1 00:00:05,839 --> 00:00:09,926 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,190 ‪(ต้นฉบับ SWEET HOME จากเว็บตูน ‪โดย Kimcarnby Youngchan Hwang) 3 00:00:54,054 --> 00:00:56,306 ‪(เดือนกันยายน ปี 2000) 4 00:00:56,389 --> 00:00:57,223 ‪ทำไมแกทำแบบนั้น 5 00:01:07,108 --> 00:01:08,193 ‪คุณเป็นใครเหรอครับ 6 00:01:08,276 --> 00:01:09,819 ‪ทำไมแกถึงทำแบบนั้น 7 00:01:12,614 --> 00:01:14,866 ‪- โตขึ้นเยอะเลยแฮะ ‪- ตอบมาสิ 8 00:01:20,121 --> 00:01:21,372 ‪แค่เล่นกันเฉยๆ น่ะครับ 9 00:01:21,456 --> 00:01:22,624 ‪อย่าเข้ามา 10 00:01:23,541 --> 00:01:26,002 ‪อย่าเข้ามา ซังอุก 11 00:01:26,086 --> 00:01:27,837 ‪ผมก็ไม่คิดว่าจะเป็นแบบนั้นเหมือนกัน 12 00:01:34,594 --> 00:01:37,013 ‪ถ้าวันนั้นฝนตกแบบนี้ก็คงจะดีเนอะ 13 00:01:37,972 --> 00:01:39,057 ‪ว่าไหมครับ 14 00:01:44,562 --> 00:01:45,980 ‪อย่ามาให้เห็นอีกนะครับ 15 00:01:47,148 --> 00:01:48,608 ‪เพราะผมรับโทษไปหมดแล้ว 16 00:01:49,234 --> 00:01:52,362 ‪จำคุก 11 เดือน ลงโทษภาคทัณฑ์สองปี 17 00:02:01,871 --> 00:02:03,498 ‪เรื่องนั้นใครเป็นคนกำหนดเหรอ 18 00:02:04,582 --> 00:02:06,126 ‪ใครเป็นคนกำหนด 19 00:02:15,927 --> 00:02:18,429 {\an8}‪เขาบอกว่าคุณรับจ้างฆ่าคนด้วย 20 00:02:19,264 --> 00:02:20,473 {\an8}‪รับตามหาคนด้วยไหมครับ 21 00:02:20,974 --> 00:02:22,725 ‪(เดือนกรกฎาคม ปี 2020) 22 00:02:22,809 --> 00:02:25,728 {\an8}‪ผมถามว่าลูกสาวผมอยู่ไหน ‪มันบอกว่าอยู่ที่นี่ 23 00:02:25,812 --> 00:02:27,272 {\an8}‪มันให้รูปนี้มาด้วยครับ 24 00:02:27,355 --> 00:02:29,190 {\an8}‪ไอ้คนที่ลักพาตัวลูกสาวผมไปน่ะ 25 00:02:31,025 --> 00:02:34,821 {\an8}‪เด็กน้อยยิ้มเหมือนไม่รู้อะไรเลย 26 00:02:34,904 --> 00:02:38,074 {\an8}‪เธอบอกจะเอาให้พ่อดู ‪เลยขอให้ถ่ายสวยๆ 27 00:02:42,745 --> 00:02:45,248 {\an8}‪นี่เงินที่ผมจะเอาไว้ ‪ซื้อยาฆ่าแมลงครับ 28 00:02:45,790 --> 00:02:47,500 {\an8}‪ผมไม่มีความคิดที่จะอยู่อีกต่อไปแล้ว 29 00:02:50,420 --> 00:02:51,671 {\an8}‪งั้นก็ไปตายซะ 30 00:02:57,510 --> 00:02:59,512 {\an8}‪จะให้ตายได้ยังไง 31 00:02:59,596 --> 00:03:02,557 {\an8}‪ไอ้สารเลวนั่น ‪เดินเหินไปไหนมาไหนได้ตามใจ 32 00:03:02,640 --> 00:03:04,684 {\an8}‪แต่ผมไม่รู้เลยว่าลูกสาวผมอยู่ที่ไหน 33 00:03:04,767 --> 00:03:07,061 {\an8}‪ทำไมตำรวจต้องขัดขวางผมด้วย ฮะ 34 00:03:07,145 --> 00:03:08,688 {\an8}‪นั่นคือกฎหมายเหรอครับ 35 00:03:08,771 --> 00:03:10,273 {\an8}‪นั่นคือกฎหมายงั้นเหรอ 36 00:03:10,773 --> 00:03:12,817 {\an8}‪นั่นคือกฎหมายงั้นเหรอ 37 00:03:17,238 --> 00:03:19,073 {\an8}‪นั่นคือกฎหมายเหรอครับ 38 00:03:19,157 --> 00:03:20,867 {\an8}‪ช่วยผมตามหาลูกหน่อยนะครับ 39 00:03:22,160 --> 00:03:24,162 {\an8}‪ช่วยผมตามหาลูกหน่อยนะครับ 40 00:03:24,245 --> 00:03:27,624 {\an8}‪ผมไม่เหลือใครนอกจากคุณแล้ว 41 00:03:33,004 --> 00:03:36,132 {\an8}‪ช่วยตามหาให้หน่อยเถอะ ได้โปรด 42 00:03:36,216 --> 00:03:38,259 {\an8}‪ได้โปรดเถอะครับ 43 00:03:39,219 --> 00:03:40,595 ‪มันคืออะไรเหรอครับ 44 00:03:47,477 --> 00:03:49,145 ‪ไอ้เวรเอ๊ย 45 00:03:49,229 --> 00:03:51,397 ‪เขาเป็นฆาตกรครับ 46 00:03:51,481 --> 00:03:53,316 ‪เพราะผมรับโทษไปหมดแล้ว 47 00:03:53,858 --> 00:03:55,026 ‪นั่นคือกฎหมายงั้นเหรอ 48 00:03:56,027 --> 00:03:57,528 ‪นั่นคือกฎหมายงั้นเหรอ 49 00:04:00,823 --> 00:04:03,701 ‪ไอ้ฆาตกรเอ๊ย 50 00:04:21,094 --> 00:04:22,595 ‪อย่าแตะต้องตัวฉัน 51 00:04:40,029 --> 00:04:41,447 ‪ที่เหลือทำเองแล้วกันนะคะ 52 00:04:54,377 --> 00:04:56,421 ‪(กำลังตระเวนยาม) 53 00:05:30,163 --> 00:05:33,374 ‪(อันตราย ห้ามเข้าใกล้) 54 00:05:33,458 --> 00:05:34,834 ‪ไม่มีใครเอาไปไหนหรอกค่ะ 55 00:05:37,003 --> 00:05:38,046 ‪ให้ตายเถอะ 56 00:05:39,213 --> 00:05:40,214 ‪ใจตกไปอยู่ตาตุ่มเลย 57 00:05:40,298 --> 00:05:43,134 ‪เดี๋ยวฉันไปเอามาให้เองค่ะ ส่งมาสิคะ 58 00:05:44,719 --> 00:05:46,846 ‪อะไร ตับน่ะเหรอ 59 00:05:53,102 --> 00:05:54,812 ‪จะทำแบบนี้จริงๆ เหรอคะ 60 00:05:56,397 --> 00:05:57,607 ‪ขอดูหน่อยก็ไม่ได้เหรอ 61 00:06:03,988 --> 00:06:05,281 ‪ดูอย่างเดียวนะคะ 62 00:06:09,744 --> 00:06:11,162 ‪ฉันคอยมองอยู่นะคะ 63 00:06:15,041 --> 00:06:16,292 ‪ไอ้นั่นยังเหลืออยู่ไหม 64 00:06:21,130 --> 00:06:22,256 ‪เหลือมากพอค่ะ 65 00:06:40,108 --> 00:06:41,609 ‪เราควรไล่เขาออกไปไม่ใช่เหรอ 66 00:06:42,276 --> 00:06:43,444 ‪ด้วยเหตุผลอะไร 67 00:06:44,195 --> 00:06:45,863 ‪เพราะเขาจับฆาตกรได้งั้นเหรอ 68 00:06:45,947 --> 00:06:47,782 ‪ไม่ได้จับครับ เขาฆ่าเลยต่างหาก 69 00:06:47,865 --> 00:06:50,284 ‪เขาป้องกันตัวไม่ใช่เหรอ ‪ป้องกันตัวเองน่ะ 70 00:06:50,368 --> 00:06:52,537 ‪ชเวยุนแจนั่น แค่ตายยังน้อยไปด้วยซ้ำ 71 00:06:52,620 --> 00:06:54,664 ‪ถ้าไม่ได้นักเลงคนนั้น 72 00:06:54,747 --> 00:06:56,666 ‪- เราคนใดคนหนึ่งคง… ‪- แล้วยังไง 73 00:06:57,333 --> 00:06:58,918 ‪ยังไงเขาก็เป็นฆาตกรนะ 74 00:06:59,585 --> 00:07:01,671 ‪จะรู้ได้ยังไงว่า ‪เขาจะไม่ฆ่าคนอื่นอีก 75 00:07:03,172 --> 00:07:05,216 ‪อาจเป็นเราคนใดคนหนึ่ง… 76 00:07:27,488 --> 00:07:28,531 ‪ขอบคุณนะคะ 77 00:07:43,713 --> 00:07:45,423 ‪ตอนนี้ทั้งตัวฉันมีอยู่แค่นี้… 78 00:08:48,819 --> 00:08:52,823 ‪ผมคงจะไปอยู่ข้างยุนอาครับ 79 00:08:57,495 --> 00:08:59,747 ‪ถ้าคุณยังตามหายุนอาอยู่ล่ะก็ 80 00:09:01,082 --> 00:09:02,833 ‪ตอนนี้ไม่ต้องแล้วล่ะครับ 81 00:09:05,461 --> 00:09:07,588 ‪ผมขอให้คุณอยู่รอดปลอดภัย 82 00:09:11,384 --> 00:09:13,135 ‪ขอบคุณมากนะครับ 83 00:09:21,602 --> 00:09:22,979 ‪ทำไมถึงเผาเงินล่ะครับ 84 00:09:25,523 --> 00:09:27,108 ‪เงินค่าจ้างน่ะ 85 00:09:30,444 --> 00:09:31,821 ‪แต่ฉันทำตามที่เขาจ้างไม่ได้ 86 00:09:35,408 --> 00:09:36,867 ‪ทำไมฉันถึงมาอยู่ที่นี่นะ 87 00:09:48,629 --> 00:09:49,672 ‪ขอโทษนะครับ 88 00:09:50,506 --> 00:09:51,882 ‪ผมดันไปเห็นข้อความเข้า 89 00:09:56,429 --> 00:09:58,723 ‪(ผมคงจะไปอยู่ข้างยุนอาครับ) 90 00:09:58,806 --> 00:10:00,474 ‪แม้พวกเราจะไม่ได้เห็นด้วยกันทุกคน 91 00:10:01,767 --> 00:10:03,311 ‪แต่คุณอยู่ที่นี่ได้ถ้าต้องการครับ 92 00:10:07,523 --> 00:10:09,775 ‪ผมไม่คิดว่าคุณ ‪ทำสิ่งที่ถูกต้องหรอกนะครับ 93 00:10:11,652 --> 00:10:13,195 ‪แต่ยังไงคุณก็ได้ทำสิ่งที่ต้องทำ 94 00:10:16,032 --> 00:10:17,825 ‪(จาก 7,800 วอน) 95 00:10:25,124 --> 00:10:26,250 ‪สวดมนต์… 96 00:10:30,921 --> 00:10:32,006 ‪ใครก็สวดได้ใช่ไหม 97 00:10:36,761 --> 00:10:38,804 ‪ครับ แน่นอนครับ 98 00:10:47,271 --> 00:10:48,314 ‪นายสวดแล้วกัน 99 00:10:49,982 --> 00:10:50,941 ‪ทำไมเป็นผมล่ะครับ 100 00:11:00,785 --> 00:11:02,870 ‪เพราะพระเจ้าคงชอบนายมากกว่าฉัน 101 00:12:02,012 --> 00:12:02,972 ‪ช่วยด้วยค่ะ 102 00:12:57,985 --> 00:12:59,111 ‪สนุกกันจังเลยนะ 103 00:13:00,946 --> 00:13:02,031 ‪สนุกกันจังเลย 104 00:13:09,205 --> 00:13:11,457 ‪ทำไมพี่น้องต่างกันได้ขนาดนี้ 105 00:13:11,540 --> 00:13:13,042 ‪บอกว่าเก็บมาเลี้ยงก็เชื่อนะเนี่ย 106 00:13:15,586 --> 00:13:16,754 ‪วันนี้พอแค่นี้แล้วกันครับ 107 00:13:17,963 --> 00:13:18,798 ‪ทำได้ดีมากครับ 108 00:13:20,424 --> 00:13:22,343 ‪- เอาลง ‪- ค่อยๆ เอาลง 109 00:13:22,426 --> 00:13:24,553 ‪ค่อยๆ นะ 110 00:13:52,748 --> 00:13:55,459 {\an8}‪(เดือนมิถุนายน ปี 2020) 111 00:13:55,543 --> 00:13:57,086 {\an8}‪เสร็จแล้วเหรอครับ 112 00:13:57,628 --> 00:13:59,755 ‪ค่ะ ฉันดูให้อย่างถี่ถ้วนเลย 113 00:14:00,965 --> 00:14:02,299 ‪เพราะฉันชอบคุณ 114 00:14:04,718 --> 00:14:06,095 ‪สภาพเป็นยังไงบ้างครับ 115 00:14:07,805 --> 00:14:08,973 ‪ก็… 116 00:14:09,682 --> 00:14:12,059 ‪ถือว่าพอใช้ได้เลยนะคะ ‪สำหรับตึกที่เก่าแล้ว 117 00:14:14,228 --> 00:14:15,604 ‪เลิกงานกี่โมงเหรอคะ 118 00:14:16,397 --> 00:14:17,565 ‪ทานข้าวเย็นด้วยกันสิคะ 119 00:14:26,407 --> 00:14:28,033 ‪ฉันก็อยากทำแบบนั้นเหมือนกัน 120 00:14:33,330 --> 00:14:36,333 ‪ไปบ้านที่โซลแค่เดือนละครั้งหรือไง 121 00:14:37,293 --> 00:14:39,003 ‪คุณโดนเอาเปรียบเกินไปไหมเนี่ย 122 00:14:39,712 --> 00:14:40,921 ‪ขอโทษนะ 123 00:14:46,218 --> 00:14:47,344 ‪จะทำไงได้ล่ะ 124 00:14:48,637 --> 00:14:50,639 ‪ตอนทำงาน คุณเซ็กซี่มากเลย ‪ฉันเลยยอมให้ 125 00:14:50,723 --> 00:14:52,808 {\an8}‪(หัวหน้าแพทย์ นัมซังวอน) 126 00:14:55,978 --> 00:14:57,021 ‪"ครูครู" คืออะไรเหรอ 127 00:14:58,022 --> 00:14:59,940 ‪ที่รักเขียนบล็อกด้วยเหรอ ‪เห็นล็อกอินอยู่ 128 00:15:00,024 --> 00:15:01,317 ‪นี่ อีกยอง 129 00:15:01,400 --> 00:15:02,401 ‪เอ่อ คือว่า 130 00:15:03,319 --> 00:15:04,236 ‪เมื่อไหร่นะ 131 00:15:05,154 --> 00:15:06,488 ‪วันถ่ายรูปพรีเวดดิ้งน่ะ 132 00:15:06,572 --> 00:15:07,865 ‪อะไรเนี่ย 133 00:15:08,532 --> 00:15:10,117 ‪นี่มันอะไรกัน มีพิรุธนะเนี่ย 134 00:15:10,200 --> 00:15:12,202 ‪- ฮะ ‪- ทำไม มีอะไร 135 00:15:12,286 --> 00:15:14,079 ‪เขียนไดอารี่ว่าไม่อยากแต่งงานเหรอ 136 00:15:14,163 --> 00:15:16,123 ‪ไม่ใช่ๆ ไม่ใช่แบบนั้น 137 00:15:17,249 --> 00:15:19,084 ‪- เอามา ‪- เดี๋ยวสิ อีกยอง 138 00:15:19,752 --> 00:15:22,671 ‪ไม่ใช่แบบนั้น ‪ไม่ใช่อย่างนั้นสักหน่อย 139 00:15:31,722 --> 00:15:33,599 ‪ทำตามใจตัวเอง ‪มากกว่าที่คิดนะครับเนี่ย 140 00:15:35,309 --> 00:15:36,477 ‪ออกไปเถอะครับ 141 00:15:37,770 --> 00:15:38,771 ‪ว่าไงนะ 142 00:15:40,439 --> 00:15:41,649 ‪หมายความว่าอะไร 143 00:15:42,274 --> 00:15:44,568 ‪เราต้องการความช่วยเหลือ ‪จากนักดับเพลิงครับ 144 00:15:45,986 --> 00:15:47,947 ‪แต่พี่คงไม่สะดวกช่วยเราแล้ว 145 00:15:48,656 --> 00:15:51,158 ‪ขอบใจนะ ที่เปิดปากพูดก่อน 146 00:15:53,285 --> 00:15:54,828 ‪ไม่ได้นะ คุณอีกยอง 147 00:15:55,996 --> 00:15:58,666 ‪- แบบนี้ไม่ได้นะ ‪- ฉันมีเรื่องต้องทำน่ะค่ะ 148 00:16:04,463 --> 00:16:05,547 ‪ที่ผ่านมา ขอบคุณนะคะ 149 00:16:17,226 --> 00:16:18,978 ‪ดูดีกว่าตอนเป็นคนอีกนะ 150 00:16:23,816 --> 00:16:25,234 ‪สัตว์ประหลาดคืออาชีพในฝันเหรอ 151 00:16:25,734 --> 00:16:27,486 ‪ทำไมตั้งใจอะไรขนาดนั้น 152 00:16:28,070 --> 00:16:29,822 ‪ฉันตั้งใจทำทุกอย่างอยู่แล้ว 153 00:16:31,782 --> 00:16:33,409 ‪ถ้าสัตว์ประหลาดโผล่มา 154 00:16:33,492 --> 00:16:35,828 ‪เราก็ตายกันหมดนั่นแหละ 155 00:16:36,578 --> 00:16:39,289 ‪ทำอย่างนั้นคงห้ามมันได้หรอก 156 00:16:39,373 --> 00:16:40,958 ‪ฉันจะรอถึงตาเธอนะ 157 00:16:42,584 --> 00:16:45,754 ‪ฉันเหรอ คิดว่าฉันบ้าเหรอ ‪ฉันจะไปทำอะไรแบบนั้นทำไม 158 00:16:45,838 --> 00:16:48,465 ‪อือ ก็เธอเป็นนังบ้านี่นา 159 00:16:49,633 --> 00:16:51,385 ‪เดี๋ยวก็ได้ทำ 160 00:16:52,970 --> 00:16:53,971 ‪เธอจะตั้งใจทำ 161 00:16:54,805 --> 00:16:55,764 ‪มากกว่าฉันแน่ 162 00:17:20,956 --> 00:17:23,125 ‪ตายจริง ลูกสุดที่รักฉัน 163 00:17:23,208 --> 00:17:26,336 ‪ขับช้าๆ หน่อยสิ ช้าๆ หน่อย 164 00:17:26,420 --> 00:17:27,588 ‪ช้าลงหน่อย 165 00:17:42,186 --> 00:17:44,063 ‪ทำไมนายถึงเสนอหน้าขึ้นมาล่ะ 166 00:17:45,731 --> 00:17:46,815 ‪จะชดใช้หนี้น่ะครับ 167 00:17:47,983 --> 00:17:49,109 ‪หมายความว่ายังไง 168 00:17:50,110 --> 00:17:52,029 ‪ทำไมต้องใช้รถฉันใช้หนี้นายด้วย 169 00:18:01,246 --> 00:18:02,706 ‪พระเจ้าไม่ใช่คนแบบนั้นหรอกครับ 170 00:18:05,876 --> 00:18:08,670 ‪ท่านไม่ได้ฟังแค่คำอธิษฐาน ‪ของคนที่ท่านชอบ 171 00:18:15,844 --> 00:18:17,221 ‪นี่นายพยายามจะทำอะไรกันแน่ 172 00:18:18,764 --> 00:18:20,474 ‪โซจูน่ะ ถ้าดื่มคนเดียว ‪มันจะขมนะครับ 173 00:18:23,936 --> 00:18:25,646 ‪และจะดื่มเยอะขึ้นกว่าเดิมด้วย 174 00:18:31,944 --> 00:18:33,153 ‪ผมเคยติดแอลกอฮอล์ครับ 175 00:18:34,738 --> 00:18:36,698 ‪ตอนนี้กำลังฝืนทนสุดชีวิตเลย 176 00:18:40,953 --> 00:18:43,247 ‪สิ่งที่เราเห็นด้วยตา ‪ไม่ใช่ทุกอย่างหรอกนะครับ 177 00:18:44,248 --> 00:18:45,457 ‪ทั้งคน 178 00:18:46,250 --> 00:18:47,584 ‪ทั้งโลกใบนี้ 179 00:18:49,962 --> 00:18:51,296 ‪พระประสงค์ของพระเจ้าด้วย 180 00:18:59,471 --> 00:19:00,973 ‪ผมต่อสู้ด้วยการสวดมนต์ 181 00:19:01,557 --> 00:19:03,350 ‪ส่วนคุณก็คงมีวิธีการของคุณเอง 182 00:19:04,518 --> 00:19:06,311 ‪จากนี้คุณต้องรับผิดชอบที่นี่นะครับ 183 00:19:09,189 --> 00:19:10,190 ‪ทำไมฉันต้องทำด้วย 184 00:19:11,108 --> 00:19:13,193 ‪คุณจะได้ลองสู้ด้วยวิธีอื่นดูไงครับ 185 00:19:15,028 --> 00:19:16,655 ‪ที่นี่เหมาะกับการอยู่คนเดียวครับ 186 00:19:19,199 --> 00:19:20,284 ‪อ้อ 187 00:19:20,367 --> 00:19:21,493 ‪เป็น "มาสเตอร์" 188 00:19:23,078 --> 00:19:24,538 ‪ช่วยเก็บรักษาที่เหลือด้วยครับ 189 00:19:38,135 --> 00:19:39,720 ‪ขี้โกงนี่ 190 00:19:41,471 --> 00:19:43,724 ‪จะเล่นของพวกนี้ไปถึงเมื่อไหร่กัน 191 00:19:44,766 --> 00:19:45,851 ‪อ่านหนังสือบ้างสิ 192 00:19:47,561 --> 00:19:48,812 {\an8}‪(ผมไม่กลัวความมืดแล้วครับ) 193 00:19:48,896 --> 00:19:50,272 ‪คือว่า 194 00:19:50,814 --> 00:19:52,566 ‪ยองซูยังอ่านภาษาเกาหลีไม่ออกน่ะค่ะ 195 00:19:56,236 --> 00:19:57,279 ‪เดี๋ยวนะ 196 00:19:57,988 --> 00:20:00,365 ‪แถวคังนัม เด็กอายุเท่าเธอ ‪เขาพูดภาษาจีนกันแล้วนะ 197 00:20:05,204 --> 00:20:06,330 ‪เปิดหนังสือสิ 198 00:20:09,625 --> 00:20:10,709 ‪เอาล่ะ 199 00:20:11,210 --> 00:20:12,544 ‪(ผมไม่กลัวความมืดแล้วครับ) 200 00:20:12,628 --> 00:20:15,339 ‪- "ผม ‪- "ผม 201 00:20:15,422 --> 00:20:17,382 ‪ไม่กลัว 202 00:20:17,966 --> 00:20:19,676 ‪ไม่กลัว 203 00:20:19,760 --> 00:20:23,180 ‪- ความมืด ‪- ความมืด" 204 00:20:23,263 --> 00:20:24,681 ‪แล้วครับ" 205 00:20:26,475 --> 00:20:27,351 ‪ลองอ่านดูสิ 206 00:20:27,434 --> 00:20:30,354 ‪- "แล้วครับ" ‪- "แล้วครับ" 207 00:20:30,437 --> 00:20:31,355 ‪อีกทีนะ 208 00:20:31,438 --> 00:20:34,733 ‪(กฎการเอาตัวรอดในกรีนโฮม ‪กักตัวผู้ติดเชื้อ) 209 00:20:34,816 --> 00:20:38,237 ‪(หนึ่ง เคลื่อนตัวเป็นกลุ่ม ‪ตั้งแต่สองคนขึ้นไป) 210 00:20:39,821 --> 00:20:41,782 {\an8}‪(คิมยองซู) 211 00:20:43,158 --> 00:20:44,409 ‪(รายชื่อบัดดี้) 212 00:20:44,493 --> 00:20:46,703 ‪(อีอึนยู ยุนจีซู ‪อีอึนฮยอก ซออีกยอง) 213 00:20:48,914 --> 00:20:50,958 ‪เฮอะ ไม่มีชื่อฉันนี่ 214 00:20:51,875 --> 00:20:53,001 ‪ไม่มีชื่อฉันเหมือนกัน 215 00:20:56,546 --> 00:20:58,257 ‪เธอคู่กับฉันก็ได้ 216 00:20:58,882 --> 00:21:00,175 ‪คู่กับคุณตาเหรอครับ 217 00:21:01,176 --> 00:21:02,135 ‪ใช่น่ะสิ 218 00:21:02,636 --> 00:21:03,929 ‪เพราะอะไรน่ะเหรอ 219 00:21:09,601 --> 00:21:12,604 ‪เพราะเราเป็นเจ้าหน้าที่ลับยังไงล่ะ 220 00:21:17,901 --> 00:21:19,444 {\an8}‪กฎการเอาตัวรอดในกรีนโฮม 221 00:21:21,530 --> 00:21:24,574 {\an8}‪หนึ่ง เคลื่อนตัวเป็นกลุ่ม ‪ตั้งแต่สองคนขึ้นไป 222 00:21:27,035 --> 00:21:29,413 ‪หากพบอะไรผิดปกติ ให้รายงานทันที 223 00:21:34,668 --> 00:21:38,505 {\an8}‪สอง กินข้าววันละมื้อ ‪และแบ่งให้ในปริมาณที่กำหนดเท่านั้น 224 00:21:41,800 --> 00:21:42,801 ‪อะไรครับเนี่ย 225 00:21:43,844 --> 00:21:45,929 ‪มีแค่ผมที่เข้าใจความหมาย ‪ของจูม็อกบับผิดเหรอ 226 00:21:46,847 --> 00:21:48,974 ‪ต้องให้ก้อนเท่านี้สิ ‪ถึงจะเป็นจูม็อกบับ 227 00:22:06,616 --> 00:22:08,827 ‪ได้ 36,6 อุณหภูมิปกติค่ะ 228 00:22:14,875 --> 00:22:17,711 ‪หมาตัวนั้นไม่ต้องวัดเหรอ ‪มันอาจจะกลายร่างก็ได้นะ 229 00:22:19,254 --> 00:22:23,425 {\an8}‪สาม ตรวจอุณหภูมิร่างกายทุกคน ‪ทุกวันตอนสองทุ่ม 230 00:22:43,236 --> 00:22:44,279 ‪ขอบคุณค่ะ 231 00:23:34,413 --> 00:23:36,623 ‪กักตัวผู้ติดเชื้อเอาไว้ 232 00:23:43,839 --> 00:23:45,173 ‪ปิดลิฟต์แล้วใช่ไหมครับ 233 00:23:46,174 --> 00:23:48,218 ‪ไฟฟ้าไม่พอ แถมยังอันตรายด้วย 234 00:23:48,301 --> 00:23:50,053 ‪คงต้องเปิดใช้ ‪เฉพาะตอนฉุกเฉินเท่านั้น 235 00:23:51,346 --> 00:23:52,722 ‪เรื่องฮยอนซูน่ะ 236 00:23:53,682 --> 00:23:55,016 ‪ทำแบบนี้ถูกแล้วเหรอ 237 00:23:55,684 --> 00:23:59,020 ‪เขาไม่ได้ทำร้ายใครและไม่มีอะไร ‪ยืนยันว่าเขาเป็นสัตว์ประหลาดด้วย 238 00:23:59,104 --> 00:24:00,939 ‪- ขังเอาไว้แบบนั้น… ‪- ไม่ถูกไงครับ 239 00:24:02,023 --> 00:24:04,609 ‪ผมรู้ครับ แต่ชาฮยอนซูอันตราย 240 00:24:10,782 --> 00:24:12,451 ‪อันตราย แต่เราต้องการเขา 241 00:25:32,364 --> 00:25:35,325 {\an8}‪(ห้อง 702 ครีมกันแดด ห้อง 1009 ‪อาหารหมา สายชาร์จ ผ้าอนามัย) 242 00:26:21,413 --> 00:26:23,832 ‪เวรแล้ว หมอนั่นมองฉัน ‪แปลกๆ อยู่คนเดียวเลย 243 00:26:24,583 --> 00:26:25,584 ‪คือว่า 244 00:26:26,376 --> 00:26:29,504 ‪เสียดายเหล้าน่ะ ‪ยังไงเราต้องใช้ขวดอยู่แล้วด้วย… 245 00:26:30,672 --> 00:26:32,132 ‪สู้เด็กไม่ได้เลย 246 00:26:33,717 --> 00:26:36,219 ‪ว่าแต่ ‪เมื่อไหร่ฮยอนซูจะลงมาเหรอครับ 247 00:26:36,803 --> 00:26:38,930 ‪นั่นสิ คราวนี้นานแฮะ 248 00:26:39,014 --> 00:26:41,975 ‪- ไม่ได้เกิดเรื่องอะไรใช่ไหม ‪- เขาไม่ตายนี่ 249 00:26:42,559 --> 00:26:45,979 ‪ถ้าบาดเจ็บก็แค่นอนพักก็หายแล้ว 250 00:27:03,455 --> 00:27:05,206 ‪- อยู่ไหน ‪- ที่ไหน 251 00:27:05,290 --> 00:27:06,625 ‪มานี่ๆ 252 00:27:06,708 --> 00:27:08,835 ‪- มันมาทางนี้แล้ว ‪- เร็วเข้า 253 00:27:08,918 --> 00:27:11,129 ‪- มาเร็ว ‪- ตอนนี้แหละ 254 00:27:16,343 --> 00:27:17,385 ‪อะไรน่ะ 255 00:27:17,469 --> 00:27:19,512 ‪- ถือนี่ไว้ ‪- พระเจ้า 256 00:27:22,390 --> 00:27:24,017 ‪สามีฉันเองค่ะ 257 00:27:28,063 --> 00:27:29,814 ‪เรื่องนี้ฉันต้องทำเองค่ะ 258 00:27:30,649 --> 00:27:32,150 ‪- เดี๋ยวนะ ‪- อยู่เฉยๆ ก่อน 259 00:27:34,027 --> 00:27:35,820 ‪- เดี๋ยวก่อนครับ ‪- พี่คะๆ 260 00:27:37,072 --> 00:27:38,114 ‪พี่คะ 261 00:27:44,245 --> 00:27:46,247 ‪ตั้งสติไว้ คิมซอกฮยอน 262 00:27:50,835 --> 00:27:52,045 ‪คิมซอกฮยอน 263 00:27:52,837 --> 00:27:54,297 ‪ฉันบอกให้ตั้งสติไง 264 00:28:08,436 --> 00:28:10,105 ‪สติกลับมาแล้วสินะ 265 00:28:14,317 --> 00:28:16,277 ‪มีอะไรอยากพูดทิ้งท้ายไหมคะ 266 00:28:19,989 --> 00:28:21,241 ‪ฆ่า 267 00:28:22,158 --> 00:28:23,576 ‪ฉัน 268 00:28:24,536 --> 00:28:25,745 ‪ที 269 00:28:31,876 --> 00:28:33,628 ‪แล้วก็… 270 00:30:26,783 --> 00:30:28,451 ‪เดี๋ยวนายก็กลายเป็นแบบนี้ 271 00:31:14,873 --> 00:31:17,959 ‪(ทางออกฉุกเฉิน) 272 00:31:36,352 --> 00:31:39,147 ‪พูดออกมาครั้งแรกในรอบ 30 ปี 273 00:31:41,608 --> 00:31:46,154 ‪ฉันขอโทษ… 274 00:31:49,240 --> 00:31:51,743 ‪ทำไมต้องเป็นตอนนี้ด้วย 275 00:32:36,412 --> 00:32:39,040 ‪(เดือนกรกฎาคม ปี 2020) 276 00:32:44,504 --> 00:32:46,130 ‪เอาอุปกรณ์กู้ภัยมา 277 00:32:46,798 --> 00:32:48,007 ‪เร็วเข้า 278 00:32:55,932 --> 00:32:58,184 ‪ฉันซออีกยอง ‪จากสถานีดับเพลิงซูจองค่ะ 279 00:32:58,267 --> 00:33:00,061 ‪- เร็วเข้า ‪- ครอบครัวผู้เสียชีวิตครับ 280 00:33:01,270 --> 00:33:03,439 ‪- คุณคงจะเสียใจมาก… ‪- หาศพ… 281 00:33:04,899 --> 00:33:06,150 ‪ไม่เจอค่ะ 282 00:33:06,985 --> 00:33:09,487 ‪ให้เราดูแลสถานที่เกิดเหตุเถอะค่ะ ‪เราจะหาให้เจอ 283 00:33:09,570 --> 00:33:11,739 ‪คงอนุญาตไม่ได้หรอก 284 00:33:11,823 --> 00:33:13,199 ‪อยู่สถานีดับเพลิงก็น่าจะรู้ดี… 285 00:33:14,200 --> 00:33:15,743 ‪(จดหมายลาออก) 286 00:33:16,619 --> 00:33:18,746 ‪ไปสิ ทางนั้น 287 00:33:18,830 --> 00:33:22,291 ‪ตอนนี้ฉันเป็นแค่ ‪ครอบครัวผู้เสียชีวิตแล้วค่ะ 288 00:33:24,711 --> 00:33:26,921 ‪- ไม่ว่ายังไงต้องหาให้เจอนะคะ ‪- นี่ ซออีกยอง 289 00:33:27,005 --> 00:33:30,425 ‪(ห้ามเข้า เส้นแนวกั้นตำรวจ ‪อยู่ระหว่างการตรวจสอบ) 290 00:33:40,143 --> 00:33:41,894 ‪(คลินิกทัณฑสถานดงบู) 291 00:34:02,415 --> 00:34:03,791 ‪(ใส่รหัสเพื่อปลดล็อก) 292 00:34:05,543 --> 00:34:06,878 ‪(รหัสไม่ถูกต้อง) 293 00:34:23,144 --> 00:34:24,437 {\an8}‪(เรียนเชิญทุกท่านในวันสำคัญของเรา) 294 00:34:24,520 --> 00:34:25,563 {\an8}‪(ซังวอนและอีกยอง) 295 00:34:34,072 --> 00:34:36,365 ‪(ไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต) 296 00:34:36,449 --> 00:34:37,950 ‪(สมุดโน้ต) 297 00:34:38,034 --> 00:34:40,661 {\an8}‪(บันทึกการรักษาปี 2020 ‪ข้อมูลเชิงสถิติของโรงพยาบาล) 298 00:34:52,590 --> 00:34:55,968 ‪(ครูครู อีเอกซ์คิวเอ) 299 00:34:57,762 --> 00:35:00,681 ‪สิ่งนี้ไม่ใช่โรคภัย แต่เป็นคำสาป 300 00:35:01,557 --> 00:35:03,518 ‪ฉันเองก็ถูกมันกลืนกิน 301 00:35:04,268 --> 00:35:07,522 ‪ฉันมีอาการเลือดกำเดาไหล ‪และหมดสติมาได้สิบวันแล้ว 302 00:35:07,605 --> 00:35:11,692 ‪พวกมันเริ่มพูดคุยและถามคำถาม 303 00:35:11,776 --> 00:35:13,736 ‪แต่ฉันยังอดทนเอาไว้อยู่ 304 00:35:13,820 --> 00:35:17,824 ‪ถึงฉันจะต้องเป็นหนูทดลองเสียเอง ‪แต่ฉันก็จะแก้ไขปรากฏการณ์นี้ให้ได้ 305 00:35:19,992 --> 00:35:20,993 ‪สิบห้าวัน 306 00:35:21,077 --> 00:35:24,247 ‪ถ้าผ่าน 15 วันไปได้ ‪จะถือว่าเข้าสู่ช่วงปลอดภัย 307 00:35:24,330 --> 00:35:25,832 ‪อีกแค่ห้าวัน 308 00:35:25,915 --> 00:35:28,417 ‪อดทนอีกแค่ห้าวัน ‪ฉันก็จะกลายเป็นผู้ติดเชื้อพิเศษ 309 00:35:29,001 --> 00:35:32,380 ‪ข้อหนึ่งที่ชัดเจนก็คือ ‪เรามีเพียงวิธีเดียวเท่านั้น 310 00:35:32,463 --> 00:35:35,675 ‪นั่นคือการวิจัยคนที่มีอาการกลายร่าง ‪แต่ยังสามารถฝืนทนไว้ได้ 311 00:35:35,758 --> 00:35:38,928 ‪และมันคือความหวังสุดท้าย ‪ที่จะทำให้ความหายนะนี้จบลง 312 00:36:11,377 --> 00:36:12,837 ‪ไฟดับค่ะ 313 00:36:13,796 --> 00:36:15,214 ‪รออีกแป๊บนะครับ คุณจีอึน 314 00:36:16,174 --> 00:36:17,758 ‪ไม่มีอะไรหรอกครับ 315 00:36:17,842 --> 00:36:19,385 ‪จะเชื่อได้ยังไงว่าไม่มีอะไร 316 00:36:19,468 --> 00:36:21,053 ‪ดูก็รู้ว่ามีอะไรแน่ๆ 317 00:36:21,596 --> 00:36:22,930 ‪ทีนี้จะเป็นยังไงต่อไปล่ะ 318 00:36:24,223 --> 00:36:25,892 ‪ไม่มีของกินแล้วด้วยนี่ 319 00:36:25,975 --> 00:36:29,312 ‪อีกไม่นานน้ำก็คงไม่ไหลแล้ว ‪กลัวจังเลยค่ะ 320 00:36:29,395 --> 00:36:30,479 ‪พี่ 321 00:36:31,022 --> 00:36:32,565 ‪เราจะตายแล้วเหรอ 322 00:36:37,445 --> 00:36:38,362 ‪จบเห่แล้ว 323 00:36:39,280 --> 00:36:41,073 ‪พวกเราจบเห่กันหมดแล้ว 324 00:36:42,283 --> 00:36:44,619 ‪ตายไปจะได้ขึ้นสวรรค์ไหมก็ไม่รู้ 325 00:36:46,370 --> 00:36:47,538 ‪แล้วยังไง 326 00:36:48,873 --> 00:36:49,916 ‪แล้วจะให้ทำยังไง 327 00:36:49,999 --> 00:36:52,585 ‪ยังไงก็ต้องตายอยู่แล้ว ‪จะให้ฆ่าตัวตายพร้อมกันเลยไหมล่ะ 328 00:36:55,504 --> 00:36:57,423 ‪เลิกงอแงสักที 329 00:36:58,549 --> 00:37:01,052 ‪ทำไปก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนไปจากเดิม 330 00:37:15,691 --> 00:37:16,859 ‪ไม่เป็นไรนะ 331 00:37:25,618 --> 00:37:26,911 ‪ทุกคนกำลังสับสนอยู่ 332 00:37:27,620 --> 00:37:28,704 ‪ผมรู้ครับ 333 00:37:29,538 --> 00:37:30,957 ‪เร็วกว่าที่คิดไว้แฮะ 334 00:37:33,042 --> 00:37:35,461 ‪ไฟฟ้าไม่ได้ส่งผลโดยตรง ‪ต่อการเอาชีวิตรอด 335 00:37:37,713 --> 00:37:39,882 ‪ปัญหาที่หนักกว่านั้น ‪คือการขาดน้ำดื่มครับ 336 00:37:45,429 --> 00:37:47,682 ‪นายนี่เย็นชาดีจังเลยเนอะ 337 00:37:52,812 --> 00:37:54,021 ‪บอกมาตรงๆ เถอะ 338 00:37:55,064 --> 00:37:56,565 ‪เรามีโอกาสรอดไหม 339 00:38:15,793 --> 00:38:16,961 ‪นายเป็นใคร 340 00:38:17,837 --> 00:38:18,921 ‪ไม่รู้ 341 00:38:19,714 --> 00:38:20,965 ‪อะไรนะ 342 00:38:21,048 --> 00:38:22,842 ‪ฉันก็ไม่รู้ว่าฉันเป็นใครเหมือนกัน 343 00:38:23,843 --> 00:38:26,012 ‪นายแค่เริ่มต้นใหม่จากที่นี่ก็ได้ 344 00:38:27,138 --> 00:38:28,931 ‪นายมีชีวิตตามที่นายต้องการได้ 345 00:38:29,598 --> 00:38:32,143 ‪ถ้าบอกความปรารถนา ‪ฉันก็จะกลายเป็นสัตว์ประหลาดสินะ 346 00:38:33,185 --> 00:38:36,689 ‪ใช่แล้ว ‪ทีนี้บอกมาสิว่านายต้องการอะไร 347 00:38:41,193 --> 00:38:42,528 ‪แม่งเอ๊ย 348 00:38:46,115 --> 00:38:47,199 ‪ก็ได้ 349 00:38:48,117 --> 00:38:49,410 ‪ขอให้โชคดีล่ะ 350 00:38:54,749 --> 00:38:55,666 {\an8}‪(แบสเทิร์ด) 351 00:38:55,750 --> 00:38:56,876 {\an8}‪ฟื้นแล้วเหรอ 352 00:38:59,545 --> 00:39:01,422 ‪นายนี่หัวอ่อนจริงๆ แฮะ 353 00:39:02,548 --> 00:39:04,467 ‪เหมาะกับการเป็นพรมเช็ดเท้าจริงๆ 354 00:39:06,218 --> 00:39:07,345 ‪ว่าแต่ ชาฮยอนซู 355 00:39:09,805 --> 00:39:11,140 ‪ตรงนี้ฝีมือใครเหรอ 356 00:39:14,810 --> 00:39:16,520 ‪- ฉันเอง ‪- ไม่สิ 357 00:39:17,605 --> 00:39:19,440 ‪ฉันถามว่าเป็นเพราะใคร 358 00:39:21,233 --> 00:39:22,693 ‪เพราะตัวฉันเองไง 359 00:39:26,322 --> 00:39:28,366 ‪ไม่ใช่เพราะนายหรอก ไอ้บ้าเอ๊ย 360 00:39:31,118 --> 00:39:32,953 ‪คิดแบบนั้นแล้วสบายใจเหรอ 361 00:39:34,246 --> 00:39:36,374 ‪เพราะแบบนี้ไงทุกคนเลยเอาแต่โทษนาย 362 00:39:36,457 --> 00:39:37,750 ‪คนเราน่ะ 363 00:39:37,833 --> 00:39:40,711 ‪นายต้องโวยให้สุด 364 00:39:40,795 --> 00:39:41,921 ‪ถึงจะรู้เรื่อง 365 00:39:47,426 --> 00:39:48,677 ‪ไม่เจ็บเหรอ 366 00:39:50,054 --> 00:39:51,180 ‪อือ 367 00:39:52,014 --> 00:39:54,725 ‪เฮอะ เมื่อกี้ร้องโอดครวญแทบตาย 368 00:40:06,362 --> 00:40:09,657 ‪ไม่รู้ว่าเจ็บตรงไหนบ้าง ‪เอาไปติดเองแล้วกัน 369 00:40:12,701 --> 00:40:13,702 ‪จะติดไปทำไม 370 00:40:13,786 --> 00:40:15,871 ‪- ยังไงฉัน… ‪- ทำให้คนอื่นเห็นบ้างสิ 371 00:40:16,705 --> 00:40:19,708 ‪"ฉันบาดเจ็บเพราะพวกแก ‪แม่งเจ็บจะตายอยู่แล้ว" 372 00:40:19,792 --> 00:40:20,626 ‪ฮะ 373 00:40:24,130 --> 00:40:25,631 ‪ขนาดบอกแล้ว ก็ยังไม่เข้าใจอีก 374 00:40:31,345 --> 00:40:33,389 ‪(พลาสเตอร์ปิดแผล) 375 00:40:45,818 --> 00:40:47,278 ‪ให้เขาอยู่เฉยๆ บ้างเถอะ 376 00:40:49,071 --> 00:40:51,031 ‪ถ้าสำคัญขนาดนั้นก็ไปกันเองสิ 377 00:40:51,699 --> 00:40:53,284 ‪- พอได้แล้ว ‪- นี่ 378 00:40:53,367 --> 00:40:54,910 ‪เธอน่ะ เลวที่สุดเลย 379 00:40:54,994 --> 00:40:58,164 ‪แกล้งทำเป็นใส่ใจคนอื่น ‪ถึงเวลาก็ยืนโง่อยู่เฉยๆ 380 00:40:58,247 --> 00:41:00,374 ‪- เธอก็ไม่ต่างจากคนอื่นหรอก ‪- แล้วเธอล่ะ 381 00:41:01,000 --> 00:41:03,210 ‪ทำอะไรไม่ได้สักอย่าง ‪เอาแต่ใช้ปากพูด 382 00:41:05,171 --> 00:41:06,505 ‪อีเวรนี่ 383 00:41:07,923 --> 00:41:08,841 ‪นี่ อีอึนยู 384 00:41:08,924 --> 00:41:11,427 ‪นายไม่ต้องมายุ่ง พี่แท้ๆ ก็ไม่ใช่ 385 00:41:19,143 --> 00:41:21,061 ‪แม่งเอ๊ย ตลกสิ้นดี 386 00:41:33,365 --> 00:41:35,409 ‪(ห้ามเข้า) 387 00:41:43,125 --> 00:41:44,376 ‪เราต้องออกไปข้างนอก 388 00:41:44,877 --> 00:41:46,837 ‪ไม่มีอะไรรับประกันได้ว่า ‪ที่นี่ปลอดภัย 389 00:41:47,838 --> 00:41:50,007 ‪ตอนที่ออกไปเก็บศพ ‪ก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้น 390 00:41:51,300 --> 00:41:53,260 ‪บางทีเหตุการณ์อาจจะสงบแล้วก็ได้ 391 00:41:56,639 --> 00:41:57,765 ‪แล้วยังไงครับ 392 00:41:58,557 --> 00:41:59,934 ‪นาย… 393 00:42:01,936 --> 00:42:04,522 ‪เวลาพักฟื้นของนาย ‪เริ่มนานขึ้นเรื่อยๆ 394 00:42:04,605 --> 00:42:06,482 ‪ไม่รู้ว่าจะกลายเป็น ‪สัตว์ประหลาดเมื่อไหร่ 395 00:42:08,692 --> 00:42:09,652 ‪ถ้าผม 396 00:42:11,278 --> 00:42:13,531 ‪เป็นสัตว์ประหลาด ‪ผมจะทำร้ายพวกคุณเหรอครับ 397 00:42:19,328 --> 00:42:22,581 ‪มีนะครับ สัตว์ประหลาดที่ไม่ทำร้ายคน 398 00:42:22,665 --> 00:42:23,666 ‪แล้วยังไง 399 00:42:25,459 --> 00:42:27,378 ‪มั่นใจเหรอว่านายจะเป็นแบบนั้น 400 00:42:37,429 --> 00:42:39,139 ‪สัตว์ประหลาดก็คือสัตว์ประหลาด 401 00:42:43,519 --> 00:42:44,687 ‪ไม่มีเวลาแล้ว 402 00:42:45,271 --> 00:42:47,565 ‪เราต้องหาทางรอด ‪ตอนที่นายยังทนได้อยู่ 403 00:43:01,745 --> 00:43:04,873 ‪ฉันไม่หวังให้นายเข้าใจ ‪แค่ช่วยทำสิ่งที่ต้องทำให้ดีก็พอ 404 00:43:06,000 --> 00:43:07,126 ‪นายแค่โดนหลอกใช้นั่นแหละ 405 00:43:10,004 --> 00:43:11,589 ‪เดี๋ยวนายก็กลายเป็นแบบนี้ 406 00:43:34,695 --> 00:43:36,030 ‪บอกฉันมา 407 00:43:36,614 --> 00:43:38,115 ‪คุณซังวอนอยู่ที่ไหน 408 00:43:38,198 --> 00:43:39,199 ‪ไม่สิ 409 00:43:41,994 --> 00:43:43,329 ‪ทำอะไรเขาไปบ้าง 410 00:43:46,624 --> 00:43:49,168 ‪คุณไม่ได้อยู่ในสถานะที่จะถามได้นะคะ 411 00:43:49,251 --> 00:43:50,544 ‪บอกมา 412 00:43:53,339 --> 00:43:56,175 ‪ก็เห็นแล้วนี่คะ เขาคงตายไปแล้ว 413 00:43:56,258 --> 00:43:58,010 ‪ไม่ว่าจะฆ่าตัวตายหรือโดนฆ่าก็ตาม 414 00:43:58,510 --> 00:44:00,638 {\an8}‪(ถึงฉันจะต้องเป็นหนูทดลองเสียเอง ‪แต่ฉันก็จะแก้ไขปรากฏการณ์นี้ให้ได้) 415 00:44:00,721 --> 00:44:02,765 ‪ถึงจะไม่ได้เป็นแบบนั้น 416 00:44:02,848 --> 00:44:04,892 ‪เขาจะยังมีชีวิตปกติดีเหรอคะ 417 00:44:17,571 --> 00:44:19,031 ‪ขอฉันถามบ้างนะคะ 418 00:44:19,531 --> 00:44:22,076 ‪คุณรู้อะไรแค่ไหนคะ 419 00:44:25,496 --> 00:44:27,247 ‪ฉันรู้ว่าคุณจะฆ่าฉัน 420 00:44:28,374 --> 00:44:29,708 ‪ทำไมถึงคิดอย่างนั้นล่ะคะ 421 00:44:30,876 --> 00:44:33,671 ‪ถ้ารู้เยอะก็ฆ่าเพื่อปิดปาก 422 00:44:35,589 --> 00:44:38,384 ‪ถ้าไม่รู้อะไรเลยก็ไร้ประโยชน์ ‪ก็เลยฆ่าทิ้งไงล่ะ 423 00:44:39,343 --> 00:44:40,177 ‪แต่ว่า… 424 00:44:44,473 --> 00:44:46,850 ‪แต่ว่าฉันจะต้องรอดออกไปให้ได้ 425 00:44:48,435 --> 00:44:49,436 ‪ยังไงล่ะ 426 00:44:51,355 --> 00:44:52,981 ‪ดูสถานการณ์รอบข้างด้วยสิคะ 427 00:44:54,066 --> 00:44:56,402 ‪ตามหาคนที่ฝืนการกลายร่างได้ ‪อยู่ใช่ไหม 428 00:44:59,196 --> 00:45:00,489 ‪ฉันรู้ว่าอยู่ที่ไหน 429 00:46:27,075 --> 00:46:28,619 ‪น่าจะหลับอยู่ครับ 430 00:46:31,288 --> 00:46:32,247 ‪อย่าปลุกเลย 431 00:47:43,861 --> 00:47:45,737 ‪ช่วยด้วยค่ะ 432 00:49:13,867 --> 00:49:16,411 ‪- ลุงคะ ‪- ซูยอง อย่าเข้ามา 433 00:49:16,954 --> 00:49:18,038 ‪อย่าเข้ามานะ ซูยอง 434 00:49:31,593 --> 00:49:33,136 ‪ลุงคะ 435 00:49:48,235 --> 00:49:50,153 ‪(ต้นฉบับ SWEET HOME ‪โดย Kimcarnby Youngchan Hwang) 436 00:51:58,824 --> 00:52:03,829 ‪คำบรรยายโดย สุวาณี ท้วมประถม