1 00:00:05,922 --> 00:00:09,932 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:22,272 --> 00:00:24,192 ‎(ต้นฉบับ SWEET HOME จากเว็บตูน ‎โดย Kimcarnby Youngchan Hwang) 3 00:00:54,054 --> 00:00:56,774 ‎(สัมผัสประสบการณ์แบบวีไอพี ‎ลาสต์เวิลด์ แฟนเฟสติวัล) 4 00:00:56,848 --> 00:00:58,728 ‎(ลงชื่อลุ้นรับสิทธิ์) 5 00:00:58,808 --> 00:01:00,348 ‎(ลงชื่อลุ้นรับสิทธิ์วีไอพีเรียบร้อย) 6 00:01:00,935 --> 00:01:02,975 ‎ฮยอนซู แกจะอยู่แบบนี้ ‎ไปจนถึงเมื่อไหร่ 7 00:01:04,230 --> 00:01:05,860 ‎- อะไรนะ ‎- ที่รัก 8 00:01:05,940 --> 00:01:08,490 ‎พ่อ ทำไมถึงทำเสียบรรยากาศอีกแล้ว 9 00:01:08,568 --> 00:01:10,988 ‎เสียบรรยากาศเหรอ ‎ไม่พูดตอนนี้แล้วจะพูดตอนไหน 10 00:01:11,071 --> 00:01:12,661 ‎มุดหัวอยู่แต่ในห้องไม่โผล่ออกมาเลย 11 00:01:12,739 --> 00:01:14,949 ‎ทำไมทำร้ายชีวิตตัวเองอยู่ได้ 12 00:01:15,033 --> 00:01:17,333 ‎พอเถอะค่ะ ‎เราไปเที่ยวกันเป็นครอบครัวนะ 13 00:01:17,410 --> 00:01:19,120 ‎ฮยอนซูก็ออกมาแล้วนี่ไงคะ 14 00:01:19,204 --> 00:01:20,254 ‎มันออกมาแล้วทำไม 15 00:01:20,747 --> 00:01:21,747 ‎ยิ่งใหญ่มากเลยเหรอ 16 00:01:24,834 --> 00:01:25,844 ‎แม่งเอ๊ย 17 00:01:26,503 --> 00:01:28,003 ‎ว่าไงนะ 18 00:01:28,088 --> 00:01:29,338 ‎น่าขยะแขยง 19 00:01:30,256 --> 00:01:33,586 ‎ขอบใจนะที่ไม่โดนไล่ออกแล้วเจียดเงิน ‎มาให้ เพื่อที่จะไม่แยแสลูกน่ะ 20 00:01:34,094 --> 00:01:36,434 ‎- ไอ้เด็กนี่ ‎- พูดอะไรของนาย บ้าไปแล้วเหรอ 21 00:01:36,513 --> 00:01:38,643 ‎หุบปากไป ชาซูอา ‎เธอขายขี้หน้าเพราะฉันใช่ไหม 22 00:01:38,723 --> 00:01:42,233 ‎กลัวว่าจะเป็นเหมือนฉันหรือไง ‎ฉันได้ยินหมดนะ ที่เธอคุยกับเพื่อน 23 00:01:42,310 --> 00:01:44,940 ‎- เรื่องนั้น… ‎- ฮยอนซู ใจเย็นก่อนนะลูก 24 00:01:46,272 --> 00:01:47,612 ‎แม่ก็เหมือนกันแหละ 25 00:01:49,734 --> 00:01:51,994 ‎แม่เป็นคนบอกให้ทำอย่างนั้นก่อน ‎คิดว่าผมไม่รู้เหรอ 26 00:01:52,070 --> 00:01:53,530 ‎ฮยอนซู 27 00:01:53,613 --> 00:01:56,953 ‎ตอนนั้นแม่เชื่อว่าลูกแกร่งพอ ‎ที่จะเอาชนะมันได้ 28 00:01:57,033 --> 00:02:00,043 ‎ผมทำไม่ได้ไง ‎ผมจะไปเอาชนะเรื่องพวกนั้นได้ยังไง 29 00:02:00,120 --> 00:02:01,870 ‎ชาฮยอนซู ไอ้ลูกเฮงซวย 30 00:02:01,955 --> 00:02:03,405 ‎ตายซะให้หมด 31 00:02:03,498 --> 00:02:04,958 ‎พ่อคะ พ่อ 32 00:02:27,480 --> 00:02:30,110 ‎รู้สึกตัวแล้วค่ะ ‎นักเรียนฮยอนซูฟื้นแล้วค่ะ 33 00:02:34,404 --> 00:02:35,914 ‎นึกว่าจะไม่ฟื้นซะแล้ว 34 00:02:37,866 --> 00:02:40,026 ‎ผมหลับไปนานแค่ไหนเหรอครับ 35 00:02:40,118 --> 00:02:40,948 ‎ก็นานอยู่ 36 00:02:42,537 --> 00:02:44,907 ‎ฝัน ผมฝัน 37 00:02:46,124 --> 00:02:48,294 ‎ฝันเหรอ ฝันว่าอะไร 38 00:02:50,336 --> 00:02:51,956 ‎ผมนึกไม่ออกเพราะมันเลือนรางครับ 39 00:02:52,463 --> 00:02:55,133 ‎ที่บอกว่าจะมีคนย้ายมาอยู่ห้อง 1410 ‎คือนายเองเหรอ 40 00:02:55,216 --> 00:02:56,256 ‎- คนเดียวเหรอ ‎- เพื่อนไม่คบเหรอ 41 00:02:56,342 --> 00:02:58,682 ‎อย่าทำให้คนหลายคนต้องเดือดร้อน ‎ไปหาที่อื่นดูนะ 42 00:02:59,929 --> 00:03:01,259 ‎พูดไม่คล่องเหรอ 43 00:03:03,641 --> 00:03:05,061 ‎- ฉันจะปกป้องพวกเธอ ‎- ปกป้องเหรอ 44 00:03:05,143 --> 00:03:06,643 ‎ต้องการแบบนั้นเหรอ 45 00:03:07,312 --> 00:03:08,772 ‎ความฝันก็เป็นแบบนี้แหละ 46 00:03:08,855 --> 00:03:09,805 ‎อาครับ 47 00:03:10,857 --> 00:03:12,937 ‎ผมอยากอยู่คนเดียวสักพักครับ 48 00:03:13,026 --> 00:03:15,196 ‎ได้สิ มีอะไรก็เรียกอานะ 49 00:03:15,695 --> 00:03:17,525 ‎นายต้องใช้ชีวิตให้สมกับเป็นคนแล้วนะ 50 00:03:20,116 --> 00:03:21,616 ‎อย่างน้อยก็เพื่อครอบครัวที่ตายไป 51 00:03:23,703 --> 00:03:26,583 ‎ต้องมีเหตุผลที่นายรอดมาคนเดียวแน่ๆ 52 00:03:35,798 --> 00:03:37,298 ‎ฉันเคยมีอาด้วยเหรอ 53 00:04:02,533 --> 00:04:03,373 ‎น่าทึ่งใช่ไหมล่ะ 54 00:04:03,868 --> 00:04:07,998 ‎มันคือสิ่งที่นายต้องการ ‎นายอยากให้คนทั้งโลกหายไปนี่ 55 00:04:08,081 --> 00:04:10,081 ‎- ตายซะให้หมด ‎- "ตายซะให้หมด" 56 00:04:10,166 --> 00:04:13,706 ‎ฉันสามารถทำให้คนที่ ‎นายเกลียดเข้าไส้หายไปได้นะ 57 00:04:13,795 --> 00:04:15,375 ‎มากกว่านี้ฉันก็ทำได้ 58 00:04:15,463 --> 00:04:17,593 ‎ฉันคือนาย นายก็แค่ต้องยอมรับมัน 59 00:04:21,594 --> 00:04:23,764 ‎พี่ครับ เป็นอะไรไปน่ะ 60 00:04:28,851 --> 00:04:30,101 ‎โปรตีน 61 00:04:33,398 --> 00:04:34,648 ‎ยองซู ดึงเร็ว 62 00:04:37,443 --> 00:04:38,863 ‎พี่ครับ 63 00:04:41,447 --> 00:04:42,407 ‎พี่ 64 00:04:57,588 --> 00:04:58,758 ‎เมื่อกี้ได้ยินหรือเปล่าคะ 65 00:04:59,674 --> 00:05:00,514 ‎ครับ 66 00:05:01,009 --> 00:05:02,259 ‎เสียงดังโครมครามออกครับ 67 00:05:05,263 --> 00:05:06,313 ‎คงเป็นคนเมื่อกี้มั้งครับ 68 00:05:07,307 --> 00:05:08,807 ‎พระประสงค์ของพระเจ้าคืออะไรเหรอคะ 69 00:05:09,642 --> 00:05:13,152 ‎คงไม่ใช่ "สนใจแต่ตัวเอง ‎กินดีอยู่ดีไปคนเดียวเถอะ" หรอกนะคะ 70 00:05:21,446 --> 00:05:22,656 ‎หนีไป 71 00:05:24,532 --> 00:05:25,742 ‎รีบไปสิ 72 00:06:10,912 --> 00:06:12,252 ‎เป็นอะไรไหมครับ 73 00:06:15,500 --> 00:06:16,380 ‎คุณเป็นใคร 74 00:06:20,671 --> 00:06:21,591 ‎เด็กๆ ล่ะ 75 00:06:22,256 --> 00:06:23,296 ‎แล้วเด็กๆ ล่ะครับ 76 00:06:26,135 --> 00:06:28,045 ‎นายติดเชื้อแล้วใช่ไหม 77 00:06:28,137 --> 00:06:29,807 ‎นายเลือดกำเดาไหลแล้วสลบไปนี่ 78 00:06:29,889 --> 00:06:32,559 ‎- คุณจีซูบอกให้ช่วยเองนะครับ ‎- มั่นใจเหรอคะว่าเขาจะไม่กลายร่าง 79 00:06:32,642 --> 00:06:34,892 ‎ผมมั่นใจว่า ‎การตีหัวเด็กนักเรียนคนนี้ตอนนี้ 80 00:06:36,771 --> 00:06:38,441 ‎ไม่ใช่พระประสงค์ของพระเจ้าครับ 81 00:06:48,866 --> 00:06:49,776 ‎ช่วยด้วยครับ 82 00:06:54,288 --> 00:06:55,368 ‎ช่วยหน่อยนะครับ 83 00:06:55,957 --> 00:06:56,997 ‎ผมสัญญาไว้แล้ว 84 00:06:59,544 --> 00:07:00,594 ‎ช่วยหน่อยนะครับ 85 00:07:02,296 --> 00:07:03,256 ‎ได้โปรด 86 00:07:48,634 --> 00:07:52,054 ‎พี่ พี่คนนั้นไม่มาเหรอ 87 00:07:52,138 --> 00:07:53,718 ‎พี่เขาตายแล้วเหรอ 88 00:07:57,685 --> 00:07:59,725 ‎เราต้องไปกันสองคนนะ 89 00:08:00,313 --> 00:08:02,113 ‎แต่ว่า… 90 00:08:09,822 --> 00:08:12,452 ‎ไม่เป็นไร พี่จะเก็บเป็นความลับให้นะ 91 00:08:14,911 --> 00:08:15,911 ‎ไปกันเถอะ 92 00:08:23,461 --> 00:08:24,381 ‎มอง 93 00:08:25,296 --> 00:08:28,376 ‎ไม่เห็น 94 00:08:36,682 --> 00:08:38,812 ‎อยู่ไหนนะ 95 00:08:47,693 --> 00:08:49,533 ‎ผมว่าผมคงต้องบอกพวกคุณก่อน 96 00:08:51,781 --> 00:08:53,321 ‎เด็กสองคนนั้นยังไม่ติดเชื้อครับ 97 00:08:54,659 --> 00:08:56,289 ‎ไม่มีตัวอื่นอยู่แถวนี้ครับ 98 00:08:57,078 --> 00:08:58,078 ‎รีบไปเถอะค่ะ 99 00:09:01,666 --> 00:09:04,666 ‎มองไม่เห็น 100 00:09:04,752 --> 00:09:07,342 ‎อาจจะมีสัตว์ประหลาดที่ตามองไม่เห็น 101 00:09:07,421 --> 00:09:08,631 ‎มันหูดีมาก 102 00:09:14,804 --> 00:09:16,514 ‎ห้ามส่งเสียง 103 00:09:19,600 --> 00:09:20,890 ‎อย่าขยับตัวด้วย 104 00:09:20,977 --> 00:09:23,097 ‎มองไม่เห็น 105 00:09:35,992 --> 00:09:38,542 ‎มองไม่เห็น 106 00:10:06,272 --> 00:10:08,482 ‎เจอตัวแล้ว 107 00:10:27,543 --> 00:10:28,383 ‎ไม่นะ 108 00:10:40,097 --> 00:10:42,387 ‎พี่ พี่คนนั้น… 109 00:10:42,475 --> 00:10:45,345 ‎บอกว่าห้อง 1408 นี่ 110 00:10:45,436 --> 00:10:48,226 ‎ที่นี่น่าจะชั้น 15 นะ 111 00:10:50,608 --> 00:10:51,898 ‎ตอนนี้เราไปที่นั่นไม่ได้แล้ว 112 00:10:52,485 --> 00:10:53,895 ‎สัตว์ประหลาดสู้กันอยู่ 113 00:10:54,987 --> 00:10:55,947 ‎พี่ 114 00:10:57,156 --> 00:10:59,526 ‎อาจจะมีผู้ใหญ่ที่ช่วยเราอีกก็ได้ 115 00:11:09,585 --> 00:11:11,915 ‎ขอโทษนะคะ มีใครอยู่ไหมคะ 116 00:11:12,004 --> 00:11:13,384 ‎ช่วยเราด้วยค่ะ 117 00:11:20,471 --> 00:11:21,511 ‎ช่วยเราหน่อยนะคะ 118 00:11:41,283 --> 00:11:42,583 ‎โปรตีน 119 00:11:44,662 --> 00:11:45,752 ‎หลับตา 120 00:11:46,330 --> 00:11:47,420 ‎พี่ครับ 121 00:11:47,998 --> 00:11:50,168 ‎พี่บอกให้หลับตาไง คิมยองซู 122 00:13:05,367 --> 00:13:07,867 ‎(แล้วเจอกันใหม่ ไอ้ชาติหมา) 123 00:13:08,996 --> 00:13:10,496 ‎(แถลงการณ์ฉุกเฉินจากประธานาธิบดี) 124 00:13:10,581 --> 00:13:12,081 ‎ประชาชนที่เคารพทุกท่าน 125 00:13:13,501 --> 00:13:17,421 ‎ณ ตอนนี้ ผมขอประกาศ ‎ภาวะฉุกเฉินระดับประเทศครับ 126 00:13:22,134 --> 00:13:23,764 ‎กรุณาอย่าออกมาข้างนอก 127 00:13:29,016 --> 00:13:31,936 ‎สัตว์ประหลาดพวกนั้น ‎อันตรายเป็นอย่างมากครับ 128 00:13:32,561 --> 00:13:34,611 ‎อย่ายุ่งกับเด็กๆ เลย 129 00:13:38,025 --> 00:13:39,775 ‎ทำให้กันได้ใช่ไหม 130 00:13:43,197 --> 00:13:46,487 ‎รัฐบาลจะยึดถือ ‎ความปลอดภัยของประชาชน 131 00:13:47,952 --> 00:13:49,332 ‎เป็นอันดับแรก… 132 00:13:53,457 --> 00:13:54,707 ‎อะไรน่ะ 133 00:13:57,920 --> 00:14:00,670 ‎ปลอดภัยกับผีอะไรล่ะ 134 00:14:01,674 --> 00:14:04,764 ‎เราจะตายกันหมดนั่นแหละ ‎จบเห่กันถ้วนหน้าเลย 135 00:14:11,767 --> 00:14:13,347 ‎เราจะต้องตาย 136 00:14:14,895 --> 00:14:15,725 ‎ตาย 137 00:14:23,362 --> 00:14:24,532 ‎อะไรน่ะ 138 00:14:25,072 --> 00:14:27,992 ‎ประ ประธานาธิบดีตายแล้วเหรอ 139 00:14:29,034 --> 00:14:31,664 ‎อุตส่าห์เลือกตาแก่นั่น 140 00:14:32,162 --> 00:14:34,502 ‎ถึงยังไง ก็ ก็คงมีคนมาช่วยมั้งครับ 141 00:14:34,582 --> 00:14:35,962 ‎ขี้หูตันหรือไงวะ 142 00:14:36,041 --> 00:14:37,501 ‎มันพูดว่าจบเห่กันถ้วนหน้าเนี่ย 143 00:14:46,927 --> 00:14:49,427 ‎- อะไรเนี่ย ‎- คุณซึงวาน เป็นอะไรไปครับ 144 00:14:50,014 --> 00:14:51,144 ‎ลูกที่น่าสงสารของฉัน 145 00:14:51,974 --> 00:14:53,814 ‎ไม่นะ ไม่ 146 00:15:11,452 --> 00:15:12,872 ‎ดาอึน 147 00:15:22,463 --> 00:15:23,463 ‎ดาอึน 148 00:15:36,602 --> 00:15:37,772 ‎ดาอึน 149 00:15:51,116 --> 00:15:53,196 ‎ไม่นะ ไม่ 150 00:15:53,994 --> 00:15:58,754 ‎อย่านะ 151 00:16:01,961 --> 00:16:03,841 ‎ดาอึน 152 00:16:08,133 --> 00:16:09,133 ‎ดาอึน 153 00:16:29,154 --> 00:16:30,704 ‎อันที่จริง 154 00:16:32,199 --> 00:16:34,119 ‎ฉันรู้อยู่แล้วล่ะ 155 00:16:42,793 --> 00:16:44,213 ‎ว่าลูกของฉัน 156 00:16:47,381 --> 00:16:49,971 ‎ไม่อยู่บนโลกนี้แล้ว 157 00:17:06,191 --> 00:17:07,071 ‎เด็กๆ วิ่งสิ 158 00:17:08,402 --> 00:17:09,782 ‎เร็วเข้า 159 00:17:12,281 --> 00:17:13,121 ‎เร็วสิ 160 00:17:27,546 --> 00:17:28,916 ‎จะจัดการมันยังไงดีครับ 161 00:17:48,275 --> 00:17:49,275 ‎พาเด็กๆ ไปหลบสิ 162 00:17:52,863 --> 00:17:54,453 ‎ห้อง 1408 นะครับ 163 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 ‎คุณจีซู 164 00:18:08,128 --> 00:18:09,128 ‎เดี๋ยวผมจัดการเองครับ 165 00:18:14,551 --> 00:18:16,261 ‎ต่อให้เป็นกล้ามเนื้อ ‎ที่แข็งแกร่งนั่น 166 00:18:19,723 --> 00:18:21,643 ‎ก็คงเอาชนะดาบเล่มนี้ไม่ได้หรอกมั้ง 167 00:18:23,811 --> 00:18:25,231 ‎อ่อนกว่าที่คิดแฮะ 168 00:18:25,312 --> 00:18:26,362 ‎เดี๋ยวก็ตายหรอกค่ะ 169 00:18:26,438 --> 00:18:27,608 ‎ใช่ไหม ไอ้ก้อนเนื้อ 170 00:18:29,733 --> 00:18:32,283 ‎ใช่แล้ว ต้องแบบนี้สิ 171 00:18:41,411 --> 00:18:42,621 ‎คุณป้า เป็นอะไรไหม… 172 00:19:13,986 --> 00:19:15,396 ‎เด็กๆ ล่ะคะ 173 00:20:29,561 --> 00:20:33,321 ‎ไม่มีความรักใดยิ่งใหญ่ไปกว่า ‎การสละลมหายใจให้เพื่อนมนุษย์ 174 00:20:33,398 --> 00:20:35,728 ‎หากพวกเจ้าทำตามที่พระเจ้าสั่ง 175 00:20:37,319 --> 00:20:38,699 ‎พวกเจ้าก็คือเพื่อนของพระเจ้า 176 00:20:58,590 --> 00:20:59,550 ‎อาเมน 177 00:21:23,615 --> 00:21:24,825 ‎ปลอดภัยดีค่ะ 178 00:21:44,219 --> 00:21:46,469 ‎ฉันไปเองได้ค่ะ 179 00:21:49,808 --> 00:21:51,438 ‎คุณต้องตามมานะคะ 180 00:21:54,730 --> 00:21:55,690 ‎ค่ะ 181 00:21:56,606 --> 00:21:57,816 ‎เจอกันที่ห้อง 1408 นะคะ 182 00:22:52,287 --> 00:22:53,287 ‎คุณเป็นใครครับ 183 00:23:13,308 --> 00:23:14,138 ‎คุณจีซู 184 00:23:15,477 --> 00:23:16,687 ‎ผมดีใจที่คุณปลอดภัยนะครับ 185 00:23:16,770 --> 00:23:18,150 ‎อยากตายไวขนาดนั้นเลยเหรอคะ 186 00:23:20,482 --> 00:23:22,692 ‎ฉันรู้ว่าคุณชอบพระเจ้า 187 00:23:23,944 --> 00:23:25,994 ‎แต่ไม่ต้องรีบไปหาท่านก็ได้นี่คะ 188 00:23:27,781 --> 00:23:30,331 ‎พระเจ้าเหรอครับ ‎ท่านอยู่ทุกที่นั่นแหละครับ 189 00:23:38,458 --> 00:23:39,998 ‎- รีบมาสิคะ ‎- ครับ 190 00:23:51,012 --> 00:23:52,222 ‎คุณจีซู เดี๋ยวครับ 191 00:23:52,305 --> 00:23:53,635 ‎เหมือนมีใครบุกเข้ามาเลยครับ 192 00:24:00,939 --> 00:24:03,859 ‎พูดอะไรเสียมารยาทจริง 193 00:24:07,779 --> 00:24:09,779 ‎คุณเป็นแขกคนแรกของห้องฉันเลยนะคะ 194 00:24:11,366 --> 00:24:12,696 ‎อ๋อ ปกติแล้ว… 195 00:24:14,161 --> 00:24:16,001 ‎ปกติไม่รกขนาดนี้หรอกค่ะ 196 00:24:17,205 --> 00:24:18,115 ‎ครับ 197 00:24:36,600 --> 00:24:37,520 ‎เดี๋ยวครับ คุณจีซู 198 00:24:38,477 --> 00:24:39,637 ‎ไม่เอาอันนั้นไปเหรอครับ 199 00:24:51,573 --> 00:24:55,243 ‎(จากนี้มันเป็นของเธอแล้วนะ) 200 00:25:18,308 --> 00:25:19,768 ‎ของพี่ใช่ไหมครับ 201 00:25:24,523 --> 00:25:26,193 ‎อ้าว สอบผ่านแล้วนี่ 202 00:25:26,775 --> 00:25:27,645 ‎ยินดี… 203 00:25:35,784 --> 00:25:37,874 ‎ของพวกนี้มันจะช่วยอะไรได้ล่ะแม่ 204 00:25:39,704 --> 00:25:41,504 ‎เตรียมสอบแทบตายมาตั้งห้าปี 205 00:25:43,208 --> 00:25:44,578 ‎โลกดันมาแตกซะได้ 206 00:25:45,877 --> 00:25:47,707 ‎โลกแตกเพราะประธานาธิบดีตายเหรอครับ 207 00:25:48,421 --> 00:25:51,011 ‎ไม่มีใครรู้หรอกครับ ‎พี่ก็ใจร้อนไปหน่อยนะ 208 00:26:02,352 --> 00:26:05,112 ‎ปลอดภัยกับผีอะไรล่ะ 209 00:26:06,147 --> 00:26:09,477 ‎เราจะตายกันหมดนั่นแหละ ‎จบเห่กันถ้วนหน้าเลย 210 00:26:09,568 --> 00:26:13,408 ‎- นี่ป้า ปิดได้แล้วครับ ‎- เราจะต้องตาย ตาย 211 00:26:13,989 --> 00:26:15,449 ‎อารมณ์เสียชะมัด 212 00:26:15,532 --> 00:26:16,742 ‎ฉันไม่ใช่ป้า 213 00:26:18,285 --> 00:26:19,905 ‎แส่เหลือเกิน โธ่เอ๊ย 214 00:26:20,620 --> 00:26:22,620 ‎"แส่" เหรอ หา "แส่" งั้นเหรอ 215 00:26:31,047 --> 00:26:32,467 ‎เห็นน้องสาวผมบ้างไหมครับ 216 00:26:32,549 --> 00:26:35,009 ‎อึนยูเหรอ ไม่เห็นมาสักพักแล้วนะ 217 00:26:35,093 --> 00:26:36,473 ‎ไม่ได้อยู่ด้วยกันหรอกเหรอ 218 00:26:37,512 --> 00:26:38,472 ‎ครับ 219 00:26:40,015 --> 00:26:41,805 ‎เขาคงสติหลุดไปแล้วแน่ๆ 220 00:26:41,891 --> 00:26:43,891 ‎ไม่รู้ว่าน้องสาวตัวเอง ‎อยู่ที่ไหนด้วยซ้ำ 221 00:26:43,977 --> 00:26:47,267 ‎บมจ๊ะ พี่ไม่ทำแบบนั้นกับบมหรอกนะ 222 00:29:07,036 --> 00:29:08,116 ‎มานั่งตรงนี้สิ 223 00:29:12,500 --> 00:29:13,840 ‎ครับ 224 00:29:21,926 --> 00:29:22,796 ‎ทานให้อร่อยนะครับ 225 00:29:25,847 --> 00:29:26,807 ‎กินกันเถอะ 226 00:29:42,030 --> 00:29:43,530 ‎ว่าแต่ 227 00:29:43,615 --> 00:29:45,235 ‎พวกเธอชื่ออะไรเหรอ 228 00:29:49,496 --> 00:29:50,576 ‎คิมยองซูครับ 229 00:29:51,873 --> 00:29:53,673 ‎คิมซูยองค่ะ 230 00:29:53,750 --> 00:29:56,290 ‎คิมยองซู คิมซูยอง 231 00:29:58,254 --> 00:30:00,594 ‎ถ้าแซ่กุก ก็จะเป็นกุกยองซู 232 00:30:01,883 --> 00:30:02,973 ‎ต้องเรียนเก่งมากแน่… 233 00:30:09,766 --> 00:30:12,186 ‎เขาคงอยากให้พวกเธอตัวติดกัน ‎ไม่แยกจากกัน 234 00:30:12,268 --> 00:30:14,148 ‎ก็เลยตั้งให้สับสนแบบนี้สินะ 235 00:30:14,229 --> 00:30:16,689 ‎ยองซู ซูยอง ซูยองซู 236 00:30:18,483 --> 00:30:20,653 ‎พ่อเป็นคนตั้งชื่อให้เรา… 237 00:30:22,612 --> 00:30:23,862 ‎พ่อ… 238 00:30:41,005 --> 00:30:42,335 ‎ขอบคุณครับ 239 00:30:51,558 --> 00:30:53,938 ‎ไม่เป็นไรครับ ผมไม่ค่อยดื่มเหล้าน่ะ 240 00:31:04,445 --> 00:31:06,065 ‎สดชื่นมากเลยสิท่า 241 00:31:07,615 --> 00:31:09,865 ‎- นี่ นายก็ดื่มด้วยสิ ‎- เอ่อ ผม… 242 00:31:10,660 --> 00:31:12,580 ‎อ๋อ ยังเป็นนักเรียนอยู่สินะ 243 00:31:13,538 --> 00:31:15,208 ‎นั่นสิ มีเด็กอยู่ด้วยนี่นา 244 00:31:15,290 --> 00:31:18,590 ‎ทำตามกฎดีกว่าเนอะ พอนายโตแล้ว ‎ฉันจะเลี้ยงเหล้าแล้วกัน 245 00:31:18,668 --> 00:31:20,458 ‎คนเราหัดกินเหล้าจากผู้ใหญ่ ‎มาแต่ไหนแต่ไรแล้ว 246 00:31:22,505 --> 00:31:23,795 ‎จะมี 247 00:31:25,341 --> 00:31:26,511 ‎วันนั้นไหมครับ 248 00:32:40,249 --> 00:32:42,629 ‎(ห้องระบบไฟฟ้า) 249 00:32:49,717 --> 00:32:52,637 ‎เมื่อกี้ไฟมาแล้ว ‎ทำไมเธอยังไม่กลับมาอีกล่ะครับ 250 00:32:55,306 --> 00:32:57,516 ‎เราดูกล้องวงจรปิด ‎ชั้นใต้ดินไม่ได้เหรอครับ 251 00:32:59,686 --> 00:33:01,226 ‎กล้องหันไปอีกทางตั้งแต่แรกแล้วครับ 252 00:33:07,944 --> 00:33:09,864 ‎ฉันบอกแล้วว่าอันตราย 253 00:33:09,946 --> 00:33:11,606 ‎ตอนนั้นฉันบอกไปแล้วเนอะ 254 00:33:13,700 --> 00:33:14,990 ‎รออีกหน่อยแล้วกันครับ 255 00:33:40,143 --> 00:33:41,443 ‎นี่ ถึงตานายแล้ว 256 00:33:42,895 --> 00:33:45,055 ‎- อะไรนะครับ ‎- ถึงตานายเฝ้ายามกลางคืนแล้ว 257 00:33:58,119 --> 00:33:59,159 ‎ผมติดเชื้อแล้วครับ 258 00:34:01,247 --> 00:34:02,117 ‎ฉันรู้ 259 00:34:03,291 --> 00:34:04,631 ‎ถ้าผมกลายร่าง 260 00:34:04,709 --> 00:34:05,919 ‎ช่วยฆ่าผมทีนะครับ 261 00:34:10,882 --> 00:34:11,802 ‎ขอโทษนะ 262 00:34:14,177 --> 00:34:15,047 ‎อะไรนะครับ 263 00:34:17,513 --> 00:34:18,763 ‎ถ้าฉันกลายร่าง 264 00:34:22,601 --> 00:34:24,771 ‎นายช่วยฆ่าฉันทีนะ ‎แล้วฉันก็จะทำแบบนั้นเหมือนกัน 265 00:34:25,646 --> 00:34:26,896 ‎เข้าใจไหม 266 00:34:30,025 --> 00:34:30,855 ‎ครับ 267 00:34:55,551 --> 00:34:56,681 ‎ไม่เกินไปหน่อยเหรอคะ 268 00:34:56,761 --> 00:34:58,811 ‎(กรีนซูเปอร์มาร์เก็ต) 269 00:35:00,348 --> 00:35:02,058 ‎เดี๋ยวก่อนครับๆ 270 00:35:02,141 --> 00:35:03,481 ‎ลูกพี่ ผมบยองอิลนะครับ 271 00:35:05,561 --> 00:35:07,731 ‎เดี๋ยวนะ ทำแบบนี้กับผมไม่ได้สิ 272 00:35:07,814 --> 00:35:09,524 ‎ธุรกิจที่ไหนเขาให้กันฟรีๆ 273 00:35:09,607 --> 00:35:11,857 ‎เอาเงินมาสิ เงินน่ะ เอาเงินมา 274 00:35:11,943 --> 00:35:13,533 ‎อยากจะบ้าตายจริงๆ 275 00:35:15,363 --> 00:35:16,613 ‎อะไรน่ะ 276 00:35:19,659 --> 00:35:21,239 ‎(กรีนซูเปอร์มาร์เก็ต) 277 00:35:24,413 --> 00:35:25,293 ‎ใครน่ะ 278 00:35:26,791 --> 00:35:27,881 ‎ห้อง 802 ใช่ไหมคะ 279 00:35:28,793 --> 00:35:30,963 ‎หน้าเป็นอะไรเนี่ย แทบจำไม่ได้เลย 280 00:35:31,045 --> 00:35:32,545 ‎อยู่นี่อยู่แล้วเหรอครับ 281 00:35:33,673 --> 00:35:36,933 ‎อ๋อ เปล่าครับ ‎เพิ่งลงมาตอนกลางคืนครับ 282 00:35:37,009 --> 00:35:38,299 ‎ตอนกลางคืนเหรอ 283 00:35:38,886 --> 00:35:41,756 ‎ดูสภาพแล้ว หน้าเละตุ้มเป๊ะเลย ‎เกิดอะไรขึ้นหรือเปล่าครับ 284 00:35:41,848 --> 00:35:43,268 ‎อ๋อ นี่เหรอครับ 285 00:35:44,559 --> 00:35:46,229 ‎บาดเจ็บก่อนหน้านี้ครับ 286 00:35:46,310 --> 00:35:47,520 ‎พอดีโจรขึ้นบ้าน 287 00:35:47,603 --> 00:35:49,233 ‎- โจรขึ้นบ้านงั้นเหรอ ‎- โจรเนี่ยนะ 288 00:35:49,313 --> 00:35:50,773 ‎ตึกนี้มีโจรด้วยเหรอ 289 00:35:53,526 --> 00:35:54,606 ‎อะไรน่ะ 290 00:35:57,446 --> 00:35:59,406 ‎- โอ้โฮ ‎- ของกินนี่นา 291 00:36:00,741 --> 00:36:02,121 ‎ทานด้วยกันไหมครับ 292 00:36:02,201 --> 00:36:04,331 ‎ตายจริง ขอบคุณนะครับ 293 00:36:05,746 --> 00:36:06,656 ‎เชิญครับ 294 00:36:12,628 --> 00:36:15,668 ‎- คุณจะต้องโชคดีแน่ ‎- เราต้องช่วยเหลือกันสิครับ ว่าไหม 295 00:36:15,756 --> 00:36:18,006 ‎- โอ้โฮ ขอบคุณนะคะ ‎- ได้อันนี้หรือยังครับ 296 00:36:18,509 --> 00:36:21,099 ‎- ขอบคุณนะคะ รอดแล้วเรา ‎- ครับ 297 00:36:21,179 --> 00:36:22,259 ‎นี่ครับ 298 00:36:27,435 --> 00:36:28,475 ‎นี่ครับ 299 00:36:31,439 --> 00:36:32,569 ‎ไม่เป็นไรค่ะ 300 00:36:37,320 --> 00:36:40,280 ‎เชิญทานให้เต็มที่เลยครับ ‎หยิบไปได้เลยครับ 301 00:36:40,364 --> 00:36:41,624 ‎ขอบคุณค่ะ 302 00:36:46,787 --> 00:36:47,997 ‎เชิญครับ 303 00:37:00,259 --> 00:37:01,259 ‎ทำอะไรอยู่ครับ 304 00:37:03,221 --> 00:37:04,641 ‎ผมจับตาดูตั้งแต่ตอนเช้ามืดแล้ว 305 00:37:05,139 --> 00:37:06,349 ‎ข้างนอกน่าจะโอเคแล้ว 306 00:37:06,432 --> 00:37:07,732 ‎ไอ้พวกนั้นไปหมดแล้ว 307 00:37:10,186 --> 00:37:11,346 ‎จะออกไปเหรอครับ 308 00:37:12,063 --> 00:37:13,943 ‎แล้วจะตายอยู่ในนี้เหรอครับ หา 309 00:37:14,523 --> 00:37:17,693 ‎- ถ้าไปถึงรถข้างหน้าตรงนั้น… ‎- งั้นพาผมไปด้วยนะครับ 310 00:37:17,777 --> 00:37:20,237 ‎แม่ผมอยู่ที่วังชิมนี ‎ไปส่งผมแค่นั้นก็ได้ 311 00:37:20,321 --> 00:37:21,991 ‎ถ้าวังชิมนีก็ต้องอ้อม… 312 00:37:22,073 --> 00:37:23,243 ‎อย่าพูดแบบนั้นสิครับ 313 00:37:23,324 --> 00:37:25,284 ‎- อ้อมไกลด้วยนะครับ ‎- ผมขอร้องล่ะครับ 314 00:37:25,785 --> 00:37:28,035 ‎ได้กินฟรีอร่อยไหม เหมือนขอทานเลย 315 00:37:28,621 --> 00:37:30,371 ‎เมื่อกี้ลูกพี่ก็น่าจะให้ผมบ้างสิครับ 316 00:37:31,374 --> 00:37:32,584 ‎ก็บอกให้ซื้อไง 317 00:37:33,125 --> 00:37:35,665 ‎แหม แม้แต่ผมก็ให้ซื้อเหรอ ลูกพี่น่ะ 318 00:37:38,506 --> 00:37:39,506 ‎เสียงอะไรน่ะ 319 00:38:05,366 --> 00:38:06,446 ‎บอกให้ปิดเพลงซะ 320 00:38:07,076 --> 00:38:09,746 ‎นี่มันเพลงที่เปิดทุกเช้านี่ ‎ที่ลูกพี่ชอบเต้นน่ะ 321 00:38:10,538 --> 00:38:13,578 ‎นี่ มีไอ้ตัวนั้นที่แลบลิ้นออกมา ‎ลิ้นน่ะ 322 00:38:14,166 --> 00:38:16,286 ‎พอมันได้ยิน เดี๋ยวก็กลับมาหรอก 323 00:38:17,545 --> 00:38:19,255 ‎โอ๊ย ตกใจหมด 324 00:38:19,338 --> 00:38:21,718 ‎พวกมันจะได้ยินแล้วมาได้ยังไง ‎ลูกพี่ พูดให้มันเข้าท่า… 325 00:38:21,799 --> 00:38:24,219 ‎มันมีแต่ลิ้นหรือไง มันมีรูหูด้วยนะ 326 00:38:24,719 --> 00:38:27,679 ‎มันมีหูนะ เดี๋ยวมันได้ยินแล้วมา ‎ตรงนี้หรอก รีบไปบอกให้ปิดเพลงสิ 327 00:38:57,251 --> 00:38:58,631 ‎ประกาศถึงผู้รอดชีวิตครับ 328 00:38:59,670 --> 00:39:03,090 ‎กรุณาหยิบอาหาร ยาและอาวุธ ‎ลงมาที่ชั้นหนึ่งครับ 329 00:39:03,799 --> 00:39:05,549 ‎อย่างน้อยก็มั่นใจได้ว่า ‎ชั้นหนึ่งปลอดภัย 330 00:39:06,594 --> 00:39:08,184 ‎ถ้ารวมตัวกันก็จะมีโอกาสรอดสูงครับ 331 00:39:13,059 --> 00:39:14,349 ‎พวกเราที่ยังรอด 332 00:39:16,729 --> 00:39:17,939 ‎จะต้องอยู่ด้วยกันครับ 333 00:39:25,029 --> 00:39:26,109 ‎ลงมานะครับ 334 00:39:30,785 --> 00:39:31,945 ‎ผมขอร้อง 335 00:39:36,248 --> 00:39:37,578 ‎ประกาศอีกครั้ง… 336 00:39:53,140 --> 00:39:55,680 ‎- ทำไมเป็นแบบนี้ล่ะครับ ‎- ทำอะไรครับ 337 00:39:56,185 --> 00:39:58,345 ‎- ลูกฉัน ปล่อยสิ ‎- จับไว้ 338 00:39:58,437 --> 00:40:00,187 ‎- ฉันบอกให้ปล่อยไง ‎- ทำไมทำแบบนี้ 339 00:40:00,272 --> 00:40:01,942 ‎- เกิดอะไรขึ้นครับ ‎- ปล่อยฉัน 340 00:40:02,024 --> 00:40:03,484 ‎ผมถามว่าเกิดอะไรขึ้น 341 00:40:05,569 --> 00:40:08,609 ‎ตรงนี้ ลูกสาว ลูกสาวฉันมาแล้ว 342 00:40:09,115 --> 00:40:10,985 ‎- ลูกสาวฉันมาแล้ว ‎- ปิดประตูครับ 343 00:40:11,742 --> 00:40:12,792 ‎อย่าปิดนะ 344 00:40:13,869 --> 00:40:15,449 ‎- อย่าครับ ‎- ปล่อยฉัน 345 00:40:16,831 --> 00:40:18,621 ‎นั่นไงๆ 346 00:40:18,707 --> 00:40:20,537 ‎นั่นไง ลูกสาวฉันมาแล้ว 347 00:40:22,211 --> 00:40:24,671 ‎มินจูลูก มินจู 348 00:40:28,843 --> 00:40:29,893 ‎- มินจู ‎- แม่ 349 00:40:30,386 --> 00:40:31,796 ‎มินจู 350 00:40:34,098 --> 00:40:35,638 ‎มินจู 351 00:40:35,724 --> 00:40:37,354 ‎- มินจู ‎- แม่ 352 00:40:39,145 --> 00:40:40,805 ‎- แม่ ‎- มินจู 353 00:40:40,896 --> 00:40:42,566 ‎ไอ้แว่น เราควรทำอะไรสักอย่างไหม 354 00:40:43,357 --> 00:40:44,937 ‎เราต้องตัดสินใจอะไรสักอย่างสิ 355 00:40:45,025 --> 00:40:46,395 ‎แม่ 356 00:40:46,485 --> 00:40:48,105 ‎จะให้เราทำยังไง 357 00:40:48,195 --> 00:40:49,405 ‎มินจูลูก… 358 00:42:24,208 --> 00:42:26,038 ‎(ต้นฉบับ SWEET HOME ‎โดย Kimcarnby Youngchan Hwang) 359 00:44:34,838 --> 00:44:39,838 ‎คำบรรยายโดย สุวาณี ท้วมประถม