1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:19,310 --> 00:00:21,440 ‎他有可能还活着 3 00:00:23,773 --> 00:00:24,613 ‎不可以 4 00:00:26,526 --> 00:00:27,646 ‎让开 5 00:01:07,275 --> 00:01:09,235 ‎她被你害死了 6 00:01:09,319 --> 00:01:10,949 ‎要是我早点出去的话… 7 00:01:14,699 --> 00:01:15,779 ‎都是你害的 8 00:01:18,953 --> 00:01:21,213 ‎是你杀了她 9 00:01:51,694 --> 00:01:53,454 ‎(原创故事:网漫《家》 ‎金坎比 黄英璨) 10 00:02:27,063 --> 00:02:28,863 ‎相信那个烂广播 11 00:02:30,525 --> 00:02:32,105 ‎真的没问题吗? 12 00:02:33,486 --> 00:02:36,106 ‎我们不能一直打扰你 ‎至少要努力看看啊 13 00:02:36,906 --> 00:02:39,326 ‎谢谢你的粮食和盾牌 14 00:02:39,409 --> 00:02:41,579 ‎愿主祝福你 15 00:02:43,371 --> 00:02:44,711 ‎我信佛教 16 00:02:47,333 --> 00:02:50,003 ‎如果一楼是安全的 ‎我们一定会回来接你们 17 00:02:51,754 --> 00:02:53,804 ‎无法兑现的承诺最好别说 18 00:02:54,924 --> 00:02:55,804 ‎我总觉得 19 00:02:57,218 --> 00:02:58,848 ‎现在该跟你们道别了 20 00:03:04,934 --> 00:03:07,484 ‎有人说即使是最深沉的黑暗 21 00:03:07,562 --> 00:03:10,152 ‎也会因为最微弱的光亮而消失 22 00:03:13,276 --> 00:03:14,606 ‎说那句话的人还活着吗? 23 00:03:16,571 --> 00:03:17,781 ‎我不知道 24 00:03:18,865 --> 00:03:19,865 ‎请问… 25 00:03:23,661 --> 00:03:25,331 ‎我可以跟你们一起去吗? 26 00:03:25,914 --> 00:03:28,424 ‎三个人是比两个人好 可以吧? 27 00:03:29,709 --> 00:03:30,539 ‎当然 28 00:03:31,419 --> 00:03:32,549 ‎好 29 00:03:32,629 --> 00:03:33,629 ‎你去吧 30 00:03:34,505 --> 00:03:36,335 ‎去吧 你们都去吧 31 00:03:43,765 --> 00:03:46,515 ‎哥哥 你要再回来喔 32 00:03:52,815 --> 00:03:53,935 ‎好 33 00:03:54,525 --> 00:03:56,855 ‎谢谢你救了我们 34 00:04:00,156 --> 00:04:01,986 ‎那我们出发吧 35 00:04:04,077 --> 00:04:05,197 ‎谢谢你 36 00:04:34,732 --> 00:04:35,782 ‎我突然间 37 00:04:38,444 --> 00:04:40,204 ‎变成幼儿园园长了 38 00:04:45,910 --> 00:04:47,500 ‎(2020年8月18日 监禁第四天) 39 00:04:47,578 --> 00:04:50,918 ‎(我第一次听到公寓的广播 ‎感到如此开心) 40 00:04:50,999 --> 00:04:52,669 ‎(一听到他叫我们到一楼的广播) 41 00:04:52,750 --> 00:04:54,710 ‎(我就按捺不住了) 42 00:04:56,796 --> 00:04:58,506 ‎(我想我们应该为了宥莉下楼) 43 00:04:58,589 --> 00:04:59,969 ‎我想是时候离开了 44 00:05:00,049 --> 00:05:01,299 ‎还没到时候 45 00:05:02,719 --> 00:05:05,759 ‎我还在内心里认真诅咒你长命百岁呢 46 00:05:05,847 --> 00:05:07,597 ‎不 我不是那个意思 47 00:05:08,182 --> 00:05:10,772 ‎我是指这间又窄小 48 00:05:10,852 --> 00:05:12,652 ‎又肮脏的老房子 49 00:05:13,646 --> 00:05:15,976 ‎这里应该没你的年纪大吧? 50 00:05:16,524 --> 00:05:17,944 ‎你在这里住了多久? 51 00:05:18,943 --> 00:05:19,823 ‎我想想 52 00:05:21,070 --> 00:05:21,950 ‎等一下 53 00:05:26,451 --> 00:05:29,041 ‎是从光复那时候开始吗? 54 00:05:29,120 --> 00:05:31,080 ‎还是朝鲜战争那时候呢? 55 00:05:34,083 --> 00:05:35,593 ‎你刚才寿命又增加了 56 00:05:42,842 --> 00:05:45,052 ‎多亏有你 我应该不会死了 57 00:05:54,062 --> 00:05:55,522 ‎你这是在做什么? 58 00:05:57,065 --> 00:06:00,065 ‎你没听到广播吗?要去一楼帮忙啊 59 00:06:00,902 --> 00:06:02,072 ‎你帮得上忙吗? 60 00:06:08,785 --> 00:06:09,785 ‎小心 61 00:06:30,556 --> 00:06:31,806 ‎她一定很痛苦 62 00:06:33,226 --> 00:06:34,806 ‎我只要想到 63 00:06:35,937 --> 00:06:37,647 ‎我们小春死了的话… 64 00:06:41,067 --> 00:06:42,397 ‎应该有点不一样吧 65 00:06:43,694 --> 00:06:44,904 ‎哪里不一样? 66 00:06:45,696 --> 00:06:47,446 ‎它对我而言就是家人 67 00:06:49,075 --> 00:06:50,075 ‎不过 68 00:06:51,035 --> 00:06:54,495 ‎那跟失去子女的父母心情 ‎怎么会一样呢? 69 00:06:55,665 --> 00:06:57,245 ‎你也没有孩子啊 70 00:06:58,126 --> 00:06:59,336 ‎你明明也不懂这种感受 71 00:07:03,214 --> 00:07:04,384 ‎是啊 72 00:07:04,465 --> 00:07:06,425 ‎真的太可怜了 73 00:07:06,509 --> 00:07:09,719 ‎所长也好 那位女消防员也好 74 00:07:10,805 --> 00:07:12,055 ‎她怎么了吗? 75 00:07:13,307 --> 00:07:15,307 ‎她的未婚夫住在这里啊 76 00:07:17,395 --> 00:07:19,305 ‎但他死了 77 00:07:20,523 --> 00:07:21,863 ‎他们就快举办婚礼了 78 00:07:22,984 --> 00:07:24,034 ‎怎么死的? 79 00:07:27,113 --> 00:07:28,413 ‎我不知道原因 80 00:07:30,032 --> 00:07:31,452 ‎你觉得是为什么呢? 81 00:07:33,661 --> 00:07:36,911 ‎她看起来很沉着 ‎我都不知道有这件事 82 00:07:41,252 --> 00:07:43,502 ‎但她怎么还不回来啊? 83 00:07:44,213 --> 00:07:45,763 ‎该不会发生什么事了吧? 84 00:11:10,211 --> 00:11:12,961 ‎(老公) 85 00:11:13,673 --> 00:11:14,843 ‎相原哥 86 00:11:33,025 --> 00:11:34,565 ‎手机根本无法使用 87 00:11:34,652 --> 00:11:35,902 ‎唉唷 88 00:11:35,986 --> 00:11:37,236 ‎就是啊 89 00:11:38,197 --> 00:11:40,657 ‎不过那位大婶怎么知道她女儿来了? 90 00:11:40,741 --> 00:11:42,121 ‎还真神奇 91 00:11:43,119 --> 00:11:44,619 ‎难道她会通灵吗? 92 00:11:44,704 --> 00:11:46,834 ‎什么通灵?她是已经疯了 93 00:11:48,499 --> 00:11:49,749 ‎她真的很可怜 94 00:11:50,584 --> 00:11:53,304 ‎总之你也要小心李恩赫那家伙 95 00:11:53,379 --> 00:11:56,379 ‎我看他刚才超没人性的 96 00:11:56,465 --> 00:11:59,795 ‎少胡说八道 他救了你一命 97 00:11:59,885 --> 00:12:00,715 ‎什么意思? 98 00:12:01,429 --> 00:12:02,429 ‎如果他没阻止你 99 00:12:03,013 --> 00:12:04,473 ‎你大概就跟那个阿兵哥一样了 100 00:12:05,391 --> 00:12:06,851 ‎唉唷 大哥 101 00:12:06,934 --> 00:12:10,024 ‎有你当队长我才放心 102 00:12:10,104 --> 00:12:12,774 ‎队长个屁 我才不当呢 103 00:12:12,857 --> 00:12:15,817 ‎大哥 那个四眼田鸡不行啦 真是的 104 00:12:55,900 --> 00:12:57,070 ‎幸好你没事 105 00:13:01,030 --> 00:13:02,450 ‎你早就知道 106 00:13:03,824 --> 00:13:05,084 ‎那里有怪物吧? 107 00:13:09,914 --> 00:13:11,254 ‎伊景 108 00:13:16,003 --> 00:13:17,923 ‎一直没看到你 我很担心 109 00:13:18,881 --> 00:13:20,051 ‎你还好吗? 110 00:13:36,774 --> 00:13:38,984 ‎全体国民请注意 现在并非演习 111 00:13:39,777 --> 00:13:42,067 ‎全体国民请注意 现在并非演习 112 00:13:42,154 --> 00:13:43,534 ‎(紧急快讯) 113 00:13:44,198 --> 00:13:47,368 ‎自2020年8月17日晚上12点起 114 00:13:47,451 --> 00:13:51,211 ‎根据《宪法》第77条第一项 ‎《戒严法》第2条第二项 115 00:13:51,288 --> 00:13:53,918 ‎在此宣布大韩民国 ‎全面进入紧急戒严状态 116 00:13:53,999 --> 00:13:58,209 ‎同时 由军方掌管 ‎戒严地区内的治安与司法 117 00:13:58,295 --> 00:14:01,045 ‎军方已确认非特定的多数市民 118 00:14:01,131 --> 00:14:03,301 ‎转变为不明生物的现象 119 00:14:03,384 --> 00:14:05,094 ‎虽然具体原因尚未查明 120 00:14:05,177 --> 00:14:07,887 ‎但推测与人类的欲望有关 121 00:14:07,972 --> 00:14:10,062 ‎并非经由呼吸道或血液传染 122 00:14:10,683 --> 00:14:12,643 ‎出现体温下降、流鼻血、昏厥 123 00:14:12,726 --> 00:14:15,976 ‎幻听、幻觉等症状者 请将其隔离 124 00:14:16,605 --> 00:14:19,935 ‎不明生物具有卓越的恢复及重生能力 125 00:14:20,025 --> 00:14:22,105 ‎在彻底转变成不明生物前 126 00:14:22,194 --> 00:14:24,784 ‎严重的截肢及伤害是无法恢复的 127 00:14:24,864 --> 00:14:28,374 ‎这是唯一能消灭不明生物的时间 128 00:14:28,450 --> 00:14:30,830 ‎因此我们称之为黄金时间 129 00:14:34,373 --> 00:14:35,713 ‎若制伏了不明生物 130 00:14:35,791 --> 00:14:37,041 ‎请务必焚毁 131 00:14:39,044 --> 00:14:42,174 ‎这是目前民间唯一能应对的办法 132 00:14:47,678 --> 00:14:51,468 ‎军方有能力并愿意解决当前局面 133 00:14:52,057 --> 00:14:53,097 ‎请务必活下来 134 00:14:53,726 --> 00:14:54,886 ‎祝各位好运 135 00:14:56,729 --> 00:14:58,809 ‎好了 我们没事了 136 00:14:59,398 --> 00:15:01,478 ‎只要我们撑着 军队就会来救我们了 137 00:15:01,567 --> 00:15:02,817 ‎我就知道 138 00:15:02,902 --> 00:15:04,902 ‎她是要我们自己想办法活下来 139 00:15:04,987 --> 00:15:06,027 ‎她是那个意思吗? 140 00:15:06,113 --> 00:15:07,993 ‎欲望会害人变成怪物? 141 00:15:08,073 --> 00:15:10,203 ‎-那像话吗? ‎-你不是也看到外面有一堆吗? 142 00:15:11,577 --> 00:15:12,577 ‎她叫我们撑着啊 143 00:15:12,661 --> 00:15:14,751 ‎-撑什么啊? ‎-对吧?她是那个意思吧? 144 00:15:14,830 --> 00:15:16,290 ‎-撑什么… ‎-没错 就是那个意思 145 00:15:16,373 --> 00:15:18,583 ‎-总统死了吗? ‎-你们真的觉得是那个意思吗? 146 00:15:18,667 --> 00:15:20,667 ‎-对啊 ‎-什么撑着啊? 147 00:15:20,753 --> 00:15:22,213 ‎-总统死了吗? ‎-你相信她的话吗? 148 00:15:22,296 --> 00:15:24,006 ‎-我们都看到了 ‎-把你欠的钱还来! 149 00:15:34,975 --> 00:15:36,055 ‎真是的 150 00:15:41,315 --> 00:15:42,605 ‎直接下楼没问题吗? 151 00:15:44,068 --> 00:15:45,568 ‎要不要找找看有用的东西? 152 00:15:45,653 --> 00:15:47,283 ‎最有用的东西就是性命 153 00:15:57,790 --> 00:15:58,750 ‎是人 154 00:15:59,667 --> 00:16:01,167 ‎我看到尸体反而安心了 155 00:16:08,717 --> 00:16:09,797 ‎还有余温 156 00:16:11,095 --> 00:16:12,545 ‎他刚死没多久 157 00:16:12,638 --> 00:16:13,638 ‎主啊 158 00:16:30,280 --> 00:16:32,200 ‎不想要的话就自己还给主人 159 00:16:33,659 --> 00:16:34,659 ‎你很差劲 160 00:16:34,743 --> 00:16:36,003 ‎对 我很差劲 161 00:16:37,538 --> 00:16:39,828 ‎如果这样可以活命 ‎我还可以做出更差劲的事 162 00:16:47,172 --> 00:16:48,552 ‎你现在也是共犯了 163 00:16:51,051 --> 00:16:52,141 ‎我们走吧 164 00:17:29,882 --> 00:17:32,552 ‎不要死 你们怎么死了? 165 00:17:34,219 --> 00:17:36,349 ‎怎么可以留下我一个人? 166 00:17:37,514 --> 00:17:40,604 ‎拜托不要死 我求你们 167 00:17:44,646 --> 00:17:48,356 ‎(已故文贤淑 已故车秀雅) 168 00:17:48,442 --> 00:17:50,152 ‎-他死了吗? ‎-没有 169 00:17:51,320 --> 00:17:52,400 ‎他没死 170 00:17:53,363 --> 00:17:54,663 ‎我还以为他会死 171 00:17:56,533 --> 00:17:59,203 ‎-你认识他吗? ‎-不 不认识 172 00:17:59,286 --> 00:18:00,156 ‎别靠近他 173 00:18:01,080 --> 00:18:03,870 ‎-我们不能让感染者留在这里 ‎-把这个怪物拖出去 174 00:18:09,254 --> 00:18:10,464 ‎爸 175 00:18:12,633 --> 00:18:14,433 ‎你真的掉下来了 176 00:18:19,556 --> 00:18:22,886 ‎我叫你不要死在这里的意思 ‎也包含这栋建筑物内部 177 00:18:24,103 --> 00:18:25,273 ‎这是哪里? 178 00:18:27,106 --> 00:18:29,396 ‎大家聚在一起等死的地方 179 00:18:31,777 --> 00:18:33,027 ‎另外两个人呢? 180 00:18:36,115 --> 00:18:37,235 ‎他们没事 181 00:18:39,493 --> 00:18:41,793 ‎看来你个性也没有很差嘛 182 00:18:42,704 --> 00:18:44,794 ‎搞不清楚自己的状况还担心别人 183 00:18:45,833 --> 00:18:46,713 ‎什么? 184 00:18:47,209 --> 00:18:48,039 ‎李恩宥 185 00:18:57,177 --> 00:18:58,257 ‎你没事呢 186 00:18:59,388 --> 00:19:02,058 ‎你从九楼掉下来 只过三小时就醒了 187 00:19:02,683 --> 00:19:04,393 ‎是黄金时间救了你吗? 188 00:19:06,436 --> 00:19:07,766 ‎不觉得很奇怪吗? 189 00:19:07,855 --> 00:19:10,395 ‎黄金时间原本是指能救命的最后时间 190 00:19:11,024 --> 00:19:14,034 ‎现在却是指可以杀人的最后时间 191 00:19:18,532 --> 00:19:19,582 ‎你感觉怎么样? 192 00:19:27,833 --> 00:19:29,253 ‎我好像没事了 193 00:19:29,835 --> 00:19:30,785 ‎幸好 194 00:19:31,753 --> 00:19:33,673 ‎你从现在起会越来越辛苦的 195 00:19:35,924 --> 00:19:37,184 ‎什么啊? 196 00:19:37,259 --> 00:19:38,969 ‎他干吗叫我们? 197 00:19:39,052 --> 00:19:40,892 ‎你在干吗?快走 198 00:19:43,098 --> 00:19:44,678 ‎看来你已经疯了 199 00:19:46,393 --> 00:19:48,273 ‎居然把怪物带进这里? 200 00:19:51,481 --> 00:19:53,191 ‎你敢变成怪物试试看 201 00:19:55,194 --> 00:19:57,404 ‎知道了吗?你这个小鬼头怪物 202 00:20:00,824 --> 00:20:03,374 ‎大人在问话 你要回答啊 203 00:20:05,954 --> 00:20:06,834 ‎知道了 204 00:20:08,457 --> 00:20:10,417 ‎-你说什么? ‎-怎么可以那样? 205 00:20:10,500 --> 00:20:12,670 ‎我不想错过黄金时间 206 00:20:12,753 --> 00:20:14,843 ‎-主说… ‎-耶稣应该也没有 207 00:20:14,922 --> 00:20:16,922 ‎在这种世界下生活过吧? 208 00:20:17,007 --> 00:20:18,967 ‎这都是为了大家的安全着想 209 00:20:20,260 --> 00:20:21,260 ‎来 210 00:20:21,929 --> 00:20:22,799 ‎那是什么? 211 00:20:23,639 --> 00:20:25,639 ‎每个人过来拿一张纸 212 00:20:26,767 --> 00:20:29,727 ‎认为要赶走车贤秀的人画圈 213 00:20:30,437 --> 00:20:33,267 ‎认为不该赶走他的人画叉 214 00:20:33,357 --> 00:20:34,977 ‎把纸投进这个箱子就可以了 215 00:20:35,067 --> 00:20:37,147 ‎不用想就知道他会被驱逐 ‎何必投票? 216 00:20:37,778 --> 00:20:39,858 ‎直接举手表决吧 我赞成 217 00:20:40,614 --> 00:20:41,994 ‎还有谁赞成? 218 00:20:44,201 --> 00:20:45,161 ‎你怎么不举手? 219 00:20:47,704 --> 00:20:48,714 ‎我反对 220 00:20:51,333 --> 00:20:52,503 ‎高中生闪一边去 221 00:20:53,043 --> 00:20:54,343 ‎现在是要选总统吗? 222 00:20:55,212 --> 00:20:56,382 ‎关年纪什么事? 223 00:20:56,463 --> 00:20:58,173 ‎你这个没家教的丫头 224 00:20:58,257 --> 00:21:00,627 ‎大人说话你乖乖顺从就好 225 00:21:02,469 --> 00:21:05,349 ‎(像你这种混账就是欠骂) 226 00:21:07,516 --> 00:21:08,516 ‎你是在骂我吧? 227 00:21:09,601 --> 00:21:11,401 ‎一个乳臭未干的丫头竟敢骂人? 228 00:21:12,312 --> 00:21:13,312 ‎我不是在骂你 229 00:21:14,773 --> 00:21:15,773 ‎我是说你真棒 230 00:21:16,858 --> 00:21:18,398 ‎(像你这种混账就是欠骂) 231 00:21:22,197 --> 00:21:25,407 ‎基于隐私问题 ‎一定得采取不记名投票 232 00:21:25,492 --> 00:21:26,372 ‎什么? 233 00:21:29,121 --> 00:21:30,331 ‎事实上这个投票 234 00:21:31,915 --> 00:21:33,575 ‎等于参与了杀人的过程 235 00:21:45,053 --> 00:21:47,683 ‎隐私?狗屁 236 00:21:47,764 --> 00:21:49,564 ‎我赞成! 237 00:21:50,642 --> 00:21:51,772 ‎杀人个头 238 00:21:52,811 --> 00:21:55,481 ‎这都是为了活下去而做的决定 239 00:21:55,564 --> 00:21:57,024 ‎没什么好心虚的! 240 00:21:58,984 --> 00:22:00,694 ‎喂 你不举手吗? 241 00:22:00,777 --> 00:22:02,197 ‎什么?我… 242 00:22:02,279 --> 00:22:04,199 ‎赶快举手 你这个愚蠢的婆娘 243 00:22:04,906 --> 00:22:06,066 ‎不过他说得有道理 244 00:22:07,367 --> 00:22:11,117 ‎老实说 ‎不知道是谁同意的比较好吧? 245 00:22:11,913 --> 00:22:14,503 ‎而且在民主国家 ‎运用投票是理所当然的事 246 00:22:15,167 --> 00:22:17,627 ‎民主主义个头 都要世界末日了 247 00:22:18,211 --> 00:22:20,551 ‎还有请你不要再这样叫你太太 248 00:22:20,630 --> 00:22:23,010 ‎别再说那些粗俗的话了 249 00:22:23,091 --> 00:22:24,301 ‎让人很不舒服 250 00:22:25,469 --> 00:22:27,179 ‎你… 251 00:22:27,262 --> 00:22:28,852 ‎-你凭什么… ‎-够了 252 00:23:18,438 --> 00:23:19,688 ‎(赞成:八票) 253 00:23:19,773 --> 00:23:21,693 ‎(反对:七票) 254 00:23:23,026 --> 00:23:25,606 ‎赞成的有八票 反对的七票 255 00:23:28,949 --> 00:23:32,079 ‎剩下的两张里头 ‎只要有一张是赞成就确定了 256 00:23:32,953 --> 00:23:34,253 ‎居然有七个人反对? 257 00:23:35,122 --> 00:23:36,502 ‎你们是不是都疯了? 258 00:23:37,374 --> 00:23:38,214 ‎反对 259 00:23:38,834 --> 00:23:39,674 ‎八比八 260 00:23:41,461 --> 00:23:42,961 ‎该死 261 00:23:43,755 --> 00:23:44,585 ‎你投了反对吗? 262 00:23:45,715 --> 00:23:46,625 ‎我没有 263 00:23:48,844 --> 00:23:51,184 ‎你们这些包庇他的家伙们 264 00:23:51,263 --> 00:23:52,353 ‎应该要一起赶出去! 265 00:23:52,431 --> 00:23:53,641 ‎你这大叔真是的 266 00:23:53,723 --> 00:23:55,733 ‎结果出炉前请不要激动 267 00:23:58,019 --> 00:24:00,109 ‎现在最后一票变得很重要呢 268 00:24:16,830 --> 00:24:17,910 ‎废票 269 00:24:23,044 --> 00:24:24,464 ‎太离谱了 270 00:24:27,424 --> 00:24:30,144 ‎喂 马上把那小子带过来 271 00:24:30,218 --> 00:24:31,338 ‎我去吗? 272 00:24:31,428 --> 00:24:33,678 ‎对!我们要尽快赶走他啊! 273 00:24:37,809 --> 00:24:39,349 ‎说什么投票 274 00:24:40,103 --> 00:24:40,983 ‎你们都疯了吗? 275 00:24:41,897 --> 00:24:43,817 ‎你们已经忘记有人死掉了吗? 276 00:24:44,399 --> 00:24:46,029 ‎你不服投票结果吗? 277 00:24:46,943 --> 00:24:49,453 ‎什么?参与杀人? 278 00:24:49,529 --> 00:24:51,949 ‎以人类为对象才叫杀人 279 00:24:52,908 --> 00:24:55,038 ‎不是怪物 是人! 280 00:25:04,252 --> 00:25:05,172 ‎老公 281 00:25:05,795 --> 00:25:06,795 ‎老公 282 00:25:11,760 --> 00:25:12,590 ‎这是因为… 283 00:25:13,678 --> 00:25:15,098 ‎我太累了 284 00:25:15,180 --> 00:25:16,850 ‎-不要靠近我们! ‎-不要 285 00:25:17,432 --> 00:25:18,392 ‎是我太累了 286 00:25:23,063 --> 00:25:24,403 ‎你最好有心理准备 287 00:25:25,065 --> 00:25:26,015 ‎什么? 288 00:25:28,193 --> 00:25:29,743 ‎如果你不想被怪物吃掉的话 289 00:25:29,819 --> 00:25:31,739 ‎你这个臭小子 290 00:25:39,162 --> 00:25:40,712 ‎我也有投票权吗? 291 00:25:46,586 --> 00:25:49,336 ‎我投下去的话 ‎那位大叔也要跟我一起离开吧? 292 00:25:52,259 --> 00:25:53,089 ‎是吗? 293 00:26:05,897 --> 00:26:07,477 ‎他看起来只是个孩子 294 00:26:08,525 --> 00:26:09,475 ‎还长得很帅 295 00:26:10,193 --> 00:26:12,823 ‎你们没看到他流了一堆血还没死吗? 296 00:26:13,613 --> 00:26:15,823 ‎知人知面不知心 297 00:26:17,117 --> 00:26:18,827 ‎头被枪击中也不会死吗? 298 00:26:18,910 --> 00:26:20,330 ‎那我们要怎么杀了他? 299 00:26:21,371 --> 00:26:23,041 ‎-杀不了吗? ‎-你怎么可以… 300 00:26:23,123 --> 00:26:24,373 ‎你刚才投了赞成票吧? 301 00:26:25,125 --> 00:26:27,165 ‎杀人共犯就在这里呢 302 00:26:27,252 --> 00:26:28,962 ‎如果他变成怪物呢? 303 00:26:29,045 --> 00:26:30,205 ‎你们要放任不管吗? 304 00:26:32,090 --> 00:26:33,010 ‎不过 305 00:26:33,717 --> 00:26:34,797 ‎为什么会这样? 306 00:26:36,636 --> 00:26:38,176 ‎是因为病毒吗? 307 00:26:38,263 --> 00:26:39,643 ‎是辐射造成的 308 00:26:39,723 --> 00:26:41,603 ‎神经病 看来刚才只有我在看电视 309 00:26:41,683 --> 00:26:43,813 ‎新闻说那个不会传染 是欲望造成的 310 00:26:43,893 --> 00:26:47,523 ‎所以便利商店老板 ‎是因为太贪心了才会变成那样 311 00:26:47,606 --> 00:26:48,976 ‎那贤秀呢? 312 00:26:49,608 --> 00:26:50,728 ‎他哪里贪心了? 313 00:26:51,359 --> 00:26:53,069 ‎你最好也小心一点 314 00:26:53,778 --> 00:26:56,068 ‎我刚才发现你超贪吃的 315 00:26:58,074 --> 00:27:00,584 ‎-是辐射造成的 ‎-辐射? 316 00:27:00,660 --> 00:27:01,700 ‎我们被惩罚了 317 00:27:05,206 --> 00:27:06,826 ‎神给人类的惩罚 318 00:27:06,916 --> 00:27:09,166 ‎没错 我认同 319 00:27:09,252 --> 00:27:12,052 ‎这是我目前听过最有道理的说法 320 00:27:13,506 --> 00:27:15,336 ‎我们都是人类 321 00:27:16,426 --> 00:27:18,136 ‎没有人知道… 322 00:27:23,725 --> 00:27:25,725 ‎谁会是下一个 323 00:27:44,287 --> 00:27:45,117 ‎怎么回事? 324 00:27:47,248 --> 00:27:48,078 ‎我怎么会… 325 00:27:49,501 --> 00:27:51,171 ‎你不只流鼻血还昏倒了 326 00:27:52,921 --> 00:27:54,211 ‎应该错不了 327 00:27:59,761 --> 00:28:01,101 ‎太夸张了 328 00:28:03,181 --> 00:28:04,221 ‎为什么现在才发作? 329 00:28:05,058 --> 00:28:05,888 ‎为什么? 330 00:28:15,694 --> 00:28:16,704 ‎那个… 331 00:28:18,988 --> 00:28:20,238 ‎听说你在撑着 332 00:28:22,325 --> 00:28:23,575 ‎你是怎么做到的? 333 00:28:24,452 --> 00:28:25,292 ‎说啊 334 00:28:28,665 --> 00:28:29,825 ‎你还真厚脸皮 335 00:28:32,544 --> 00:28:35,594 ‎我要活下来 因为我想活命 336 00:28:38,425 --> 00:28:39,465 ‎清醒一点 337 00:28:41,720 --> 00:28:42,550 ‎什么? 338 00:28:44,013 --> 00:28:45,723 ‎除了这句 我无话可说 339 00:28:59,779 --> 00:29:01,909 ‎这是好事 你何必这样? 340 00:29:02,449 --> 00:29:03,989 ‎你天天挨揍啊 341 00:29:04,617 --> 00:29:06,367 ‎怎么了?我说错了吗? 342 00:29:06,453 --> 00:29:08,583 ‎姐姐 离婚是个趋势 343 00:29:08,663 --> 00:29:09,753 ‎人生现在才要开始 344 00:29:12,667 --> 00:29:13,587 ‎不是吗? 345 00:29:21,134 --> 00:29:22,094 ‎不好意思 346 00:29:23,887 --> 00:29:25,717 ‎我没看到秀雄 347 00:29:27,056 --> 00:29:29,766 ‎天啊 看来你还没听说 348 00:29:30,643 --> 00:29:31,943 ‎所长的女儿 349 00:29:32,854 --> 00:29:34,734 ‎真的活着回来了 350 00:29:37,192 --> 00:29:40,362 ‎秀雄为了救她而跑出去 351 00:29:41,988 --> 00:29:43,198 ‎才跑没几步路 352 00:29:44,157 --> 00:29:45,067 ‎就被怪物抓到了 353 00:29:55,919 --> 00:29:57,799 ‎我们被关在这里 不得反抗 354 00:30:00,089 --> 00:30:01,839 ‎(绿色家园理发厅) 355 00:30:06,596 --> 00:30:09,306 ‎(老公) 356 00:30:09,390 --> 00:30:10,730 ‎相原哥 357 00:30:22,570 --> 00:30:23,610 ‎这个给你 358 00:30:25,782 --> 00:30:27,742 ‎你好像饿很久了 359 00:30:34,541 --> 00:30:35,711 ‎谢谢你 360 00:30:36,960 --> 00:30:38,920 ‎吃点东西振作起来吧 361 00:30:48,972 --> 00:30:50,682 ‎对不起 我不是故意要看的 362 00:30:53,852 --> 00:30:54,692 ‎你吃吧 363 00:31:07,323 --> 00:31:08,453 ‎你怎么了? 364 00:31:08,533 --> 00:31:10,453 ‎怎么了?味道很奇怪吗? 365 00:31:14,289 --> 00:31:15,419 ‎没问题啊 366 00:31:18,459 --> 00:31:19,959 ‎我的胃不太舒服 367 00:32:00,919 --> 00:32:02,709 ‎她真漂亮 368 00:32:08,384 --> 00:32:10,014 ‎你有很多她的照片吗? 369 00:32:11,012 --> 00:32:12,262 ‎我只有几张 370 00:32:13,640 --> 00:32:14,970 ‎所以我有点后悔 371 00:32:21,481 --> 00:32:23,151 ‎他是一个好人 372 00:32:31,908 --> 00:32:34,238 ‎要有力气才能想念一个人 373 00:33:14,367 --> 00:33:15,657 ‎好笑吗? 374 00:33:15,743 --> 00:33:18,833 ‎喂 你去当搞笑艺人啦 别做音乐了 375 00:33:19,455 --> 00:33:21,205 ‎那你来教我啊 376 00:33:23,543 --> 00:33:24,793 ‎先放松身体 377 00:33:28,756 --> 00:33:30,166 ‎双脚打开与肩同宽 378 00:33:30,258 --> 00:33:31,838 ‎握球棒的手靠近一点 379 00:33:33,011 --> 00:33:35,101 ‎眼睛一直盯着球 380 00:33:51,904 --> 00:33:53,824 ‎你还真会装善良 381 00:33:55,908 --> 00:33:59,408 ‎拿那种东西鼓励她 ‎妈的 她最好能振作起来 382 00:34:03,249 --> 00:34:05,249 ‎你那么做只是为了让自己心安 383 00:34:05,752 --> 00:34:07,462 ‎你是这里的疯女人吗? 384 00:34:08,880 --> 00:34:10,630 ‎好吧 疯女人就给你当 385 00:34:29,692 --> 00:34:30,742 ‎他没死? 386 00:34:46,292 --> 00:34:47,292 ‎你在这里? 387 00:34:48,168 --> 00:34:49,918 ‎你不是说再见吗?王八蛋 388 00:35:03,392 --> 00:35:04,642 ‎等一下 389 00:35:10,983 --> 00:35:12,443 ‎等等 我有话要说 390 00:35:13,444 --> 00:35:14,364 ‎我… 391 00:35:41,973 --> 00:35:44,103 ‎我好像变成怪物了 392 00:35:52,441 --> 00:35:53,401 ‎把我关起来吧 393 00:35:59,991 --> 00:36:01,201 ‎你什么时候来的? 394 00:36:02,535 --> 00:36:03,905 ‎你看电视了吗? 395 00:36:04,787 --> 00:36:06,207 ‎新闻说这个不会传染 396 00:36:08,416 --> 00:36:09,666 ‎但我们还是完蛋了 397 00:36:11,043 --> 00:36:12,343 ‎世界毁灭了 398 00:36:18,134 --> 00:36:19,144 ‎白痴 399 00:36:19,760 --> 00:36:20,600 ‎(游戏乐园) 400 00:36:21,512 --> 00:36:23,642 ‎我怎么看都觉得这是被打伤的 401 00:36:23,723 --> 00:36:25,353 ‎是他自己要求被关进去的 402 00:36:25,433 --> 00:36:26,983 ‎他这么好的人怎么会… 403 00:36:27,059 --> 00:36:30,309 ‎唉唷 你这么舍不得 ‎就跟他一起进去啊 404 00:36:34,650 --> 00:36:35,740 ‎有其他原因吧? 405 00:36:39,322 --> 00:36:40,412 ‎吓我一跳 406 00:37:10,436 --> 00:37:12,766 ‎(游戏乐园) 407 00:37:45,805 --> 00:37:47,005 ‎早安 408 00:37:47,723 --> 00:37:48,893 ‎你饿了吧? 409 00:37:52,645 --> 00:37:53,555 ‎我还好 410 00:37:57,608 --> 00:37:58,438 ‎怎么了? 411 00:38:01,195 --> 00:38:02,605 ‎变成怪物就不能吃了吗? 412 00:38:03,239 --> 00:38:04,989 ‎我看你睡得很好啊 413 00:38:14,041 --> 00:38:15,211 ‎那是什么感觉? 414 00:38:18,421 --> 00:38:20,511 ‎全身充满活力吧? 415 00:38:33,561 --> 00:38:34,941 ‎要怎么做才能变成那样? 416 00:38:37,440 --> 00:38:38,570 ‎告诉我 417 00:38:41,861 --> 00:38:42,991 ‎告诉我啊 418 00:38:45,781 --> 00:38:48,201 ‎我真的可以做得很好 好吗? 419 00:38:49,285 --> 00:38:50,655 ‎我要怎么做才行? 420 00:39:20,358 --> 00:39:21,228 ‎这个 421 00:39:22,234 --> 00:39:24,284 ‎是我之前留着的 422 00:39:29,533 --> 00:39:31,953 ‎(验孕棒) 423 00:39:33,412 --> 00:39:34,292 ‎不用了 424 00:39:35,039 --> 00:39:36,419 ‎以防万一嘛 425 00:39:37,500 --> 00:39:38,500 ‎以防万一 426 00:39:40,294 --> 00:39:41,134 ‎好吗? 427 00:40:07,405 --> 00:40:08,275 ‎阿门 428 00:40:16,163 --> 00:40:17,373 ‎那是你的声音对吧? 429 00:40:18,666 --> 00:40:21,086 ‎“一楼目前很安全” 430 00:40:21,961 --> 00:40:22,801 ‎对 431 00:40:24,004 --> 00:40:25,174 ‎是我听错了吗? 432 00:40:30,928 --> 00:40:31,968 ‎那个盾牌 433 00:40:38,519 --> 00:40:39,559 ‎是谁做的? 434 00:40:54,452 --> 00:40:55,832 ‎叔叔 435 00:40:56,829 --> 00:40:57,659 ‎怎么了? 436 00:40:58,622 --> 00:41:00,252 ‎阿姨她… 437 00:41:01,667 --> 00:41:03,997 ‎一直待在厕所里没出来 438 00:41:07,548 --> 00:41:08,508 ‎你急着大便吗? 439 00:41:10,801 --> 00:41:11,761 ‎她进去多久了? 440 00:41:12,678 --> 00:41:14,848 ‎已经一个小时了 441 00:41:25,441 --> 00:41:27,651 ‎我知道了 你先到旁边去 442 00:42:47,606 --> 00:42:49,436 ‎(原著:网漫《家》 ‎金坎比 黄英璨) 443 00:44:57,027 --> 00:44:59,357 ‎字幕翻译:魏馨怡