275 --> 00:17:08,068 ‪Doar pe mine mă are. 90 00:17:17,828 --> 00:17:19,955 ‪REGULILE DE LA DUȘURI 91 00:17:28,172 --> 00:17:29,381 ‪O dată la trei zile? 92 00:17:31,258 --> 00:17:33,260 ‪Pielea mea va avea de suferit. 93 00:17:33,802 --> 00:17:36,472 ‪Și visul meu? Va avea și el de suferit. 94 00:17:38,223 --> 00:17:39,558 ‪La naiba! Fie ce-o fi! 95 00:18:00,996 --> 00:18:02,748 ‪ELECTRONICE 96 00:18:04,792 --> 00:18:06,293 ‪Rezervorul cu apă e contaminat. 97 00:18:09,213 --> 00:18:11,632 ‪Credeam că ține 15 zile, ‪dacă economisim apa. 98 00:18:14,134 --> 00:18:17,096 ‪E un dezastru. Apa e cea mai importantă. 99 00:18:17,179 --> 00:18:18,138 ‪Ai dreptate. 100 00:18:23,102 --> 00:18:24,436 ‪Ce-ți face piciorul? 101 00:18:25,020 --> 00:18:25,854 ‪Ăsta? 102 00:18:27,022 --> 00:18:29,650 ‪Nu știu dacă e bine, nu simt nimic. 103 00:18:30,651 --> 00:18:33,153 ‪Ar putea să se infecteze, tratează-l! 104 00:18:34,822 --> 00:18:35,697 ‪Bine. 105 00:18:37,908 --> 00:18:39,201 ‪Ce-ai pățit la ochelari? 106 00:18:39,993 --> 00:18:41,453 ‪Dă-mi-i! Ți-i repar eu. 107 00:18:47,251 --> 00:18:48,377 ‪Îmi plac așa. 108 00:18:54,174 --> 00:18:55,217 ‪De ce-ai venit aici? 109 00:18:56,135 --> 00:18:57,761 ‪Ar trebui să vii la subsol. 110 00:19:08,355 --> 00:19:09,565 ‪E totul bine? 111 00:19:10,149 --> 00:19:13,068 ‪Ei bine… Ce cauți aici? 112 00:19:18,699 --> 00:19:20,284 ‪Ai grijă! 113 00:19:21,952 --> 00:19:23,829 ‪Pariez că tuturor le va plăcea. E… 114 00:19:26,373 --> 00:19:27,583 ‪Ce e? 115 00:19:28,292 --> 00:19:29,918 ‪Ai zis că subsolul e sigur. 116 00:19:30,627 --> 00:19:33,672 ‪Oamenii așteptau pachetele, deci… 117 00:19:38,010 --> 00:19:39,303 ‪Nu faceți nimic singuri! 118 00:19:39,386 --> 00:19:42,097 ‪De asta am venit împreună. 119 00:19:54,109 --> 00:19:56,528 ‪HAN DU-SIK 120 00:19:58,488 --> 00:19:59,948 ‪Scuze… 121 00:20:16,882 --> 00:20:18,425 ‪Va ține o greutate mare. 122 00:20:19,927 --> 00:20:23,430 ‪Dacă blindezi geamurile și montezi arme, ‪poate înfrunta monștri. 123 00:20:24,723 --> 00:20:25,891 ‪Când o termini? 124 00:20:29,811 --> 00:20:31,230 ‪O vrei cât mai repede, nu? 125 00:20:31,730 --> 00:20:34,191 ‪Da. Avem mulți oameni și puțin timp. 126 00:20:35,275 --> 00:20:37,486 ‪În ritmul ăsta, vom muri toți aici. 127 00:20:39,613 --> 00:20:41,365 ‪Plecăm până să se panicheze oamenii. 128 00:20:53,794 --> 00:20:54,711 ‪Kim Ji-eun! 129 00:20:54,795 --> 00:20:55,754 ‪- Da. ‪- Poftim! 130 00:20:58,799 --> 00:21:00,008 ‪Acesta e al meu. 131 00:21:01,927 --> 00:21:03,470 ‪Acesta tot al meu. 132 00:21:09,059 --> 00:21:10,227 ‪Și acesta. 133 00:21:16,692 --> 00:21:17,526 ‪Acesta… 134 00:21:19,194 --> 00:21:22,155 ‪- Este tot al meu. ‪- Cum de-s toate ale tale? 135 00:21:22,739 --> 00:21:23,573 ‪Ia să văd! 136 00:21:24,408 --> 00:21:25,242 ‪Nu-i al tău! 137 00:21:25,909 --> 00:21:26,994 ‪Nu-i al tău! 138 00:21:28,078 --> 00:21:29,579 ‪Camera 502, Sang-won. 139 00:21:29,663 --> 00:21:31,581 ‪Cine e Nam Sang-won? 140 00:21:33,083 --> 00:21:35,419 ‪E logodnicul mort al lui Yi-kyung. 141 00:21:44,136 --> 00:21:47,306 ‪SUNTEȚI INVITAT LA NUNTA NOASTRĂ ‪SANG-WON ȘI YI-KYUNG 142 00:21:49,099 --> 00:21:50,350 ‪Unde credeți că s-a dus? 143 00:21:51,351 --> 00:21:52,394 ‪Va fi bine, nu? 144 00:22:06,325 --> 00:22:07,326 ‪Plecați! 145 00:22:25,010 --> 00:22:27,804 ‪Le-am zis „infectați speciali”. 146 00:22:28,305 --> 00:22:29,765 ‪Am avut mai mulți, 147 00:22:29,848 --> 00:22:32,267 ‪dar toți au devenit monștri sau au murit. 148 00:22:33,268 --> 00:22:35,937 ‪A cincisprezecea zi de la primul simptom ‪era cea mai grea. 149 00:22:39,900 --> 00:22:41,568 ‪A trecut cineva de ea? 150 00:22:41,651 --> 00:22:44,446 ‪Unul, dar a dispărut fără urmă. 151 00:22:46,490 --> 00:22:47,949 ‪Băiatul pe care l-ai menționat. 152 00:22:48,033 --> 00:22:50,118 ‪Sper să fi supraviețuit ‪mai mult de 15 zile. 153 00:23:26,613 --> 00:23:28,281 ‪LIPSA APEI ȘI MÂNCĂRII 154 00:23:28,365 --> 00:23:29,449 ‪DEPOZIT DE MÂNCARE SEPARAT 155 00:23:29,533 --> 00:23:30,575 ‪MERS ÎN NUMĂR MINIMUM 156 00:23:56,309 --> 00:23:57,144 ‪Stop! 157 00:23:59,271 --> 00:24:01,398 ‪Credeați că nu observ dacă fugiți? 158 00:24:04,401 --> 00:24:05,819 ‪Dați-mi partea! 159 00:24:07,154 --> 00:24:07,988 ‪Oprește-te! 160 00:24:08,071 --> 00:24:10,407 ‪La naiba! Nu mai am încredere în nimeni! 161 00:24:10,490 --> 00:24:12,242 ‪Calmează-te! Să vorbim. 162 00:24:12,993 --> 00:24:15,328 ‪Rahatule! Nu mă atinge! 163 00:24:16,079 --> 00:24:17,914 ‪Nu voi muri aici, așa. 164 00:24:18,540 --> 00:24:19,958 ‪Voi pleca singur. 165 00:24:20,834 --> 00:24:22,669 ‪Tu! Dă-mi cheile de la mașină! 166 00:24:24,796 --> 00:24:27,549 ‪Dă-mi cheile de la mașină, nemernicule! 167 00:24:28,341 --> 00:24:31,136 ‪Dă-mi cheile! Nemer… 168 00:24:41,146 --> 00:24:42,063 ‪Ești… 169 00:24:46,735 --> 00:24:48,111 ‪De ce nu pleci de aici? 170 00:24:51,406 --> 00:24:53,658 ‪Nu știi cum e 171 00:24:53,742 --> 00:24:56,036 ‪ca viața ta să depindă de alții! 172 00:24:57,704 --> 00:24:58,705 ‪Ce faci? 173 00:25:01,500 --> 00:25:03,043 ‪Nu ți-e rușine de copii? 174 00:25:03,919 --> 00:25:06,087 ‪Ce mai contează vârsta? 175 00:25:06,171 --> 00:25:08,173 ‪Oricum vom muri toți! 176 00:25:15,222 --> 00:25:16,223 ‪Nu. 177 00:25:19,434 --> 00:25:20,519 ‪Nu toți. 178 00:25:25,190 --> 00:25:29,402 ‪Cei ca tine, care se comportă prostește ‪de frică, mor primii. 179 00:25:31,530 --> 00:25:32,697 ‪Adună-te! 180 00:25:34,783 --> 00:25:37,244 ‪Ai grijă de viața ta! 181 00:25:48,463 --> 00:25:49,297 ‪Trebuie… 182 00:25:52,175 --> 00:25:53,552 ‪să ne aventurăm afară. 183 00:25:54,135 --> 00:25:56,221 ‪Mai avem mâncare pentru cinci zile. 184 00:25:56,972 --> 00:25:59,224 ‪Întâi mergem în cel mai apropiat magazin. 185 00:26:00,350 --> 00:26:01,393 ‪Nu e prea periculos? 186 00:26:03,103 --> 00:26:04,187 ‪Ne-am pregătit. 187 00:26:05,689 --> 00:26:07,357 ‪Domnul An a cercetat zona. 188 00:26:12,988 --> 00:26:14,739 ‪Și dl Han lucrează la mașină. 189 00:26:14,823 --> 00:26:16,700 ‪Stai așa, aragaz cu patru ochi! 190 00:26:17,284 --> 00:26:18,410 ‪Cine se duce? 191 00:26:19,327 --> 00:26:20,537 ‪Tragem la sorți? 192 00:26:23,248 --> 00:26:24,708 ‪E o misiune importantă, 193 00:26:26,418 --> 00:26:28,169 ‪deci se duc cei cu șanse de reușită. 194 00:26:36,761 --> 00:26:39,472 ‪- De ce eu? ‪- Tu te ocupi de mâncare. 195 00:26:40,140 --> 00:26:42,017 ‪Și ai cele mai mari șanse. 196 00:26:53,278 --> 00:26:54,904 ‪Știi ce fel de om sunt? 197 00:26:55,405 --> 00:26:56,740 ‪Nu-mi pasă. 198 00:26:57,991 --> 00:26:58,825 ‪Dar… 199 00:26:59,826 --> 00:27:00,785 ‪ai salvat vreodată… 200 00:27:03,121 --> 00:27:04,122 ‪viața cuiva? 201 00:27:53,463 --> 00:27:54,964 ‪Am meritat să fiu pocnit. 202 00:27:57,008 --> 00:27:58,009 ‪Îmi pare rău! 203 00:28:06,810 --> 00:28:07,686 ‪Și mie! 204 00:28:12,148 --> 00:28:12,982 ‪Îmi pare rău! 205 00:28:14,067 --> 00:28:15,026 ‪Eu te-am lovit. 206 00:28:25,662 --> 00:28:27,122 ‪Acum ești mai politicos. 207 00:28:28,957 --> 00:28:29,999 ‪Nu pleci? 208 00:28:31,126 --> 00:28:32,502 ‪Întâi să termin asta. 209 00:28:35,130 --> 00:28:36,589 ‪Nu mă pricep mai bine să beau. 210 00:29:21,634 --> 00:29:25,138 ‪- N-am mai auzit muzică de mult. ‪- Era lăsată într-un colț. 211 00:29:28,933 --> 00:29:29,893 ‪Ce melodie era? 212 00:29:31,227 --> 00:29:35,940 ‪Am improvizat. ‪Oricum are doar patru corzi. 213 00:29:36,399 --> 00:29:38,109 ‪Melodia a fost plictisitoare. 214 00:29:39,444 --> 00:29:40,612 ‪Mi-ar plăcea 215 00:29:41,196 --> 00:29:42,655 ‪să aud toată melodia. 216 00:29:43,281 --> 00:29:44,115 ‪Serios? 217 00:29:48,953 --> 00:29:50,079 ‪Ești rănită? 218 00:29:51,039 --> 00:29:52,582 ‪Nimic grav, sunt bine. 219 00:30:15,230 --> 00:30:16,481 ‪Casă, dulce casă. 220 00:30:17,190 --> 00:30:18,024 ‪Ce? 221 00:30:18,775 --> 00:30:19,859 ‪Melodia aceasta. 222 00:30:20,902 --> 00:30:22,570 ‪Mă face să mă simt ca acasă. 223 00:30:26,574 --> 00:30:27,659 ‪Mulțumesc! 224 00:30:29,828 --> 00:30:30,662 ‪Pentru ce? 225 00:30:32,163 --> 00:30:33,248 ‪Nu aveam… 226 00:30:34,791 --> 00:30:36,334 ‪un titlu pentru ea. 227 00:30:39,295 --> 00:30:41,005 ‪Dar tu i-ai dat unul. 228 00:30:45,051 --> 00:30:46,261 ‪„Casă, dulce casă”. 229 00:31:07,532 --> 00:31:10,577 ‪CLĂDIREA DE APARTAMENTE GREEN HOME 230 00:31:10,660 --> 00:31:14,122 ‪BIBLIOTECA PENTRU COPII 231 00:31:48,281 --> 00:31:49,407 ‪Tot n-ai terminat? 232 00:31:50,575 --> 00:31:51,409 ‪Nu. 233 00:31:51,993 --> 00:31:53,328 ‪Mai am nevoie de timp. 234 00:31:57,457 --> 00:31:58,291 ‪Hei! 235 00:32:01,461 --> 00:32:03,796 ‪La naiba! E foarte urgent! 236 00:32:05,006 --> 00:32:09,052 ‪Ce păcat! Trebuia să vii ieri, ‪dacă era așa de urgent. 237 00:32:09,135 --> 00:32:11,971 ‪Hei! Vrei să mori? 238 00:32:12,055 --> 00:32:14,557 ‪Ce? Fac caca pentru a supraviețui. 239 00:32:16,643 --> 00:32:19,562 ‪Hei, Eun-yu! 240 00:32:19,646 --> 00:32:22,523 ‪Hei! Mai repede! Haide! 241 00:32:49,634 --> 00:32:50,468 ‪Hei! 242 00:32:51,552 --> 00:32:53,596 ‪Ce-i cu tine? Haide, trezește-te! 243 00:32:56,391 --> 00:32:57,684 ‪Te transformi și tu? 244 00:32:58,768 --> 00:33:00,228 ‪Fiindcă n-ai mers la toaletă? 245 00:33:00,311 --> 00:33:02,647 ‪Trezește-te! Yoon Ji-su. 246 00:33:06,025 --> 00:33:09,404 ‪Ce ai? Trezește-te! 247 00:33:09,988 --> 00:33:11,447 ‪De când te doare? 248 00:33:11,531 --> 00:33:12,532 ‪Sunt bine. 249 00:33:17,662 --> 00:33:19,664 ‪Să vedem dacă doare când iau mâna. 250 00:33:25,211 --> 00:33:26,295 ‪Cred că ai apendicită. 251 00:33:26,921 --> 00:33:27,839 ‪Apendicită? 252 00:33:29,382 --> 00:33:32,051 ‪- Apendicele. ‪- Ce ne facem? 253 00:33:32,677 --> 00:33:33,886 ‪Dar de unde știi? 254 00:33:36,472 --> 00:33:37,640 ‪Măcar atât să știe. 255 00:33:38,766 --> 00:33:40,601 ‪A făcut medicina, deși eram săraci. 256 00:33:45,606 --> 00:33:47,650 ‪Ce ne facem? 257 00:33:48,151 --> 00:33:48,985 ‪Va fi bine. 258 00:33:51,320 --> 00:33:52,905 ‪Perioada de grație… 259 00:33:57,535 --> 00:33:59,328 ‪expiră, pentru ambele părți. 260 00:34:07,420 --> 00:34:09,213 ‪Dacă i se rupe apendicele, va fi grav. 261 00:34:09,756 --> 00:34:11,591 ‪Peritoneul se poate infecta 262 00:34:11,674 --> 00:34:14,177 ‪și bacteria se va împrăștia în tot corpul. 263 00:34:16,179 --> 00:34:17,555 ‪Are nevoie de operație? 264 00:34:18,890 --> 00:34:20,266 ‪Nu putem face nimic aici. 265 00:34:21,726 --> 00:34:23,186 ‪Nici eu nu mă pricep. 266 00:34:28,357 --> 00:34:29,400 ‪Deci? 267 00:34:30,276 --> 00:34:32,487 ‪Vrei să zici că nu faci nimic? 268 00:34:36,407 --> 00:34:37,700 ‪Fă ceva! 269 00:34:38,993 --> 00:34:42,121 ‪Fă orice! Trebuie să mă răzbun pe ea. 270 00:34:46,459 --> 00:34:48,795 ‪Deci pot muri? 271 00:34:49,378 --> 00:34:50,296 ‪Da. 272 00:34:52,673 --> 00:34:55,093 ‪Sunt mai multe șanse să mori ‪decât să trăiești. 273 00:34:57,553 --> 00:34:58,679 ‪Tot vrei s-o faci? 274 00:35:00,723 --> 00:35:01,557 ‪Da. 275 00:35:03,851 --> 00:35:05,978 ‪Altfel, n-am nicio șansă să trăiesc. 276 00:35:19,534 --> 00:35:20,785 ‪Te voi opera eu. 277 00:35:21,369 --> 00:35:25,123 ‪Vreau anestezice, antibiotice, ser ‪fiziologic și instrumente chirurgicale. 278 00:35:25,206 --> 00:35:26,082 ‪Mă duc eu. 279 00:35:28,668 --> 00:35:29,585 ‪Vrei să mori? 280 00:35:36,217 --> 00:35:37,885 ‪În starea asta, nu vei fi de folos. 281 00:35:40,054 --> 00:35:42,723 ‪Merg și eu. 282 00:35:44,058 --> 00:35:45,059 ‪Ba nu. 283 00:35:47,436 --> 00:35:51,023 ‪Sunt zeci de echipamente medicale. ‪Dacă nu vreți să aducem tot spitalul, 284 00:35:52,275 --> 00:35:54,318 ‪trebuie să meargă cineva ‪care știe ce avem nevoie. 285 00:36:07,415 --> 00:36:08,291 ‪Ajută-ne! 286 00:36:38,487 --> 00:36:39,864 ‪INERVAȚIA PLEUREI 287 00:36:40,948 --> 00:36:41,949 ‪INTESTINUL SUBȚIRE 288 00:36:50,917 --> 00:36:52,084 ‪Doamne, ce grea e! 289 00:37:09,352 --> 00:37:11,312 ‪Dacă se întâmplă ceva, ‪mergi doar la spital! 290 00:37:12,021 --> 00:37:13,231 ‪Mâncarea e secundară. 291 00:37:14,273 --> 00:37:15,942 ‪Important e s-o salvăm pe Ji-su. 292 00:37:36,796 --> 00:37:38,422 ‪De când te lupți cu sabia? 293 00:37:42,260 --> 00:37:43,761 ‪De vreo 30 de ani. 294 00:37:45,846 --> 00:37:46,889 ‪Serios. 295 00:37:47,515 --> 00:37:49,433 ‪Am ales un cuțit la aniversarea de un an. 296 00:37:52,645 --> 00:37:54,689 ‪Era să mi se rupă apendicele. 297 00:37:57,650 --> 00:38:00,736 ‪Tu ce-ai ales la un an? 298 00:38:02,571 --> 00:38:03,531 ‪Am ales… 299 00:38:08,327 --> 00:38:09,495 ‪ața longevității. 300 00:38:11,330 --> 00:38:12,415 ‪Drăguț. 301 00:38:13,708 --> 00:38:14,542 ‪Ața… 302 00:38:34,979 --> 00:38:35,896 ‪E 25 august. 303 00:38:36,897 --> 00:38:40,484 ‪Astăzi voiam să mă sinucid. 304 00:38:49,618 --> 00:38:50,995 ‪Ești elevul nou, nu? 305 00:38:51,579 --> 00:38:53,164 ‪De ce stai acolo? 306 00:38:56,792 --> 00:38:59,337 ‪Nu știu de cât mai ai nevoie, ‪dar ia de aici! 307 00:38:59,420 --> 00:39:00,755 ‪Nu-i nevoie să mi-i dai înapoi. 308 00:39:01,630 --> 00:39:02,965 ‪Ești cam arogant. 309 00:39:03,549 --> 00:39:04,383 ‪Ce? 310 00:39:04,467 --> 00:39:06,552 ‪Cu ce-am greșit atunci? 311 00:39:08,679 --> 00:39:09,722 ‪Ai grijă! 312 00:39:13,142 --> 00:39:14,435 ‪Aveți grijă! 313 00:39:14,518 --> 00:39:16,228 ‪Scuze! Ești bine? 314 00:39:20,232 --> 00:39:21,108 ‪Ești bine? 315 00:39:21,192 --> 00:39:23,569 ‪Dacă n-aș fi întins mâna, 316 00:39:26,655 --> 00:39:28,491 ‪oare viața mea ar fi fost diferită? 317 00:39:30,493 --> 00:39:32,787 ‪Presupun că nu știi de ce-ți fac asta. 318 00:39:34,705 --> 00:39:37,208 ‪Dar am un motiv întemeiat. 319 00:39:37,708 --> 00:39:39,335 ‪Nemernicule… 320 00:39:39,418 --> 00:39:40,878 ‪Pari nervos. 321 00:39:42,963 --> 00:39:44,799 ‪Cred că n-ai fost bătut destul. 322 00:39:47,718 --> 00:39:50,012 ‪KIM DO-HUN 323 00:39:50,096 --> 00:39:50,930 ‪Ochelaristule! 324 00:39:52,932 --> 00:39:53,849 ‪Tu. 325 00:39:55,101 --> 00:39:56,185 ‪Da, tu. 326 00:39:58,604 --> 00:39:59,814 ‪E rândul tău. 327 00:40:01,732 --> 00:40:03,859 ‪Dar pare… 328 00:40:04,527 --> 00:40:05,528 ‪De ce? 329 00:40:08,489 --> 00:40:10,199 ‪Erai prieten cu nenorocitul ăla? 330 00:40:14,578 --> 00:40:16,872 ‪Și tipii ăștia erau prieteni cu el. 331 00:40:20,543 --> 00:40:22,002 ‪Dacă nu vrei, n-o face. 332 00:40:22,586 --> 00:40:23,754 ‪Nu te oblig. 333 00:40:26,006 --> 00:40:27,133 ‪Apropo, 334 00:40:28,801 --> 00:40:31,137 ‪cine erau prietenii tăi? 335 00:40:54,160 --> 00:40:58,497 ‪PARK JU-YEONG 336 00:41:03,252 --> 00:41:04,295 ‪Îmi pare rău… 337 00:41:11,886 --> 00:41:12,970 ‪Rahatule! 338 00:41:16,557 --> 00:41:19,143 ‪La naiba! Ce amărât pare! 339 00:41:21,437 --> 00:41:22,897 ‪De ce-mi faci asta? 340 00:41:24,482 --> 00:41:26,358 ‪Îți zic dacă sari. 341 00:41:29,320 --> 00:41:32,698 ‪De acum, îi voi ucide ‪pe cei care vorbesc cu Cha Hyun-su. 342 00:41:37,536 --> 00:41:40,581 ‪De ce nu fac nimic părinții tăi, ‪când știu prin ce treci? 343 00:41:42,708 --> 00:41:43,918 ‪Sunt prea ocupați? 344 00:41:45,669 --> 00:41:49,089 ‪Tatăl tău lucrează la compania ‪tatălui meu. Să-l concediez? 345 00:41:49,673 --> 00:41:51,175 ‪Cică oamenii concediați 346 00:41:52,259 --> 00:41:53,928 ‪la vârsta aceea se sinucid adesea. 347 00:41:54,845 --> 00:41:55,846 ‪Nenorocitule! 348 00:41:56,347 --> 00:41:59,391 ‪Fă ce vrei cu mine, ‪dar nu-l atinge pe tata, ticălosule! 349 00:42:05,523 --> 00:42:06,982 ‪Chiar îți știi locul. 350 00:42:07,566 --> 00:42:08,692 ‪Îți voi zice 351 00:42:09,568 --> 00:42:11,362 ‪de ce-ți fac asta. 352 00:42:13,781 --> 00:42:15,241 ‪În ziua 353 00:42:16,325 --> 00:42:18,410 ‪în care mi-ai oferit banii ăia murdari, 354 00:42:20,496 --> 00:42:21,997 ‪cerul era senin. 355 00:42:23,874 --> 00:42:24,959 ‪Acesta e motivul. 356 00:42:26,168 --> 00:42:27,419 ‪Că cerul era foarte senin. 357 00:42:36,387 --> 00:42:37,680 ‪Ești incredibil. 358 00:42:38,764 --> 00:42:40,599 ‪Deci vrei să-ți aperi familia. 359 00:42:41,725 --> 00:42:42,685 ‪Dar… 360 00:42:44,436 --> 00:42:46,230 ‪familia ta ar face la fel? 361 00:42:46,939 --> 00:42:48,524 ‪Iartă-l! 362 00:42:48,607 --> 00:42:50,401 ‪Mi-am urât tatăl pentru asta. 363 00:42:50,484 --> 00:42:54,405 ‪Tatăl tău face asta ‪ca să-și apere familia. 364 00:42:54,488 --> 00:42:55,906 ‪Înțelegi, nu? 365 00:42:55,990 --> 00:42:57,449 ‪Și mi-am urât și mama. 366 00:42:58,492 --> 00:43:00,452 ‪Cha Hyun-su e fratele meu? 367 00:43:00,536 --> 00:43:03,038 ‪Ce nenorocită a zis asta? 368 00:43:03,122 --> 00:43:03,998 ‪Ji-yeon? 369 00:43:04,498 --> 00:43:06,834 ‪Prostii! N-am frate! 370 00:43:07,543 --> 00:43:09,253 ‪Mi-am urât și sora. 371 00:43:11,672 --> 00:43:13,841 ‪După ce tata a venit la școală, 372 00:43:14,425 --> 00:43:16,051 ‪n-am mai fost hărțuit. 373 00:43:18,387 --> 00:43:19,722 ‪Dar… 374 00:43:21,390 --> 00:43:23,225 ‪n-am mai putut fi ca înainte. 375 00:43:28,105 --> 00:43:29,273 ‪Asta 376 00:43:30,065 --> 00:43:31,317 ‪m-a deranjat cel mai tare. 377 00:43:31,984 --> 00:43:33,986 ‪Îți voi da bani ‪pentru operația mamei tale. 378 00:43:35,446 --> 00:43:37,656 ‪Da? Doar sari în fața unei mașini! 379 00:43:52,004 --> 00:43:53,088 ‪Fă-o tu! 380 00:43:58,177 --> 00:44:01,388 ‪A doua zi, tata a fost concediat. 381 00:44:07,519 --> 00:44:10,272 ‪Hyun-su, a venit prietenul tău. 382 00:44:12,983 --> 00:44:14,234 ‪E vina ta! 383 00:44:14,985 --> 00:44:18,405 ‪Mama a murit din cauza ta. 384 00:44:20,824 --> 00:44:22,117 ‪Voiam 385 00:44:22,993 --> 00:44:24,620 ‪să devin un om bun, 386 00:44:27,915 --> 00:44:30,084 ‪dar nu puteam face nimic… 387 00:44:32,753 --> 00:44:34,338 ‪decât să încerc să mă sinucid. 388 00:44:43,889 --> 00:44:45,057 ‪Dar azi 389 00:44:48,519 --> 00:44:49,520 ‪plec de aici 390 00:44:50,562 --> 00:44:51,689 ‪să supraviețuiesc. 391 00:45:27,975 --> 00:45:29,810 ‪BAZAT PE ‪SWEET HOME, ‪DE CARNBY KIM ȘI YOUNGCHAN HWANG 392 00:47:38,522 --> 00:47:42,776 ‪Subtitrarea: Alexandru Pintilei