1
00:00:05,922 --> 00:00:10,176
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:12,762 --> 00:00:19,144
ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2020
3
00:00:42,417 --> 00:00:43,668
Στις θέσεις σας.
4
00:00:44,294 --> 00:00:45,879
Έτοιμοι για πυρ.
5
00:00:47,047 --> 00:00:48,214
Όλοι στις θέσεις τους.
6
00:00:48,298 --> 00:00:49,549
Αναφέρατε.
7
00:00:50,425 --> 00:00:51,468
Τι πιστεύεις;
8
00:00:53,053 --> 00:00:55,388
Εντοπίστηκε πλάσμα
αγνώστου ταυτότητας. Προσέξτε.
9
00:01:21,539 --> 00:01:23,291
-Εμφανίστηκε.
-Είναι άνθρωπος;
10
00:01:23,374 --> 00:01:24,751
Δεν ξέρω, κύριε.
11
00:01:24,834 --> 00:01:26,669
Δεν βλέπω λόγω χιονιού.
12
00:01:59,369 --> 00:02:00,870
Πλησιάζω για να δω καλύτερα.
13
00:02:07,752 --> 00:02:09,087
Σαν άνθρωπος φαίνεται!
14
00:02:14,008 --> 00:02:15,635
Χάθηκε η οπτική επαφή.
15
00:02:15,718 --> 00:02:17,554
Παραμείνατε σε επιφυλακή.
16
00:02:22,183 --> 00:02:24,185
Πλησιάζει, κύριε. Τι να κάνουμε;
17
00:02:24,978 --> 00:02:26,396
Η γέφυρα σε επιφυλακή.
18
00:02:27,397 --> 00:02:28,773
Έτοιμοι για πυρ.
19
00:02:29,941 --> 00:02:31,651
Μην πλησιάζεις.
20
00:02:31,734 --> 00:02:33,570
Αν δεν σταματήσεις, θα πυροβολήσουμε.
21
00:02:33,653 --> 00:02:34,863
Ομάδα Άλφα, έτοιμη. Όβερ.
22
00:02:35,780 --> 00:02:37,448
Ελεύθεροι σκοπευτές, έτοιμοι.
23
00:02:38,700 --> 00:02:39,826
Έχουμε οπτική επαφή.
24
00:02:39,909 --> 00:02:40,743
Σκοπεύσατε.
25
00:02:42,036 --> 00:02:43,329
Πυρ!
26
00:03:20,366 --> 00:03:21,618
Κάποιος είχε πει
27
00:03:22,785 --> 00:03:24,662
ότι και το πιο πυκνό σκοτάδι
28
00:03:24,746 --> 00:03:27,290
διαλύεται από ένα αχνό φως.
29
00:03:38,468 --> 00:03:41,262
Αυτή είναι η ιστορία μας,
30
00:03:41,346 --> 00:03:43,056
όσων προσπαθούμε να βρούμε
31
00:03:43,723 --> 00:03:45,433
έναν λόγο για να ζήσουμε
32
00:03:45,516 --> 00:03:48,519
σ' έναν κόσμο
όπου αυτό είναι ακόμα πιο δύσκολο
33
00:03:48,603 --> 00:03:50,230
απ' το να επιβιώσεις.
34
00:04:13,795 --> 00:04:15,546
ΑΠΟ ΤΟ ΨΗΦΙΑΚΟ ΚΟΜΙΚ ΤΩΝ ΚΑΡΝΜΠΙ ΚΙΜ
ΚΑΙ ΓΙΟΥΝΓΚΤΣΑΝ ΧΟΥΑΝΓΚ, SWEET HOME
35
00:04:49,080 --> 00:04:50,665
{\an8}ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 2020
36
00:04:50,748 --> 00:04:51,791
{\an8}ΟΧΙ ΣΤΗΝ ΑΝΑΠΛΑΣΗ
37
00:04:51,874 --> 00:04:55,586
ΔΕΝ ΘΑ ΑΠΟΦΑΣΙΣΕΤΕ ΕΣΕΙΣ
ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΠΙΤΙ
38
00:04:55,670 --> 00:04:59,215
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΥΜΕ ΤΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΜΑΣ ΣΤΗ ΖΩΗ
ΚΑΤΟΙΚΟΙ ΤΟΥ ΠΡΑΣΙΝΟΥ ΣΠΙΤΙΟΥ
39
00:05:40,548 --> 00:05:43,384
{\an8}Θεέ μου. Παραλίγο.
40
00:05:45,470 --> 00:05:47,972
Δεν ξέρω πώς κατάφερε να φτάσει ως εκεί.
41
00:05:48,973 --> 00:05:50,516
Συγγνώμη. Δεν είναι δουλειά μου,
42
00:05:50,600 --> 00:05:53,102
μα δεν βρήκαν άλλον να δουλέψει σήμερα.
43
00:05:53,186 --> 00:05:55,772
Ο κόσμος θεωρεί τους φύλακες σκλάβους…
44
00:05:57,982 --> 00:05:58,983
Τέλος πάντων.
45
00:05:59,067 --> 00:06:00,026
Με συγχωρείς.
46
00:06:01,444 --> 00:06:02,695
Δεν σ' έχω ξαναδεί.
47
00:06:02,779 --> 00:06:03,696
Τι κάνεις εδώ;
48
00:06:05,740 --> 00:06:06,616
Μετακόμισα…
49
00:06:06,699 --> 00:06:09,160
Τι λες; Δεν ακούω. Μίλα πιο δυνατά.
50
00:06:10,411 --> 00:06:11,329
Μετακόμισα εδώ.
51
00:06:12,038 --> 00:06:12,872
Μετακόμισες;
52
00:06:13,956 --> 00:06:17,251
Άκουσα ότι κάποιος μετακόμισε στο 1410.
Εσύ θα είσαι.
53
00:06:17,335 --> 00:06:18,211
Μόνος μένεις;
54
00:06:19,629 --> 00:06:20,630
Ναι.
55
00:06:20,713 --> 00:06:23,508
Τι; Δεν ακούω.
56
00:06:24,884 --> 00:06:26,260
Ναι, μόνος μου.
57
00:06:26,928 --> 00:06:27,762
Μάλιστα.
58
00:06:28,846 --> 00:06:30,598
ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΠΙΤΙ - ΓΡΑΦΕΙΟ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ
59
00:06:58,292 --> 00:06:59,585
Μήπως απλά να πεθάνω;
60
00:07:30,283 --> 00:07:31,117
Κύριε!
61
00:07:31,868 --> 00:07:34,036
Μάλιστα.
62
00:07:34,954 --> 00:07:36,164
Όλο κοιμάσαι.
63
00:07:36,247 --> 00:07:39,208
-Αναρωτιέμαι πότε δουλεύεις.
-Συγγνώμη.
64
00:07:39,917 --> 00:07:41,002
Το κρεβάτι να φύγει.
65
00:07:42,170 --> 00:07:43,171
Παρακαλώ;
66
00:07:43,254 --> 00:07:46,090
Κάποιος έκανε παράπονα για το κρεβάτι.
67
00:07:46,174 --> 00:07:50,011
Αυτό φταίει που δεν συγκεντρώνεσαι
και κοιμάσαι όλη μέρα.
68
00:07:50,094 --> 00:07:52,388
Εντάξει, αλλά πώς θα ξεκουράζομαι;
69
00:07:53,764 --> 00:07:55,183
Δεν θα ξεκουράζεσαι.
70
00:07:55,266 --> 00:07:56,476
Το 'πιασες;
71
00:07:57,185 --> 00:07:59,145
Γιατί δεν καταλαβαίνει τίποτα;
72
00:08:02,565 --> 00:08:05,485
Είναι φωνακλάς και απολίτιστος.
73
00:08:05,568 --> 00:08:06,777
Καλησπέρα.
74
00:08:07,695 --> 00:08:10,615
Μη δίνεις σημασία. Έτσι έχει μάθει.
75
00:08:11,491 --> 00:08:14,410
Άκου, παλιά έμενα στο Γκάνγκναμ.
76
00:08:15,453 --> 00:08:18,247
Κανένας φύλακας
δεν είχε κρεβάτι στο γραφείο.
77
00:08:18,331 --> 00:08:19,582
Συγγνώμη;
78
00:08:20,416 --> 00:08:21,459
Απλά λέω.
79
00:08:22,251 --> 00:08:24,253
Αλήθεια, τι σε φέρνει εδώ;
80
00:08:24,337 --> 00:08:27,507
Λοιπόν, μου έστειλαν κάτι ψάρια.
81
00:08:27,590 --> 00:08:29,759
Αλλά εγώ τρώω μόνο μυλοκόπι.
82
00:08:31,302 --> 00:08:32,929
Ορίστε, για σένα.
83
00:08:33,012 --> 00:08:35,848
Δεν ήταν ανάγκη. Ευχαριστώ πολύ.
84
00:08:36,766 --> 00:08:39,352
Η ευγένεια απαιτεί γενναιοδωρία, σωστά;
85
00:08:40,895 --> 00:08:43,606
-Χαιρετώ.
-Ευχαριστώ πολύ.
86
00:08:43,689 --> 00:08:45,733
Θα τα απολαύσω. Ευχαριστώ!
87
00:10:43,643 --> 00:10:44,769
Γαμώτο.
88
00:10:47,146 --> 00:10:48,147
Σκατά.
89
00:10:55,571 --> 00:10:56,697
Να σου πω.
90
00:11:00,534 --> 00:11:01,744
Εσύ το έκανες;
91
00:11:02,828 --> 00:11:04,038
Όχι.
92
00:11:07,249 --> 00:11:08,501
Ο γκάνγκστερ θα ήταν.
93
00:11:09,627 --> 00:11:10,878
Είδες ποιος το έκανε;
94
00:11:15,091 --> 00:11:16,050
Όχι.
95
00:11:24,100 --> 00:11:25,309
Θέλεις ένα;
96
00:11:26,560 --> 00:11:27,687
Όχι.
97
00:11:31,607 --> 00:11:32,608
Είσαι μοναχικός τύπος;
98
00:11:41,200 --> 00:11:43,411
Νόμιζα ότι οι ωραίοι δεν ήταν μοναχικοί.
99
00:11:44,829 --> 00:11:46,914
Μπορεί να είσαι απλώς μαλάκας.
100
00:11:51,669 --> 00:11:52,670
Μην πεθάνεις εδώ.
101
00:11:55,756 --> 00:11:59,135
Θα δημιουργήσεις προβλήματα
σε πολλούς ανθρώπους.
102
00:11:59,844 --> 00:12:01,137
Βρες άλλο μέρος.
103
00:12:18,154 --> 00:12:19,405
Τι κάνεις;
104
00:12:23,701 --> 00:12:26,245
Σου είπα να έρθεις από το γραφείο,
αλλά θα το ξέχασες.
105
00:12:26,328 --> 00:12:28,414
Πρέπει να συμπληρώσεις κάτι χαρτιά.
106
00:12:32,084 --> 00:12:33,294
Θα περάσω αργότερα.
107
00:12:47,516 --> 00:12:48,684
Συγγνώμη για πριν.
108
00:12:49,727 --> 00:12:50,895
Πάρε.
109
00:12:54,064 --> 00:12:55,024
Έγινε.
110
00:13:16,128 --> 00:13:17,171
Ναι, μαμά.
111
00:13:17,755 --> 00:13:19,548
Θα γυρίσω, αν δεν με πάρουν.
112
00:13:20,216 --> 00:13:22,885
Πόσες φορές πρέπει να το πω;
Είναι η τελευταία φορά.
113
00:13:23,385 --> 00:13:24,970
Μη μου λες άλλα τώρα.
114
00:13:25,054 --> 00:13:26,680
Θα με πάρουν αυτήν τη φορά.
115
00:13:26,764 --> 00:13:27,765
Χρηματοδότηση;
116
00:13:27,848 --> 00:13:30,267
Δεν θα γίνω πουτάνα, εντάξει;
117
00:13:30,351 --> 00:13:31,936
-Χαίρετε.
-Γεια.
118
00:13:32,812 --> 00:13:34,188
Πεινάω πολύ.
119
00:13:34,271 --> 00:13:37,107
Το κάνω για να ζήσω,
μα θα πεθαίνω από την πείνα.
120
00:13:39,193 --> 00:13:42,613
Τι έπαθα;
Γιατί τρέχει ξαφνικά αίμα η μύτη μου;
121
00:14:11,141 --> 00:14:13,060
-Πώς σου φάνηκε;
-Χάλια.
122
00:14:13,143 --> 00:14:15,646
Θα παίξεις εκεί; Δεν έχεις υπερηφάνεια;
123
00:14:15,729 --> 00:14:17,523
Έχω, αλλά δεν μου δίνει λεφτά.
124
00:14:18,357 --> 00:14:20,693
Αυτοί, αντιθέτως, πληρώνουν καλά.
125
00:14:21,485 --> 00:14:23,988
Και την ψυχή μου θα έδινα για τόσα λεφτά.
126
00:14:25,489 --> 00:14:27,199
Πρέπει να πάω στη δουλειά. Τα λέμε.
127
00:14:59,148 --> 00:15:00,399
Τώρα πρέπει να ήρθες.
128
00:15:01,233 --> 00:15:03,319
Ναι, πριν μία εβδομάδα μετακόμισα.
129
00:15:03,861 --> 00:15:06,238
Συγγνώμη που δεν συστήθηκα νωρίτερα.
Μένω στο 1510.
130
00:15:06,322 --> 00:15:07,698
Χαίρω πολύ.
131
00:15:07,781 --> 00:15:10,743
Τι έπαθες; Ηρέμησε, Ντα-Έουν.
132
00:15:10,826 --> 00:15:12,328
Η γειτόνισσά μας είναι.
133
00:15:13,495 --> 00:15:14,371
Συγγνώμη.
134
00:15:15,039 --> 00:15:16,665
Πρέπει να φώναξα πολύ.
135
00:15:19,460 --> 00:15:22,004
Θα ζητήσω πολλές φορές συγγνώμη
στο μέλλον.
136
00:15:23,255 --> 00:15:24,423
Δεν πειράζει.
137
00:15:26,425 --> 00:15:27,635
Πόσο είναι;
138
00:15:29,470 --> 00:15:32,014
Ενός έτους είναι η πριγκίπισσά μου.
139
00:15:35,309 --> 00:15:36,393
Γεια σου!
140
00:15:39,563 --> 00:15:40,814
Δεν είναι κούκλα;
141
00:15:45,945 --> 00:15:47,613
Είναι, πράγματι.
142
00:16:00,167 --> 00:16:01,377
Δεν θα έρθεις;
143
00:16:02,419 --> 00:16:03,253
Βασικά…
144
00:16:03,754 --> 00:16:05,881
Ξέχασα το πορτοφόλι στο σπίτι.
145
00:16:12,471 --> 00:16:13,931
Θα σε περιμένω.
146
00:16:14,556 --> 00:16:16,016
Δεν πειράζει. Φύγετε.
147
00:16:30,197 --> 00:16:31,323
Πάει καλά;
148
00:16:32,408 --> 00:16:34,451
Μη φοβάσαι. Είναι καλός άνθρωπος.
149
00:16:40,749 --> 00:16:42,876
Έχασε το παιδί της πέρυσι.
150
00:16:43,460 --> 00:16:44,753
Λένε ότι το καροτσάκι
151
00:16:44,837 --> 00:16:47,089
κύλησε προς τον δρόμο όταν δεν κοιτούσε.
152
00:16:50,342 --> 00:16:51,844
Πολύ κρίμα.
153
00:16:56,640 --> 00:17:01,061
Μερικές φορές, ο Θεός μάς δίνει
δυσκολίες που δεν μπορούμε να ξεπεράσουμε.
154
00:17:01,145 --> 00:17:03,439
Επειδή δεν καταφέραμε να τις ξεπεράσουμε,
155
00:17:03,522 --> 00:17:04,982
δεν σημαίνει ότι πρέπει
156
00:17:05,733 --> 00:17:08,152
να γινόμαστε αντικείμενο κριτικής ή φόβου.
157
00:17:08,235 --> 00:17:10,446
Σωστά. Δίκιο έχεις.
158
00:17:10,529 --> 00:17:11,905
Όλα είναι θέλημα Θεού.
159
00:17:14,658 --> 00:17:18,203
Χάρηκα.
Είμαι ο Τζουνγκ Τζάε-Χέον. Μένω στο 1506.
160
00:17:24,835 --> 00:17:26,086
Παραείμαι φιλικός;
161
00:17:26,170 --> 00:17:28,172
Όχι, καμία σχέση.
162
00:17:29,590 --> 00:17:31,216
Τα χέρια μου μυρίζουν τσιγάρο.
163
00:17:31,300 --> 00:17:33,218
Κατάλαβα.
164
00:17:33,802 --> 00:17:34,720
Γιουν Τζι-Σου.
165
00:17:40,392 --> 00:17:42,269
Παίζεις κιθάρα;
166
00:17:42,352 --> 00:17:43,562
Μπάσο.
167
00:17:44,104 --> 00:17:45,105
Κατάλαβα.
168
00:17:47,941 --> 00:17:49,151
Εσύ τι κάνεις;
169
00:17:50,110 --> 00:17:52,154
Είμαι δάσκαλος, διδάσκω Κορεατικά.
170
00:17:55,866 --> 00:17:58,952
Έχω τη Βίβλο επειδή πάω στην εκκλησία.
Είναι Κυριακή.
171
00:17:59,787 --> 00:18:01,163
-Πολύ ωραία.
-Ναι.
172
00:18:01,997 --> 00:18:03,665
ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
173
00:18:06,710 --> 00:18:08,170
Δεν είμαι ιεραπόστολος.
174
00:18:08,253 --> 00:18:10,255
Ναι, το κατάλαβα.
175
00:18:15,427 --> 00:18:17,054
-Λοιπόν, τα ξαναλέμε.
-Γεια.
176
00:18:47,292 --> 00:18:48,502
Μην μπεις.
177
00:18:53,173 --> 00:18:55,509
-Για τα μαθήματα.
-Έχω πληρώσει ήδη.
178
00:18:56,969 --> 00:18:59,763
-Πού βρήκες τα λεφτά;
-Γνώρισα έναν πλούσιο.
179
00:19:01,807 --> 00:19:02,641
Πες αλήθεια.
180
00:19:05,477 --> 00:19:06,728
Αν σου πω,
181
00:19:06,812 --> 00:19:08,105
θα αλλάξει κάτι;
182
00:19:09,481 --> 00:19:11,150
Γιατί είσαι τόσο περίεργος;
183
00:19:16,029 --> 00:19:17,281
Του ξερίζωσα τα μουστάκια!
184
00:19:17,364 --> 00:19:20,576
Και μετά, το έγδαρα με το μαχαίρι μου.
185
00:19:20,659 --> 00:19:22,870
Ορίστε. Αυτό είναι.
186
00:19:23,745 --> 00:19:25,205
Βλέπετε;
187
00:19:25,789 --> 00:19:28,250
Έπιασες και το φίδι;
188
00:19:28,333 --> 00:19:30,085
Τι εννοείς; Τι είναι αυτό;
189
00:19:30,961 --> 00:19:32,254
Φίδι!
190
00:19:33,172 --> 00:19:34,840
Τι κάνεις;
191
00:19:35,465 --> 00:19:38,093
-Πρόσεχε!
-Τι είναι αυτό; Φίδι;
192
00:19:38,177 --> 00:19:39,261
-Τι;
-Κύριε…
193
00:19:39,845 --> 00:19:41,346
Θεέ μου!
194
00:19:55,068 --> 00:19:59,531
Ετοιμαστείτε!
195
00:20:07,539 --> 00:20:09,666
Γιατί μου το κάνεις αυτό;
196
00:20:11,001 --> 00:20:13,212
Δεν έκανα τίποτα!
197
00:20:14,922 --> 00:20:15,756
Κίνδυνος!
198
00:20:15,839 --> 00:20:17,549
Δεν ξέρω τι αφορά,
199
00:20:17,633 --> 00:20:18,967
αλλά λυπάμαι.
200
00:20:20,385 --> 00:20:22,012
Δεν θα το αναφέρω.
201
00:20:22,846 --> 00:20:25,849
Δεν θα το πω σε κανέναν.
202
00:20:36,652 --> 00:20:37,986
Αλήθεια θα φύγεις;
203
00:20:39,988 --> 00:20:41,531
Δεν θυμάσαι;
204
00:20:42,157 --> 00:20:43,617
Στην τετάρτη τάξη…
205
00:20:43,700 --> 00:20:46,745
Τι; Τι είναι αυτό;
206
00:21:03,220 --> 00:21:04,972
Μη με σκοτώσεις, σε παρακαλώ.
207
00:21:09,351 --> 00:21:10,269
Προσπαθώ.
208
00:21:51,560 --> 00:21:52,644
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ!
209
00:21:52,728 --> 00:21:55,355
ΕΠΙΛΕΧΘΗΚΑΤΕ ΩΣ ΔΟΚΙΜΑΣΤΗΣ
ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΟ LAST WORLD
210
00:21:57,607 --> 00:22:00,193
{\an8}ΕΛΑΤΕ ΣΤΙΣ 25 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ
ΣΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟΞΥΣΤΗ G
211
00:22:03,196 --> 00:22:05,490
ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ
212
00:22:08,452 --> 00:22:11,121
ΝΕΟ ΓΕΓΟΝΟΣ
213
00:22:20,297 --> 00:22:23,467
ΤΡΙΤΗ 25 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ
ΑΥΤΟΚΤΟΝΙΑ
214
00:22:23,550 --> 00:22:25,719
{\an8}ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ
215
00:22:27,220 --> 00:22:28,764
Τι είναι αυτό;
216
00:23:03,590 --> 00:23:04,758
Άνεργος είναι;
217
00:23:06,676 --> 00:23:09,221
Σαν γκάνγκστερ μοιάζει πάντως.
218
00:23:12,557 --> 00:23:13,850
Πληρώνεις ποτέ το νοίκι;
219
00:23:15,644 --> 00:23:17,062
Οι απορίες στο σχολείο.
220
00:23:23,318 --> 00:23:24,403
Με απέβαλαν…
221
00:23:26,238 --> 00:23:27,614
επειδή του έβαλα φωτιά.
222
00:23:50,053 --> 00:23:52,055
Είναι μία εβδομάδα που μετακόμισα εδώ.
223
00:23:52,931 --> 00:23:55,725
Επειδή τρώω μόνο ράμεν,
δεν νιώθω πολύ καλά.
224
00:23:55,809 --> 00:23:57,436
Δεν έχει σημασία όμως.
225
00:23:58,061 --> 00:23:59,354
Αφού θα αυτοκτονήσω.
226
00:24:00,480 --> 00:24:02,691
ΑΝΟΙΞΕ
227
00:24:05,110 --> 00:24:07,070
Είναι δύσκολο. Δεν έχασα βάρος.
228
00:24:07,696 --> 00:24:09,030
Εκνευρίστηκα τώρα.
229
00:24:09,739 --> 00:24:10,949
Γατούλα,
230
00:24:11,032 --> 00:24:14,327
ας πεινάω εγώ, εσύ φάε όσο θέλεις.
231
00:24:16,204 --> 00:24:18,874
Παρακαλώ; Γεια!
232
00:24:20,417 --> 00:24:23,587
{\an8}Δεν πειράζει. Ίσως μια άλλη φορά…
233
00:24:23,670 --> 00:24:25,046
Ποτά;
234
00:24:25,130 --> 00:24:26,548
Ναι, μου αρέσει να πίνω.
235
00:24:27,632 --> 00:24:28,925
Έγινε. Πάρε όποτε θες.
236
00:24:29,009 --> 00:24:30,635
ΑΚΟΥΩ ΔΙΑΦΟΡΑ. Η ΜΥΤΗ ΑΙΜΟΡΡΑΓΕΙ.
237
00:24:30,719 --> 00:24:33,346
{\an8}Γαμώτο. Τι πάω και κάνω;
238
00:24:33,430 --> 00:24:35,098
{\an8}ΝΑ ΠΑΩ ΣΕ ΓΙΑΤΡΟ; ΕΙΝΑΙ ΣΟΒΑΡΟ.
239
00:24:37,225 --> 00:24:38,768
Γαμώτο…
240
00:24:48,111 --> 00:24:49,446
ΠΟΙΟΣ ΕΙΠΕ ΝΑ ΦΥΓΕΙΣ;
241
00:24:49,529 --> 00:24:50,405
ΕΦΥΓΕ ΕΠΕΙΔΗ
242
00:24:51,990 --> 00:24:53,074
ΠΕΘΑΝΑΝ ΟΙ ΓΟΝΕΙΣ ΤΟΥ
243
00:24:53,158 --> 00:24:54,409
ΑΙΩΝΙΑ ΤΟΥΣ Η ΜΝΗΜΗ
244
00:24:55,160 --> 00:24:56,745
ΜΟΝΟ ΑΥΤΟΣ ΕΠΕΖΗΣΕ
245
00:24:56,828 --> 00:24:58,079
ΛΟΓΙΚΟ
246
00:25:00,373 --> 00:25:02,417
{\an8}ΘΑ ΠΕΘΑΝΕΙΣ ΟΤΑΝ ΤΟ ΕΠΙΤΡΕΨΟΥΜΕ ΕΜΕΙΣ
247
00:25:04,127 --> 00:25:06,129
ΑΡΧΙΔΙ
248
00:25:21,937 --> 00:25:24,981
Ο ΦΥΛΑΚΑΣ ΕΛΕΙΠΕ,
ΟΠΟΤΕ ΑΦΗΣΑ ΤΟ ΠΑΚΕΤΟ ΣΤΗΝ ΠΟΡΤΑ
249
00:25:25,982 --> 00:25:27,442
ΡΑΜΕΝ
250
00:25:39,204 --> 00:25:40,330
Τι στο καλό;
251
00:26:14,698 --> 00:26:15,907
Πεινάω…
252
00:26:40,807 --> 00:26:41,850
Συγγνώμη.
253
00:26:41,933 --> 00:26:43,059
Είσαι μέσα;
254
00:26:43,852 --> 00:26:45,478
Βοήθησέ με, σε παρακαλώ.
255
00:26:45,562 --> 00:26:47,939
Φοβάμαι πολύ. Σε παρακαλώ, βοήθησέ με.
256
00:26:49,065 --> 00:26:50,400
Είναι κανένας εδώ;
257
00:26:52,444 --> 00:26:55,030
Βοήθεια. Σε παρακαλώ.
258
00:26:56,573 --> 00:26:57,657
Σε παρακαλώ.
259
00:26:59,409 --> 00:27:00,535
Με ακούς;
260
00:27:01,578 --> 00:27:02,787
Βοήθησέ με.
261
00:27:08,460 --> 00:27:09,794
Φοβάμαι.
262
00:27:20,013 --> 00:27:21,014
Παρακαλώ;
263
00:27:22,515 --> 00:27:23,850
Είσαι καλά;
264
00:27:26,728 --> 00:27:27,979
Είσαι μέσα.
265
00:27:28,063 --> 00:27:29,564
Συνέβη κάτι;
266
00:27:31,316 --> 00:27:32,651
Μόλις έφτασα σπίτι,
267
00:27:33,193 --> 00:27:34,569
βρήκα την πόρτα ανοιχτή
268
00:27:34,653 --> 00:27:36,613
και όλα ήταν άνω κάτω.
269
00:27:36,696 --> 00:27:38,615
Η γάτα μου έλειπε.
270
00:27:39,991 --> 00:27:41,201
Και το πάτωμα
271
00:27:42,035 --> 00:27:44,079
ήταν γεμάτο αίματα.
272
00:27:46,039 --> 00:27:48,625
Σε παρακαλώ, βοήθησέ με.
273
00:27:50,335 --> 00:27:51,336
Εντάξει, ηρέμησε.
274
00:27:52,712 --> 00:27:54,506
Θα πάρω την αστυνομία.
275
00:28:00,553 --> 00:28:02,931
Μπορείς να μείνεις μαζί μου;
276
00:28:10,105 --> 00:28:11,272
Τι γίνεται;
277
00:28:12,524 --> 00:28:14,776
Σε παρακαλώ…
278
00:28:18,113 --> 00:28:19,489
Περίμενε.
279
00:28:20,073 --> 00:28:21,866
Σε παρακαλώ, μου ανοίγεις;
280
00:28:22,409 --> 00:28:24,327
Φοβάμαι πάρα πολύ.
281
00:28:24,411 --> 00:28:27,038
Μπορείς να μείνεις μαζί μου; Σε παρακαλώ.
282
00:28:27,872 --> 00:28:29,040
Σε παρακαλώ.
283
00:28:29,999 --> 00:28:31,626
Άνοιξε την πόρτα.
284
00:28:32,419 --> 00:28:34,879
Άνοιξε. Σε παρακαλώ.
285
00:28:36,423 --> 00:28:38,174
Σε παρακαλώ, άνοιξε την πόρτα.
286
00:28:38,258 --> 00:28:39,634
Άκου…
287
00:28:41,177 --> 00:28:43,096
Μου δείχνεις τα χέρια σου;
288
00:28:45,390 --> 00:28:46,391
Τι;
289
00:28:47,642 --> 00:28:48,643
Τα χέρια σου.
290
00:28:49,978 --> 00:28:51,438
Δείξ' τα μου.
291
00:28:52,439 --> 00:28:53,398
Τι είπες;
292
00:28:54,733 --> 00:28:55,567
Τα χέρια σου.
293
00:28:56,818 --> 00:28:58,695
Δείξε μου τα χέρια σου.
294
00:28:58,778 --> 00:29:02,657
Σου είπα ν' ανοίξεις! Άνοιξε!
295
00:29:06,286 --> 00:29:07,454
Άνοιξε την πόρτα!
296
00:29:08,163 --> 00:29:09,998
Γαμημένε!
297
00:30:08,807 --> 00:30:09,641
Αίμα.
298
00:30:11,768 --> 00:30:13,019
Πολύ αίμα.
299
00:30:16,231 --> 00:30:17,524
Μήπως είδες
300
00:30:18,358 --> 00:30:19,943
μια παράξενη γυναίκα;
301
00:30:32,580 --> 00:30:33,706
Ήμαρτον.
302
00:30:35,500 --> 00:30:37,126
Δεν έπρεπε να παίξω τόσο πολύ.
303
00:30:37,669 --> 00:30:39,420
Έρχομαι.
304
00:30:41,965 --> 00:30:43,424
Μάλλον θύμωσες πολύ.
305
00:30:43,508 --> 00:30:47,971
Συγγνώμη, μερικές φορές μού έρχεται
η έμπνευση βραδιάτικα και…
306
00:30:49,347 --> 00:30:51,266
-Πεινάω.
-Τι;
307
00:30:52,016 --> 00:30:55,186
Άνοιξε την πόρτα!
308
00:30:56,062 --> 00:30:57,605
Το πρόσωπό σου…
309
00:30:57,689 --> 00:30:59,065
Χτύπησες;
310
00:31:00,984 --> 00:31:02,610
Θα κάνω ησυχία!
311
00:31:02,694 --> 00:31:05,280
Ζήτησα συγγνώμη. Μην το παρακάνεις!
312
00:31:08,324 --> 00:31:09,367
Άνοιξε την πόρτα!
313
00:31:10,493 --> 00:31:14,038
Πεινάω!
314
00:31:20,461 --> 00:31:21,546
Σκατά…
315
00:31:51,784 --> 00:31:53,369
ΑΘΛΗΤΙΑΤΡΙΚΗ, ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ
316
00:31:59,292 --> 00:32:00,585
Πάω στη δουλειά.
317
00:32:01,419 --> 00:32:02,962
Μην τρως μόνο ράμεν, εντάξει;
318
00:32:03,046 --> 00:32:04,339
Ο ΜΠΑΣΤΑΡΔΟΣ
319
00:32:04,422 --> 00:32:05,882
Φάε κανονικό φαγητό.
320
00:32:05,965 --> 00:32:08,676
Αν γυρίσω και λείπεις,
θα πω ότι εξαφανίστηκες.
321
00:32:12,055 --> 00:32:14,891
Πες ότι πέθανα.
Δεν μπορώ άλλο, με πνίγεις.
322
00:32:20,688 --> 00:32:22,023
{\an8}ΛΙ EOYN-ΧEOK
ΜΗΝ ΠΛΗΣΙΑΖΕΤΕ
323
00:32:27,570 --> 00:32:29,030
ΥΠΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
324
00:32:33,660 --> 00:32:34,786
ΥΠΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
325
00:32:48,091 --> 00:32:51,010
Μια γυναίκα χτυπούσε την πόρτα
326
00:32:51,094 --> 00:32:53,471
και το πρόσωπό της ήταν γεμάτο αίματα.
327
00:32:53,554 --> 00:32:56,975
Ήταν τραυματισμένη και θυμωμένη,
χτυπούσε δυνατά την πόρτα…
328
00:33:02,647 --> 00:33:05,441
Λες να πήδηξε;
329
00:33:13,992 --> 00:33:15,201
Δεν χτυπούσε απλώς.
330
00:33:16,244 --> 00:33:17,578
Σχεδόν έριξε την πόρτα.
331
00:33:33,136 --> 00:33:35,555
Γαμώτο, έχω αργήσει.
332
00:33:39,308 --> 00:33:40,685
Τι συμβαίνει;
333
00:33:41,769 --> 00:33:43,646
Πού είναι ο φύλακας;
334
00:33:43,730 --> 00:33:45,606
Η κόρη μου δεν γύρισε ακόμα.
335
00:33:46,190 --> 00:33:47,900
Ποιος κατέβασε τα ρολά;
336
00:33:50,069 --> 00:33:51,070
Συγγνώμη.
337
00:33:52,030 --> 00:33:53,698
Έχει σήμα το κινητό σου;
338
00:34:00,997 --> 00:34:02,540
Μάλλον όχι.
339
00:34:05,460 --> 00:34:06,669
Τι γίνεται;
340
00:34:08,880 --> 00:34:11,007
-Τώρα κατέβηκες;
-Ναι.
341
00:34:11,758 --> 00:34:13,551
Είδες τίποτα περίεργο;
342
00:34:14,635 --> 00:34:17,055
-Σαν τι;
-Τίποτα.
343
00:34:17,138 --> 00:34:18,514
Σε ρώτησα τι γίνεται.
344
00:34:22,560 --> 00:34:24,353
Αυτό προσπαθούμε να μάθουμε.
345
00:34:24,437 --> 00:34:27,857
Η πίσω πόρτα και η έξοδος του πάρκινγκ
είναι κι αυτές κλειδωμένες.
346
00:34:33,404 --> 00:34:35,198
Δηλαδή είμαστε κλειδωμένοι μέσα;
347
00:34:36,365 --> 00:34:38,951
Ίσως κάποιος μας κλείδωσε.
348
00:34:41,287 --> 00:34:42,246
Με ακούτε;
349
00:34:43,039 --> 00:34:43,998
Ακούτε;
350
00:34:45,708 --> 00:34:48,211
-Εδώ!
-Περίμενε, αγάπη μου.
351
00:34:48,294 --> 00:34:50,338
-Δεν είναι κανένας μέσα;
-Καλέ μου…
352
00:34:50,421 --> 00:34:53,257
Κυρία μου, δεν γίνεται
να περιμένουμε για πάντα.
353
00:34:53,382 --> 00:34:54,425
Είναι εκνευριστικό.
354
00:34:54,509 --> 00:34:57,345
Θα καταστρέψουν τις δουλειές μας,
οι ανίκανοι. Πανάθεμά τους.
355
00:34:57,428 --> 00:34:58,721
Αγάπη μου…
356
00:34:59,347 --> 00:35:01,682
Έβγαλα φωτογραφίες για αποδείξεις.
357
00:35:02,350 --> 00:35:03,559
Ακόμα κλειστά είναι;
358
00:35:04,393 --> 00:35:05,228
Τι…
359
00:35:06,687 --> 00:35:07,730
Περίμενε!
360
00:35:08,356 --> 00:35:09,398
Τι κάνεις;
361
00:35:09,482 --> 00:35:11,192
Βοήθα, αλλιώς κάνε στην άκρη.
362
00:35:11,275 --> 00:35:13,611
Θα πρέπει να την πληρώσουμε μετά!
363
00:35:13,694 --> 00:35:16,405
-Θα τα βάλεις από την τσέπη σου;
-Με συγχωρείτε.
364
00:35:16,489 --> 00:35:18,699
Ποιος είναι αυτός; Τι κάνει;
365
00:35:19,534 --> 00:35:20,993
Πρόσεχε!
366
00:35:24,664 --> 00:35:25,915
Είσαι εντάξει, κύριε;
367
00:35:26,749 --> 00:35:27,750
Τα μαλλιά σου.
368
00:35:32,505 --> 00:35:33,965
Κωλόπαιδο.
369
00:35:35,049 --> 00:35:36,801
ΓΡΑΦΕΙΟ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ
370
00:35:39,929 --> 00:35:42,765
Δηλαδή πήγαν σπίτι; Απίστευτο…
371
00:35:42,849 --> 00:35:45,268
Χαίρετε, εδώ πυροσβέστρια Σέο Γι-κιουνγκ…
372
00:35:45,351 --> 00:35:48,187
Όλοι οι τηλεφωνητές είναι απασχολημένοι.
373
00:35:48,271 --> 00:35:49,939
Παρακαλώ, περιμένετε.
374
00:35:51,774 --> 00:35:54,694
Όλοι οι τηλεφωνητές είναι απασχολημένοι.
375
00:35:54,777 --> 00:35:56,904
-Παρακαλώ, περιμένετε.
-Τα σταθερά θα πιάνουν.
376
00:35:58,906 --> 00:36:01,742
Όλοι οι τηλεφωνητές είναι απασχολημένοι.
377
00:36:01,826 --> 00:36:02,952
Παρακαλώ…
378
00:36:08,791 --> 00:36:10,168
Πείραξες κάτι;
379
00:36:10,877 --> 00:36:13,087
Παλιο…
380
00:36:13,171 --> 00:36:14,589
Προσπαθώ ν' ανοίξω τις πόρτες!
381
00:36:14,672 --> 00:36:17,008
-Άσ' το όπως ήταν.
-Καλά!
382
00:36:22,638 --> 00:36:23,806
Δεν θα ήταν αυτό.
383
00:36:58,257 --> 00:36:59,508
Καλά, δεν πειράζει.
384
00:37:00,509 --> 00:37:03,179
Θα έρθει συνεργείο αύριο
και θα φτιάξει τη γραμμή.
385
00:37:03,262 --> 00:37:05,264
Δεν είναι αυτό το σημαντικό τώρα.
386
00:37:06,849 --> 00:37:07,892
Αυτοί είναι;
387
00:37:13,981 --> 00:37:15,858
Βρήκα τους διακόπτες!
388
00:37:23,282 --> 00:37:24,533
Είμαστε έτοιμοι.
389
00:37:24,617 --> 00:37:26,702
Θα ανεβάσουμε τα ρολά.
390
00:37:26,786 --> 00:37:27,703
-Ελάτε.
-Πάμε.
391
00:37:27,787 --> 00:37:29,538
-Ας τα σηκώσουμε.
-Γιατί τα κατέβασαν;
392
00:37:29,622 --> 00:37:31,832
Δεν ξέρω. Έπρεπε απλώς
να πατήσουμε ένα κουμπί.
393
00:37:32,333 --> 00:37:34,585
-Μπορούμε να βγούμε.
-Τι είναι αυτό;
394
00:37:35,378 --> 00:37:38,714
Ωραία, σηκώνουμε
τον διακόπτη της κύριας εισόδου
395
00:37:39,966 --> 00:37:41,133
και πατάμε αυτό.
396
00:37:50,017 --> 00:37:51,602
Τι τρέχει μ' αυτόν εκεί;
397
00:37:56,357 --> 00:37:57,525
Άνοιξε;
398
00:37:57,608 --> 00:37:59,735
Χάρη σ' έμενα θα βγείτε.
399
00:38:01,487 --> 00:38:02,989
Αίμα έχει στο στόμα;
400
00:38:23,175 --> 00:38:24,010
Πάτα τον διακόπτη.
401
00:38:30,141 --> 00:38:31,309
Θεέ μου.
402
00:38:32,184 --> 00:38:33,352
Κατέβασε τα ρολά!
403
00:39:11,807 --> 00:39:13,809
Βοήθεια…
404
00:39:25,863 --> 00:39:27,198
Κύριε!
405
00:39:30,326 --> 00:39:31,660
Κύριε!
406
00:39:34,121 --> 00:39:35,623
Μόλις σου πω, κατέβασε τα ρολά!
407
00:39:40,336 --> 00:39:41,379
Εντάξει!
408
00:39:42,546 --> 00:39:44,799
Αγάπη μου!
409
00:39:56,477 --> 00:39:57,395
Κύριε!
410
00:39:59,980 --> 00:40:00,898
Κατέβασέ τα!
411
00:40:02,024 --> 00:40:03,359
{\an8}ΚΥΡΙΑ ΕΙΣΟΔΟΣ
412
00:40:04,652 --> 00:40:05,653
Τώρα!
413
00:40:09,532 --> 00:40:10,366
Γρήγορα!
414
00:40:48,904 --> 00:40:51,740
Έλα! Γρήγορα!
415
00:41:45,169 --> 00:41:46,295
Ευχαριστώ.
416
00:41:52,927 --> 00:41:53,802
Τι ήταν αυτό;
417
00:41:56,013 --> 00:41:57,181
Δεν ήταν άνθρωπος.
418
00:42:42,810 --> 00:42:43,686
Έφυγε;
419
00:42:43,769 --> 00:42:45,062
-Δεν ξέρω.
-Μάλλον.
420
00:42:45,145 --> 00:42:46,438
Προχωρήστε σιγά σιγά.
421
00:43:03,539 --> 00:43:04,540
Εσύ.
422
00:43:04,623 --> 00:43:05,749
Είσαι πυροσβέστρια;
423
00:43:05,833 --> 00:43:07,418
Τι κάνει η κυβέρνηση;
424
00:43:09,003 --> 00:43:10,796
Θα επιληφθεί, είμαι σίγουρη.
425
00:43:10,879 --> 00:43:12,423
Τόσους φόρους πληρώνουμε.
426
00:43:12,506 --> 00:43:14,258
Δεν μπορεί να σταματήσει ένα τέρας;
427
00:43:14,967 --> 00:43:15,801
Κάνεις λάθος.
428
00:43:17,469 --> 00:43:18,971
Δεν είναι μόνο ένα.
429
00:44:05,059 --> 00:44:07,353
Πρωτεΐνη!
430
00:44:19,573 --> 00:44:21,241
Τι συμβαίνει;
431
00:44:22,576 --> 00:44:24,036
Δεν ξέρω.
432
00:44:24,703 --> 00:44:26,163
Ίσως έφτασε
433
00:44:27,998 --> 00:44:29,291
το τέλος του κόσμου.
434
00:46:29,661 --> 00:46:31,497
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ SWEET HOME ΤΩΝ
ΚΑΡΝΜΠΙ ΚΙΜ ΚΑΙ ΓΙΟΥΝΓΚΤΣΑΝ ΧΟΥΑΝΓΚ
435
00:48:37,164 --> 00:48:39,082
Υποτιτλισμός: Χαρίλαος Καραδήμας