1 00:00:05,839 --> 00:00:09,929 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,189 ‎(原创故事:网漫《家》 ‎金坎比 黄英璨) 3 00:00:54,054 --> 00:00:56,314 ‎(2000年9月) 4 00:00:56,389 --> 00:00:57,309 ‎你为什么那么做? 5 00:01:07,108 --> 00:01:08,188 ‎你是谁? 6 00:01:08,276 --> 00:01:09,566 ‎我问你为什么要那么做 7 00:01:12,697 --> 00:01:14,867 ‎-你长大很多呢 ‎-回答我 8 00:01:20,121 --> 00:01:21,371 ‎就只是个玩笑 9 00:01:21,456 --> 00:01:22,616 ‎别过来 10 00:01:23,541 --> 00:01:26,001 ‎不要过来 尚昱! 11 00:01:26,086 --> 00:01:27,836 ‎我也不知道会变成那样 12 00:01:34,636 --> 00:01:36,716 ‎那天如果也像这样下着雨就好了 13 00:01:38,014 --> 00:01:38,854 ‎是吧? 14 00:01:44,562 --> 00:01:45,982 ‎别再出现在我眼前 15 00:01:47,273 --> 00:01:48,613 ‎我已经受到惩罚了 16 00:01:49,359 --> 00:01:52,359 ‎有期徒刑11个月 缓刑2年 17 00:02:01,830 --> 00:02:03,460 ‎那是由谁来决定的? 18 00:02:04,666 --> 00:02:06,206 ‎那是由谁来决定的? 19 00:02:15,927 --> 00:02:18,217 ‎听说只要给你钱 你就能杀人 20 00:02:19,389 --> 00:02:20,469 ‎你能帮忙找人吗? 21 00:02:20,974 --> 00:02:22,684 ‎(2020年7月) 22 00:02:22,767 --> 00:02:24,347 ‎我问我女儿的下落 23 00:02:24,435 --> 00:02:25,725 ‎对方告诉我在这里 24 00:02:25,812 --> 00:02:27,272 ‎还给了我这个 25 00:02:27,355 --> 00:02:29,185 ‎那个绑架我女儿的混账 26 00:02:31,025 --> 00:02:34,815 ‎你看她什么都不知道 ‎还笑得那么灿烂 27 00:02:34,904 --> 00:02:38,074 ‎为了要拍给我看 ‎她还请他拍得漂亮一点 28 00:02:42,662 --> 00:02:45,122 ‎这是我要用来买农药的钱 29 00:02:45,790 --> 00:02:47,500 ‎我已经没有任何留恋了 30 00:02:50,587 --> 00:02:51,667 ‎那就去死啊 31 00:02:57,510 --> 00:02:59,510 ‎我怎么能那么做? 32 00:02:59,596 --> 00:03:02,556 ‎那天杀的混账还好端端地四处游荡 33 00:03:02,640 --> 00:03:04,600 ‎我连我女儿的下落都不知道! 34 00:03:04,684 --> 00:03:06,144 ‎警方为什么要阻拦我? 35 00:03:07,145 --> 00:03:08,685 ‎那还叫法律吗? 36 00:03:08,771 --> 00:03:10,151 ‎那算是法律吗? 37 00:03:10,773 --> 00:03:12,783 ‎那算是法律吗? 38 00:03:17,071 --> 00:03:19,031 ‎那算是法律吗? 39 00:03:19,115 --> 00:03:20,865 ‎拜托你帮我找她 40 00:03:22,076 --> 00:03:24,076 ‎求求你帮我找她 41 00:03:24,162 --> 00:03:27,542 ‎我只能找你帮忙了 先生 42 00:03:33,004 --> 00:03:36,134 ‎请帮我找到她 拜托你了 43 00:03:36,216 --> 00:03:38,256 ‎求求你啊 44 00:03:39,219 --> 00:03:40,599 ‎那是什么? 45 00:03:47,477 --> 00:03:49,147 ‎妈的 46 00:03:49,229 --> 00:03:51,399 ‎那个人是杀人犯! 47 00:03:51,481 --> 00:03:53,191 ‎我已经受到惩罚了 48 00:03:53,858 --> 00:03:55,028 ‎那还叫法律吗? 49 00:03:56,027 --> 00:03:57,527 ‎那算是法律吗? 50 00:04:00,782 --> 00:04:03,662 ‎你这该死的杀人魔 51 00:04:21,135 --> 00:04:22,385 ‎不要碰我 52 00:04:40,029 --> 00:04:41,449 ‎剩下的你自己看着办 53 00:04:54,377 --> 00:04:56,417 ‎(巡逻中) 54 00:05:30,163 --> 00:05:33,373 ‎(危险 禁止靠近) 55 00:05:33,458 --> 00:05:34,828 ‎没有人会抢走的 56 00:05:37,045 --> 00:05:38,085 ‎真是的 57 00:05:39,213 --> 00:05:40,213 ‎吓得我肝差点掉出来 58 00:05:40,298 --> 00:05:43,128 ‎我会替你捡起来 给我吧 59 00:05:44,719 --> 00:05:46,759 ‎给你什么?肝吗? 60 00:05:53,186 --> 00:05:54,146 ‎你真的要这样吗? 61 00:05:56,397 --> 00:05:57,397 ‎我看看都不行吗? 62 00:06:04,030 --> 00:06:05,110 ‎你只能看喔 63 00:06:09,744 --> 00:06:10,584 ‎我会盯着你的 64 00:06:15,083 --> 00:06:16,213 ‎你那个还有剩吗? 65 00:06:21,130 --> 00:06:22,090 ‎还很充足 66 00:06:40,191 --> 00:06:41,401 ‎是不是该赶他走啊? 67 00:06:42,360 --> 00:06:43,360 ‎用什么理由? 68 00:06:44,237 --> 00:06:45,447 ‎因为抓到杀人魔? 69 00:06:45,947 --> 00:06:47,737 ‎他不是抓到 而是杀害了 70 00:06:47,824 --> 00:06:49,914 ‎那是正当防卫啊 71 00:06:50,368 --> 00:06:52,538 ‎更何况崔允载那家伙是死有余辜 72 00:06:52,620 --> 00:06:54,210 ‎如果不是那个流氓 73 00:06:54,747 --> 00:06:56,577 ‎-我们之中某个人… ‎-那又怎样? 74 00:06:57,291 --> 00:06:58,881 ‎总而言之他还是杀人犯啊 75 00:06:59,585 --> 00:07:01,665 ‎谁知道他会不会一不顺心 ‎又大开杀戒 76 00:07:03,172 --> 00:07:05,092 ‎杀掉我们之中某个人 77 00:07:27,405 --> 00:07:28,405 ‎谢谢你 78 00:07:43,713 --> 00:07:45,303 ‎我身上只有这些… 79 00:08:48,861 --> 00:08:52,741 ‎我想我该到润亚身边了 80 00:08:57,453 --> 00:08:59,713 ‎如果你还在找她 81 00:09:01,040 --> 00:09:02,170 ‎现在可以停下来了 82 00:09:05,336 --> 00:09:07,456 ‎我只希望你平安无事 83 00:09:11,384 --> 00:09:13,014 ‎非常感谢你 84 00:09:21,602 --> 00:09:22,812 ‎你为什么要把钱烧掉? 85 00:09:25,606 --> 00:09:26,896 ‎那是跑腿的报酬 86 00:09:30,444 --> 00:09:31,744 ‎但我没把事情完成 87 00:09:35,491 --> 00:09:36,871 ‎我为什么会在这里? 88 00:09:48,796 --> 00:09:49,626 ‎抱歉 89 00:09:50,631 --> 00:09:51,881 ‎我看了简讯 90 00:09:56,429 --> 00:09:58,679 ‎(我想我该到润亚身边了) 91 00:09:58,764 --> 00:10:00,394 ‎虽然不是所有人都同意 92 00:10:01,892 --> 00:10:03,312 ‎但如果你愿意 可以留在这里 93 00:10:07,523 --> 00:10:09,653 ‎我并不认为你的作为是对的 94 00:10:11,777 --> 00:10:13,197 ‎但还是辛苦你了 95 00:10:16,032 --> 00:10:17,832 ‎(发讯人:7800韩元) 96 00:10:24,999 --> 00:10:25,919 ‎祈祷… 97 00:10:30,921 --> 00:10:32,011 ‎任何人都能做吗? 98 00:10:36,677 --> 00:10:38,797 ‎是的 当然可以 99 00:10:47,438 --> 00:10:48,268 ‎你来吧 100 00:10:50,024 --> 00:10:50,984 ‎为什么要我来? 101 00:11:00,868 --> 00:11:02,748 ‎因为比起我 神会更喜欢你 102 00:12:01,971 --> 00:12:02,971 ‎救命啊! 103 00:12:57,943 --> 00:12:59,113 ‎玩得真开心啊 104 00:13:00,946 --> 00:13:01,856 ‎还真会玩 105 00:13:09,205 --> 00:13:11,415 ‎他们兄妹怎么会差这么多? 106 00:13:11,499 --> 00:13:12,709 ‎说她是捡来的我都信 107 00:13:15,503 --> 00:13:16,753 ‎今天就到此为止吧 108 00:13:17,880 --> 00:13:18,800 ‎辛苦了 109 00:13:20,424 --> 00:13:22,344 ‎-放下来吧 ‎-放下来 110 00:13:22,426 --> 00:13:24,546 ‎-快点 ‎-慢一点 111 00:13:52,748 --> 00:13:55,458 ‎(2020年6月) 112 00:13:55,543 --> 00:13:57,093 ‎都结束了吗? 113 00:13:57,628 --> 00:13:59,758 ‎对 我仔细确认过了 114 00:14:00,881 --> 00:14:02,221 ‎因为我喜欢你 115 00:14:04,760 --> 00:14:06,140 ‎状况如何? 116 00:14:07,721 --> 00:14:08,851 ‎就… 117 00:14:09,598 --> 00:14:12,018 ‎以老旧大楼来说还算挺不错的 118 00:14:14,353 --> 00:14:15,353 ‎你几点下班? 119 00:14:16,397 --> 00:14:17,567 ‎一起吃晚餐吧 120 00:14:26,407 --> 00:14:27,987 ‎我也想啊 121 00:14:33,330 --> 00:14:36,330 ‎你一个月只去首尔的家一次吗? 122 00:14:37,251 --> 00:14:38,961 ‎你会不会被压榨得太凶啊? 123 00:14:39,712 --> 00:14:40,922 ‎对不起啦 124 00:14:46,135 --> 00:14:47,255 ‎还能怎么办? 125 00:14:48,637 --> 00:14:50,637 ‎看你工作时的样子很性感 ‎我就饶了你 126 00:14:50,723 --> 00:14:52,813 ‎(医疗科长 南相原) 127 00:14:55,978 --> 00:14:57,018 ‎“颗噜颗噜”是什么? 128 00:14:57,980 --> 00:14:59,940 ‎你开博客了吗?已经登录了呢 129 00:15:00,024 --> 00:15:01,284 ‎伊景 130 00:15:01,358 --> 00:15:02,358 ‎那个… 131 00:15:02,443 --> 00:15:04,193 ‎是什么时候啊? 132 00:15:05,154 --> 00:15:06,494 ‎我们什么时候拍婚纱照? 133 00:15:06,572 --> 00:15:07,702 ‎什么? 134 00:15:08,532 --> 00:15:10,122 ‎这是怎样?你很奇怪喔 135 00:15:10,200 --> 00:15:12,120 ‎-什么? ‎-怎么了?你是怎样? 136 00:15:12,202 --> 00:15:14,082 ‎你在日记里写了不想结婚吗? 137 00:15:14,163 --> 00:15:15,503 ‎没有 不是这样啦 138 00:15:17,875 --> 00:15:19,035 ‎伊景 139 00:15:19,752 --> 00:15:22,672 ‎我就说了没那回事 伊景 140 00:15:31,722 --> 00:15:33,602 ‎你比想象中还我行我素呢 141 00:15:35,309 --> 00:15:36,309 ‎请你离开 142 00:15:37,770 --> 00:15:38,600 ‎什么? 143 00:15:40,356 --> 00:15:41,566 ‎你那是什么意思? 144 00:15:42,274 --> 00:15:44,404 ‎我们需要消防员的协助 145 00:15:45,903 --> 00:15:47,953 ‎不过你看起来似乎没有余力帮忙 146 00:15:48,656 --> 00:15:51,156 ‎谢谢你先开口叫我走 147 00:15:53,285 --> 00:15:54,825 ‎不可以 伊景 148 00:15:55,955 --> 00:15:58,665 ‎-你不能那么做啊 ‎-我有该做的事要做 149 00:16:04,588 --> 00:16:05,548 ‎谢谢你 150 00:16:17,184 --> 00:16:18,944 ‎你扮怪物时比当人好看 151 00:16:23,816 --> 00:16:25,226 ‎你未来志向是成为怪物吗? 152 00:16:25,734 --> 00:16:27,494 ‎干吗这么拼命? 153 00:16:28,070 --> 00:16:29,820 ‎我做什么一向都是全力以赴 154 00:16:31,699 --> 00:16:33,409 ‎当怪物出现时 155 00:16:33,492 --> 00:16:35,702 ‎我们全都会没命的 156 00:16:36,537 --> 00:16:39,287 ‎做演习最好可以挡住它们 157 00:16:39,373 --> 00:16:40,963 ‎我期待你的表现 158 00:16:42,584 --> 00:16:45,754 ‎我?我又没疯 谁要去做那种事? 159 00:16:45,838 --> 00:16:48,468 ‎嗯 你是疯女人啊 160 00:16:49,633 --> 00:16:50,723 ‎你会扮演的 161 00:16:52,970 --> 00:16:53,970 ‎而且会比我 162 00:16:54,930 --> 00:16:55,760 ‎更投入 163 00:17:20,873 --> 00:17:23,133 ‎唉唷 我的爱车 164 00:17:23,208 --> 00:17:26,338 ‎不要催得那么猛 165 00:17:26,420 --> 00:17:27,590 ‎温柔一点 166 00:17:42,144 --> 00:17:44,024 ‎你这家伙干吗跳出来说话? 167 00:17:45,731 --> 00:17:46,821 ‎要还她人情 168 00:17:47,941 --> 00:17:49,031 ‎那是什么意思? 169 00:17:50,110 --> 00:17:52,030 ‎你欠的人情干吗拿我的摩托车来还? 170 00:18:01,121 --> 00:18:02,581 ‎神不会那样 171 00:18:05,751 --> 00:18:08,551 ‎他不会只听取偏好的人的祈祷 172 00:18:15,928 --> 00:18:17,178 ‎你这是在干吗? 173 00:18:18,889 --> 00:18:20,469 ‎独酌烧酒味道会很苦 174 00:18:23,977 --> 00:18:25,347 ‎而且会喝过量 175 00:18:31,944 --> 00:18:33,034 ‎我曾经酒精中毒过 176 00:18:34,738 --> 00:18:36,618 ‎现在正咬着牙在忍耐 177 00:18:40,994 --> 00:18:42,834 ‎眼前所见的并不代表全部 178 00:18:44,248 --> 00:18:45,368 ‎不管是人 179 00:18:46,250 --> 00:18:47,380 ‎这个世界 180 00:18:50,045 --> 00:18:50,955 ‎还是神的旨意 181 00:18:59,513 --> 00:19:00,763 ‎我靠祈祷来战斗 182 00:19:01,598 --> 00:19:03,268 ‎你肯定也有自己的方式吧 183 00:19:04,601 --> 00:19:06,311 ‎现在这里由你来负责 184 00:19:09,356 --> 00:19:10,186 ‎我何必这么做? 185 00:19:11,066 --> 00:19:13,066 ‎试着用其他方式来战斗吧 186 00:19:14,945 --> 00:19:16,655 ‎这里很适合独处 187 00:19:20,701 --> 00:19:21,541 ‎先生 188 00:19:22,995 --> 00:19:24,445 ‎剩下的酒先寄存着 189 00:19:38,635 --> 00:19:39,715 ‎喂 你犯规 190 00:19:41,471 --> 00:19:43,721 ‎你们要玩这个玩到什么时候? 191 00:19:44,766 --> 00:19:45,846 ‎看点书吧 192 00:19:48,896 --> 00:19:50,146 ‎那个 193 00:19:50,814 --> 00:19:52,574 ‎英秀还看不懂韩文字 194 00:19:56,278 --> 00:19:57,108 ‎孩子 195 00:19:57,988 --> 00:20:00,368 ‎在江南你这个年纪的孩子 ‎都会讲中文了 196 00:20:05,120 --> 00:20:06,080 ‎翻开吧 197 00:20:09,625 --> 00:20:10,625 ‎来 198 00:20:11,210 --> 00:20:12,540 ‎(《我一点都不怕黑》) 199 00:20:12,628 --> 00:20:15,338 ‎-“我” ‎-“我” 200 00:20:15,422 --> 00:20:17,382 ‎“一点” 201 00:20:17,466 --> 00:20:19,676 ‎“一点” 202 00:20:19,760 --> 00:20:23,180 ‎-“都不怕” ‎-“都不怕” 203 00:20:23,263 --> 00:20:24,683 ‎“黑” 204 00:20:26,308 --> 00:20:27,348 ‎念一次看看 205 00:20:27,434 --> 00:20:30,354 ‎-“黑” ‎-“黑” 206 00:20:30,437 --> 00:20:31,357 ‎再一次 207 00:20:31,438 --> 00:20:34,728 ‎(绿色家园生存守则 隔离感染者) 208 00:20:34,816 --> 00:20:38,236 ‎(一 组成两人以上的战友组行动) 209 00:20:39,821 --> 00:20:41,781 ‎(金英秀) 210 00:20:43,158 --> 00:20:44,408 ‎(战友组名单) 211 00:20:44,493 --> 00:20:46,703 ‎(李恩宥、尹智秀 ‎李恩赫、徐伊景) 212 00:20:49,414 --> 00:20:50,964 ‎没有我的名字 213 00:20:51,875 --> 00:20:52,995 ‎也没有我的名字 214 00:20:56,546 --> 00:20:58,256 ‎你跟我一起行动就好 215 00:20:58,882 --> 00:21:00,182 ‎跟你吗? 216 00:21:01,176 --> 00:21:02,086 ‎对 217 00:21:02,636 --> 00:21:03,676 ‎因为… 218 00:21:09,601 --> 00:21:12,601 ‎我们是秘密要员 219 00:21:17,901 --> 00:21:19,441 ‎绿色家园生存守则 220 00:21:21,780 --> 00:21:24,570 ‎一 组成两人以上的战友组行动 221 00:21:26,952 --> 00:21:29,332 ‎发现异常立即回报 222 00:21:34,668 --> 00:21:38,508 ‎二 一天一餐 仅提供既定的份量 223 00:21:41,883 --> 00:21:42,723 ‎这是怎样? 224 00:21:43,802 --> 00:21:45,892 ‎只有我搞错饭团的定义吗? 225 00:21:46,722 --> 00:21:48,392 ‎要这么大才称得上是饭团啊 226 00:22:06,491 --> 00:22:08,241 ‎36.6度 体温正常 227 00:22:14,833 --> 00:22:17,673 ‎那只狗不用量吗? ‎它搞不好也会变成怪物 228 00:22:19,254 --> 00:22:23,304 ‎三 每天晚上8点全员确认体温 229 00:22:43,153 --> 00:22:44,243 ‎谢谢 230 00:23:34,454 --> 00:23:36,544 ‎隔离感染者 231 00:23:43,839 --> 00:23:45,009 ‎你关掉电梯了吧? 232 00:23:46,174 --> 00:23:47,634 ‎目前电力不足又有安全考量 233 00:23:48,301 --> 00:23:50,051 ‎所以只有紧急时刻才能启动 234 00:23:51,263 --> 00:23:52,393 ‎对贤秀的处置 235 00:23:53,640 --> 00:23:54,980 ‎这么做是对的吗? 236 00:23:55,684 --> 00:23:59,024 ‎他又没伤害任何人 ‎也不确定是否变成了怪物 237 00:23:59,104 --> 00:24:00,864 ‎-就那样囚禁他… ‎-当然不对 238 00:24:01,940 --> 00:24:04,530 ‎我很清楚 但是车贤秀很危险 239 00:24:10,782 --> 00:24:12,032 ‎他虽然危险 但我们需要他 240 00:25:32,364 --> 00:25:35,334 ‎(702号房:防晒乳 ‎1009号房:狗粮、充电器、卫生棉) 241 00:26:21,371 --> 00:26:23,791 ‎真累人 他干吗只盯着我啊? 242 00:26:24,583 --> 00:26:25,583 ‎这个 243 00:26:26,376 --> 00:26:29,496 ‎倒掉又浪费 我们又需要瓶子 就… 244 00:26:30,672 --> 00:26:32,132 ‎你真的连孩子都不如 245 00:26:33,633 --> 00:26:36,183 ‎不过贤秀大概什么时候会回来? 246 00:26:36,803 --> 00:26:38,933 ‎就是说啊 他有点晚呢 247 00:26:39,014 --> 00:26:41,984 ‎-该不会发生什么事了吧? ‎-他又不会死 248 00:26:42,559 --> 00:26:45,899 ‎就算受伤 睡一觉也就痊愈了 249 00:27:03,204 --> 00:27:05,214 ‎-在哪里? ‎-在哪? 250 00:27:05,290 --> 00:27:06,580 ‎快过来 251 00:27:06,666 --> 00:27:08,786 ‎没有打火机吗?用打火机点火 252 00:27:08,877 --> 00:27:11,087 ‎-快上 ‎-快做点什么啊! 253 00:27:13,506 --> 00:27:14,506 ‎还好吗? 254 00:27:16,343 --> 00:27:17,393 ‎那是什么? 255 00:27:17,469 --> 00:27:19,509 ‎-拿好 ‎-天啊 256 00:27:22,390 --> 00:27:24,020 ‎那是我先生 257 00:27:28,063 --> 00:27:29,653 ‎应该由我来处理 258 00:27:30,398 --> 00:27:32,148 ‎-真是的 ‎-不要动 259 00:27:34,027 --> 00:27:35,817 ‎-那个 ‎-姐 260 00:27:37,113 --> 00:27:38,073 ‎姐 261 00:27:44,204 --> 00:27:46,084 ‎清醒一点 金石岘 262 00:27:50,835 --> 00:27:52,045 ‎金石岘 263 00:27:52,837 --> 00:27:54,297 ‎给我清醒一点! 264 00:28:08,353 --> 00:28:10,113 ‎你恢复神智了呢 265 00:28:14,442 --> 00:28:16,192 ‎你最后有什么遗言吗? 266 00:28:20,156 --> 00:28:21,026 ‎杀 267 00:28:22,325 --> 00:28:23,445 ‎了 268 00:28:24,536 --> 00:28:25,576 ‎我 269 00:28:31,918 --> 00:28:33,458 ‎还有… 270 00:30:26,658 --> 00:30:28,328 ‎你也会落得这种下场 271 00:31:14,873 --> 00:31:17,923 ‎(紧急出口) 272 00:31:36,352 --> 00:31:39,062 ‎你30年来第一次说这句话 273 00:31:41,608 --> 00:31:46,148 ‎对不起 274 00:31:49,198 --> 00:31:51,078 ‎为什么现在才说? 275 00:32:36,412 --> 00:32:39,042 ‎(2020年7月) 276 00:32:44,504 --> 00:32:46,134 ‎也收一下这边的水管 277 00:32:46,756 --> 00:32:47,876 ‎动作快 278 00:32:55,932 --> 00:32:57,602 ‎我是守正消防局消防校 徐伊景 279 00:32:58,267 --> 00:33:00,057 ‎-动作快! ‎-她是遗属 280 00:33:01,270 --> 00:33:02,900 ‎-你想必很伤心… ‎-他的尸体 281 00:33:04,816 --> 00:33:05,896 ‎尚未寻获 282 00:33:06,985 --> 00:33:09,485 ‎请允许保留现场 我负责来找 283 00:33:09,570 --> 00:33:11,740 ‎我无法授权 284 00:33:11,823 --> 00:33:14,123 ‎你也是消防员 应该很清楚… 285 00:33:14,200 --> 00:33:15,740 ‎(辞呈) 286 00:33:16,619 --> 00:33:18,709 ‎快点 那里! 287 00:33:18,788 --> 00:33:22,288 ‎从现在起 我是遗属了 288 00:33:24,752 --> 00:33:26,922 ‎-请务必要找到他 ‎-喂 徐伊景 289 00:33:27,005 --> 00:33:30,375 ‎(禁止出入 警方封锁线 搜查中) 290 00:33:40,143 --> 00:33:41,893 ‎(附属诊所) 291 00:34:02,415 --> 00:34:03,785 ‎(请输入密码) 292 00:34:05,543 --> 00:34:06,883 ‎(密码错误) 293 00:34:23,143 --> 00:34:24,443 ‎(邀请各位参加这宝贵的日子) 294 00:34:24,520 --> 00:34:25,560 ‎(相原和伊景) 295 00:34:34,072 --> 00:34:36,362 ‎(无法连接至网络) 296 00:34:36,449 --> 00:34:37,949 ‎(备忘录) 297 00:34:38,034 --> 00:34:40,664 ‎(外务记录管理 2020年 49页 ‎医院统计资料 30页) 298 00:34:52,590 --> 00:34:55,970 ‎(颗噜颗噜eXqA) 299 00:34:57,762 --> 00:35:00,682 ‎这不是疾病 是诅咒 300 00:35:01,557 --> 00:35:03,517 ‎我也被那个东西猎食了 301 00:35:04,268 --> 00:35:07,438 ‎自从出现流鼻血和昏厥的症状 ‎已过了十天 302 00:35:07,522 --> 00:35:11,652 ‎那些东西向我搭话 还丢出问题 303 00:35:11,734 --> 00:35:13,744 ‎但我还在抵抗 304 00:35:13,820 --> 00:35:17,820 ‎就算成为实验对象 ‎我也要解决这个现象 305 00:35:19,909 --> 00:35:20,909 ‎15天 306 00:35:20,993 --> 00:35:24,213 ‎一旦度过15天就能趋于稳定 307 00:35:24,288 --> 00:35:25,788 ‎只要再五天 308 00:35:25,873 --> 00:35:28,423 ‎再撑五天就能成为特殊感染者 309 00:35:29,001 --> 00:35:30,171 ‎唯一能确定的是 310 00:35:30,920 --> 00:35:35,550 ‎研究经历怪物化却依旧没变异的人 ‎是唯一的方法 311 00:35:35,633 --> 00:35:38,803 ‎也是能终结这噩梦般灾难的最后希望 312 00:36:11,335 --> 00:36:12,795 ‎停电了 313 00:36:13,796 --> 00:36:15,206 ‎再等一会吧 智恩 314 00:36:16,132 --> 00:36:17,052 ‎会没事的 315 00:36:17,800 --> 00:36:18,930 ‎你哪来的依据这样说? 316 00:36:19,468 --> 00:36:20,848 ‎一看就知道不可能没事 317 00:36:21,512 --> 00:36:22,642 ‎接下来会怎么样? 318 00:36:24,223 --> 00:36:25,893 ‎听说食粮也所剩无几了 319 00:36:25,975 --> 00:36:29,265 ‎水也很快就要没了 我好害怕 320 00:36:29,353 --> 00:36:30,443 ‎姐姐 321 00:36:31,022 --> 00:36:32,572 ‎我们会死吗? 322 00:36:37,445 --> 00:36:38,355 ‎完蛋了 323 00:36:39,280 --> 00:36:40,950 ‎我们全都完蛋了! 324 00:36:42,200 --> 00:36:44,330 ‎不知道死后能不能上天堂 325 00:36:46,370 --> 00:36:47,290 ‎所以呢? 326 00:36:48,873 --> 00:36:49,923 ‎所以你们想怎么样? 327 00:36:49,999 --> 00:36:52,589 ‎反正都是死路一条 ‎干脆大家携手自尽吗? 328 00:36:55,504 --> 00:36:56,844 ‎少说些悲观的话 329 00:36:58,591 --> 00:37:01,011 ‎这么做并不能改变我们的处境 330 00:37:15,691 --> 00:37:16,861 ‎没事的 331 00:37:25,618 --> 00:37:26,908 ‎大家正在动摇 332 00:37:27,536 --> 00:37:28,576 ‎我晓得 333 00:37:29,538 --> 00:37:30,958 ‎比我预期的还快 334 00:37:33,000 --> 00:37:35,290 ‎电力对生存没有直接影响 335 00:37:37,713 --> 00:37:39,883 ‎食用水断绝是更严重的问题 336 00:37:45,388 --> 00:37:47,008 ‎真羡慕你能这么冷静 337 00:37:52,770 --> 00:37:53,770 ‎你老实说 338 00:37:55,064 --> 00:37:56,484 ‎我们能活下去吗? 339 00:38:15,751 --> 00:38:16,751 ‎你是谁? 340 00:38:17,753 --> 00:38:18,633 ‎不晓得 341 00:38:19,547 --> 00:38:20,377 ‎什么? 342 00:38:21,007 --> 00:38:22,797 ‎我也不知道我自己到底是什么 343 00:38:23,843 --> 00:38:26,013 ‎你只要在这里重新开始就行了 344 00:38:27,096 --> 00:38:28,926 ‎这样就能照你希望的方式生活 345 00:38:29,598 --> 00:38:32,138 ‎如果显露欲望 我就会变成怪物? 346 00:38:33,060 --> 00:38:36,440 ‎对 现在就说出你想要的吧 347 00:38:41,193 --> 00:38:42,243 ‎去你的 348 00:38:46,157 --> 00:38:46,987 ‎好 349 00:38:48,242 --> 00:38:49,542 ‎祝你好运 350 00:38:54,749 --> 00:38:55,669 ‎(《不肖子》) 351 00:38:55,750 --> 00:38:56,880 ‎你醒啦? 352 00:38:59,462 --> 00:39:01,132 ‎你果然是软柿子 353 00:39:02,506 --> 00:39:04,296 ‎你天生就适合跑腿 354 00:39:06,302 --> 00:39:07,302 ‎不过车贤秀 355 00:39:09,805 --> 00:39:10,965 ‎你这是谁害的? 356 00:39:14,810 --> 00:39:16,400 ‎-我弄的 ‎-不是 357 00:39:17,605 --> 00:39:19,435 ‎你是因为谁才割的? 358 00:39:21,192 --> 00:39:22,192 ‎是因为我自己 359 00:39:26,280 --> 00:39:28,320 ‎明明就不是因为你自己 智障 360 00:39:31,118 --> 00:39:32,948 ‎你那么想心里会比较好过吗? 361 00:39:34,121 --> 00:39:36,291 ‎所以大家才都怪你 362 00:39:36,374 --> 00:39:37,754 ‎你就是要 363 00:39:37,833 --> 00:39:40,673 ‎大暴走一次 364 00:39:40,753 --> 00:39:41,923 ‎他们才听得懂人话 365 00:39:47,385 --> 00:39:48,255 ‎不会痛吗? 366 00:39:50,096 --> 00:39:50,926 ‎嗯 367 00:39:53,015 --> 00:39:54,675 ‎刚刚还一直在呻吟 368 00:40:06,362 --> 00:40:09,532 ‎我不知道你伤到哪里 你自己贴 369 00:40:12,743 --> 00:40:13,703 ‎我干吗贴这个? 370 00:40:13,786 --> 00:40:15,786 ‎-反正我… ‎-你要表现出来 371 00:40:16,705 --> 00:40:19,995 ‎“我是因为你们受伤的 ‎他妈的痛死了” 372 00:40:20,084 --> 00:40:21,044 ‎懂吗? 373 00:40:24,088 --> 00:40:25,628 ‎说了你也听不懂 374 00:40:31,345 --> 00:40:33,385 ‎(创可贴) 375 00:40:45,860 --> 00:40:47,240 ‎别去打扰他 376 00:40:49,029 --> 00:40:51,029 ‎那么重要的话 你就自己去啊 377 00:40:51,699 --> 00:40:53,279 ‎-别说了 ‎-喂! 378 00:40:53,367 --> 00:40:54,907 ‎你最没良心了 379 00:40:54,994 --> 00:40:58,164 ‎装得好像多为他着想 ‎实际上却傻傻地袖手旁观 380 00:40:58,247 --> 00:41:00,247 ‎-你也没什么两样 ‎-那你呢? 381 00:41:01,000 --> 00:41:03,090 ‎你什么都没做 只会出一张嘴 382 00:41:05,171 --> 00:41:06,511 ‎你这贱货 383 00:41:07,965 --> 00:41:08,835 ‎喂 李恩宥 384 00:41:08,924 --> 00:41:11,344 ‎你别管 反正你又不是我亲哥哥 385 00:41:19,268 --> 00:41:20,938 ‎妈的 花样还真多 386 00:41:33,324 --> 00:41:35,414 ‎(禁止进入) 387 00:41:43,083 --> 00:41:44,383 ‎得出去外面才行 388 00:41:44,877 --> 00:41:46,837 ‎我们无法保证待在这里就是安全的 389 00:41:47,796 --> 00:41:49,756 ‎收回尸体时没发生什么事 390 00:41:51,342 --> 00:41:53,262 ‎或许状况可能缓和了 391 00:41:56,472 --> 00:41:57,472 ‎所以呢? 392 00:41:58,557 --> 00:41:59,427 ‎你… 393 00:42:01,894 --> 00:42:04,024 ‎痊愈的时间渐渐拉长了 394 00:42:04,647 --> 00:42:06,477 ‎无法得知何时会变成怪物 395 00:42:08,567 --> 00:42:09,487 ‎你觉得我… 396 00:42:11,278 --> 00:42:13,528 ‎变成怪物会伤害你们吗? 397 00:42:19,411 --> 00:42:22,581 ‎不会伤害人类的怪物是存在的 398 00:42:22,665 --> 00:42:23,535 ‎所以呢? 399 00:42:25,417 --> 00:42:27,417 ‎你能保证你也不会伤害人类吗? 400 00:42:37,388 --> 00:42:39,138 ‎怪物终究只是怪物 401 00:42:43,477 --> 00:42:44,687 ‎没时间了 402 00:42:45,271 --> 00:42:47,651 ‎在你还能抵抗变异前 ‎我们得找到生路才行 403 00:43:01,745 --> 00:43:04,865 ‎我不期待你能理解 ‎只希望你做好该做的事 404 00:43:06,000 --> 00:43:07,130 ‎你只是被利用了 405 00:43:10,087 --> 00:43:11,587 ‎你也会落得这种下场 406 00:43:34,570 --> 00:43:35,400 ‎快说 407 00:43:36,614 --> 00:43:38,124 ‎相原在哪里? 408 00:43:38,198 --> 00:43:39,068 ‎不 409 00:43:41,952 --> 00:43:43,122 ‎你们对他做了什么? 410 00:43:46,665 --> 00:43:48,995 ‎你的立场不适合发问 411 00:43:49,084 --> 00:43:49,964 ‎快说! 412 00:43:53,339 --> 00:43:56,179 ‎你看到了 他应该死了吧 413 00:43:56,258 --> 00:43:57,968 ‎不管是自杀或被处理掉 414 00:43:58,510 --> 00:44:00,600 ‎(就算成为实验对象 ‎我也要解决这个现象) 415 00:44:00,679 --> 00:44:02,769 ‎就算他没死 416 00:44:02,848 --> 00:44:04,478 ‎那能称得上是活着吗? 417 00:44:17,655 --> 00:44:18,855 ‎现在轮到我发问了 418 00:44:19,615 --> 00:44:21,985 ‎你知道些什么?知道了多少? 419 00:44:25,496 --> 00:44:27,076 ‎我知道你会杀了我 420 00:44:28,332 --> 00:44:29,672 ‎你为什么会这么想? 421 00:44:30,876 --> 00:44:33,586 ‎如果知道太多 ‎你会为了要封口而杀我 422 00:44:35,589 --> 00:44:38,299 ‎要是一无所知 ‎你也会因为我派不上用场而杀我 423 00:44:39,343 --> 00:44:40,183 ‎不过… 424 00:44:44,390 --> 00:44:46,520 ‎不过我非活下去不可 425 00:44:48,519 --> 00:44:49,439 ‎你要怎么活下去? 426 00:44:51,313 --> 00:44:52,983 ‎看一下你的处境吧 427 00:44:54,316 --> 00:44:56,396 ‎你在找抵抗怪物化的人吧? 428 00:44:59,154 --> 00:45:00,364 ‎我知道哪里有 429 00:46:27,075 --> 00:46:27,945 ‎它好像睡着了 430 00:46:31,288 --> 00:46:32,248 ‎别吵醒它 431 00:47:43,861 --> 00:47:45,701 ‎救命啊! 432 00:49:14,451 --> 00:49:16,411 ‎-叔叔! ‎-秀英 别过来! 433 00:49:16,995 --> 00:49:18,035 ‎别过来 秀英! 434 00:49:31,635 --> 00:49:32,505 ‎叔叔! 435 00:49:48,235 --> 00:49:50,145 ‎(原著:网漫《家》 ‎金坎比 黄英璨) 436 00:51:58,031 --> 00:51:59,531 ‎字幕翻译:魏馨怡