1 00:00:05,922 --> 00:00:09,926 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,190 ‪(原创故事:网漫《家》 ‪金坎比 黄英璨) 3 00:00:54,054 --> 00:00:56,765 {\an8}‪(《最后世界重制版》 ‪贵宾骑士团体验活动) 4 00:00:56,848 --> 00:00:58,725 {\an8}‪(申请) 5 00:00:58,808 --> 00:01:00,351 ‪(您已申请贵宾骑士团体验活动) 6 00:01:00,935 --> 00:01:02,979 ‪贤秀 你要那样过到什么时候? 7 00:01:04,230 --> 00:01:05,857 ‪-什么? ‪-老公 8 00:01:05,940 --> 00:01:08,485 ‪爸 你干吗又破坏气氛? 9 00:01:08,568 --> 00:01:10,987 ‪讲什么气氛 ‪现在不说要等到何时才提? 10 00:01:11,071 --> 00:01:12,655 ‪他都宅在房里不出来 11 00:01:12,739 --> 00:01:14,949 ‪你为什么要亲手毁掉自己的人生? 12 00:01:15,033 --> 00:01:17,327 ‪别再说了 这趟是家族旅行啊 13 00:01:17,410 --> 00:01:19,120 ‪难得贤秀都跟来了 14 00:01:19,204 --> 00:01:20,121 ‪他跟来了又怎样? 15 00:01:20,705 --> 00:01:21,748 ‪这有什么了不起的? 16 00:01:24,959 --> 00:01:25,835 ‪妈的 17 00:01:26,503 --> 00:01:27,754 ‪什么? 18 00:01:28,505 --> 00:01:29,339 ‪令人作呕 19 00:01:30,423 --> 00:01:33,593 ‪真感谢你忽略儿女来保住工作 ‪赚钱养家糊口呢 20 00:01:34,094 --> 00:01:36,429 ‪-你这家伙是… ‪-喂 你这是在干吗?你疯啦? 21 00:01:36,513 --> 00:01:38,640 ‪你闭嘴 车秀雅 你觉得我很丢脸吧? 22 00:01:38,723 --> 00:01:42,227 ‪你怕变成我这副德性吗? ‪我都听到你跟你朋友讲的那些废话了 23 00:01:42,310 --> 00:01:44,938 ‪-那是… ‪-贤秀 冷静一点 24 00:01:46,272 --> 00:01:47,607 ‪妈也一样 25 00:01:49,818 --> 00:01:51,986 ‪明明是你先提议那么做的 ‪你以为我不知道? 26 00:01:52,070 --> 00:01:53,530 ‪贤秀 27 00:01:53,613 --> 00:01:56,950 ‪我相信你肯定能战胜的 28 00:01:57,033 --> 00:02:00,036 ‪我战胜不了!我要怎么战胜? 29 00:02:00,120 --> 00:02:01,871 ‪车贤秀 你这混账 30 00:02:01,955 --> 00:02:03,414 ‪全都去死 31 00:02:03,498 --> 00:02:04,958 ‪爸! 32 00:02:27,480 --> 00:02:30,108 ‪他醒了!贤秀同学醒来了! 33 00:02:34,404 --> 00:02:35,613 ‪我还以为你不会醒来了 34 00:02:37,866 --> 00:02:40,034 ‪我昏迷了多久? 35 00:02:40,118 --> 00:02:40,952 ‪挺久的 36 00:02:42,537 --> 00:02:44,914 ‪我做了个梦 37 00:02:46,124 --> 00:02:48,293 ‪梦?什么梦? 38 00:02:50,420 --> 00:02:51,963 ‪变得模糊了 我想不起来 39 00:02:52,463 --> 00:02:55,383 ‪听说今天有人要搬进1410号 ‪就是你吗?你一个人住吗? 40 00:02:55,466 --> 00:02:56,342 ‪你被排挤了? 41 00:02:56,426 --> 00:02:58,678 ‪别造成大家的困扰 去其他地方吧 42 00:02:59,929 --> 00:03:01,264 ‪你是个木讷的家伙啊 43 00:03:03,641 --> 00:03:05,059 ‪-我会保护你们的 ‪-你要保护他们? 44 00:03:05,143 --> 00:03:06,644 ‪这就是你想要的吗? 45 00:03:07,187 --> 00:03:08,771 ‪本来梦就是如此 46 00:03:08,855 --> 00:03:09,814 ‪叔叔 47 00:03:10,857 --> 00:03:12,859 ‪我想要独处一下 48 00:03:12,942 --> 00:03:15,069 ‪好 需要帮忙就叫我 49 00:03:15,695 --> 00:03:17,363 ‪你现在要活得像个正常人才行 50 00:03:20,116 --> 00:03:21,576 ‪就算是为了你死去的家人 51 00:03:23,661 --> 00:03:26,414 ‪只有你活下来肯定有原因 52 00:03:35,715 --> 00:03:37,258 ‪我有叔叔吗? 53 00:04:02,533 --> 00:04:03,368 ‪很神奇吧? 54 00:04:03,868 --> 00:04:07,997 ‪这就是你冀求的 ‪希望全世界的人都消失 55 00:04:08,081 --> 00:04:10,083 ‪-全都去死 ‪-去死 56 00:04:10,166 --> 00:04:13,711 ‪我可以让你厌恶的人全都消失 57 00:04:13,795 --> 00:04:15,380 ‪还能做出更惊人的事 58 00:04:15,463 --> 00:04:17,590 ‪我就是你 你只要照单全收就好 59 00:04:21,469 --> 00:04:23,554 ‪哥哥 你怎么了? 60 00:04:28,851 --> 00:04:30,103 ‪蛋白质 61 00:04:33,523 --> 00:04:34,649 ‪英秀 快拉 62 00:04:37,443 --> 00:04:38,319 ‪哥哥 63 00:04:41,447 --> 00:04:42,407 ‪哥哥 64 00:04:57,547 --> 00:04:58,798 ‪你听到了刚才的声响吗? 65 00:04:59,632 --> 00:05:00,466 ‪嗯 66 00:05:01,009 --> 00:05:02,260 ‪还挺吵的 67 00:05:05,263 --> 00:05:06,306 ‪会是刚才那个人吗? 68 00:05:07,432 --> 00:05:08,808 ‪主的旨意会是什么呢? 69 00:05:09,642 --> 00:05:13,146 ‪应该不会是 ‪“别出面 自己好好过日子”吧? 70 00:05:21,446 --> 00:05:22,488 ‪快逃 71 00:05:23,865 --> 00:05:25,158 ‪快走! 72 00:06:10,912 --> 00:06:12,246 ‪你还好吗? 73 00:06:15,500 --> 00:06:16,376 ‪谢… 74 00:06:20,505 --> 00:06:21,422 ‪孩子们 75 00:06:22,256 --> 00:06:23,299 ‪孩子们呢? 76 00:06:26,135 --> 00:06:27,136 ‪你是感染者吧? 77 00:06:28,137 --> 00:06:29,806 ‪你流着鼻血还昏厥了! 78 00:06:29,889 --> 00:06:32,558 ‪-是你说要去救他的 ‪-你确定他不会变成怪物吗? 79 00:06:32,642 --> 00:06:34,769 ‪我确定现在打爆他的头 80 00:06:36,813 --> 00:06:38,439 ‪不会是神的旨意 81 00:06:48,866 --> 00:06:49,784 ‪帮帮我 82 00:06:54,288 --> 00:06:55,373 ‪请帮帮我 83 00:06:55,957 --> 00:06:56,999 ‪我答应他们了 84 00:06:59,544 --> 00:07:00,586 ‪请帮帮我 85 00:07:02,213 --> 00:07:03,172 ‪拜托 86 00:07:48,634 --> 00:07:52,013 ‪姐姐 哥哥不来了吗? 87 00:07:52,096 --> 00:07:53,639 ‪他死了吗? 88 00:07:57,810 --> 00:07:59,729 ‪就算靠我们自己也得上楼 89 00:08:00,396 --> 00:08:02,106 ‪可是… 90 00:08:09,822 --> 00:08:12,450 ‪不要紧 我会替你保密 91 00:08:14,911 --> 00:08:15,912 ‪走吧 92 00:08:23,461 --> 00:08:24,378 ‪我… 93 00:08:25,296 --> 00:08:28,382 ‪看不到 94 00:08:36,474 --> 00:08:38,768 ‪在哪里? 95 00:08:47,777 --> 00:08:49,529 ‪我觉得应该要先告诉你们 96 00:08:51,739 --> 00:08:53,324 ‪那些孩子没有受到感染 97 00:08:54,617 --> 00:08:56,327 ‪这周围没有其他怪物 98 00:08:57,078 --> 00:08:58,079 ‪快走吧 99 00:09:01,666 --> 00:09:04,669 ‪我看不到! 100 00:09:04,752 --> 00:09:07,338 ‪可能会有个看不到的怪物 101 00:09:07,421 --> 00:09:08,631 ‪但是它听力很敏锐 102 00:09:14,804 --> 00:09:16,514 ‪不能发出声音 103 00:09:19,600 --> 00:09:20,893 ‪也不要乱动 104 00:09:20,977 --> 00:09:23,104 ‪我看不到 105 00:09:35,950 --> 00:09:38,536 ‪我看不到 106 00:10:06,272 --> 00:10:07,940 ‪找到了 107 00:10:27,543 --> 00:10:28,419 ‪不行 108 00:10:40,097 --> 00:10:42,391 ‪姐姐 那个哥哥 109 00:10:42,475 --> 00:10:44,685 ‪说是1408号啊 110 00:10:45,269 --> 00:10:48,230 ‪这里应该是15楼 111 00:10:50,691 --> 00:10:51,901 ‪现在没办法去那里了 112 00:10:51,984 --> 00:10:53,903 ‪怪物们在打斗 113 00:10:55,112 --> 00:10:55,988 ‪姐姐 114 00:10:57,239 --> 00:10:59,533 ‪可能还会有其他能帮我们的大人在 115 00:11:09,543 --> 00:11:11,879 ‪请问有人在吗? 116 00:11:11,962 --> 00:11:13,381 ‪请帮帮我们 117 00:11:20,513 --> 00:11:21,514 ‪请帮帮我们 118 00:11:41,200 --> 00:11:42,576 ‪蛋白质 119 00:11:44,620 --> 00:11:45,621 ‪闭上眼睛 120 00:11:46,288 --> 00:11:47,415 ‪姐姐 121 00:11:47,998 --> 00:11:50,167 ‪我叫你闭上眼睛 金英秀 122 00:13:05,367 --> 00:13:07,870 ‪(后会有期 王八蛋) 123 00:13:08,996 --> 00:13:10,498 ‪(总统紧急声明) 124 00:13:10,581 --> 00:13:12,041 ‪敬爱的全体国民 125 00:13:13,459 --> 00:13:17,171 ‪我在此宣布 ‪即刻起国家进入紧急状态 126 00:13:22,176 --> 00:13:23,636 ‪请勿外出 127 00:13:28,933 --> 00:13:31,936 ‪不明生物相当危险 128 00:13:32,561 --> 00:13:34,605 ‪不要动孩子们 129 00:13:38,025 --> 00:13:39,777 ‪你做得到吧? 130 00:13:43,197 --> 00:13:46,492 ‪政府以国民的安全为最优先考量… 131 00:13:47,910 --> 00:13:49,245 ‪为最优先的考量… 132 00:13:53,457 --> 00:13:54,708 ‪怎么了? 133 00:13:57,795 --> 00:14:00,548 ‪国民的安全…妈的 134 00:14:01,674 --> 00:14:04,760 ‪你们全都会死 你们都完蛋了! 135 00:14:11,767 --> 00:14:13,352 ‪你们都会死的 136 00:14:14,895 --> 00:14:15,729 ‪去死! 137 00:14:23,362 --> 00:14:24,321 ‪搞什么? 138 00:14:24,989 --> 00:14:27,908 ‪总…总统死掉了吗? 139 00:14:29,034 --> 00:14:32,079 ‪我还投票给他耶 该死的 140 00:14:32,162 --> 00:14:34,498 ‪政府还是会来救我们吧 141 00:14:34,582 --> 00:14:35,875 ‪你耳聋了吗? 142 00:14:35,958 --> 00:14:37,501 ‪他说我们全都完蛋了!可恶 143 00:14:46,927 --> 00:14:49,430 ‪-他是怎么了? ‪-等等 承莞 你怎么了? 144 00:14:50,014 --> 00:14:51,140 ‪我可怜的孩子 145 00:14:51,932 --> 00:14:53,767 ‪不可以 146 00:15:11,452 --> 00:15:12,870 ‪多恩 147 00:15:22,421 --> 00:15:23,422 ‪多恩 148 00:15:36,518 --> 00:15:37,645 ‪多恩 149 00:15:51,116 --> 00:15:53,202 ‪不可以 150 00:15:53,994 --> 00:15:58,749 ‪不行! 151 00:16:02,044 --> 00:16:03,796 ‪多恩 152 00:16:08,175 --> 00:16:09,051 ‪多恩? 153 00:16:29,154 --> 00:16:30,698 ‪其实 154 00:16:32,199 --> 00:16:34,118 ‪我早就知道了 155 00:16:42,668 --> 00:16:44,169 ‪我的孩子… 156 00:16:47,381 --> 00:16:49,967 ‪已不在人世了 157 00:17:06,191 --> 00:17:07,067 ‪孩子们 快跑 158 00:17:08,402 --> 00:17:09,278 ‪快啊! 159 00:17:12,281 --> 00:17:13,115 ‪动作快 160 00:17:27,546 --> 00:17:28,922 ‪该怎么处理它? 161 00:17:48,275 --> 00:17:49,276 ‪快带孩子们走! 162 00:17:52,863 --> 00:17:54,448 ‪到1408号 163 00:18:04,917 --> 00:18:05,918 ‪智秀 164 00:18:08,087 --> 00:18:09,129 ‪交给我处理吧 165 00:18:14,551 --> 00:18:16,095 ‪那发达的肌肉 166 00:18:19,723 --> 00:18:21,642 ‪最终也不敌天主吧 167 00:18:23,811 --> 00:18:25,229 ‪你比想象中还弱呢 168 00:18:25,312 --> 00:18:26,355 ‪那样你会死的 169 00:18:26,438 --> 00:18:27,606 ‪不觉得吗?你这个肉块 170 00:18:29,733 --> 00:18:32,277 ‪对 就是这样 171 00:18:41,411 --> 00:18:42,621 ‪阿姨 你还好吗? 172 00:19:13,777 --> 00:19:15,279 ‪孩子们呢? 173 00:20:29,519 --> 00:20:33,273 ‪为朋友牺牲生命是至高无上的爱 174 00:20:33,357 --> 00:20:35,692 ‪若照着主的命令行动 必定会成为… 175 00:20:37,319 --> 00:20:38,695 ‪主的朋友 176 00:20:58,465 --> 00:20:59,424 ‪阿门 177 00:21:23,573 --> 00:21:24,825 ‪他们没事 178 00:21:44,219 --> 00:21:45,887 ‪我可以自己走 179 00:21:49,766 --> 00:21:51,435 ‪你也一定要来喔 180 00:21:54,479 --> 00:21:55,439 ‪好的 181 00:21:56,606 --> 00:21:57,816 ‪我们在1408号见 182 00:22:52,287 --> 00:22:53,121 ‪你是谁? 183 00:23:13,308 --> 00:23:14,142 ‪智秀 184 00:23:15,477 --> 00:23:16,645 ‪幸好你没事 185 00:23:16,728 --> 00:23:18,146 ‪你就这么急着去送死吗? 186 00:23:20,482 --> 00:23:22,692 ‪我知道你热爱天主 187 00:23:23,944 --> 00:23:25,987 ‪但你可以慢慢过去见他啊 188 00:23:27,697 --> 00:23:30,242 ‪天主无所不在 189 00:23:38,375 --> 00:23:39,918 ‪-快过来 ‪-好 190 00:23:50,971 --> 00:23:51,930 ‪智秀 等一下 191 00:23:52,472 --> 00:23:53,557 ‪好像有人进来过 192 00:24:00,939 --> 00:24:03,859 ‪你有时会说出很失礼的话 193 00:24:07,696 --> 00:24:09,698 ‪你是第一个踏进我家的客人 194 00:24:11,783 --> 00:24:12,701 ‪本来就… 195 00:24:14,244 --> 00:24:15,829 ‪平常没有这么乱 196 00:24:16,997 --> 00:24:17,873 ‪好 197 00:24:36,641 --> 00:24:37,559 ‪智秀 198 00:24:38,643 --> 00:24:39,644 ‪你不拿那个吗? 199 00:24:51,573 --> 00:24:55,243 ‪(现在是你的了) 200 00:25:18,308 --> 00:25:19,643 ‪这是你的吧? 201 00:25:24,523 --> 00:25:26,191 ‪唉唷 你被录取了 202 00:25:26,775 --> 00:25:27,651 ‪恭喜 203 00:25:35,742 --> 00:25:37,827 ‪妈给我这些一点都没用 204 00:25:39,663 --> 00:25:41,498 ‪我拼命苦读了五年 205 00:25:43,208 --> 00:25:44,584 ‪世界却要灭亡了 206 00:25:45,877 --> 00:25:47,712 ‪总统死了就算灭亡吗? 207 00:25:48,421 --> 00:25:51,049 ‪那可不一定 你太急着下结论了 208 00:26:02,352 --> 00:26:05,105 ‪国民的安全…妈的 209 00:26:06,147 --> 00:26:09,484 ‪你们全都会死 你们都完蛋了! 210 00:26:09,568 --> 00:26:13,405 ‪-大婶 拜托你关掉 ‪-你们都会死的 去死! 211 00:26:13,989 --> 00:26:15,407 ‪真倒人胃口 212 00:26:15,490 --> 00:26:16,533 ‪我不是大婶 213 00:26:18,285 --> 00:26:19,911 ‪发什么神经?该死 214 00:26:20,620 --> 00:26:22,622 ‪发神经? 215 00:26:31,006 --> 00:26:32,424 ‪请问你看见我妹了吗? 216 00:26:32,507 --> 00:26:34,926 ‪恩宥?她消失好一阵子了 217 00:26:35,010 --> 00:26:36,386 ‪她没跟你待在一起吗? 218 00:26:37,554 --> 00:26:38,388 ‪没有 219 00:26:40,056 --> 00:26:41,516 ‪看来他也是晕头转向的 220 00:26:42,017 --> 00:26:43,476 ‪连自己的妹妹在哪里都不知道 221 00:26:44,060 --> 00:26:47,689 ‪小春 我才不会这样对你 222 00:29:06,995 --> 00:29:08,079 ‪快来坐下 223 00:29:12,375 --> 00:29:13,209 ‪好 224 00:29:21,968 --> 00:29:22,802 ‪请慢慢享用 225 00:29:25,805 --> 00:29:26,639 ‪吃吧 226 00:29:42,113 --> 00:29:45,241 ‪不过你们叫什么名字? 227 00:29:49,496 --> 00:29:50,580 ‪我叫金英秀 228 00:29:51,873 --> 00:29:53,666 ‪我叫金秀英 229 00:29:53,750 --> 00:29:56,294 ‪金英秀和金秀英 230 00:29:58,254 --> 00:30:00,590 ‪如果姓国 听起来像国英数 231 00:30:01,841 --> 00:30:02,967 ‪那肯定很会念书… 232 00:30:09,766 --> 00:30:12,185 ‪你爸妈应该是要你们形影不离 233 00:30:12,268 --> 00:30:14,145 ‪才会把名字取得那么像 234 00:30:14,229 --> 00:30:16,689 ‪英秀、秀英 秀英、英秀 235 00:30:18,441 --> 00:30:20,652 ‪那是我爸爸帮我们取的 236 00:30:22,612 --> 00:30:23,863 ‪爸爸 237 00:30:41,005 --> 00:30:42,340 ‪谢谢 238 00:30:51,558 --> 00:30:53,935 ‪不用了 我不太喝酒 239 00:31:04,445 --> 00:31:06,072 ‪还真是豪爽啊 240 00:31:07,657 --> 00:31:09,742 ‪-来 你也喝一杯 ‪-我… 241 00:31:10,660 --> 00:31:12,579 ‪对了 你还是学生吧? 242 00:31:13,538 --> 00:31:15,206 ‪好吧 还有孩子在场 243 00:31:15,290 --> 00:31:18,585 ‪那就别违法 ‪等你成年我再请你喝一杯 244 00:31:18,668 --> 00:31:20,461 ‪自古以来 喝酒就是该跟大人学 245 00:31:22,505 --> 00:31:23,798 ‪会有… 246 00:31:25,383 --> 00:31:26,509 ‪那一天吗? 247 00:32:40,249 --> 00:32:42,627 ‪(配电室) 248 00:32:49,676 --> 00:32:52,470 ‪刚刚就恢复供电了 ‪她怎么还没回来? 249 00:32:55,306 --> 00:32:57,517 ‪有地下室监视器可以看吗? 250 00:32:59,811 --> 00:33:01,229 ‪监视器一开始就变成那样了 251 00:33:07,944 --> 00:33:09,862 ‪我就说去那边很危险 252 00:33:09,946 --> 00:33:11,614 ‪我之前就这么说过了对吧? 253 00:33:13,783 --> 00:33:14,909 ‪再稍等一下吧 254 00:33:40,226 --> 00:33:41,269 ‪喂 轮到你了 255 00:33:42,979 --> 00:33:44,772 ‪-什么? ‪-轮到你站岗了 256 00:33:58,161 --> 00:33:59,162 ‪我是感染者 257 00:34:01,164 --> 00:34:01,998 ‪我知道 258 00:34:03,291 --> 00:34:04,625 ‪要是我变成怪物 259 00:34:04,709 --> 00:34:05,918 ‪请杀了我 260 00:34:10,965 --> 00:34:11,799 ‪抱歉 261 00:34:14,177 --> 00:34:15,011 ‪什么? 262 00:34:17,638 --> 00:34:18,890 ‪如果我变成怪物 263 00:34:22,602 --> 00:34:24,771 ‪到时你就杀了我吧 那我也会毙了你 264 00:34:25,646 --> 00:34:26,898 ‪懂了吗? 265 00:34:29,942 --> 00:34:30,777 ‪懂了 266 00:34:55,551 --> 00:34:56,677 ‪这会不会太过分啊? 267 00:34:56,761 --> 00:34:58,805 {\an8}‪(绿色超市) 268 00:35:00,348 --> 00:35:02,058 ‪等一下 269 00:35:02,141 --> 00:35:03,476 ‪大哥 是我 炳日 270 00:35:05,561 --> 00:35:07,730 ‪你不能连我都拒于门外啊 271 00:35:07,814 --> 00:35:09,440 ‪我又不是在经营慈善事业 272 00:35:09,524 --> 00:35:11,859 ‪拿钱过来啊!拿钱来买 273 00:35:11,943 --> 00:35:13,486 ‪我真的快疯了 哥 274 00:35:15,363 --> 00:35:16,614 ‪那是怎样? 275 00:35:24,330 --> 00:35:25,206 ‪那是谁? 276 00:35:26,791 --> 00:35:27,875 ‪你住在802号吧? 277 00:35:28,793 --> 00:35:30,962 ‪你的脸怎么了?完全认不出来 278 00:35:31,045 --> 00:35:32,547 ‪你一开始就在这了吗? 279 00:35:33,673 --> 00:35:36,926 ‪不是 我晚上才下来的 280 00:35:37,009 --> 00:35:38,177 ‪晚上? 281 00:35:38,886 --> 00:35:41,764 ‪你的脸看起来伤痕累累 ‪你下楼时是不是发生了什么事? 282 00:35:41,848 --> 00:35:43,141 ‪这个啊? 283 00:35:44,559 --> 00:35:46,227 ‪是之前受的伤 284 00:35:46,310 --> 00:35:47,520 ‪有抢匪闯进我家 285 00:35:47,603 --> 00:35:49,230 ‪-抢匪闯入? ‪-抢匪? 286 00:35:49,313 --> 00:35:50,481 ‪什么时候有抢匪闯入? 287 00:35:53,609 --> 00:35:54,694 ‪他要干吗? 288 00:35:57,363 --> 00:35:59,407 ‪-天啊 ‪-是食物 289 00:36:00,741 --> 00:36:02,118 ‪大家一起吃吧 290 00:36:02,201 --> 00:36:04,287 ‪唉唷 谢谢你 291 00:36:05,746 --> 00:36:06,664 ‪请用 292 00:36:12,628 --> 00:36:15,673 ‪-你会有福气的 ‪-得互相帮助一起活下去啊 是吧? 293 00:36:15,756 --> 00:36:18,009 ‪-谢谢你的食物 ‪-请吃点这个吧 这个拿了吗? 294 00:36:18,509 --> 00:36:21,095 ‪谢谢你 得救了 295 00:36:21,179 --> 00:36:22,263 ‪这给你 296 00:36:27,435 --> 00:36:28,477 ‪请用 297 00:36:31,397 --> 00:36:32,523 ‪不用了 298 00:36:37,612 --> 00:36:40,281 ‪请尽情享用 自己拿 299 00:36:40,364 --> 00:36:41,616 ‪真是太感谢了 300 00:36:46,787 --> 00:36:47,997 ‪请慢用 301 00:37:00,134 --> 00:37:01,052 ‪你在干吗? 302 00:37:03,221 --> 00:37:04,430 ‪我从凌晨观察到现在 303 00:37:05,139 --> 00:37:06,307 ‪外面好像很安全 304 00:37:06,390 --> 00:37:07,600 ‪那些怪物都走了 305 00:37:10,186 --> 00:37:11,354 ‪你要出去吗? 306 00:37:12,063 --> 00:37:13,940 ‪难道要在这等死吗? 307 00:37:14,523 --> 00:37:15,483 ‪只要能到那辆车里… 308 00:37:15,566 --> 00:37:17,693 ‪那也载我一程吧 309 00:37:17,777 --> 00:37:20,238 ‪我妈妈住在往十里 请载我到那里 310 00:37:20,321 --> 00:37:21,989 ‪去往十里的话我得绕路 311 00:37:22,073 --> 00:37:23,241 ‪你别这样 312 00:37:23,324 --> 00:37:25,284 ‪-要绕很远 ‪-算我拜托你了 313 00:37:25,785 --> 00:37:28,037 ‪免费的就很好吃吗?像乞丐一样 314 00:37:28,579 --> 00:37:30,373 ‪唉唷 大哥 那你刚刚就该分我一点啊 315 00:37:31,374 --> 00:37:32,583 ‪拿钱来买啊! 316 00:37:33,125 --> 00:37:35,670 ‪你居然也叫我拿钱来买? 317 00:37:38,339 --> 00:37:39,507 ‪这是什么声音? 318 00:38:05,366 --> 00:38:06,450 ‪叫他们马上关掉! 319 00:38:07,201 --> 00:38:09,745 ‪这每天早上都会播啊 ‪你还会随之起舞 320 00:38:10,538 --> 00:38:13,582 ‪喂 有那只舌头伸出来的怪物啊 321 00:38:13,666 --> 00:38:16,294 ‪它听到会跑过来的 该死 322 00:38:17,545 --> 00:38:19,213 ‪吓我一跳 323 00:38:19,297 --> 00:38:21,716 ‪怪物怎么可能听到这个就跑来? ‪那也太荒谬了 324 00:38:21,799 --> 00:38:24,218 ‪你以为它只有舌头吗? ‪它也有耳朵啊! 325 00:38:24,719 --> 00:38:27,680 ‪它有耳朵 听到就会跑过来 ‪你快去叫他们关掉! 326 00:38:57,251 --> 00:38:58,627 ‪各位生存者 327 00:38:59,670 --> 00:39:03,090 ‪请备好食粮、药品及武器至一楼 328 00:39:03,799 --> 00:39:05,551 ‪一楼目前很安全 329 00:39:06,594 --> 00:39:08,179 ‪待在一起较能提高存活率 330 00:39:13,100 --> 00:39:14,268 ‪活下来的我们 331 00:39:16,687 --> 00:39:17,897 ‪得聚在一起才行 332 00:39:24,987 --> 00:39:26,113 ‪请下楼 333 00:39:30,785 --> 00:39:31,952 ‪拜托你们了 334 00:39:36,248 --> 00:39:37,625 ‪我再次向生存者们… 335 00:39:53,140 --> 00:39:55,684 ‪-大婶 你在干吗? ‪-你这是在做什么? 336 00:39:56,185 --> 00:39:58,354 ‪-我的女儿 放手! ‪-你干吗这样? 337 00:39:58,437 --> 00:40:00,189 ‪-放开我! ‪-你干吗要这样? 338 00:40:00,272 --> 00:40:01,899 ‪-发生了什么事? ‪-我要出去! 339 00:40:01,982 --> 00:40:02,900 ‪发生了什么事? 340 00:40:05,528 --> 00:40:08,531 ‪你看这里 我女儿过来了 341 00:40:09,115 --> 00:40:10,825 ‪-我女儿来了 ‪-放下铁卷门 342 00:40:11,617 --> 00:40:12,660 ‪别放下来! 343 00:40:13,869 --> 00:40:15,454 ‪放开我! 344 00:40:15,538 --> 00:40:16,747 ‪不可以 345 00:40:17,373 --> 00:40:18,624 ‪怎么办? 346 00:40:18,707 --> 00:40:20,543 ‪我女儿过来了! 347 00:40:22,211 --> 00:40:24,672 ‪敏珠! 348 00:40:28,843 --> 00:40:29,885 ‪-敏珠! ‪-妈! 349 00:40:30,386 --> 00:40:31,804 ‪敏珠! 350 00:40:34,348 --> 00:40:35,683 ‪敏珠! 351 00:40:35,766 --> 00:40:37,309 ‪-敏珠! ‪-妈! 352 00:40:39,145 --> 00:40:40,813 ‪-妈! ‪-敏珠! 353 00:40:40,896 --> 00:40:42,565 ‪我们是不是该做点什么? 354 00:40:43,357 --> 00:40:44,942 ‪是不是该做个决定? 355 00:40:45,025 --> 00:40:46,402 ‪妈! 356 00:40:46,485 --> 00:40:48,112 ‪现在该怎么办? 357 00:40:48,195 --> 00:40:49,405 ‪我女儿… 358 00:42:24,208 --> 00:42:26,043 ‪(原著:网漫《家》 ‪金坎比 黄英璨) 359 00:44:34,880 --> 00:44:36,131 ‪字幕翻译:魏馨怡