1 00:00:05,922 --> 00:00:09,932 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:54,054 --> 00:00:56,774 ACARA PENGUJI VIP UNTUK PESTA PEMINAT LAST WORLD 3 00:00:56,848 --> 00:00:58,728 MOHON 4 00:00:58,808 --> 00:01:00,348 PERMOHONAN ANDA TELAH DIHANTAR 5 00:01:00,935 --> 00:01:02,975 Sampai bila kamu nak hidup begitu, Hyun-su? 6 00:01:04,230 --> 00:01:05,860 - Apa? - Sayang. 7 00:01:05,940 --> 00:01:08,490 Kenapa ayah rosakkan suasana? 8 00:01:08,568 --> 00:01:10,988 Bila lagi ayah nak cakap kalau bukan sekarang? 9 00:01:11,071 --> 00:01:12,661 Dia tak pernah keluar bilik. 10 00:01:12,739 --> 00:01:14,949 Kenapa dia hancurkan hidupnya sendiri? 11 00:01:15,033 --> 00:01:17,333 Sudahlah. Ini percutian keluarga. 12 00:01:17,410 --> 00:01:19,120 Hyun-su juga ada dengan kita. 13 00:01:19,204 --> 00:01:20,124 Jadi? 14 00:01:20,830 --> 00:01:21,750 Saya patut bangga? 15 00:01:24,959 --> 00:01:25,839 Sial. 16 00:01:26,503 --> 00:01:28,003 Apa kamu cakap? 17 00:01:28,088 --> 00:01:29,338 Ayah buat saya nak muntah. 18 00:01:30,256 --> 00:01:33,586 Terima kasih kerana terus bekerja walau perlu abaikan anak-anak sendiri. 19 00:01:34,094 --> 00:01:36,434 - Tak guna. - Kenapa ini? Abang dah gila? 20 00:01:36,513 --> 00:01:38,643 Diam, Su-a. Awak malu dengan abang, bukan? 21 00:01:38,723 --> 00:01:42,233 Awak takut jadi macam abang? Abang dengar perbualan awak. 22 00:01:42,310 --> 00:01:44,940 - Saya… - Bertenang, Hyun-su. 23 00:01:46,272 --> 00:01:47,612 Mak pun sama macam mereka. 24 00:01:49,734 --> 00:01:51,994 Ini cadangan mak, bukan? Ingat saya tak tahu? 25 00:01:52,070 --> 00:01:53,530 Hyun-su. 26 00:01:53,613 --> 00:01:56,953 Mak ingat kamu dah cukup kuat untuk melaluinya. 27 00:01:57,033 --> 00:02:00,043 Tak boleh! Macam mana saya nak mengatasinya? 28 00:02:00,120 --> 00:02:01,870 Cha Hyun-su! Tak guna! 29 00:02:01,955 --> 00:02:03,405 Kamu semua patut mati. 30 00:02:03,498 --> 00:02:04,958 Ayah! 31 00:02:27,480 --> 00:02:30,110 Dia dah sedar! Hyun-su dah sedar! 32 00:02:34,404 --> 00:02:35,914 Ingatkan kamu takkan terjaga. 33 00:02:37,866 --> 00:02:40,026 Berapa lama saya tak sedarkan diri? 34 00:02:40,118 --> 00:02:40,948 Lama juga. 35 00:02:42,537 --> 00:02:44,907 Saya bermimpi. 36 00:02:46,332 --> 00:02:48,292 Kamu bermimpi? Tentang apa? 37 00:02:50,336 --> 00:02:51,956 Saya dah tak ingat. 38 00:02:52,463 --> 00:02:55,133 Saya dengar ada orang pindah ke Unit 1410. Awak rupanya. 39 00:02:55,216 --> 00:02:56,256 - Awak seorang? - Awak penyendiri? 40 00:02:56,342 --> 00:02:58,682 Awak akan susahkan orang. Cari tempat lain nak mati. 41 00:02:59,929 --> 00:03:01,259 Awak cakap perlahan. 42 00:03:03,183 --> 00:03:05,063 - Saya lindungi kamu. - Lindungi mereka? 43 00:03:05,143 --> 00:03:06,643 Itu yang awak nak buat? 44 00:03:07,312 --> 00:03:08,772 Mimpi memang begitu. 45 00:03:08,855 --> 00:03:09,805 Pak cik. 46 00:03:10,857 --> 00:03:12,937 Saya ingin bersendirian sekejap. 47 00:03:13,026 --> 00:03:15,196 Okey. Panggil pak cik kalau perlukan bantuan. 48 00:03:15,695 --> 00:03:17,405 Jalani hidup yang baik sekarang. 49 00:03:20,158 --> 00:03:21,658 Demi keluarga kamu yang dah mati. 50 00:03:23,703 --> 00:03:26,583 Mesti ada sebab kamu seorang sahaja yang terselamat. 51 00:03:35,798 --> 00:03:37,298 Saya ada pak cik? 52 00:04:02,533 --> 00:04:03,373 Hebat, bukan? 53 00:04:03,868 --> 00:04:07,998 Ini yang awak inginkan. Awak nak semua orang lenyap dari dunia ini. 54 00:04:08,081 --> 00:04:10,081 - Semua patut mati. - "Semua patut mati." 55 00:04:10,166 --> 00:04:13,706 Saya boleh lenyapkan semua orang yang awak benci. 56 00:04:13,795 --> 00:04:15,375 Banyak lagi saya boleh buat. 57 00:04:15,463 --> 00:04:17,593 Saya ialah awak. Terima sahaja kenyataan itu. 58 00:04:21,594 --> 00:04:23,764 Kenapa dengan awak? 59 00:04:28,851 --> 00:04:30,101 Protein! 60 00:04:33,481 --> 00:04:34,651 Tarik, Yeong-su. 61 00:04:37,443 --> 00:04:39,153 Bangun! 62 00:04:41,447 --> 00:04:42,407 Bangunlah! 63 00:04:57,588 --> 00:04:58,838 Awak dengar tak tadi? 64 00:04:59,674 --> 00:05:00,514 Ya. 65 00:05:01,009 --> 00:05:02,259 Bunyinya agak kuat. 66 00:05:05,263 --> 00:05:06,313 Mungkin lelaki tadi. 67 00:05:07,432 --> 00:05:08,812 Apa kehendak Tuhan? 68 00:05:09,642 --> 00:05:13,152 Pastinya bukan untuk pentingkan diri sendiri, bukan? 69 00:05:21,446 --> 00:05:22,906 Lari! 70 00:05:24,532 --> 00:05:25,742 Pergi sekarang! 71 00:06:10,912 --> 00:06:12,252 Awak tak apa-apa? 72 00:06:15,500 --> 00:06:16,380 Siapa… 73 00:06:20,671 --> 00:06:21,591 Kanak-kanak… 74 00:06:22,256 --> 00:06:23,296 Mana mereka? 75 00:06:26,135 --> 00:06:28,045 Awak dah dijangkiti, bukan? 76 00:06:28,137 --> 00:06:29,807 Hidung berdarah dan awak pengsan! 77 00:06:29,889 --> 00:06:32,559 - Awak yang nak selamatkan dia. - Yakin dia takkan berubah? 78 00:06:32,642 --> 00:06:34,892 Saya yakin bahawa pecahkan kepalanya sekarang 79 00:06:36,771 --> 00:06:38,441 bukan kehendak Tuhan. 80 00:06:48,866 --> 00:06:49,776 Tolong saya. 81 00:06:54,288 --> 00:06:55,368 Tolong saya. 82 00:06:55,957 --> 00:06:56,997 Saya dah berjanji. 83 00:06:59,627 --> 00:07:00,587 Tolong saya. 84 00:07:02,338 --> 00:07:03,258 Tolonglah. 85 00:07:48,634 --> 00:07:52,054 Kakak, Hyun-su takkan datang balik? 86 00:07:52,138 --> 00:07:53,718 Dia dah mati? 87 00:07:57,810 --> 00:07:59,730 Kita kena pergi sendiri. 88 00:08:00,438 --> 00:08:02,108 Tapi… 89 00:08:09,822 --> 00:08:12,452 Tak apa. Kakak takkan beritahu sesiapa. 90 00:08:15,036 --> 00:08:15,946 Jom. 91 00:08:23,461 --> 00:08:24,381 Saya… 92 00:08:25,296 --> 00:08:28,166 tak nampak. 93 00:08:36,682 --> 00:08:38,812 Di mana awak? 94 00:08:47,693 --> 00:08:49,533 Saya perlu beritahu dulu. 95 00:08:51,781 --> 00:08:53,321 Mereka tak dijangkiti. 96 00:08:54,659 --> 00:08:56,289 Tiada raksasa di sini. 97 00:08:57,078 --> 00:08:58,078 Jom. 98 00:09:01,666 --> 00:09:04,666 Saya tak nampak! 99 00:09:04,752 --> 00:09:07,342 Kamu mungkin akan jumpa raksasa yang tak boleh nampak. 100 00:09:07,421 --> 00:09:09,171 Pendengarannya sangat tajam. 101 00:09:14,804 --> 00:09:16,514 Jangan buat sebarang bunyi. 102 00:09:19,600 --> 00:09:20,890 Dan jangan bergerak. 103 00:09:20,977 --> 00:09:23,097 Saya tak nampak. 104 00:09:35,992 --> 00:09:38,542 Saya tak nampak. 105 00:10:06,272 --> 00:10:07,942 Dah jumpa. 106 00:10:27,543 --> 00:10:28,383 Tidak! 107 00:10:40,097 --> 00:10:42,387 Kakak, Hyun-su kata 108 00:10:42,475 --> 00:10:44,685 kita kena ke Unit 1408. 109 00:10:45,227 --> 00:10:48,227 Tapi ini tingkat 15. 110 00:10:50,733 --> 00:10:51,903 Kita tak boleh ke sana. 111 00:10:51,984 --> 00:10:54,034 Ada raksasa bergaduh di sana. 112 00:10:54,987 --> 00:10:55,947 Kakak. 113 00:10:57,281 --> 00:10:59,531 Mungkin ada orang dewasa yang boleh tolong kita. 114 00:11:09,627 --> 00:11:11,917 Helo? Ada sesiapa di dalam? 115 00:11:12,004 --> 00:11:13,384 Tolong kami! 116 00:11:20,471 --> 00:11:21,511 Tolong kami! 117 00:11:41,283 --> 00:11:42,583 Protein. 118 00:11:44,662 --> 00:11:45,752 Tutup mata. 119 00:11:46,330 --> 00:11:47,420 Kakak. 120 00:11:47,998 --> 00:11:50,168 Tutup mata awak, Yeong-su. 121 00:13:05,367 --> 00:13:08,907 JUMPA LAIN KALI, TAK GUNA 122 00:13:08,996 --> 00:13:10,496 LAPORAN KECEMASAN PRESIDEN 123 00:13:10,581 --> 00:13:12,081 Selamat sejahtera. 124 00:13:13,501 --> 00:13:17,421 Kami mengisytiharkan darurat buat masa ini. 125 00:13:22,134 --> 00:13:23,764 Jangan keluar dari rumah. 126 00:13:29,016 --> 00:13:31,936 Raksasa-raksasa itu sangat berbahaya. 127 00:13:32,561 --> 00:13:34,611 Jangan sentuh anak-anak itu. 128 00:13:38,025 --> 00:13:39,775 Awak boleh buat begitu, bukan? 129 00:13:43,197 --> 00:13:46,487 Pihak kerajaan akan utamakan keselamatan anda semua… 130 00:13:47,952 --> 00:13:49,332 dan… 131 00:13:53,457 --> 00:13:54,707 Apa yang terjadi? 132 00:13:57,920 --> 00:14:00,670 Itu takkan berlaku! 133 00:14:01,674 --> 00:14:04,764 Kamu semua akan mati! Semua akan mati! 134 00:14:11,767 --> 00:14:13,347 Kamu akan mati. 135 00:14:14,895 --> 00:14:15,725 Matilah! 136 00:14:23,362 --> 00:14:24,532 Apa yang terjadi? 137 00:14:25,072 --> 00:14:27,992 Presiden dah mati? 138 00:14:29,034 --> 00:14:31,664 Aduhai. Tapi saya undi untuk dia. 139 00:14:32,162 --> 00:14:34,502 Tapi mereka akan datang selamatkan kita, bukan? 140 00:14:34,582 --> 00:14:35,962 Awak pekak? 141 00:14:36,041 --> 00:14:37,501 Dia baru kata kita akan mati! 142 00:14:46,927 --> 00:14:49,427 - Kenapa dengan dia? - Kenapa, Seung-wan? 143 00:14:50,014 --> 00:14:51,144 Kasihan anak saya. 144 00:14:51,974 --> 00:14:53,814 Tidak. 145 00:15:11,452 --> 00:15:12,872 Da-eun. 146 00:15:22,463 --> 00:15:23,463 Da-eun. 147 00:15:36,602 --> 00:15:37,772 Da-eun. 148 00:15:51,116 --> 00:15:53,196 Tidak. 149 00:15:53,994 --> 00:15:58,754 Tidak! 150 00:16:01,961 --> 00:16:03,841 Da-eun. 151 00:16:08,133 --> 00:16:09,133 Da-eun? 152 00:16:29,154 --> 00:16:30,704 Sebenarnya, 153 00:16:32,199 --> 00:16:34,119 saya tahu. 154 00:16:42,793 --> 00:16:44,213 Saya tahu… 155 00:16:47,381 --> 00:16:49,971 anak saya dah tak ada lagi di dunia ini. 156 00:17:06,191 --> 00:17:07,071 Lari. 157 00:17:08,402 --> 00:17:09,782 Cepat! 158 00:17:12,281 --> 00:17:13,121 Cepat. 159 00:17:27,546 --> 00:17:28,916 Macam mana nak bunuh ia? 160 00:17:48,275 --> 00:17:49,275 Lari dengan mereka! 161 00:17:52,863 --> 00:17:54,453 Pergi ke Unit 1408! 162 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 Ji-su. 163 00:18:08,170 --> 00:18:09,130 Biar saya uruskannya. 164 00:18:14,551 --> 00:18:16,261 Otot-otot yang hebat itu pun… 165 00:18:20,224 --> 00:18:21,644 akan tewas dengannya. 166 00:18:23,811 --> 00:18:25,231 Awak tak sehebat saya sangka. 167 00:18:25,312 --> 00:18:26,362 Dia akan bunuh awak. 168 00:18:26,438 --> 00:18:28,268 Betul tak, otot besar tak guna? 169 00:18:29,733 --> 00:18:32,283 Ya. Bagus. 170 00:18:41,411 --> 00:18:42,621 Puan tak apa-apa? 171 00:19:13,986 --> 00:19:15,396 Budak-budak itu okey? 172 00:20:29,561 --> 00:20:33,321 Tiada cinta lebih hebat daripada gadaikan nyawa demi rakan-rakan. 173 00:20:33,398 --> 00:20:35,728 Jika kau ikut perintah Tuhan, 174 00:20:37,319 --> 00:20:38,699 kau adalah sahabat-Nya. 175 00:20:58,590 --> 00:20:59,550 Amen. 176 00:21:23,615 --> 00:21:24,825 Mereka selamat. 177 00:21:44,219 --> 00:21:46,469 Saya boleh ke sana seorang diri. 178 00:21:49,808 --> 00:21:51,438 Awak patut ke sana juga. 179 00:21:54,730 --> 00:21:55,690 Baiklah. 180 00:21:56,606 --> 00:21:57,816 Jumpa di Unit 1408. 181 00:22:52,287 --> 00:22:53,287 Awak siapa? 182 00:23:13,308 --> 00:23:14,138 Ji-su. 183 00:23:15,602 --> 00:23:16,692 Baguslah awak selamat. 184 00:23:16,770 --> 00:23:18,150 Awak nak mati cepat? 185 00:23:20,482 --> 00:23:22,692 Saya tahu awak sayangkan Tuhan. 186 00:23:23,944 --> 00:23:25,994 Tapi awak boleh jumpa Dia nanti. 187 00:23:27,864 --> 00:23:30,334 Tuhan ada di mana-mana. 188 00:23:38,542 --> 00:23:40,002 - Cepatlah! - Okey. 189 00:23:51,012 --> 00:23:52,222 Tunggu, Ji-su. 190 00:23:52,305 --> 00:23:53,635 Ada orang dah ke sini. 191 00:24:00,939 --> 00:24:03,859 Kadang-kadang, awak memang tak beradab. 192 00:24:07,779 --> 00:24:09,779 Awak orang pertama ke bilik saya. 193 00:24:11,366 --> 00:24:12,696 Selalunya bilik awak… 194 00:24:14,161 --> 00:24:16,001 Selalunya tidak seteruk ini. 195 00:24:17,205 --> 00:24:18,115 Okey. 196 00:24:36,600 --> 00:24:37,520 Ji-su. 197 00:24:38,560 --> 00:24:39,640 Awak tak nak ambil itu? 198 00:24:51,573 --> 00:24:55,243 INI MILIK AWAK SEKARANG 199 00:25:18,308 --> 00:25:19,768 Ini milik awak, bukan? 200 00:25:24,523 --> 00:25:26,193 Hei, awak dah dapat kerja! 201 00:25:26,775 --> 00:25:27,645 Tahni… 202 00:25:35,784 --> 00:25:37,874 Ini semua tak berguna, mak. 203 00:25:39,704 --> 00:25:41,504 Lima tahun saya tekun belajar. 204 00:25:43,208 --> 00:25:44,578 Tapi dunia dah nak kiamat. 205 00:25:45,877 --> 00:25:47,707 Kita boleh hidup walau Presiden mati. 206 00:25:48,421 --> 00:25:51,011 Kita tak tahu lagi. Awak terlalu cepat buat kesimpulan. 207 00:26:02,352 --> 00:26:05,112 Itu takkan berlaku! 208 00:26:06,147 --> 00:26:09,477 Kamu semua akan mati! Semua akan mati! 209 00:26:09,568 --> 00:26:13,408 - Padamkan telefon mak cik! - Kamu semua akan mati! Mati! 210 00:26:13,989 --> 00:26:15,449 Menyakitkan hati betul. 211 00:26:15,532 --> 00:26:16,742 Saya bukan mak cik. 212 00:26:18,285 --> 00:26:19,905 Tak guna betul. 213 00:26:20,620 --> 00:26:22,620 "Tak guna"? Apa? 214 00:26:31,047 --> 00:26:32,467 Ada nampak adik saya? 215 00:26:32,549 --> 00:26:35,009 Eun-yu? Dah lama dah saya tak nampak dia. 216 00:26:35,093 --> 00:26:36,473 Bukankah awak dengannya? 217 00:26:37,512 --> 00:26:38,472 Tak. 218 00:26:40,015 --> 00:26:41,805 Dia pun gelabah agaknya. 219 00:26:41,891 --> 00:26:43,891 Dia tak tahu di mana adiknya. 220 00:26:43,977 --> 00:26:47,267 Bom, saya takkan tinggalkan awak. 221 00:29:07,036 --> 00:29:08,156 Mari duduk di sini. 222 00:29:12,500 --> 00:29:13,840 Baiklah. 223 00:29:21,926 --> 00:29:22,796 Jemput makan. 224 00:29:25,847 --> 00:29:26,807 Makanlah. 225 00:29:42,113 --> 00:29:43,243 Budak. 226 00:29:43,865 --> 00:29:45,235 Siapa nama kamu? 227 00:29:49,496 --> 00:29:50,576 Nama saya Kim Yeong-su. 228 00:29:51,873 --> 00:29:53,673 Nama saya Kim Su-yeong. 229 00:29:53,750 --> 00:29:56,290 Kim Yeong-su. Kim Su-yeong. 230 00:29:58,254 --> 00:30:00,594 Yeong-su dan Su-yeong. 231 00:30:01,883 --> 00:30:02,973 Peliknya nama. 232 00:30:09,766 --> 00:30:12,186 Mesti kamu diberi nama yang hampir sama 233 00:30:12,268 --> 00:30:14,148 supaya kamu sentiasa bersama. 234 00:30:14,229 --> 00:30:16,689 Yeong-su dan Su-yeong. Su-Yeong-su. Bukan? 235 00:30:18,483 --> 00:30:20,653 Ayah yang namakan kami. 236 00:30:22,737 --> 00:30:23,857 Ayah… 237 00:30:41,297 --> 00:30:42,337 Terima kasih. 238 00:30:51,724 --> 00:30:53,944 Terima kasih, tapi saya jarang minum. 239 00:31:04,445 --> 00:31:06,065 Nampaknya, awak suka minum. 240 00:31:07,615 --> 00:31:09,865 - Awak pun patut minum. - Saya… 241 00:31:10,743 --> 00:31:12,583 Ya. Awak masih bawah umur. 242 00:31:13,580 --> 00:31:15,330 Ada kanak-kanak di sini. 243 00:31:15,415 --> 00:31:18,585 Kita perlu ikut undang-undang. Saya belanja setelah awak cukup umur. 244 00:31:18,668 --> 00:31:20,628 Awak kena belajar minum daripada orang tua. 245 00:31:22,505 --> 00:31:23,795 Adakah hari itu… 246 00:31:25,425 --> 00:31:26,505 akan muncul? 247 00:32:40,249 --> 00:32:42,629 BILIK ELEKTRIK 248 00:32:49,717 --> 00:32:52,637 Elektrik dah ada, tapi kenapa dia tak balik lagi? 249 00:32:55,306 --> 00:32:57,516 Ruang bawah tanah ada kamera keselamatan, bukan? 250 00:32:59,811 --> 00:33:01,231 Kamera jadi seperti itu. 251 00:33:07,944 --> 00:33:09,864 Saya dah kata, bahaya. 252 00:33:09,946 --> 00:33:11,606 Saya dah beritahu dia tadi, bukan? 253 00:33:13,700 --> 00:33:14,990 Tunggu sekejap lagi. 254 00:33:40,226 --> 00:33:41,436 Giliran awak pula. 255 00:33:43,021 --> 00:33:45,151 - Apa? - Awak perlu berjaga sekarang. 256 00:33:58,119 --> 00:33:59,159 Saya dah dijangkiti. 257 00:34:01,247 --> 00:34:02,117 Saya tahu. 258 00:34:03,291 --> 00:34:04,631 Kalau saya berubah, 259 00:34:04,709 --> 00:34:05,919 bunuhlah saya. 260 00:34:10,965 --> 00:34:11,795 Maaf. 261 00:34:14,177 --> 00:34:15,047 Kenapa? 262 00:34:17,638 --> 00:34:18,808 Kalau saya berubah, 263 00:34:22,602 --> 00:34:24,772 bunuhlah saya. Saya pun akan buat seperti itu. 264 00:34:25,646 --> 00:34:26,896 Okey? 265 00:34:30,026 --> 00:34:30,856 Okey. 266 00:34:55,551 --> 00:34:56,681 Awak sangat kejam! 267 00:34:56,761 --> 00:34:58,811 PASAR RAYA HIJAU 268 00:35:00,348 --> 00:35:02,058 Tunggu sekejap. 269 00:35:02,141 --> 00:35:03,481 Ini saya, Byeong-il. 270 00:35:05,561 --> 00:35:07,731 Awak tak patut layan saya begini! 271 00:35:07,814 --> 00:35:09,524 Ini bukan pusat amal! 272 00:35:09,607 --> 00:35:11,857 Kamu kena beli dengan duit! 273 00:35:11,943 --> 00:35:13,533 Naik gila saya dibuatnya! 274 00:35:15,363 --> 00:35:16,613 Apa itu? 275 00:35:19,659 --> 00:35:21,239 PASAR RAYA HIJAU 276 00:35:24,413 --> 00:35:25,293 Siapa dia? 277 00:35:26,791 --> 00:35:27,881 Awak dari 802, bukan? 278 00:35:28,793 --> 00:35:30,963 Apa jadi dengan muka awak? Nyaris tak cam tadi. 279 00:35:31,045 --> 00:35:32,545 Awak memang ada sini dari tadi? 280 00:35:33,673 --> 00:35:36,933 Tak. Saya turun sini waktu malam. 281 00:35:37,009 --> 00:35:38,299 Malam? 282 00:35:38,886 --> 00:35:41,756 Muka awak nampak teruk. Apa-apa terjadi waktu awak turun tadi? 283 00:35:41,848 --> 00:35:43,268 Luka ini? 284 00:35:44,684 --> 00:35:47,524 Ini luka tadi. Pencuri pecah masuk rumah saya. 285 00:35:47,603 --> 00:35:49,233 - Pencuri? - Pencuri? 286 00:35:49,313 --> 00:35:50,773 Ada pencuri di sini? 287 00:35:53,526 --> 00:35:54,606 Apa yang dia buat? 288 00:35:56,946 --> 00:35:59,406 - Aduhai. - Ada makanan! 289 00:36:00,741 --> 00:36:02,121 Jomlah makan bersama. 290 00:36:02,201 --> 00:36:04,331 Terima kasih. 291 00:36:05,746 --> 00:36:06,656 Ambillah. 292 00:36:12,628 --> 00:36:15,668 - Awak akan diberkati. - Kita perlu saling membantu. 293 00:36:15,756 --> 00:36:18,006 - Terima kasih. - Saya ada ini juga. 294 00:36:18,509 --> 00:36:21,099 Terima kasih. Kita dah selamat sekarang. 295 00:36:21,179 --> 00:36:22,259 Nah. 296 00:36:27,435 --> 00:36:28,475 Ambillah. 297 00:36:31,439 --> 00:36:32,569 Tak mengapa. 298 00:36:37,320 --> 00:36:40,280 Ambillah berapa banyak pun yang kamu nak. 299 00:36:40,364 --> 00:36:41,624 Terima kasih. 300 00:36:46,787 --> 00:36:47,997 Ambillah lagi. 301 00:37:00,259 --> 00:37:01,259 Awak buat apa? 302 00:37:03,221 --> 00:37:04,641 Saya tengok luar sejak subuh. 303 00:37:05,139 --> 00:37:06,389 Rasanya, di luar selamat. 304 00:37:06,515 --> 00:37:07,805 Semua raksasa dah tiada. 305 00:37:10,353 --> 00:37:11,353 Awak nak keluar? 306 00:37:12,063 --> 00:37:13,943 Awak nak mati di sini? 307 00:37:14,523 --> 00:37:17,693 - Kalau saya dapat ke kereta itu… - Bawa saya bersama. 308 00:37:17,777 --> 00:37:20,237 Mak saya tinggal di Wangsimni. Bawa saya ke sana. 309 00:37:20,321 --> 00:37:21,991 Saya kena buat pusingan kalau… 310 00:37:22,073 --> 00:37:23,243 Tolonglah. 311 00:37:23,324 --> 00:37:25,284 - Ia terlalu jauh. - Tolonglah. 312 00:37:25,785 --> 00:37:28,035 Sedap makan makanan percuma, pengemis? 313 00:37:28,621 --> 00:37:30,371 Awak patut beri saya sedikit makanan. 314 00:37:31,374 --> 00:37:32,584 Belilah! 315 00:37:33,125 --> 00:37:35,665 Sampai hati awak layan saya begini? 316 00:37:38,506 --> 00:37:39,506 Itu bunyi apa? 317 00:38:05,366 --> 00:38:06,446 Padamkan lagu itu! 318 00:38:07,076 --> 00:38:09,746 Lagi ini dipasang hari-hari dan awak pun menari. 319 00:38:10,538 --> 00:38:13,578 Awak tak ingat raksasa yang ada lidah? 320 00:38:14,166 --> 00:38:16,286 Ia akan datang sini kerana lagu itu! 321 00:38:17,545 --> 00:38:19,255 Awak mengejutkan saya. 322 00:38:19,338 --> 00:38:21,718 Takkanlah ia datang kerana ini? Merepek betul. 323 00:38:21,799 --> 00:38:24,219 Ingat ia ada lidah sahaja? Ia ada telinga juga! 324 00:38:24,719 --> 00:38:27,679 Ia akan dengar kerana ada telinga! Padamkan lagu itu! 325 00:38:57,251 --> 00:38:58,631 Perhatian kepada semua. 326 00:38:59,754 --> 00:39:03,304 Ambil makanan, ubat serta senjata dan datang ke tingkat satu. 327 00:39:03,883 --> 00:39:05,553 Tingkat satu selamat sekarang. 328 00:39:06,594 --> 00:39:08,184 Lebih selamat jika kita bersama. 329 00:39:13,059 --> 00:39:14,349 Kita yang masih terselamat… 330 00:39:16,729 --> 00:39:17,939 perlu bersama. 331 00:39:25,029 --> 00:39:26,109 Tolong turun. 332 00:39:30,785 --> 00:39:31,945 Tolonglah. 333 00:39:36,248 --> 00:39:37,578 Saya ulang… 334 00:39:53,140 --> 00:39:55,680 - Kenapa dengan awak? - Apa yang awak buat? 335 00:39:56,185 --> 00:39:58,345 - Anak saya! - Pegang dia! 336 00:39:58,437 --> 00:40:00,187 - Lepaskan saya! - Kenapa dengan awak? 337 00:40:00,272 --> 00:40:01,942 - Apa ini? - Biar saya keluar! 338 00:40:02,024 --> 00:40:02,864 Apa yang terjadi? 339 00:40:05,569 --> 00:40:08,609 Tengoklah. Anak saya ada di sini. 340 00:40:09,115 --> 00:40:10,985 - Anak saya ada di sini! - Turunkan bidai. 341 00:40:11,742 --> 00:40:12,792 Jangan! 342 00:40:13,869 --> 00:40:15,449 Lepaskan saya! 343 00:40:16,831 --> 00:40:18,621 Di sana! 344 00:40:18,707 --> 00:40:20,537 Anak saya dah sampai! 345 00:40:22,211 --> 00:40:24,671 Min-ju! 346 00:40:28,843 --> 00:40:29,893 - Min-ju! - Mak! 347 00:40:30,386 --> 00:40:31,796 Min-ju! 348 00:40:34,098 --> 00:40:35,638 Min-ju! 349 00:40:35,724 --> 00:40:37,354 - Min-ju! - Mak! 350 00:40:39,145 --> 00:40:40,805 - Mak! - Min-ju! 351 00:40:40,896 --> 00:40:42,566 Kita perlu buat sesuatu! 352 00:40:43,357 --> 00:40:44,937 Kita kena buat keputusan sekarang! 353 00:40:45,025 --> 00:40:46,395 Mak! 354 00:40:46,485 --> 00:40:48,105 Apa yang patut kita buat? 355 00:40:48,195 --> 00:40:49,405 Anak mak! 356 00:42:24,208 --> 00:42:25,878 BERDASARKAN KOMIK WEB SWEET HOME OLEH CARNBY KIM DAN YOUNGCHAN HWANG 357 00:44:34,838 --> 00:44:39,008 Terjemahan sari kata oleh Farah Hushin