1 00:00:05,922 --> 00:00:10,176 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:12,762 --> 00:00:19,144 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2020 3 00:00:42,417 --> 00:00:43,668 Στις θέσεις σας. 4 00:00:44,294 --> 00:00:45,879 Έτοιμοι για πυρ. 5 00:00:47,047 --> 00:00:48,214 Όλοι στις θέσεις τους. 6 00:00:48,298 --> 00:00:49,549 Αναφέρατε. 7 00:00:50,425 --> 00:00:51,468 Τι πιστεύεις; 8 00:00:53,053 --> 00:00:55,388 Εντοπίστηκε πλάσμα αγνώστου ταυτότητας. Προσέξτε. 9 00:01:21,539 --> 00:01:23,291 -Εμφανίστηκε. -Είναι άνθρωπος; 10 00:01:23,374 --> 00:01:24,751 Δεν ξέρω, κύριε. 11 00:01:24,834 --> 00:01:26,669 Δεν βλέπω λόγω χιονιού. 12 00:01:59,369 --> 00:02:00,870 Πλησιάζω για να δω καλύτερα. 13 00:02:07,752 --> 00:02:09,087 Σαν άνθρωπος φαίνεται! 14 00:02:14,008 --> 00:02:15,635 Χάθηκε η οπτική επαφή. 15 00:02:15,718 --> 00:02:17,554 Παραμείνατε σε επιφυλακή. 16 00:02:22,183 --> 00:02:24,185 Πλησιάζει, κύριε. Τι να κάνουμε; 17 00:02:24,978 --> 00:02:26,396 Η γέφυρα σε επιφυλακή. 18 00:02:27,397 --> 00:02:28,773 Έτοιμοι για πυρ. 19 00:02:29,941 --> 00:02:31,651 Μην πλησιάζεις. 20 00:02:31,734 --> 00:02:33,570 Αν δεν σταματήσεις, θα πυροβολήσουμε. 21 00:02:33,653 --> 00:02:34,863 Ομάδα Άλφα, έτοιμη. Όβερ. 22 00:02:35,780 --> 00:02:37,448 Ελεύθεροι σκοπευτές, έτοιμοι. 23 00:02:38,700 --> 00:02:39,826 Έχουμε οπτική επαφή. 24 00:02:39,909 --> 00:02:40,743 Σκοπεύσατε. 25 00:02:42,036 --> 00:02:43,329 Πυρ! 26 00:03:20,366 --> 00:03:21,618 Κάποιος είχε πει 27 00:03:22,785 --> 00:03:24,662 ότι και το πιο πυκνό σκοτάδι 28 00:03:24,746 --> 00:03:27,290 διαλύεται από ένα αχνό φως. 29 00:03:38,468 --> 00:03:41,262 Αυτή είναι η ιστορία μας, 30 00:03:41,346 --> 00:03:43,056 όσων προσπαθούμε να βρούμε 31 00:03:43,723 --> 00:03:45,433 έναν λόγο για να ζήσουμε 32 00:03:45,516 --> 00:03:48,519 σ' έναν κόσμο όπου αυτό είναι ακόμα πιο δύσκολο 33 00:03:48,603 --> 00:03:50,230 απ' το να επιβιώσεις. 34 00:04:13,795 --> 00:04:15,546 ΑΠΟ ΤΟ ΨΗΦΙΑΚΟ ΚΟΜΙΚ ΤΩΝ ΚΑΡΝΜΠΙ ΚΙΜ ΚΑΙ ΓΙΟΥΝΓΚΤΣΑΝ ΧΟΥΑΝΓΚ, SWEET HOME 35 00:04:49,080 --> 00:04:50,665 {\an8}ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 2020 36 00:04:50,748 --> 00:04:51,791 {\an8}ΟΧΙ ΣΤΗΝ ΑΝΑΠΛΑΣΗ 37 00:04:51,874 --> 00:04:55,586 ΔΕΝ ΘΑ ΑΠΟΦΑΣΙΣΕΤΕ ΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΠΙΤΙ 38 00:04:55,670 --> 00:04:59,215 ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΥΜΕ ΤΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΜΑΣ ΣΤΗ ΖΩΗ ΚΑΤΟΙΚΟΙ ΤΟΥ ΠΡΑΣΙΝΟΥ ΣΠΙΤΙΟΥ 39 00:05:40,548 --> 00:05:43,384 {\an8}Θεέ μου. Παραλίγο. 40 00:05:45,470 --> 00:05:47,972 Δεν ξέρω πώς κατάφερε να φτάσει ως εκεί. 41 00:05:48,973 --> 00:05:50,516 Συγγνώμη. Δεν είναι δουλειά μου, 42 00:05:50,600 --> 00:05:53,102 μα δεν βρήκαν άλλον να δουλέψει σήμερα. 43 00:05:53,186 --> 00:05:55,772 Ο κόσμος θεωρεί τους φύλακες σκλάβους… 44 00:05:57,982 --> 00:05:58,983 Τέλος πάντων. 45 00:05:59,067 --> 00:06:00,026 Με συγχωρείς. 46 00:06:01,444 --> 00:06:02,695 Δεν σ' έχω ξαναδεί. 47 00:06:02,779 --> 00:06:03,696 Τι κάνεις εδώ; 48 00:06:05,740 --> 00:06:06,616 Μετακόμισα… 49 00:06:06,699 --> 00:06:09,160 Τι λες; Δεν ακούω. Μίλα πιο δυνατά. 50 00:06:10,411 --> 00:06:11,329 Μετακόμισα εδώ. 51 00:06:12,038 --> 00:06:12,872 Μετακόμισες; 52 00:06:13,956 --> 00:06:17,251 Άκουσα ότι κάποιος μετακόμισε στο 1410. Εσύ θα είσαι. 53 00:06:17,335 --> 00:06:18,211 Μόνος μένεις; 54 00:06:19,629 --> 00:06:20,630 Ναι. 55 00:06:20,713 --> 00:06:23,508 Τι; Δεν ακούω. 56 00:06:24,884 --> 00:06:26,260 Ναι, μόνος μου. 57 00:06:26,928 --> 00:06:27,762 Μάλιστα. 58 00:06:28,846 --> 00:06:30,598 ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΠΙΤΙ - ΓΡΑΦΕΙΟ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ 59 00:06:58,292 --> 00:06:59,585 Μήπως απλά να πεθάνω; 60 00:07:30,283 --> 00:07:31,117 Κύριε! 61 00:07:31,868 --> 00:07:34,036 Μάλιστα. 62 00:07:34,954 --> 00:07:36,164 Όλο κοιμάσαι. 63 00:07:36,247 --> 00:07:39,208 -Αναρωτιέμαι πότε δουλεύεις. -Συγγνώμη. 64 00:07:39,917 --> 00:07:41,002 Το κρεβάτι να φύγει. 65 00:07:42,170 --> 00:07:43,171 Παρακαλώ; 66 00:07:43,254 --> 00:07:46,090 Κάποιος έκανε παράπονα για το κρεβάτι. 67 00:07:46,174 --> 00:07:50,011 Αυτό φταίει που δεν συγκεντρώνεσαι και κοιμάσαι όλη μέρα. 68 00:07:50,094 --> 00:07:52,388 Εντάξει, αλλά πώς θα ξεκουράζομαι; 69 00:07:53,764 --> 00:07:55,183 Δεν θα ξεκουράζεσαι. 70 00:07:55,266 --> 00:07:56,476 Το 'πιασες; 71 00:07:57,185 --> 00:07:59,145 Γιατί δεν καταλαβαίνει τίποτα; 72 00:08:02,565 --> 00:08:05,485 Είναι φωνακλάς και απολίτιστος. 73 00:08:05,568 --> 00:08:06,777 Καλησπέρα. 74 00:08:07,695 --> 00:08:10,615 Μη δίνεις σημασία. Έτσι έχει μάθει. 75 00:08:11,491 --> 00:08:14,410 Άκου, παλιά έμενα στο Γκάνγκναμ. 76 00:08:15,453 --> 00:08:18,247 Κανένας φύλακας δεν είχε κρεβάτι στο γραφείο. 77 00:08:18,331 --> 00:08:19,582 Συγγνώμη; 78 00:08:20,416 --> 00:08:21,459 Απλά λέω. 79 00:08:22,251 --> 00:08:24,253 Αλήθεια, τι σε φέρνει εδώ; 80 00:08:24,337 --> 00:08:27,507 Λοιπόν, μου έστειλαν κάτι ψάρια. 81 00:08:27,590 --> 00:08:29,759 Αλλά εγώ τρώω μόνο μυλοκόπι. 82 00:08:31,302 --> 00:08:32,929 Ορίστε, για σένα. 83 00:08:33,012 --> 00:08:35,848 Δεν ήταν ανάγκη. Ευχαριστώ πολύ. 84 00:08:36,766 --> 00:08:39,352 Η ευγένεια απαιτεί γενναιοδωρία, σωστά; 85 00:08:40,895 --> 00:08:43,606 -Χαιρετώ. -Ευχαριστώ πολύ. 86 00:08:43,689 --> 00:08:45,733 Θα τα απολαύσω. Ευχαριστώ! 87 00:10:43,643 --> 00:10:44,769 Γαμώτο. 88 00:10:47,146 --> 00:10:48,147 Σκατά. 89 00:10:55,571 --> 00:10:56,697 Να σου πω. 90 00:11:00,534 --> 00:11:01,744 Εσύ το έκανες; 91 00:11:02,828 --> 00:11:04,038 Όχι. 92 00:11:07,249 --> 00:11:08,501 Ο γκάνγκστερ θα ήταν. 93 00:11:09,627 --> 00:11:10,878 Είδες ποιος το έκανε; 94 00:11:15,091 --> 00:11:16,050 Όχι. 95 00:11:24,100 --> 00:11:25,309 Θέλεις ένα; 96 00:11:26,560 --> 00:11:27,687 Όχι. 97 00:11:31,607 --> 00:11:32,608 Είσαι μοναχικός τύπος; 98 00:11:41,200 --> 00:11:43,411 Νόμιζα ότι οι ωραίοι δεν ήταν μοναχικοί. 99 00:11:44,829 --> 00:11:46,914 Μπορεί να είσαι απλώς μαλάκας. 100 00:11:51,669 --> 00:11:52,670 Μην πεθάνεις εδώ. 101 00:11:55,756 --> 00:11:59,135 Θα δημιουργήσεις προβλήματα σε πολλούς ανθρώπους. 102 00:11:59,844 --> 00:12:01,137 Βρες άλλο μέρος. 103 00:12:18,154 --> 00:12:19,405 Τι κάνεις; 104 00:12:23,701 --> 00:12:26,245 Σου είπα να έρθεις από το γραφείο, αλλά θα το ξέχασες. 105 00:12:26,328 --> 00:12:28,414 Πρέπει να συμπληρώσεις κάτι χαρτιά. 106 00:12:32,084 --> 00:12:33,294 Θα περάσω αργότερα. 107 00:12:47,516 --> 00:12:48,684 Συγγνώμη για πριν. 108 00:12:49,727 --> 00:12:50,895 Πάρε. 109 00:12:54,064 --> 00:12:55,024 Έγινε. 110 00:13:16,128 --> 00:13:17,171 Ναι, μαμά. 111 00:13:17,755 --> 00:13:19,548 Θα γυρίσω, αν δεν με πάρουν. 112 00:13:20,216 --> 00:13:22,885 Πόσες φορές πρέπει να το πω; Είναι η τελευταία φορά. 113 00:13:23,385 --> 00:13:24,970 Μη μου λες άλλα τώρα. 114 00:13:25,054 --> 00:13:26,680 Θα με πάρουν αυτήν τη φορά. 115 00:13:26,764 --> 00:13:27,765 Χρηματοδότηση; 116 00:13:27,848 --> 00:13:30,267 Δεν θα γίνω πουτάνα, εντάξει; 117 00:13:30,351 --> 00:13:31,936 -Χαίρετε. -Γεια. 118 00:13:32,812 --> 00:13:34,188 Πεινάω πολύ. 119 00:13:34,271 --> 00:13:37,107 Το κάνω για να ζήσω, μα θα πεθαίνω από την πείνα. 120 00:13:39,193 --> 00:13:42,613 Τι έπαθα; Γιατί τρέχει ξαφνικά αίμα η μύτη μου; 121 00:14:11,141 --> 00:14:13,060 -Πώς σου φάνηκε; -Χάλια. 122 00:14:13,143 --> 00:14:15,646 Θα παίξεις εκεί; Δεν έχεις υπερηφάνεια; 123 00:14:15,729 --> 00:14:17,523 Έχω, αλλά δεν μου δίνει λεφτά. 124 00:14:18,357 --> 00:14:20,693 Αυτοί, αντιθέτως, πληρώνουν καλά. 125 00:14:21,485 --> 00:14:23,988 Και την ψυχή μου θα έδινα για τόσα λεφτά. 126 00:14:25,489 --> 00:14:27,199 Πρέπει να πάω στη δουλειά. Τα λέμε. 127 00:14:59,148 --> 00:15:00,399 Τώρα πρέπει να ήρθες. 128 00:15:01,233 --> 00:15:03,319 Ναι, πριν μία εβδομάδα μετακόμισα. 129 00:15:03,861 --> 00:15:06,238 Συγγνώμη που δεν συστήθηκα νωρίτερα. Μένω στο 1510. 130 00:15:06,322 --> 00:15:07,698 Χαίρω πολύ. 131 00:15:07,781 --> 00:15:10,743 Τι έπαθες; Ηρέμησε, Ντα-Έουν. 132 00:15:10,826 --> 00:15:12,328 Η γειτόνισσά μας είναι. 133 00:15:13,495 --> 00:15:14,371 Συγγνώμη. 134 00:15:15,039 --> 00:15:16,665 Πρέπει να φώναξα πολύ. 135 00:15:19,460 --> 00:15:22,004 Θα ζητήσω πολλές φορές συγγνώμη στο μέλλον. 136 00:15:23,255 --> 00:15:24,423 Δεν πειράζει. 137 00:15:26,425 --> 00:15:27,635 Πόσο είναι; 138 00:15:29,470 --> 00:15:32,014 Ενός έτους είναι η πριγκίπισσά μου. 139 00:15:35,309 --> 00:15:36,393 Γεια σου! 140 00:15:39,563 --> 00:15:40,814 Δεν είναι κούκλα; 141 00:15:45,945 --> 00:15:47,613 Είναι, πράγματι. 142 00:16:00,167 --> 00:16:01,377 Δεν θα έρθεις; 143 00:16:02,419 --> 00:16:03,253 Βασικά… 144 00:16:03,754 --> 00:16:05,881 Ξέχασα το πορτοφόλι στο σπίτι. 145 00:16:12,471 --> 00:16:13,931 Θα σε περιμένω. 146 00:16:14,556 --> 00:16:16,016 Δεν πειράζει. Φύγετε. 147 00:16:30,197 --> 00:16:31,323 Πάει καλά; 148 00:16:32,408 --> 00:16:34,451 Μη φοβάσαι. Είναι καλός άνθρωπος. 149 00:16:40,749 --> 00:16:42,876 Έχασε το παιδί της πέρυσι. 150 00:16:43,460 --> 00:16:44,753 Λένε ότι το καροτσάκι 151 00:16:44,837 --> 00:16:47,089 κύλησε προς τον δρόμο όταν δεν κοιτούσε. 152 00:16:50,342 --> 00:16:51,844 Πολύ κρίμα. 153 00:16:56,640 --> 00:17:01,061 Μερικές φορές, ο Θεός μάς δίνει δυσκολίες που δεν μπορούμε να ξεπεράσουμε. 154 00:17:01,145 --> 00:17:03,439 Επειδή δεν καταφέραμε να τις ξεπεράσουμε, 155 00:17:03,522 --> 00:17:04,982 δεν σημαίνει ότι πρέπει 156 00:17:05,733 --> 00:17:08,152 να γινόμαστε αντικείμενο κριτικής ή φόβου. 157 00:17:08,235 --> 00:17:10,446 Σωστά. Δίκιο έχεις. 158 00:17:10,529 --> 00:17:11,905 Όλα είναι θέλημα Θεού. 159 00:17:14,658 --> 00:17:18,203 Χάρηκα. Είμαι ο Τζουνγκ Τζάε-Χέον. Μένω στο 1506. 160 00:17:24,835 --> 00:17:26,086 Παραείμαι φιλικός; 161 00:17:26,170 --> 00:17:28,172 Όχι, καμία σχέση. 162 00:17:29,590 --> 00:17:31,216 Τα χέρια μου μυρίζουν τσιγάρο. 163 00:17:31,300 --> 00:17:33,218 Κατάλαβα. 164 00:17:33,802 --> 00:17:34,720 Γιουν Τζι-Σου. 165 00:17:40,392 --> 00:17:42,269 Παίζεις κιθάρα; 166 00:17:42,352 --> 00:17:43,562 Μπάσο. 167 00:17:44,104 --> 00:17:45,105 Κατάλαβα. 168 00:17:47,941 --> 00:17:49,151 Εσύ τι κάνεις; 169 00:17:50,110 --> 00:17:52,154 Είμαι δάσκαλος, διδάσκω Κορεατικά. 170 00:17:55,866 --> 00:17:58,952 Έχω τη Βίβλο επειδή πάω στην εκκλησία. Είναι Κυριακή. 171 00:17:59,787 --> 00:18:01,163 -Πολύ ωραία. -Ναι. 172 00:18:01,997 --> 00:18:03,665 ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ 173 00:18:06,710 --> 00:18:08,170 Δεν είμαι ιεραπόστολος. 174 00:18:08,253 --> 00:18:10,255 Ναι, το κατάλαβα. 175 00:18:15,427 --> 00:18:17,054 -Λοιπόν, τα ξαναλέμε. -Γεια. 176 00:18:47,292 --> 00:18:48,502 Μην μπεις. 177 00:18:53,173 --> 00:18:55,509 -Για τα μαθήματα. -Έχω πληρώσει ήδη. 178 00:18:56,969 --> 00:18:59,763 -Πού βρήκες τα λεφτά; -Γνώρισα έναν πλούσιο. 179 00:19:01,807 --> 00:19:02,641 Πες αλήθεια. 180 00:19:05,477 --> 00:19:06,728 Αν σου πω, 181 00:19:06,812 --> 00:19:08,105 θα αλλάξει κάτι; 182 00:19:09,481 --> 00:19:11,150 Γιατί είσαι τόσο περίεργος; 183 00:19:16,029 --> 00:19:17,281 Του ξερίζωσα τα μουστάκια! 184 00:19:17,364 --> 00:19:20,576 Και μετά, το έγδαρα με το μαχαίρι μου. 185 00:19:20,659 --> 00:19:22,870 Ορίστε. Αυτό είναι. 186 00:19:23,745 --> 00:19:25,205 Βλέπετε; 187 00:19:25,789 --> 00:19:28,250 Έπιασες και το φίδι; 188 00:19:28,333 --> 00:19:30,085 Τι εννοείς; Τι είναι αυτό; 189 00:19:30,961 --> 00:19:32,254 Φίδι! 190 00:19:33,172 --> 00:19:34,840 Τι κάνεις; 191 00:19:35,465 --> 00:19:38,093 -Πρόσεχε! -Τι είναι αυτό; Φίδι; 192 00:19:38,177 --> 00:19:39,261 -Τι; -Κύριε… 193 00:19:39,845 --> 00:19:41,346 Θεέ μου! 194 00:19:55,068 --> 00:19:59,531 Ετοιμαστείτε! 195 00:20:07,539 --> 00:20:09,666 Γιατί μου το κάνεις αυτό; 196 00:20:11,001 --> 00:20:13,212 Δεν έκανα τίποτα! 197 00:20:14,922 --> 00:20:15,756 Κίνδυνος! 198 00:20:15,839 --> 00:20:17,549 Δεν ξέρω τι αφορά, 199 00:20:17,633 --> 00:20:18,967 αλλά λυπάμαι. 200 00:20:20,385 --> 00:20:22,012 Δεν θα το αναφέρω. 201 00:20:22,846 --> 00:20:25,849 Δεν θα το πω σε κανέναν. 202 00:20:36,652 --> 00:20:37,986 Αλήθεια θα φύγεις; 203 00:20:39,988 --> 00:20:41,531 Δεν θυμάσαι; 204 00:20:42,157 --> 00:20:43,617 Στην τετάρτη τάξη… 205 00:20:43,700 --> 00:20:46,745 Τι; Τι είναι αυτό; 206 00:21:03,220 --> 00:21:04,972 Μη με σκοτώσεις, σε παρακαλώ. 207 00:21:09,351 --> 00:21:10,269 Προσπαθώ. 208 00:21:51,560 --> 00:21:52,644 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ! 209 00:21:52,728 --> 00:21:55,355 ΕΠΙΛΕΧΘΗΚΑΤΕ ΩΣ ΔΟΚΙΜΑΣΤΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΟ LAST WORLD 210 00:21:57,607 --> 00:22:00,193 {\an8}ΕΛΑΤΕ ΣΤΙΣ 25 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ ΣΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟΞΥΣΤΗ G 211 00:22:03,196 --> 00:22:05,490 ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 212 00:22:08,452 --> 00:22:11,121 ΝΕΟ ΓΕΓΟΝΟΣ 213 00:22:20,297 --> 00:22:23,467 ΤΡΙΤΗ 25 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ ΑΥΤΟΚΤΟΝΙΑ 214 00:22:23,550 --> 00:22:25,719 {\an8}ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ 215 00:22:27,220 --> 00:22:28,764 Τι είναι αυτό; 216 00:23:03,590 --> 00:23:04,758 Άνεργος είναι; 217 00:23:06,676 --> 00:23:09,221 Σαν γκάνγκστερ μοιάζει πάντως. 218 00:23:12,557 --> 00:23:13,850 Πληρώνεις ποτέ το νοίκι; 219 00:23:15,644 --> 00:23:17,062 Οι απορίες στο σχολείο. 220 00:23:23,318 --> 00:23:24,403 Με απέβαλαν… 221 00:23:26,238 --> 00:23:27,614 επειδή του έβαλα φωτιά. 222 00:23:50,053 --> 00:23:52,055 Είναι μία εβδομάδα που μετακόμισα εδώ. 223 00:23:52,931 --> 00:23:55,725 Επειδή τρώω μόνο ράμεν, δεν νιώθω πολύ καλά. 224 00:23:55,809 --> 00:23:57,436 Δεν έχει σημασία όμως. 225 00:23:58,061 --> 00:23:59,354 Αφού θα αυτοκτονήσω. 226 00:24:00,480 --> 00:24:02,691 ΑΝΟΙΞΕ 227 00:24:05,110 --> 00:24:07,070 Είναι δύσκολο. Δεν έχασα βάρος. 228 00:24:07,696 --> 00:24:09,030 Εκνευρίστηκα τώρα. 229 00:24:09,739 --> 00:24:10,949 Γατούλα, 230 00:24:11,032 --> 00:24:14,327 ας πεινάω εγώ, εσύ φάε όσο θέλεις. 231 00:24:16,204 --> 00:24:18,874 Παρακαλώ; Γεια! 232 00:24:20,417 --> 00:24:23,587 {\an8}Δεν πειράζει. Ίσως μια άλλη φορά… 233 00:24:23,670 --> 00:24:25,046 Ποτά; 234 00:24:25,130 --> 00:24:26,548 Ναι, μου αρέσει να πίνω. 235 00:24:27,632 --> 00:24:28,925 Έγινε. Πάρε όποτε θες. 236 00:24:29,009 --> 00:24:30,635 ΑΚΟΥΩ ΔΙΑΦΟΡΑ. Η ΜΥΤΗ ΑΙΜΟΡΡΑΓΕΙ. 237 00:24:30,719 --> 00:24:33,346 {\an8}Γαμώτο. Τι πάω και κάνω; 238 00:24:33,430 --> 00:24:35,098 {\an8}ΝΑ ΠΑΩ ΣΕ ΓΙΑΤΡΟ; ΕΙΝΑΙ ΣΟΒΑΡΟ. 239 00:24:37,225 --> 00:24:38,768 Γαμώτο… 240 00:24:48,111 --> 00:24:49,446 ΠΟΙΟΣ ΕΙΠΕ ΝΑ ΦΥΓΕΙΣ; 241 00:24:49,529 --> 00:24:50,405 ΕΦΥΓΕ ΕΠΕΙΔΗ 242 00:24:51,990 --> 00:24:53,074 ΠΕΘΑΝΑΝ ΟΙ ΓΟΝΕΙΣ ΤΟΥ 243 00:24:53,158 --> 00:24:54,409 ΑΙΩΝΙΑ ΤΟΥΣ Η ΜΝΗΜΗ 244 00:24:55,160 --> 00:24:56,745 ΜΟΝΟ ΑΥΤΟΣ ΕΠΕΖΗΣΕ 245 00:24:56,828 --> 00:24:58,079 ΛΟΓΙΚΟ 246 00:25:00,373 --> 00:25:02,417 {\an8}ΘΑ ΠΕΘΑΝΕΙΣ ΟΤΑΝ ΤΟ ΕΠΙΤΡΕΨΟΥΜΕ ΕΜΕΙΣ 247 00:25:04,127 --> 00:25:06,129 ΑΡΧΙΔΙ 248 00:25:21,937 --> 00:25:24,981 Ο ΦΥΛΑΚΑΣ ΕΛΕΙΠΕ, ΟΠΟΤΕ ΑΦΗΣΑ ΤΟ ΠΑΚΕΤΟ ΣΤΗΝ ΠΟΡΤΑ 249 00:25:25,982 --> 00:25:27,442 ΡΑΜΕΝ 250 00:25:39,204 --> 00:25:40,330 Τι στο καλό; 251 00:26:14,698 --> 00:26:15,907 Πεινάω… 252 00:26:40,807 --> 00:26:41,850 Συγγνώμη. 253 00:26:41,933 --> 00:26:43,059 Είσαι μέσα; 254 00:26:43,852 --> 00:26:45,478 Βοήθησέ με, σε παρακαλώ. 255 00:26:45,562 --> 00:26:47,939 Φοβάμαι πολύ. Σε παρακαλώ, βοήθησέ με. 256 00:26:49,065 --> 00:26:50,400 Είναι κανένας εδώ; 257 00:26:52,444 --> 00:26:55,030 Βοήθεια. Σε παρακαλώ. 258 00:26:56,573 --> 00:26:57,657 Σε παρακαλώ. 259 00:26:59,409 --> 00:27:00,535 Με ακούς; 260 00:27:01,578 --> 00:27:02,787 Βοήθησέ με. 261 00:27:08,460 --> 00:27:09,794 Φοβάμαι. 262 00:27:20,013 --> 00:27:21,014 Παρακαλώ; 263 00:27:22,515 --> 00:27:23,850 Είσαι καλά; 264 00:27:26,728 --> 00:27:27,979 Είσαι μέσα. 265 00:27:28,063 --> 00:27:29,564 Συνέβη κάτι; 266 00:27:31,316 --> 00:27:32,651 Μόλις έφτασα σπίτι, 267 00:27:33,193 --> 00:27:34,569 βρήκα την πόρτα ανοιχτή 268 00:27:34,653 --> 00:27:36,613 και όλα ήταν άνω κάτω. 269 00:27:36,696 --> 00:27:38,615 Η γάτα μου έλειπε. 270 00:27:39,991 --> 00:27:41,201 Και το πάτωμα 271 00:27:42,035 --> 00:27:44,079 ήταν γεμάτο αίματα. 272 00:27:46,039 --> 00:27:48,625 Σε παρακαλώ, βοήθησέ με. 273 00:27:50,335 --> 00:27:51,336 Εντάξει, ηρέμησε. 274 00:27:52,712 --> 00:27:54,506 Θα πάρω την αστυνομία. 275 00:28:00,553 --> 00:28:02,931 Μπορείς να μείνεις μαζί μου; 276 00:28:10,105 --> 00:28:11,272 Τι γίνεται; 277 00:28:12,524 --> 00:28:14,776 Σε παρακαλώ… 278 00:28:18,113 --> 00:28:19,489 Περίμενε. 279 00:28:20,073 --> 00:28:21,866 Σε παρακαλώ, μου ανοίγεις; 280 00:28:22,409 --> 00:28:24,327 Φοβάμαι πάρα πολύ. 281 00:28:24,411 --> 00:28:27,038 Μπορείς να μείνεις μαζί μου; Σε παρακαλώ. 282 00:28:27,872 --> 00:28:29,040 Σε παρακαλώ. 283 00:28:29,999 --> 00:28:31,626 Άνοιξε την πόρτα. 284 00:28:32,419 --> 00:28:34,879 Άνοιξε. Σε παρακαλώ. 285 00:28:36,423 --> 00:28:38,174 Σε παρακαλώ, άνοιξε την πόρτα. 286 00:28:38,258 --> 00:28:39,634 Άκου… 287 00:28:41,177 --> 00:28:43,096 Μου δείχνεις τα χέρια σου; 288 00:28:45,390 --> 00:28:46,391 Τι; 289 00:28:47,642 --> 00:28:48,643 Τα χέρια σου. 290 00:28:49,978 --> 00:28:51,438 Δείξ' τα μου. 291 00:28:52,439 --> 00:28:53,398 Τι είπες; 292 00:28:54,733 --> 00:28:55,567 Τα χέρια σου. 293 00:28:56,818 --> 00:28:58,695 Δείξε μου τα χέρια σου. 294 00:28:58,778 --> 00:29:02,657 Σου είπα ν' ανοίξεις! Άνοιξε! 295 00:29:06,286 --> 00:29:07,454 Άνοιξε την πόρτα! 296 00:29:08,163 --> 00:29:09,998 Γαμημένε! 297 00:30:08,807 --> 00:30:09,641 Αίμα. 298 00:30:11,768 --> 00:30:13,019 Πολύ αίμα. 299 00:30:16,231 --> 00:30:17,524 Μήπως είδες 300 00:30:18,358 --> 00:30:19,943 μια παράξενη γυναίκα; 301 00:30:32,580 --> 00:30:33,706 Ήμαρτον. 302 00:30:35,500 --> 00:30:37,126 Δεν έπρεπε να παίξω τόσο πολύ. 303 00:30:37,669 --> 00:30:39,420 Έρχομαι. 304 00:30:41,965 --> 00:30:43,424 Μάλλον θύμωσες πολύ. 305 00:30:43,508 --> 00:30:47,971 Συγγνώμη, μερικές φορές μού έρχεται η έμπνευση βραδιάτικα και… 306 00:30:49,347 --> 00:30:51,266 -Πεινάω. -Τι; 307 00:30:52,016 --> 00:30:55,186 Άνοιξε την πόρτα! 308 00:30:56,062 --> 00:30:57,605 Το πρόσωπό σου… 309 00:30:57,689 --> 00:30:59,065 Χτύπησες; 310 00:31:00,984 --> 00:31:02,610 Θα κάνω ησυχία! 311 00:31:02,694 --> 00:31:05,280 Ζήτησα συγγνώμη. Μην το παρακάνεις! 312 00:31:08,324 --> 00:31:09,367 Άνοιξε την πόρτα! 313 00:31:10,493 --> 00:31:14,038 Πεινάω! 314 00:31:20,461 --> 00:31:21,546 Σκατά… 315 00:31:51,784 --> 00:31:53,369 ΑΘΛΗΤΙΑΤΡΙΚΗ, ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ 316 00:31:59,292 --> 00:32:00,585 Πάω στη δουλειά. 317 00:32:01,419 --> 00:32:02,962 Μην τρως μόνο ράμεν, εντάξει; 318 00:32:03,046 --> 00:32:04,339 Ο ΜΠΑΣΤΑΡΔΟΣ 319 00:32:04,422 --> 00:32:05,882 Φάε κανονικό φαγητό. 320 00:32:05,965 --> 00:32:08,676 Αν γυρίσω και λείπεις, θα πω ότι εξαφανίστηκες. 321 00:32:12,055 --> 00:32:14,891 Πες ότι πέθανα. Δεν μπορώ άλλο, με πνίγεις. 322 00:32:20,688 --> 00:32:22,023 {\an8}ΛΙ EOYN-ΧEOK ΜΗΝ ΠΛΗΣΙΑΖΕΤΕ 323 00:32:27,570 --> 00:32:29,030 ΥΠΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 324 00:32:33,660 --> 00:32:34,786 ΥΠΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 325 00:32:48,091 --> 00:32:51,010 Μια γυναίκα χτυπούσε την πόρτα 326 00:32:51,094 --> 00:32:53,471 και το πρόσωπό της ήταν γεμάτο αίματα. 327 00:32:53,554 --> 00:32:56,975 Ήταν τραυματισμένη και θυμωμένη, χτυπούσε δυνατά την πόρτα… 328 00:33:02,647 --> 00:33:05,441 Λες να πήδηξε; 329 00:33:13,992 --> 00:33:15,201 Δεν χτυπούσε απλώς. 330 00:33:16,244 --> 00:33:17,578 Σχεδόν έριξε την πόρτα. 331 00:33:33,136 --> 00:33:35,555 Γαμώτο, έχω αργήσει. 332 00:33:39,308 --> 00:33:40,685 Τι συμβαίνει; 333 00:33:41,769 --> 00:33:43,646 Πού είναι ο φύλακας; 334 00:33:43,730 --> 00:33:45,606 Η κόρη μου δεν γύρισε ακόμα. 335 00:33:46,190 --> 00:33:47,900 Ποιος κατέβασε τα ρολά; 336 00:33:50,069 --> 00:33:51,070 Συγγνώμη. 337 00:33:52,030 --> 00:33:53,698 Έχει σήμα το κινητό σου; 338 00:34:00,997 --> 00:34:02,540 Μάλλον όχι. 339 00:34:05,460 --> 00:34:06,669 Τι γίνεται; 340 00:34:08,880 --> 00:34:11,007 -Τώρα κατέβηκες; -Ναι. 341 00:34:11,758 --> 00:34:13,551 Είδες τίποτα περίεργο; 342 00:34:14,635 --> 00:34:17,055 -Σαν τι; -Τίποτα. 343 00:34:17,138 --> 00:34:18,514 Σε ρώτησα τι γίνεται. 344 00:34:22,560 --> 00:34:24,353 Αυτό προσπαθούμε να μάθουμε. 345 00:34:24,437 --> 00:34:27,857 Η πίσω πόρτα και η έξοδος του πάρκινγκ είναι κι αυτές κλειδωμένες. 346 00:34:33,404 --> 00:34:35,198 Δηλαδή είμαστε κλειδωμένοι μέσα; 347 00:34:36,365 --> 00:34:38,951 Ίσως κάποιος μας κλείδωσε. 348 00:34:41,287 --> 00:34:42,246 Με ακούτε; 349 00:34:43,039 --> 00:34:43,998 Ακούτε; 350 00:34:45,708 --> 00:34:48,211 -Εδώ! -Περίμενε, αγάπη μου. 351 00:34:48,294 --> 00:34:50,338 -Δεν είναι κανένας μέσα; -Καλέ μου… 352 00:34:50,421 --> 00:34:53,257 Κυρία μου, δεν γίνεται να περιμένουμε για πάντα. 353 00:34:53,382 --> 00:34:54,425 Είναι εκνευριστικό. 354 00:34:54,509 --> 00:34:57,345 Θα καταστρέψουν τις δουλειές μας, οι ανίκανοι. Πανάθεμά τους. 355 00:34:57,428 --> 00:34:58,721 Αγάπη μου… 356 00:34:59,347 --> 00:35:01,682 Έβγαλα φωτογραφίες για αποδείξεις. 357 00:35:02,350 --> 00:35:03,559 Ακόμα κλειστά είναι; 358 00:35:04,393 --> 00:35:05,228 Τι… 359 00:35:06,687 --> 00:35:07,730 Περίμενε! 360 00:35:08,356 --> 00:35:09,398 Τι κάνεις; 361 00:35:09,482 --> 00:35:11,192 Βοήθα, αλλιώς κάνε στην άκρη. 362 00:35:11,275 --> 00:35:13,611 Θα πρέπει να την πληρώσουμε μετά! 363 00:35:13,694 --> 00:35:16,405 -Θα τα βάλεις από την τσέπη σου; -Με συγχωρείτε. 364 00:35:16,489 --> 00:35:18,699 Ποιος είναι αυτός; Τι κάνει; 365 00:35:19,534 --> 00:35:20,993 Πρόσεχε! 366 00:35:24,664 --> 00:35:25,915 Είσαι εντάξει, κύριε; 367 00:35:26,749 --> 00:35:27,750 Τα μαλλιά σου. 368 00:35:32,505 --> 00:35:33,965 Κωλόπαιδο. 369 00:35:35,049 --> 00:35:36,801 ΓΡΑΦΕΙΟ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ 370 00:35:39,929 --> 00:35:42,765 Δηλαδή πήγαν σπίτι; Απίστευτο… 371 00:35:42,849 --> 00:35:45,268 Χαίρετε, εδώ πυροσβέστρια Σέο Γι-κιουνγκ… 372 00:35:45,351 --> 00:35:48,187 Όλοι οι τηλεφωνητές είναι απασχολημένοι. 373 00:35:48,271 --> 00:35:49,939 Παρακαλώ, περιμένετε. 374 00:35:51,774 --> 00:35:54,694 Όλοι οι τηλεφωνητές είναι απασχολημένοι. 375 00:35:54,777 --> 00:35:56,904 -Παρακαλώ, περιμένετε. -Τα σταθερά θα πιάνουν. 376 00:35:58,906 --> 00:36:01,742 Όλοι οι τηλεφωνητές είναι απασχολημένοι. 377 00:36:01,826 --> 00:36:02,952 Παρακαλώ… 378 00:36:08,791 --> 00:36:10,168 Πείραξες κάτι; 379 00:36:10,877 --> 00:36:13,087 Παλιο… 380 00:36:13,171 --> 00:36:14,589 Προσπαθώ ν' ανοίξω τις πόρτες! 381 00:36:14,672 --> 00:36:17,008 -Άσ' το όπως ήταν. -Καλά! 382 00:36:22,638 --> 00:36:23,806 Δεν θα ήταν αυτό. 383 00:36:58,257 --> 00:36:59,508 Καλά, δεν πειράζει. 384 00:37:00,509 --> 00:37:03,179 Θα έρθει συνεργείο αύριο και θα φτιάξει τη γραμμή. 385 00:37:03,262 --> 00:37:05,264 Δεν είναι αυτό το σημαντικό τώρα. 386 00:37:06,849 --> 00:37:07,892 Αυτοί είναι; 387 00:37:13,981 --> 00:37:15,858 Βρήκα τους διακόπτες! 388 00:37:23,282 --> 00:37:24,533 Είμαστε έτοιμοι. 389 00:37:24,617 --> 00:37:26,702 Θα ανεβάσουμε τα ρολά. 390 00:37:26,786 --> 00:37:27,703 -Ελάτε. -Πάμε. 391 00:37:27,787 --> 00:37:29,538 -Ας τα σηκώσουμε. -Γιατί τα κατέβασαν; 392 00:37:29,622 --> 00:37:31,832 Δεν ξέρω. Έπρεπε απλώς να πατήσουμε ένα κουμπί. 393 00:37:32,333 --> 00:37:34,585 -Μπορούμε να βγούμε. -Τι είναι αυτό; 394 00:37:35,378 --> 00:37:38,714 Ωραία, σηκώνουμε τον διακόπτη της κύριας εισόδου 395 00:37:39,966 --> 00:37:41,133 και πατάμε αυτό. 396 00:37:50,017 --> 00:37:51,602 Τι τρέχει μ' αυτόν εκεί; 397 00:37:56,357 --> 00:37:57,525 Άνοιξε; 398 00:37:57,608 --> 00:37:59,735 Χάρη σ' έμενα θα βγείτε. 399 00:38:01,487 --> 00:38:02,989 Αίμα έχει στο στόμα; 400 00:38:23,175 --> 00:38:24,010 Πάτα τον διακόπτη. 401 00:38:30,141 --> 00:38:31,309 Θεέ μου. 402 00:38:32,184 --> 00:38:33,352 Κατέβασε τα ρολά! 403 00:39:11,807 --> 00:39:13,809 Βοήθεια… 404 00:39:25,863 --> 00:39:27,198 Κύριε! 405 00:39:30,326 --> 00:39:31,660 Κύριε! 406 00:39:34,121 --> 00:39:35,623 Μόλις σου πω, κατέβασε τα ρολά! 407 00:39:40,336 --> 00:39:41,379 Εντάξει! 408 00:39:42,546 --> 00:39:44,799 Αγάπη μου! 409 00:39:56,477 --> 00:39:57,395 Κύριε! 410 00:39:59,980 --> 00:40:00,898 Κατέβασέ τα! 411 00:40:02,024 --> 00:40:03,359 {\an8}ΚΥΡΙΑ ΕΙΣΟΔΟΣ 412 00:40:04,652 --> 00:40:05,653 Τώρα! 413 00:40:09,532 --> 00:40:10,366 Γρήγορα! 414 00:40:48,904 --> 00:40:51,740 Έλα! Γρήγορα! 415 00:41:45,169 --> 00:41:46,295 Ευχαριστώ. 416 00:41:52,927 --> 00:41:53,802 Τι ήταν αυτό; 417 00:41:56,013 --> 00:41:57,181 Δεν ήταν άνθρωπος. 418 00:42:42,810 --> 00:42:43,686 Έφυγε; 419 00:42:43,769 --> 00:42:45,062 -Δεν ξέρω. -Μάλλον. 420 00:42:45,145 --> 00:42:46,438 Προχωρήστε σιγά σιγά. 421 00:43:03,539 --> 00:43:04,540 Εσύ. 422 00:43:04,623 --> 00:43:05,749 Είσαι πυροσβέστρια; 423 00:43:05,833 --> 00:43:07,418 Τι κάνει η κυβέρνηση; 424 00:43:09,003 --> 00:43:10,796 Θα επιληφθεί, είμαι σίγουρη. 425 00:43:10,879 --> 00:43:12,423 Τόσους φόρους πληρώνουμε. 426 00:43:12,506 --> 00:43:14,258 Δεν μπορεί να σταματήσει ένα τέρας; 427 00:43:14,967 --> 00:43:15,801 Κάνεις λάθος. 428 00:43:17,469 --> 00:43:18,971 Δεν είναι μόνο ένα. 429 00:44:05,059 --> 00:44:07,353 Πρωτεΐνη! 430 00:44:19,573 --> 00:44:21,241 Τι συμβαίνει; 431 00:44:22,576 --> 00:44:24,036 Δεν ξέρω. 432 00:44:24,703 --> 00:44:26,163 Ίσως έφτασε 433 00:44:27,998 --> 00:44:29,291 το τέλος του κόσμου. 434 00:46:29,661 --> 00:46:31,497 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ SWEET HOME ΤΩΝ ΚΑΡΝΜΠΙ ΚΙΜ ΚΑΙ ΓΙΟΥΝΓΚΤΣΑΝ ΧΟΥΑΝΓΚ 435 00:48:37,164 --> 00:48:39,082 Υποτιτλισμός: Χαρίλαος Καραδήμας