1
00:00:05,922 --> 00:00:09,968
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:11,094 --> 00:00:16,433
SETTEMBRE 2020
3
00:00:42,417 --> 00:00:43,668
Ai vostri posti.
4
00:00:44,294 --> 00:00:45,879
Preparatevi a sparare.
5
00:00:47,047 --> 00:00:48,214
Unità in posizione.
6
00:00:48,298 --> 00:00:49,549
Rapporto, prego.
7
00:00:50,425 --> 00:00:51,468
Che ne pensi?
8
00:00:53,053 --> 00:00:55,388
Creatura non identificata.
Restate in allerta.
9
00:01:21,539 --> 00:01:23,291
- È uscito, signore!
- È umano?
10
00:01:23,374 --> 00:01:26,044
Non lo so, signore.
Non vedo bene per la neve.
11
00:01:59,369 --> 00:02:00,870
Ci avviciniamo per verificare.
12
00:02:07,752 --> 00:02:08,920
Sembra umano!
13
00:02:14,008 --> 00:02:17,554
Visibilità compromessa.
Restate in standby fino alla conferma.
14
00:02:22,183 --> 00:02:24,978
Si avvicina, signore! Cosa facciamo?
15
00:02:25,061 --> 00:02:26,396
Unità in attesa sul ponte.
16
00:02:27,397 --> 00:02:28,773
Pronti a sparare.
17
00:02:29,983 --> 00:02:31,651
Non avvicinarti.
18
00:02:31,734 --> 00:02:33,570
Se non ti fermi, spariamo.
19
00:02:33,653 --> 00:02:34,863
Squadra Alfa attiva.
20
00:02:35,780 --> 00:02:37,448
Cecchini in posizione.
21
00:02:38,700 --> 00:02:41,202
- Avvistamento confermato.
- Pronti a sparare.
22
00:02:41,953 --> 00:02:43,329
Fuoco!
23
00:03:20,366 --> 00:03:22,202
Qualcuno una volta ha detto
24
00:03:22,785 --> 00:03:24,662
che anche l'oscurità più fitta
25
00:03:24,746 --> 00:03:27,290
sparisce al minimo accenno di luce.
26
00:03:38,468 --> 00:03:41,262
Questa è una storia su di noi,
27
00:03:41,346 --> 00:03:43,056
quelli che cercano…
28
00:03:43,723 --> 00:03:45,433
un motivo per vivere
29
00:03:45,516 --> 00:03:48,519
in un mondo in cui questo
è ancora più difficile
30
00:03:48,603 --> 00:03:50,230
del semplice sopravvivere.
31
00:04:13,795 --> 00:04:15,546
DA SWEET HOME
DI CARNBY KIM E YOUNGCHAN HWANG
32
00:04:47,829 --> 00:04:49,455
{\an8}AGOSTO 2020
33
00:04:49,539 --> 00:04:51,791
{\an8}FERMATE LA RIQUALIFICAZIONE
34
00:04:51,874 --> 00:04:55,586
IL SINDACATO NON HA VOCE IN CAPITOLO
NELLA RIQUALIFICAZIONE
35
00:04:55,670 --> 00:04:59,215
PROTEGGETE IL NOSTRO DIRITTO A VIVERE.
I RESIDENTI DELLA CASA VERDE
36
00:05:40,548 --> 00:05:43,384
Oh, santo cielo. C'è mancato poco.
37
00:05:45,595 --> 00:05:47,847
Non so come sia volata fin laggiù.
38
00:05:48,973 --> 00:05:50,516
Scusa, non è il mio lavoro,
39
00:05:50,600 --> 00:05:53,102
ma non c'era nessuno
disponibile nel week-end.
40
00:05:53,186 --> 00:05:56,064
La gente pensa
che i custodi siano degli schiavi.
41
00:05:57,982 --> 00:05:58,983
Beh, comunque…
42
00:05:59,067 --> 00:06:00,026
Scusa.
43
00:06:01,444 --> 00:06:03,696
Non ti ho mai visto. Che fai qui?
44
00:06:05,740 --> 00:06:06,616
Mi sono…
45
00:06:06,699 --> 00:06:09,160
Come? Non ti sento.
Puoi parlare più forte?
46
00:06:10,286 --> 00:06:11,329
Mi sono trasferito.
47
00:06:12,038 --> 00:06:12,872
Trasferito?
48
00:06:13,956 --> 00:06:17,251
Sapevo che qualcuno
si sarebbe trasferito nella 1410. Sei tu.
49
00:06:17,335 --> 00:06:18,211
Vivi da solo?
50
00:06:19,629 --> 00:06:20,630
Sì.
51
00:06:20,713 --> 00:06:23,508
Come? Non ti sento.
52
00:06:24,884 --> 00:06:26,260
Vivo da solo.
53
00:06:28,513 --> 00:06:30,598
BELLO E PULITO
AMMINISTRAZIONE DELLA CASA VERDE
54
00:06:58,292 --> 00:06:59,585
Forse dovrei morire.
55
00:07:30,283 --> 00:07:31,117
Ehi, tu!
56
00:07:31,868 --> 00:07:34,036
Ah, giusto.
57
00:07:35,163 --> 00:07:36,164
Dormi sempre.
58
00:07:36,247 --> 00:07:39,208
- Lavori mai?
- Mi dispiace.
59
00:07:39,917 --> 00:07:41,002
Porta fuori il letto.
60
00:07:42,170 --> 00:07:43,171
Scusi?
61
00:07:43,254 --> 00:07:46,090
Qualcuno si è lamentato del letto.
62
00:07:46,174 --> 00:07:50,011
Per quello non ti concentri sul lavoro
e sonnecchi tutto il giorno.
63
00:07:50,094 --> 00:07:52,388
Ma poi come farei a riposare?
64
00:07:53,639 --> 00:07:55,766
Ti ho detto di non riposare. Capito?
65
00:07:57,435 --> 00:07:59,145
Perché non capisce niente?
66
00:08:02,565 --> 00:08:05,067
È proprio chiassoso e ignorante.
67
00:08:05,151 --> 00:08:06,777
Oh, salve.
68
00:08:07,695 --> 00:08:10,615
Lascialo perdere.
Non ha mai imparato le buone maniere.
69
00:08:11,491 --> 00:08:14,410
Ma, sai, io vivevo a Gangnam.
70
00:08:15,453 --> 00:08:18,247
Nessuna delle guardie
aveva il letto in ufficio.
71
00:08:18,331 --> 00:08:19,582
Scusi?
72
00:08:20,416 --> 00:08:21,751
Era solo per dire.
73
00:08:22,251 --> 00:08:24,253
Ma cosa la porta qui?
74
00:08:24,337 --> 00:08:27,507
Oh, questo.
Qualcuno mi ha mandato del pesce.
75
00:08:27,590 --> 00:08:29,759
Ma io mangio solo corvine gialle.
76
00:08:31,302 --> 00:08:32,929
Puoi tenerli tu.
77
00:08:33,012 --> 00:08:35,848
Non doveva. Grazie mille.
78
00:08:36,766 --> 00:08:38,768
Conosci l'espressione "noblesse oblige"?
79
00:08:40,895 --> 00:08:43,606
- Buona giornata.
- Giusto. Grazie, signora.
80
00:08:43,689 --> 00:08:45,733
Me li gusterò. Grazie!
81
00:10:43,643 --> 00:10:44,769
Merda.
82
00:10:47,146 --> 00:10:48,147
Cazzo.
83
00:10:55,571 --> 00:10:56,697
Ehi!
84
00:11:00,201 --> 00:11:01,035
Sei stato tu?
85
00:11:02,453 --> 00:11:03,371
No.
86
00:11:07,249 --> 00:11:08,709
Forse è stato il gangster.
87
00:11:09,627 --> 00:11:11,003
Hai visto chi è stato?
88
00:11:15,341 --> 00:11:16,467
No.
89
00:11:24,100 --> 00:11:25,309
Ne vuoi una?
90
00:11:26,560 --> 00:11:27,687
No.
91
00:11:31,607 --> 00:11:32,608
Sei uno solitario?
92
00:11:41,158 --> 00:11:43,536
Non pensavo che i bei ragazzi
potessero esserlo.
93
00:11:44,829 --> 00:11:46,914
Forse sei solo uno stronzo.
94
00:11:51,752 --> 00:11:52,670
Non morire qui.
95
00:11:55,756 --> 00:11:59,135
Causerai problemi a molte persone.
96
00:11:59,844 --> 00:12:01,137
Trova un altro posto.
97
00:12:18,154 --> 00:12:19,405
Che stai facendo?
98
00:12:23,617 --> 00:12:28,372
Hai dimenticato di venire in ufficio.
Devi compilare un modulo di registrazione.
99
00:12:32,084 --> 00:12:33,294
Vengo dopo.
100
00:12:47,516 --> 00:12:48,684
Mi dispiace per prima.
101
00:12:49,727 --> 00:12:50,895
Tieni.
102
00:12:54,064 --> 00:12:55,024
Ok.
103
00:13:16,337 --> 00:13:17,463
Sì, mamma.
104
00:13:17,546 --> 00:13:19,548
Tornerò se non supero l'audizione.
105
00:13:20,132 --> 00:13:22,885
Quante volte devo dirtelo?
Questa è l'ultima.
106
00:13:23,385 --> 00:13:24,970
Non rimangiarti la parola.
107
00:13:25,054 --> 00:13:27,765
Stavolta verrò accettata.
Una sponsorizzazione?
108
00:13:27,848 --> 00:13:30,267
Non mi prostituirò. Ok?
109
00:13:30,351 --> 00:13:31,936
- Salve.
- Ok.
110
00:13:32,812 --> 00:13:34,188
Ho tanta fame.
111
00:13:34,271 --> 00:13:37,066
Lo faccio per guadagnarmi da vivere,
ma potrei morire di fame.
112
00:13:39,193 --> 00:13:42,613
Che c'è?
Perché all'improvviso mi sanguina il naso?
113
00:14:11,141 --> 00:14:12,852
- Che ne pensi?
- Fa schifo.
114
00:14:12,935 --> 00:14:15,813
Vuoi davvero esibirti lì?
Non hai un po' di orgoglio?
115
00:14:15,896 --> 00:14:17,523
Con l'orgoglio non guadagno.
116
00:14:18,357 --> 00:14:20,693
E mi pagano bene.
117
00:14:21,485 --> 00:14:23,988
Venderei l'anima per quella cifra.
118
00:14:25,489 --> 00:14:27,199
Devo andare al lavoro. Ciao.
119
00:14:59,148 --> 00:15:00,733
Ti sei appena trasferita, vero?
120
00:15:01,233 --> 00:15:03,319
Sì, sono arrivata una settimana fa.
121
00:15:03,861 --> 00:15:06,238
Scusi se non mi sono presentata.
Sono nella 1510.
122
00:15:06,322 --> 00:15:07,698
Piacere di conoscerla.
123
00:15:07,781 --> 00:15:10,743
Oh, cielo! Va tutto bene, Da-eun.
124
00:15:10,826 --> 00:15:12,328
È solo una vicina.
125
00:15:13,495 --> 00:15:14,371
Scusi.
126
00:15:15,039 --> 00:15:16,665
Ho urlato un po'.
127
00:15:19,460 --> 00:15:22,171
Potrei avere molto
di cui scusarmi, in futuro.
128
00:15:23,255 --> 00:15:24,423
Non ti preoccupare.
129
00:15:26,425 --> 00:15:27,635
Quanto ha sua figlia?
130
00:15:29,470 --> 00:15:32,014
La mia principessina ha solo un anno.
131
00:15:35,309 --> 00:15:36,393
Ciao!
132
00:15:39,563 --> 00:15:40,814
Non è carina?
133
00:15:45,945 --> 00:15:47,613
Già.
134
00:16:00,167 --> 00:16:01,377
Non entri?
135
00:16:02,419 --> 00:16:03,253
Oh, io…
136
00:16:03,837 --> 00:16:05,881
ho dimenticato il portafoglio.
137
00:16:12,471 --> 00:16:13,931
Ti aspetto.
138
00:16:14,556 --> 00:16:16,141
Non serve. Vada pure.
139
00:16:30,197 --> 00:16:31,323
Cos'ha che non va?
140
00:16:32,408 --> 00:16:34,451
Niente, è una persona gentile.
141
00:16:40,749 --> 00:16:42,876
Ha perso sua figlia l'anno scorso.
142
00:16:43,460 --> 00:16:47,089
Il passeggino è finito in strada
mentre non guardava.
143
00:16:50,342 --> 00:16:51,844
Che tristezza.
144
00:16:56,640 --> 00:17:01,061
A volte Dio ci dà delle prove
difficili da superare.
145
00:17:01,145 --> 00:17:04,982
Ma anche se non riusciamo a superarle,
non dovremmo essere criticati
146
00:17:05,733 --> 00:17:08,152
o temuti dagli altri.
147
00:17:08,235 --> 00:17:10,446
Sì. Hai ragione.
148
00:17:10,529 --> 00:17:11,905
Tutto è volontà di Dio.
149
00:17:14,742 --> 00:17:18,203
Piacere di conoscerti.
Sono Jung Jae-heon. Stanza 1506.
150
00:17:24,918 --> 00:17:26,086
Sono troppo socievole?
151
00:17:26,170 --> 00:17:28,213
No, è solo che…
152
00:17:29,673 --> 00:17:31,216
la mano mi puzza di sigarette.
153
00:17:31,300 --> 00:17:33,218
Va bene.
154
00:17:33,802 --> 00:17:35,012
Sono Yoon Ji-su.
155
00:17:40,100 --> 00:17:42,269
Immagino che suoni la chitarra.
156
00:17:42,352 --> 00:17:43,562
Suono il basso.
157
00:17:44,104 --> 00:17:45,105
Ah, giusto.
158
00:17:47,941 --> 00:17:49,151
Tu cosa fai?
159
00:17:50,235 --> 00:17:52,112
Sono un insegnante di coreano.
160
00:17:55,866 --> 00:17:58,911
Ho la Bibbia perché vado in chiesa.
È domenica.
161
00:17:59,787 --> 00:18:01,163
- Che bello.
- Già.
162
00:18:01,997 --> 00:18:03,665
LA SACRA BIBBIA
163
00:18:06,710 --> 00:18:08,003
Non sono un missionario.
164
00:18:08,087 --> 00:18:10,255
Sì. Ho capito.
165
00:18:15,427 --> 00:18:17,054
- Ciao, allora.
- Ciao.
166
00:18:47,292 --> 00:18:48,502
Non entrare.
167
00:18:53,090 --> 00:18:55,509
- I soldi per le lezioni.
- Ho già pagato.
168
00:18:56,927 --> 00:18:59,763
- Dove hai preso i soldi?
- Ho conosciuto un riccone.
169
00:19:01,807 --> 00:19:02,641
Dimmi la verità.
170
00:19:05,477 --> 00:19:08,105
Se te la dicessi, cambierebbe qualcosa?
171
00:19:09,481 --> 00:19:11,150
Perché sei così impiccione?
172
00:19:16,029 --> 00:19:20,576
Gli ho strappato i baffi!
Poi l'ho scuoiato con il coltello.
173
00:19:20,659 --> 00:19:22,870
Guardate. Eccolo.
174
00:19:23,745 --> 00:19:25,205
Vedete questo?
175
00:19:25,789 --> 00:19:28,250
Avete preso anche questo serpente?
176
00:19:28,333 --> 00:19:30,085
Di che parlate? Che cos'è?
177
00:19:30,961 --> 00:19:32,254
È un serpente!
178
00:19:33,172 --> 00:19:34,840
Che stai facendo?
179
00:19:35,465 --> 00:19:38,093
- Ehi!
- Cosa? È un serpente?
180
00:19:38,177 --> 00:19:39,261
- Cosa?
- Signore…
181
00:19:39,845 --> 00:19:41,346
Oh, mio Dio!
182
00:20:07,539 --> 00:20:09,666
Perché mi fai questo?
183
00:20:11,001 --> 00:20:13,212
Non ho fatto niente!
184
00:20:15,088 --> 00:20:17,549
- Ehi, è pericoloso.
- Non so perché,
185
00:20:17,633 --> 00:20:18,967
ma mi dispiace.
186
00:20:20,385 --> 00:20:22,012
Non ti denuncerò.
187
00:20:22,846 --> 00:20:25,849
Non lo dirò a nessuno.
188
00:20:36,652 --> 00:20:37,986
Te ne vai davvero?
189
00:20:39,988 --> 00:20:41,531
Non ti ricordi?
190
00:20:42,157 --> 00:20:43,617
Quando eri in quarta elementare…
191
00:20:43,700 --> 00:20:46,745
Che c'è? Che cos'è?
192
00:21:03,220 --> 00:21:04,805
Ti prego, non uccidermi.
193
00:21:09,351 --> 00:21:10,477
Ci sto provando.
194
00:21:51,560 --> 00:21:52,811
CONGRATULAZIONI!
195
00:21:52,894 --> 00:21:55,355
SEI STATO SCELTO COME TESTER
DEL REMAKE DI ULTIMO MONDO
196
00:21:57,607 --> 00:22:00,193
{\an8}VIENI AL FESTIVAL DEI FAN
ALLA TORRE G IL 25 AGOSTO
197
00:22:03,196 --> 00:22:05,490
AGOSTO
198
00:22:08,452 --> 00:22:11,121
NOME DELL'EVENTO
199
00:22:20,297 --> 00:22:23,467
MARTEDÌ 25 AGOSTO
SUICIDIO
200
00:22:23,550 --> 00:22:25,719
VIETATO ENTRARE
201
00:22:27,220 --> 00:22:28,764
Ma che storia è?
202
00:23:03,590 --> 00:23:04,758
Sei disoccupato?
203
00:23:06,676 --> 00:23:09,221
Sembri proprio un gangster, però.
204
00:23:12,557 --> 00:23:13,850
Almeno paghi l'affitto?
205
00:23:15,560 --> 00:23:17,270
Vai a fare domande a scuola.
206
00:23:23,318 --> 00:23:24,403
Mi hanno espulsa.
207
00:23:26,113 --> 00:23:27,906
Per aver dato fuoco alla scuola.
208
00:23:50,137 --> 00:23:51,888
Vivo qui da una settimana.
209
00:23:52,848 --> 00:23:55,725
Ho mangiato solo ramyeon,
quindi non mi sento bene.
210
00:23:55,809 --> 00:23:57,436
Ma non importa.
211
00:23:58,061 --> 00:23:59,354
Tanto mi ucciderò.
212
00:24:00,480 --> 00:24:02,691
APRI
213
00:24:05,110 --> 00:24:07,070
Com'è difficile. Non ho perso peso.
214
00:24:07,696 --> 00:24:09,030
È proprio irritante.
215
00:24:09,739 --> 00:24:10,949
Ehi, Kitty.
216
00:24:11,032 --> 00:24:13,952
Io muoio di fame, ma tu mangi quanto vuoi.
217
00:24:16,204 --> 00:24:18,874
Pronto? Oh, ciao!
218
00:24:20,417 --> 00:24:23,587
Oh, va tutto bene.
Magari la prossima volta…
219
00:24:23,670 --> 00:24:25,046
A bere qualcosa?
220
00:24:25,130 --> 00:24:26,298
Sì, mi piace bere.
221
00:24:27,132 --> 00:24:28,925
Chiamami quando vuoi.
222
00:24:29,009 --> 00:24:30,635
SENTO COSE E MI SANGUINA IL NASO
223
00:24:30,719 --> 00:24:33,346
{\an8}Merda. Cosa faccio?
224
00:24:33,430 --> 00:24:35,098
{\an8}DOVREI VEDERE UN MEDICO? È GRAVE.
225
00:24:37,225 --> 00:24:38,768
Cazzo…
226
00:24:48,111 --> 00:24:49,446
CHI TI HA DETTO DI ANDARTENE?
227
00:24:49,529 --> 00:24:50,405
SI È TRASFERITO
228
00:24:51,990 --> 00:24:53,825
- PERCHÉ I SUOI SONO MORTI
- RIPOSINO IN PACE
229
00:24:55,160 --> 00:24:56,745
È L'UNICO SOPRAVVISSUTO
230
00:24:56,828 --> 00:24:58,079
CLASSICO
231
00:25:00,373 --> 00:25:02,417
NON MORIRE
FINCHÉ NON TE LO PERMETTIAMO NOI
232
00:25:04,628 --> 00:25:05,462
COGLIONE
233
00:25:21,937 --> 00:25:24,981
IL CUSTODE NON C'ERA,
QUINDI HO LASCIATO IL PACCO SULLA PORTA
234
00:25:25,982 --> 00:25:27,442
RAMYEON
235
00:25:39,204 --> 00:25:40,330
Ma che diavolo?
236
00:26:14,698 --> 00:26:15,907
Fame…
237
00:26:40,807 --> 00:26:41,850
Scusa.
238
00:26:41,933 --> 00:26:43,059
Ci sei?
239
00:26:43,852 --> 00:26:45,478
Aiutami.
240
00:26:45,562 --> 00:26:47,939
Ho tanta paura. Aiutami.
241
00:26:49,065 --> 00:26:50,400
Non c'è nessuno?
242
00:26:52,444 --> 00:26:55,030
Ti prego. Aiutami.
243
00:26:56,573 --> 00:26:57,657
Ti prego.
244
00:26:59,409 --> 00:27:00,535
Ci sei?
245
00:27:01,578 --> 00:27:02,787
Aiutami.
246
00:27:08,460 --> 00:27:09,794
Ho paura.
247
00:27:20,013 --> 00:27:21,014
Pronto?
248
00:27:22,515 --> 00:27:23,850
Stai bene?
249
00:27:26,728 --> 00:27:27,979
Sei a casa.
250
00:27:28,063 --> 00:27:29,564
È successo qualcosa?
251
00:27:31,316 --> 00:27:33,068
Sono appena tornata a casa.
252
00:27:33,151 --> 00:27:34,569
La porta era aperta
253
00:27:34,653 --> 00:27:36,571
e dentro era un disastro.
254
00:27:36,655 --> 00:27:38,573
E il mio gatto non c'è più.
255
00:27:39,991 --> 00:27:41,201
Il pavimento…
256
00:27:42,035 --> 00:27:44,079
era coperto di sangue.
257
00:27:46,039 --> 00:27:48,625
Ti prego, aiutami.
258
00:27:50,335 --> 00:27:51,586
Ok, calmati.
259
00:27:52,712 --> 00:27:54,506
Chiamo la polizia.
260
00:28:00,553 --> 00:28:02,931
Non puoi stare con me?
261
00:28:10,105 --> 00:28:11,272
Che succede?
262
00:28:12,524 --> 00:28:14,776
Ti prego…
263
00:28:18,113 --> 00:28:19,489
Aspetta.
264
00:28:20,073 --> 00:28:21,866
Puoi aprire la porta?
265
00:28:22,409 --> 00:28:24,327
Ho tanta paura.
266
00:28:24,411 --> 00:28:27,038
Ti prego, puoi restare con me? Per favore?
267
00:28:27,872 --> 00:28:29,040
Ti prego.
268
00:28:29,999 --> 00:28:31,626
Per favore, apri la porta.
269
00:28:32,419 --> 00:28:34,879
Apri la porta. Ti prego.
270
00:28:36,423 --> 00:28:38,174
Per favore, apri la porta.
271
00:28:38,258 --> 00:28:39,634
Beh…
272
00:28:41,177 --> 00:28:43,096
Puoi mostrarmi le braccia?
273
00:28:45,390 --> 00:28:46,391
Cosa?
274
00:28:47,642 --> 00:28:48,643
Le braccia.
275
00:28:49,978 --> 00:28:51,438
Mostrami le braccia.
276
00:28:52,439 --> 00:28:53,398
Cos'hai detto?
277
00:28:54,733 --> 00:28:55,567
Le braccia.
278
00:28:56,818 --> 00:28:58,695
Mostrami le braccia.
279
00:28:58,778 --> 00:29:02,657
Ti ho detto di aprire la porta! Apri!
280
00:29:06,286 --> 00:29:07,454
Apri la porta!
281
00:29:08,163 --> 00:29:09,998
Coglione!
282
00:30:08,807 --> 00:30:09,766
È sangue.
283
00:30:11,768 --> 00:30:13,019
C'è molto sangue.
284
00:30:16,731 --> 00:30:17,857
Per caso…
285
00:30:18,358 --> 00:30:20,276
hai visto una tipa strana?
286
00:30:32,580 --> 00:30:33,706
Cavolo.
287
00:30:35,500 --> 00:30:37,126
Non avrei dovuto suonare tanto.
288
00:30:37,669 --> 00:30:39,420
Arrivo.
289
00:30:41,965 --> 00:30:43,424
Sarà molto arrabbiata.
290
00:30:43,508 --> 00:30:47,971
Mi dispiace. A volte sono molto ispirata
di notte, quindi…
291
00:30:49,347 --> 00:30:51,266
- Ho fame.
- Cosa?
292
00:30:52,016 --> 00:30:55,186
Apri la porta!
293
00:30:56,062 --> 00:30:57,605
La sua faccia…
294
00:30:57,689 --> 00:30:59,065
Si è fatta male?
295
00:31:00,984 --> 00:31:02,151
Farò piano!
296
00:31:02,694 --> 00:31:04,821
Le ho detto che mi dispiace.
È un po' dura!
297
00:31:08,324 --> 00:31:09,367
Apri la porta!
298
00:31:10,493 --> 00:31:14,038
Ho fame!
299
00:31:20,461 --> 00:31:21,546
Merda…
300
00:31:51,826 --> 00:31:53,369
MEDICINA SPORTIVA
MATEMATICA
301
00:31:59,292 --> 00:32:00,585
Ora vado a lavorare.
302
00:32:01,419 --> 00:32:02,962
Non mangiare solo ramyeon, ok?
303
00:32:03,046 --> 00:32:04,339
BASTARDO
304
00:32:04,422 --> 00:32:05,882
Mangia come si deve, ok?
305
00:32:05,965 --> 00:32:08,509
Se dopo non ti trovo a casa,
faccio denuncia.
306
00:32:12,055 --> 00:32:13,389
Denuncia la mia morte.
307
00:32:13,473 --> 00:32:14,891
Così mi soffochi.
308
00:32:20,688 --> 00:32:22,023
{\an8}LEE EUN-HYEOK
VIETATO ENTRARE
309
00:32:27,570 --> 00:32:29,030
IN MANUTENZIONE
310
00:32:33,660 --> 00:32:34,786
IN MANUTENZIONE
311
00:32:48,091 --> 00:32:51,010
C'era una donna che colpiva la porta,
312
00:32:51,094 --> 00:32:53,054
aveva il viso tutto sporco di sangue.
313
00:32:53,554 --> 00:32:56,975
Sembrava ferita, ma era arrabbiata
e colpiva forte la porta…
314
00:33:02,647 --> 00:33:05,441
Non pensi che si sia buttata, vero?
315
00:33:13,992 --> 00:33:15,201
Non la colpiva soltanto.
316
00:33:16,244 --> 00:33:17,578
Ci si lanciava contro.
317
00:33:33,136 --> 00:33:35,555
Cavolo. Sono in ritardo.
318
00:33:39,308 --> 00:33:40,685
Che succede?
319
00:33:41,769 --> 00:33:43,479
Dov'è il custode?
320
00:33:43,563 --> 00:33:45,023
Mia figlia non è ancora tornata.
321
00:33:45,982 --> 00:33:47,316
Chi ha abbassato la serranda?
322
00:33:50,069 --> 00:33:51,070
Scusa.
323
00:33:52,030 --> 00:33:53,698
Il tuo telefono prende?
324
00:34:00,997 --> 00:34:02,540
Mi sa di no.
325
00:34:05,460 --> 00:34:06,669
Che succede, qui?
326
00:34:08,880 --> 00:34:10,214
Sei appena sceso?
327
00:34:10,798 --> 00:34:11,674
Sì.
328
00:34:11,758 --> 00:34:13,551
Non hai visto niente di strano?
329
00:34:14,635 --> 00:34:17,055
- Tipo?
- Non importa.
330
00:34:17,138 --> 00:34:18,514
Ho chiesto che succede.
331
00:34:22,560 --> 00:34:24,353
Stiamo cercando di scoprirlo.
332
00:34:24,437 --> 00:34:27,857
Anche le porte sul retro
e quelle del parcheggio sono chiuse.
333
00:34:33,404 --> 00:34:35,198
Quindi siamo chiusi dentro?
334
00:34:36,365 --> 00:34:38,951
Qualcuno potrebbe averci rinchiusi.
335
00:34:41,287 --> 00:34:42,246
Ehi!
336
00:34:43,039 --> 00:34:43,998
Ehi!
337
00:34:45,708 --> 00:34:48,211
- Ehi!
- Tesoro, aspetta.
338
00:34:48,294 --> 00:34:50,338
- Non c'è nessuno?
- Tesoro…
339
00:34:50,421 --> 00:34:54,425
Signora, non possiamo stare qui
ad aspettare per sempre. Che seccatura.
340
00:34:54,509 --> 00:34:57,345
Questi stronzi ci rovineranno gli affari.
Maledizione.
341
00:34:57,428 --> 00:34:58,721
Tesoro…
342
00:34:59,347 --> 00:35:01,682
Ho fatto delle foto, come prova.
343
00:35:02,350 --> 00:35:03,518
È ancora chiusa?
344
00:35:04,393 --> 00:35:05,228
Cosa…
345
00:35:06,687 --> 00:35:07,730
Aspetta!
346
00:35:08,356 --> 00:35:09,398
Che stai facendo?
347
00:35:09,482 --> 00:35:11,192
Spostati, se non vuoi aiutarmi.
348
00:35:11,275 --> 00:35:13,611
Dovremo pagare per farla aggiustare!
349
00:35:13,694 --> 00:35:16,405
- Pagherai tutto tu?
- Mi scusi.
350
00:35:16,489 --> 00:35:18,699
Chi è? Ehi! Che diavolo fai?
351
00:35:19,534 --> 00:35:20,993
Oh, attento!
352
00:35:24,664 --> 00:35:25,748
Sta bene, signore?
353
00:35:26,749 --> 00:35:27,750
I capelli.
354
00:35:32,505 --> 00:35:33,965
Quel piccolo bastardo.
355
00:35:35,049 --> 00:35:36,801
AMMINISTRAZIONE
356
00:35:39,929 --> 00:35:42,765
Sono andati a casa? Non ci credo…
357
00:35:42,849 --> 00:35:45,268
Salve, sono il pompiere Seo Yi-kyung…
358
00:35:45,351 --> 00:35:48,187
Tutti gli operatori sono occupati
con denunce di catastrofi.
359
00:35:48,271 --> 00:35:49,939
Attenda un momento.
360
00:35:51,774 --> 00:35:54,694
Tutti gli operatori sono occupati
con denunce di catastrofi.
361
00:35:54,777 --> 00:35:56,904
- Attenda.
- I telefoni fissi funzionano.
362
00:35:58,906 --> 00:36:01,742
Tutti gli operatori sono occupati
con denunce di catastrofi.
363
00:36:01,826 --> 00:36:02,952
Attenda…
364
00:36:08,791 --> 00:36:10,168
Ha toccato qualcosa?
365
00:36:10,877 --> 00:36:13,045
Ehi, brutta…
366
00:36:13,129 --> 00:36:14,589
Sto cercando di aprire le porte!
367
00:36:14,672 --> 00:36:16,007
Lo rimetta com'era.
368
00:36:16,090 --> 00:36:17,008
Ok!
369
00:36:22,638 --> 00:36:23,806
Forse non era quello.
370
00:36:58,257 --> 00:36:59,926
Oh, chi se ne frega.
371
00:37:00,509 --> 00:37:02,929
Sistemeranno il telefono domani.
372
00:37:03,012 --> 00:37:05,389
Non è quello il problema,
dato che siamo chiusi qui.
373
00:37:06,849 --> 00:37:07,892
È quello?
374
00:37:14,190 --> 00:37:15,858
Ho trovato gli interruttori!
375
00:37:23,282 --> 00:37:26,702
Bene, siamo a posto.
Ora la serranda si alzerà.
376
00:37:26,786 --> 00:37:27,703
Andiamo.
377
00:37:27,787 --> 00:37:29,538
- Apriamola.
- Perché era giù?
378
00:37:29,622 --> 00:37:31,832
Non lo so. Ma bastava premere un pulsante.
379
00:37:32,333 --> 00:37:33,334
Ora possiamo uscire.
380
00:37:33,417 --> 00:37:34,585
Che cos'è?
381
00:37:35,378 --> 00:37:38,714
Ok, alza l'interruttore principale…
382
00:37:39,966 --> 00:37:41,133
e premi qui.
383
00:37:50,017 --> 00:37:51,602
Cos'ha quel tipo?
384
00:37:56,357 --> 00:37:57,525
È aperta, vero?
385
00:37:57,608 --> 00:37:59,735
Potete uscire tutti, grazie a me.
386
00:38:01,487 --> 00:38:02,989
Ha del sangue sulla bocca?
387
00:38:23,175 --> 00:38:24,010
Riabbassala.
388
00:38:30,141 --> 00:38:31,309
Mio Dio.
389
00:38:32,184 --> 00:38:33,352
Abbassa la serranda!
390
00:39:12,058 --> 00:39:13,893
Aiuto…
391
00:39:25,863 --> 00:39:27,198
Signore!
392
00:39:30,326 --> 00:39:31,660
Signore!
393
00:39:34,121 --> 00:39:35,623
Al mio segnale, la abbassi!
394
00:39:40,336 --> 00:39:41,379
Ok!
395
00:39:42,546 --> 00:39:44,799
Tesoro!
396
00:39:56,477 --> 00:39:57,395
Signore!
397
00:39:59,980 --> 00:40:00,898
La abbassi!
398
00:40:04,652 --> 00:40:05,653
Ora!
399
00:40:09,532 --> 00:40:10,366
Presto!
400
00:40:49,155 --> 00:40:51,740
Presto! Forza!
401
00:41:45,169 --> 00:41:46,295
Grazie.
402
00:41:52,927 --> 00:41:53,802
Cos'era?
403
00:41:56,013 --> 00:41:57,181
Non era umano.
404
00:42:42,810 --> 00:42:43,644
Se n'è andato?
405
00:42:43,727 --> 00:42:45,145
- Non lo so.
- Credo sia andato.
406
00:42:45,229 --> 00:42:46,230
Fai piano.
407
00:43:03,539 --> 00:43:04,540
Ehi.
408
00:43:04,623 --> 00:43:05,958
Sei un pompiere?
409
00:43:06,041 --> 00:43:07,626
Cosa fa il governo?
410
00:43:09,003 --> 00:43:10,796
Sono sicura che si occuperà di tutto.
411
00:43:10,879 --> 00:43:14,300
Paghiamo un sacco di tasse.
Non può occuparsi di un mostro?
412
00:43:14,967 --> 00:43:15,801
No.
413
00:43:17,469 --> 00:43:18,971
Non è solo uno.
414
00:44:05,059 --> 00:44:07,353
Proteine!
415
00:44:19,573 --> 00:44:21,241
Che succede?
416
00:44:22,576 --> 00:44:24,036
Non lo so.
417
00:44:24,703 --> 00:44:26,163
Forse il mondo
418
00:44:27,998 --> 00:44:29,291
sta per finire.
419
00:46:29,661 --> 00:46:31,330
DA SWEET HOME
DI CARNBY KIM E YOUNGCHAN HWANG
420
00:48:39,458 --> 00:48:44,463
Sottotitoli: Annalisa Lombardo