1 00:00:05,922 --> 00:00:10,302 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:11,511 --> 00:00:18,481 ‎(เดือนกันยายน ปี 2020) 3 00:00:42,417 --> 00:00:43,667 ‎เข้าประจำที่ 4 00:00:44,294 --> 00:00:45,884 ‎เตรียมตัวยิง 5 00:00:47,047 --> 00:00:48,207 ‎ทุกหน่วยประจำตำแหน่ง 6 00:00:48,298 --> 00:00:49,548 ‎รายงานหน่อย 7 00:00:50,425 --> 00:00:51,465 ‎มีความเห็นว่าไง 8 00:00:53,053 --> 00:00:55,393 ‎พบสิ่งมีชีวิตแปลกประหลาด ‎ทุกคนเฝ้าระวังไว้ 9 00:01:21,539 --> 00:01:23,289 ‎- ออกมาแล้วครับ ‎- คนหรือเปล่า 10 00:01:23,374 --> 00:01:24,754 ‎ยังตรวจสอบไม่ได้ครับ 11 00:01:24,834 --> 00:01:26,674 ‎มองเห็นไม่ชัดเพราะพายุหิมะครับ 12 00:01:59,369 --> 00:02:00,869 ‎เข้าใกล้แล้วจะตรวจสอบให้ครับ 13 00:02:07,752 --> 00:02:08,922 ‎เหมือนจะเป็นคนครับ 14 00:02:14,008 --> 00:02:15,678 ‎พายุหิมะทำให้ทัศนวิสัยไม่ชัดเจน 15 00:02:15,760 --> 00:02:17,550 ‎รออยู่ตำแหน่งเดิมจนกว่าจะตรวจสอบได้ 16 00:02:22,183 --> 00:02:24,853 ‎เข้ามาใกล้เรื่อยๆ เลย ทำยังไงดีครับ 17 00:02:24,936 --> 00:02:26,396 ‎รออยู่บนสะพานก่อน 18 00:02:27,397 --> 00:02:28,767 ‎ทีมสไนเปอร์สแตนด์บาย 19 00:02:29,941 --> 00:02:31,651 ‎หยุด อย่าขยับ 20 00:02:31,734 --> 00:02:33,574 ‎หากไม่หยุด เราจะยิง 21 00:02:33,653 --> 00:02:34,863 ‎อัลฟ่า พร้อมปฏิบัติการ 22 00:02:35,780 --> 00:02:37,450 ‎ทีมสไนเปอร์ประจำที่เรียบร้อย 23 00:02:38,700 --> 00:02:39,830 ‎ยืนยันเป้าหมาย 24 00:02:39,909 --> 00:02:40,739 ‎เตรียมตัวยิง 25 00:02:41,953 --> 00:02:43,333 ‎เริ่มยิงได้ 26 00:03:20,366 --> 00:03:21,616 ‎ใครบางคนได้พูดไว้ 27 00:03:22,785 --> 00:03:24,655 ‎"แม้แต่ความมืดมิดที่มืดมนที่สุด 28 00:03:24,746 --> 00:03:27,286 ‎ก็ยังสลายไป ‎ด้วยแสงที่เลือนรางที่สุด" 29 00:03:38,468 --> 00:03:41,258 ‎นี่คือเรื่องราวของพวกเรา ‎ที่พยายามตามหาเหตุผล 30 00:03:41,346 --> 00:03:43,056 ‎ที่จะมีชีวิตอยู่ต่อไป 31 00:03:43,723 --> 00:03:44,813 ‎บนโลกใบนี้ 32 00:03:45,516 --> 00:03:48,516 ‎ที่การหาเหตุผลเพื่อจะมีชีวิตอยู่ ‎ยากยิ่งกว่า 33 00:03:48,603 --> 00:03:50,233 ‎การเอาชีวิตรอด 34 00:04:13,795 --> 00:04:17,205 ‎(ต้นฉบับ SWEET HOME จากเว็บตูน ‎โดย Kimcarnby Youngchan Hwang) 35 00:04:49,080 --> 00:04:50,670 ‎(เดือนสิงหาคม ปี 2020) 36 00:04:50,748 --> 00:04:51,788 ‎(ยุติโครงการฟื้นฟู) 37 00:04:51,874 --> 00:04:55,594 ‎(สมาชิกสหภาพที่ขาดคุณสมบัติ ‎ไม่มีสิทธิ์พูดเรื่องฟื้นฟูกรีนโฮม) 38 00:04:55,670 --> 00:04:59,220 ‎(ช่วยรักษาสิทธิในการดำรงชีพ ‎ของผู้อยู่อาศัยในกรีนโฮมด้วย) 39 00:05:40,548 --> 00:05:43,378 ‎อ้าว นักเรียน ‎เกือบเป็นเรื่องแล้วไหมล่ะ 40 00:05:45,595 --> 00:05:47,845 ‎เดี๋ยวสิ ทำไมกระเด็นมาไกลขนาดนี้ได้ 41 00:05:48,973 --> 00:05:50,523 ‎ขอโทษที นี่ไม่ใช่งานฉันหรอกนะ 42 00:05:50,600 --> 00:05:52,600 ‎แต่เขาบอกว่าสุดสัปดาห์ไม่มีคนงานน่ะ 43 00:05:53,186 --> 00:05:55,766 ‎คนที่นี่ชอบคิดว่ารปภ.เป็นขี้หมา… 44 00:05:57,982 --> 00:05:58,982 ‎เดี๋ยวนะ 45 00:05:59,067 --> 00:06:00,027 ‎จะว่าไปแล้ว 46 00:06:01,444 --> 00:06:02,704 ‎ฉันไม่เคยเห็นนายเลย 47 00:06:02,779 --> 00:06:03,699 ‎มาทำอะไรเหรอ 48 00:06:05,740 --> 00:06:06,620 ‎ย้ายบ้านครับ 49 00:06:06,699 --> 00:06:09,159 ‎อะไรนะ ได้ยินไม่ชัดเลย ‎พูดดังๆ หน่อยสิ 50 00:06:10,495 --> 00:06:11,325 ‎ย้ายบ้านครับ 51 00:06:12,038 --> 00:06:12,868 ‎ย้ายบ้านเหรอ 52 00:06:13,956 --> 00:06:17,246 ‎ที่บอกว่าจะมีคนย้ายมาอยู่ห้อง 1410 ‎คือนายเองเหรอ 53 00:06:17,335 --> 00:06:18,205 ‎คนเดียวเหรอ 54 00:06:19,629 --> 00:06:20,629 ‎ครับ 55 00:06:20,713 --> 00:06:23,513 ‎ว่าไงนะ พอดีได้ยินไม่ค่อยชัดน่ะ 56 00:06:24,884 --> 00:06:26,264 ‎คนเดียวครับ 57 00:06:26,928 --> 00:06:27,758 ‎อือ 58 00:06:28,846 --> 00:06:30,596 ‎(สวยงามและสะอาด ‎สำนักงานดูแลกรีนโฮม) 59 00:06:58,292 --> 00:06:59,592 ‎ตายดีไหม 60 00:07:30,283 --> 00:07:31,123 ‎ลุง 61 00:07:31,868 --> 00:07:34,038 ‎ตายจริง ครับๆ 62 00:07:34,954 --> 00:07:36,164 ‎อู้หลับทุกวันเลย 63 00:07:36,247 --> 00:07:39,207 ‎- ไม่ดูแลความปลอดภัยเหรอครับ ‎- ขอโทษครับ 64 00:07:39,917 --> 00:07:40,997 ‎เอาเตียงออกมาครับ 65 00:07:42,170 --> 00:07:43,170 ‎อะไรนะครับ 66 00:07:43,254 --> 00:07:46,094 ‎มีคนร้องเรียนมาครับ ‎บอกให้เก็บเตียงในห้องรปภ.ออก 67 00:07:46,174 --> 00:07:47,804 ‎เพราะมีเตียงลุงเลยสบาย 68 00:07:47,884 --> 00:07:49,894 ‎เลยงีบอยู่ตลอดไม่ใช่เหรอครับ 69 00:07:49,969 --> 00:07:52,389 ‎แล้วผมจะพักผ่อนยังไงล่ะครับ 70 00:07:53,764 --> 00:07:55,184 ‎ก็ไม่ต้องพักผ่อนไงครับ 71 00:07:55,266 --> 00:07:56,476 ‎โอเคนะ 72 00:07:57,435 --> 00:07:59,145 ‎พูดจาไม่รู้เรื่องเลย ให้ตายสิ 73 00:08:02,565 --> 00:08:05,225 ‎โอ๊ย หนวกหู ไร้มารยาทจริงๆ 74 00:08:05,318 --> 00:08:06,778 ‎อ้าว สวัสดีครับ 75 00:08:07,695 --> 00:08:10,615 ‎ไม่ต้องใส่ใจมากนักหรอกค่ะ ‎ไม่มีใครสั่งสอนเขาน่ะ 76 00:08:11,491 --> 00:08:14,411 ‎แต่ก่อนหน้านี้ฉันเคยอยู่ที่คังนัม 77 00:08:15,453 --> 00:08:18,253 ‎ในห้องรปภ.ที่นั่นก็ไม่มีเตียงนะ 78 00:08:18,331 --> 00:08:19,871 ‎อะไรนะครับ 79 00:08:20,416 --> 00:08:21,456 ‎แค่บอกเฉยๆ น่ะ 80 00:08:22,251 --> 00:08:24,421 ‎ว่าแต่มีธุระอะไรเหรอครับ 81 00:08:24,504 --> 00:08:27,514 ‎อ้อ จริงด้วย ‎พอดีมีคนส่งปลามาให้ฉันน่ะ 82 00:08:27,590 --> 00:08:29,760 ‎คุณก็รู้ว่าฉันกินแค่ปลาจวดยองกวัง 83 00:08:31,302 --> 00:08:32,932 ‎เลยจะให้คุณกินแทน 84 00:08:33,011 --> 00:08:35,851 ‎ให้หมดเลยเหรอครับ ขอบคุณนะครับ 85 00:08:36,765 --> 00:08:38,765 ‎"คนที่มีควรช่วยเหลือผู้ด้อยกว่า" ‎รู้ใช่ไหมคะ 86 00:08:40,895 --> 00:08:43,605 ‎- ตั้งใจทำงานนะคะ ‎- ครับ ขอบคุณครับ คุณผู้หญิง 87 00:08:43,688 --> 00:08:45,728 ‎จะทานให้อร่อยเลยครับ 88 00:10:43,643 --> 00:10:44,773 ‎แม่งเอ๊ย ซวยชะมัด 89 00:10:47,146 --> 00:10:48,146 ‎เวรเอ๊ย 90 00:10:55,571 --> 00:10:56,701 ‎นี่ 91 00:11:00,534 --> 00:11:01,744 ‎ฝีมือนายเหรอ 92 00:11:02,828 --> 00:11:04,038 ‎เปล่าครับ 93 00:11:07,249 --> 00:11:08,709 ‎ลุงมาเฟียหรือเปล่านะ 94 00:11:09,627 --> 00:11:10,877 ‎นายเห็นหรือเปล่า 95 00:11:15,341 --> 00:11:16,471 ‎ไม่ครับ 96 00:11:24,100 --> 00:11:25,310 ‎สูบไหม 97 00:11:26,560 --> 00:11:27,690 ‎ไม่ครับ 98 00:11:31,607 --> 00:11:32,607 ‎เพื่อนไม่คบเหรอ 99 00:11:41,283 --> 00:11:43,203 ‎แต่ถ้าหน้าตาดี ‎เพื่อนก็ไม่น่าจะแบนนะ 100 00:11:44,829 --> 00:11:46,909 ‎หรือนิสัยใช้ไม่ได้ขนาดนั้นเลย 101 00:11:51,752 --> 00:11:52,672 ‎อย่าตายที่นี่เลย 102 00:11:55,756 --> 00:11:59,136 ‎อย่าตายที่นี่แล้วทำให้ ‎คนหลายคนต้องเดือดร้อน 103 00:11:59,844 --> 00:12:01,144 ‎ไปหาที่อื่นดูนะ 104 00:12:18,154 --> 00:12:19,414 ‎ทำอะไรอยู่เหรอครับ 105 00:12:23,826 --> 00:12:26,246 ‎ฉันบอกให้นายแวะมา ‎ไม่รู้ว่าลืมไปแล้วหรือเปล่า 106 00:12:26,328 --> 00:12:28,368 ‎ต้องกรอกแบบฟอร์มย้ายเข้าน่ะ 107 00:12:32,084 --> 00:12:33,294 ‎เดี๋ยวผมแวะไปทีหลังครับ 108 00:12:47,516 --> 00:12:48,676 ‎เมื่อกี้ขอโทษนะ 109 00:12:49,727 --> 00:12:50,897 ‎เอ้านี่ 110 00:12:54,064 --> 00:12:55,024 ‎ครับ 111 00:13:16,337 --> 00:13:17,587 ‎อ้อ แม่ 112 00:13:17,671 --> 00:13:19,551 ‎ถ้าไม่ผ่านออดิชั่นรอบนี้ ‎แล้วจะกลับไป 113 00:13:20,216 --> 00:13:22,716 ‎บอกกี่ครั้งแล้วว่าเดี๋ยวกลับ ‎รอบนี้รอบสุดท้าย 114 00:13:23,385 --> 00:13:24,965 ‎ถ้าหนูดังแล้วอย่ามากลับคำแล้วกัน 115 00:13:25,054 --> 00:13:26,434 ‎คราวนี้หนูผ่านแน่ 116 00:13:26,514 --> 00:13:27,774 ‎สปอนเซอร์เหรอ 117 00:13:27,848 --> 00:13:30,268 ‎หนูไม่ทำอะไรสกปรกแบบนั้นหรอก ‎แค่นี้นะ 118 00:13:30,351 --> 00:13:31,941 ‎- อ้าว สวัสดีครับ ‎- ค่ะ 119 00:13:32,812 --> 00:13:34,192 ‎หิวจะตายอยู่แล้ว 120 00:13:34,271 --> 00:13:37,021 ‎ทำไปเพื่อหาเลี้ยงปากท้องแท้ๆ ‎ขืนเป็นแบบนี้ได้อดตายกันพอดี 121 00:13:39,193 --> 00:13:42,613 ‎โอ๊ย อะไรเนี่ย ทำไมเลือดกำเดาไหล 122 00:14:11,141 --> 00:14:13,061 ‎- เป็นไง ‎- ห่วยแตก 123 00:14:13,143 --> 00:14:15,813 ‎จะไปออกงานนั้นจริงๆ เหรอ ‎ไม่มีศักดิ์ศรีบ้างเลยเหรอ 124 00:14:15,896 --> 00:14:17,516 ‎นี่ ศักดิ์ศรีมันกินได้หรือไง 125 00:14:18,190 --> 00:14:20,690 ‎งานนั้นให้เงินดีนะ 126 00:14:21,485 --> 00:14:23,985 ‎ฉันจะขายวิญญาณไปเลย 127 00:14:25,489 --> 00:14:27,199 ‎เฮ้ย ฉันต้องไปทำงานแล้ว แค่นี้นะ 128 00:14:58,647 --> 00:15:00,317 ‎เพิ่งย้ายมาเหรอคะ 129 00:15:01,233 --> 00:15:03,323 ‎ค่ะ ย้ายมาเมื่ออาทิตย์ก่อน 130 00:15:03,861 --> 00:15:06,241 ‎ขอโทษที่แนะนำตัวช้าไปหน่อย ‎ฉันอยู่ห้อง 1510 ค่ะ 131 00:15:06,322 --> 00:15:07,702 ‎ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ 132 00:15:07,781 --> 00:15:10,741 ‎ตายจริง ดาอึน ไม่ต้องตกใจหรอกลูก 133 00:15:10,826 --> 00:15:12,326 ‎พี่สาวเพื่อนบ้านหนูน่ะ 134 00:15:13,495 --> 00:15:14,365 ‎ขอโทษค่ะ 135 00:15:15,039 --> 00:15:16,669 ‎ฉันเสียงดังไปหน่อยใช่ไหมคะ 136 00:15:19,460 --> 00:15:21,750 ‎ต่อไปฉันก็คงต้องขอโทษคุณ ‎อีกเรื่อยๆ เลยค่ะ 137 00:15:23,255 --> 00:15:24,415 ‎ไม่เป็นไรค่ะ 138 00:15:26,425 --> 00:15:27,635 ‎กี่เดือนแล้วเหรอคะ 139 00:15:29,470 --> 00:15:32,010 ‎เจ้าหญิงคนนี้ 12 เดือนแล้วค่ะ 140 00:15:35,309 --> 00:15:36,389 ‎สวัสดีจ้ะ 141 00:15:39,563 --> 00:15:40,813 ‎น่ารักใช่ไหมคะ 142 00:15:45,945 --> 00:15:47,605 ‎ค่ะ น่ารักค่ะ 143 00:15:59,667 --> 00:16:01,377 ‎ไม่เข้ามาเหรอคะ 144 00:16:02,419 --> 00:16:03,249 ‎อ๋อ ฉัน 145 00:16:03,837 --> 00:16:05,877 ‎ลืมกระเป๋าสตางค์ไว้ที่ห้องน่ะค่ะ 146 00:16:12,471 --> 00:16:13,931 ‎เดี๋ยวฉันกดลิฟต์รอไว้ให้ค่ะ 147 00:16:14,556 --> 00:16:15,886 ‎ไม่เป็นไรค่ะ เชิญลงก่อนเลย 148 00:16:30,197 --> 00:16:31,317 ‎ป้าคนนั้นเป็นอะไรของเขา 149 00:16:32,408 --> 00:16:34,448 ‎ไม่เป็นไรหรอกครับ เธอเป็นคนดีครับ 150 00:16:40,749 --> 00:16:42,879 ‎เธอเสียลูกไปเมื่อปีที่แล้วน่ะครับ 151 00:16:43,460 --> 00:16:44,750 ‎เห็นว่ารถเข็นลูกของเธอ 152 00:16:44,837 --> 00:16:47,087 ‎ไถลไปบนถนนตอนที่เธอเผลอน่ะครับ 153 00:16:50,342 --> 00:16:51,842 ‎แย่จังเลยนะคะ 154 00:16:56,640 --> 00:17:00,640 ‎บางทีพระเจ้าก็ทรงให้บททดสอบ ‎ที่ยากที่จะผ่านไปได้ 155 00:17:01,145 --> 00:17:03,435 ‎แต่เราก็ไม่ควรวิจารณ์เขา 156 00:17:03,522 --> 00:17:04,982 ‎หรือกลัวเขา 157 00:17:05,733 --> 00:17:08,153 ‎เพียงเพราะเขาไม่สามารถ ‎ผ่านบททดสอบนั้นได้ครับ 158 00:17:08,234 --> 00:17:10,454 ‎ค่ะ คุณพูดถูก 159 00:17:10,529 --> 00:17:11,949 ‎เป็นพระประสงค์ของพระเจ้าครับ 160 00:17:14,742 --> 00:17:15,952 ‎ยินดีที่ได้พบครับ 161 00:17:16,035 --> 00:17:18,195 ‎ผมจองแจฮอน อยู่ห้อง 1506 ครับ 162 00:17:24,792 --> 00:17:26,092 ‎ผมเป็นกันเองไปหรือเปล่าครับ 163 00:17:26,170 --> 00:17:28,210 ‎เปล่าค่ะ พอดีมือฉัน 164 00:17:29,673 --> 00:17:31,223 ‎เหม็นบุหรี่น่ะค่ะ 165 00:17:31,300 --> 00:17:32,840 ‎อ๋อ ครับ 166 00:17:33,802 --> 00:17:34,802 ‎ฉันยุนจีซูค่ะ 167 00:17:40,100 --> 00:17:42,270 ‎เล่นกีตาร์เหรอครับ 168 00:17:42,352 --> 00:17:43,562 ‎เบสค่ะ 169 00:17:44,104 --> 00:17:45,114 ‎อ๋อ ครับ 170 00:17:47,941 --> 00:17:49,151 ‎คุณทำงานอะไรเหรอคะ 171 00:17:50,152 --> 00:17:51,862 ‎ผมเป็นอาจารย์สอนภาษาเกาหลีครับ 172 00:17:55,866 --> 00:17:58,536 ‎อันนี้ วันนี้วันอาทิตย์ ‎ผมเลยจะออกไปโบสถ์ครับ 173 00:17:59,787 --> 00:18:01,407 ‎- ดีจังเลยค่ะ ‎- ครับ 174 00:18:01,997 --> 00:18:03,667 ‎(คัมภีร์ไบเบิล) 175 00:18:06,710 --> 00:18:08,130 ‎ไม่ได้จะมาเผยแผ่ศาสนานะครับ 176 00:18:08,212 --> 00:18:10,262 ‎อ๋อ รู้แล้วค่ะ 177 00:18:15,427 --> 00:18:17,047 ‎- ขอตัวก่อนนะคะ ‎- ครับ 178 00:18:47,292 --> 00:18:48,502 ‎อย่าเข้ามานะ 179 00:18:53,090 --> 00:18:55,180 ‎- ค่าเรียนเดือนนี้ ‎- ฉันจ่ายแล้ว 180 00:18:56,969 --> 00:18:59,429 ‎- เอาเงินมาจากไหน ‎- ไปหลอกลุงมาได้คนหนึ่ง 181 00:19:01,807 --> 00:19:02,637 ‎บอกมาดีๆ 182 00:19:05,477 --> 00:19:06,727 ‎แล้วถ้าบอก 183 00:19:06,812 --> 00:19:08,112 ‎จะมีอะไรเปลี่ยนไปเหรอ 184 00:19:09,481 --> 00:19:11,151 ‎ยุ่งไม่เข้าเรื่องอยู่ได้ 185 00:19:16,029 --> 00:19:17,279 ‎ฉันแค่ดึงหนวดมันออก 186 00:19:17,364 --> 00:19:20,584 ‎จากนั้นก็ใช้มีดถลกหนังมัน 187 00:19:20,659 --> 00:19:22,869 ‎นี่แหละ อันนี้แหละ 188 00:19:23,745 --> 00:19:25,205 ‎เห็นนี่ไหม 189 00:19:25,789 --> 00:19:28,249 ‎นี่คุณจับงูมาด้วยเหรอครับ 190 00:19:28,333 --> 00:19:30,093 ‎พูดอะไรของนาย โอ๊ะ อะไรน่ะ 191 00:19:30,961 --> 00:19:32,251 ‎งู 192 00:19:33,172 --> 00:19:34,842 ‎ทำอะไรของคุณเนี่ย 193 00:19:35,465 --> 00:19:38,085 ‎- นี่ ‎- อะไรน่ะ งูเหรอ 194 00:19:38,177 --> 00:19:39,257 ‎- อะไรเนี่ย ‎- คุณ… 195 00:19:39,845 --> 00:19:41,345 ‎โอ๊ย ตายแล้ว 196 00:19:55,068 --> 00:19:59,528 ‎เฮ้ย เตรียมตัวนะ 197 00:20:07,539 --> 00:20:09,879 ‎ทำไม ทำไมทำกับผมอย่างนี้ครับ 198 00:20:11,001 --> 00:20:13,211 ‎ผมไปทำอะไรให้คุณ 199 00:20:15,088 --> 00:20:17,128 ‎- นี่ มันอันตราย ‎- ผมไม่รู้หรอกนะว่าอะไร 200 00:20:17,633 --> 00:20:18,973 ‎แต่ทั้งหมดเป็นความผิดผมเอง 201 00:20:20,385 --> 00:20:22,005 ‎ผมจะไม่แจ้งความครับ 202 00:20:22,846 --> 00:20:25,846 ‎และจะไม่บอก ไม่บอกใครเลยครับ 203 00:20:36,652 --> 00:20:37,992 ‎แกจะไปจริงเหรอ 204 00:20:39,988 --> 00:20:41,528 ‎จำไม่ได้เหรอ 205 00:20:42,157 --> 00:20:43,617 ‎ตอนที่แกอยู่ป.สี่… 206 00:20:43,700 --> 00:20:46,750 ‎ทำไมครับ มันคืออะไรเหรอครับ 207 00:21:03,220 --> 00:21:04,810 ‎ไว้ชีวิตผมเถอะครับ 208 00:21:09,351 --> 00:21:10,271 ‎ฉันพยายามอยู่ 209 00:21:51,560 --> 00:21:52,640 ‎(ขอแสดงความยินดี) 210 00:21:53,145 --> 00:21:55,355 ‎(คุณถูกเลือกให้ลองสัมผัสประสบการณ์ ‎"ลาสต์เวิลด์ รีมาสเตอร์") 211 00:21:57,607 --> 00:22:00,187 ‎(พบกันที่แฟนเฟสติวัล 25 สิงหาคม ‎ที่ตึกจีทาวเวอร์ คังนัม) 212 00:22:03,196 --> 00:22:05,486 ‎(สิงหาคม) 213 00:22:08,452 --> 00:22:11,122 ‎(หัวข้อ) 214 00:22:20,297 --> 00:22:23,467 ‎(วันอังคารที่ 25 สิงหาคม ฆ่าตัวตาย) 215 00:22:23,550 --> 00:22:25,720 ‎(ห้ามเข้า) 216 00:22:27,220 --> 00:22:28,760 ‎อะไรกันเนี่ย 217 00:23:03,590 --> 00:23:04,760 ‎คนว่างงานเหรอ 218 00:23:06,676 --> 00:23:09,216 ‎ดูจากภายนอกก็เหมือนนักเลงอยู่นะ 219 00:23:12,557 --> 00:23:13,847 ‎นี่จ่ายค่าเช่าไหมคะ 220 00:23:15,644 --> 00:23:16,984 ‎เก็บไว้ถามที่โรงเรียนเถอะ 221 00:23:23,318 --> 00:23:24,398 ‎โดนไล่ออกมาแล้ว 222 00:23:26,238 --> 00:23:27,528 ‎ฉันจุดไฟเผาโรงเรียนน่ะ 223 00:23:50,137 --> 00:23:51,887 ‎ย้ายบ้านมาได้หนึ่งสัปดาห์แล้ว 224 00:23:52,556 --> 00:23:55,056 ‎ท้องไส้ไม่ดี ‎เพราะกินแต่บะหมี่กึ่งสำเร็จรูป 225 00:23:55,809 --> 00:23:57,439 ‎แต่ก็ไม่สนใจเท่าไร 226 00:23:58,061 --> 00:23:59,351 ‎ยังไงก็จะฆ่าตัวตายอยู่แล้ว 227 00:24:00,480 --> 00:24:02,690 ‎(เปิด) 228 00:24:05,110 --> 00:24:07,070 ‎เหนื่อยชะมัด น้ำหนักไม่ลดเลย 229 00:24:07,696 --> 00:24:09,026 ‎เฮ้อ อารมณ์เสีย 230 00:24:09,739 --> 00:24:10,949 ‎คิตตี้ 231 00:24:11,032 --> 00:24:14,332 ‎เจ้าของอดข้าวอยู่แต่แกกินหนำใจเลยนะ 232 00:24:16,204 --> 00:24:18,874 ‎ฮัลโหล อ้อ สวัสดีค่ะ 233 00:24:20,417 --> 00:24:23,587 ‎ไม่เป็นไรค่ะ ไว้ต่อไปถ้ามีโอกาส… 234 00:24:23,670 --> 00:24:25,050 ‎เหล้าเหรอคะ 235 00:24:25,130 --> 00:24:26,300 ‎ค่ะ ฉันดื่มเก่งค่ะ 236 00:24:27,132 --> 00:24:28,932 ‎เรียกได้เสมอเลยค่ะ ค่ะ 237 00:24:29,009 --> 00:24:30,639 ‎(ช่วงนี้ฉันหูแว่ว ‎เลือดกำเดาไหลทุกวัน) 238 00:24:30,719 --> 00:24:33,349 ‎โธ่เอ๊ย ทำไงดีเนี่ย 239 00:24:33,430 --> 00:24:35,100 ‎(ควรหาหมอไหม ‎ตอนนี้อาการหนักมาก) 240 00:24:37,225 --> 00:24:38,765 ‎เวรเอ๊ย 241 00:24:48,111 --> 00:24:49,451 ‎(เวร ใครให้ออกจากแช็ต) 242 00:24:49,529 --> 00:24:50,409 ‎(มันย้ายบ้านด้วย) 243 00:24:51,990 --> 00:24:53,070 ‎(มันไปเพราะพ่อแม่ตาย) 244 00:24:53,158 --> 00:24:54,408 ‎(สงบนิ่งไว้อาลัย) 245 00:24:55,160 --> 00:24:56,750 ‎(ไว้อาลัย มีแค่มันที่รอดเหรอ) 246 00:24:56,828 --> 00:24:58,078 ‎(แหงล่ะสิ) 247 00:25:00,373 --> 00:25:02,423 ‎(ไอ้เบื๊อก อย่าตายนะ ‎จนกว่าเราจะอนุญาต) 248 00:25:04,628 --> 00:25:06,128 ‎(ไอ้เบื๊อก) 249 00:25:21,937 --> 00:25:24,977 ‎(พัสดุมาส่งครับ ห้องรปภ.ไม่มีใคร ‎เลยวางไว้หน้าประตูครับ) 250 00:25:25,982 --> 00:25:27,442 ‎(รามยอน) 251 00:25:39,037 --> 00:25:40,207 ‎อะไรกันวะเนี่ย 252 00:26:14,698 --> 00:26:15,908 ‎ของกินเหรอ 253 00:26:40,807 --> 00:26:41,847 ‎คุณคะ 254 00:26:41,933 --> 00:26:43,063 ‎ไม่อยู่เหรอคะ 255 00:26:43,852 --> 00:26:45,482 ‎ช่วยฉันด้วยค่ะ 256 00:26:45,562 --> 00:26:47,942 ‎ฉันกลัวค่ะ ช่วยฉันหน่อยนะคะ 257 00:26:49,065 --> 00:26:50,395 ‎ไม่มีใครอยู่เลยเหรอคะ 258 00:26:52,444 --> 00:26:55,034 ‎ได้โปรดเถอะค่ะ ช่วยฉันที 259 00:26:56,573 --> 00:26:57,663 ‎ได้โปรด 260 00:26:59,409 --> 00:27:00,539 ‎คุณคะ 261 00:27:01,578 --> 00:27:02,788 ‎ช่วยฉันหน่อยค่ะ 262 00:27:08,460 --> 00:27:09,790 ‎ฉันกลัวมากเลย 263 00:27:20,013 --> 00:27:21,013 ‎คุณ 264 00:27:22,515 --> 00:27:23,845 ‎ไม่เป็นอะไรใช่ไหมครับ 265 00:27:26,728 --> 00:27:27,978 ‎คุณอยู่บ้านเหรอคะ 266 00:27:28,063 --> 00:27:29,563 ‎มีเรื่องอะไรเหรอครับ 267 00:27:31,316 --> 00:27:32,646 ‎พอฉันกลับมาถึงบ้าน 268 00:27:33,193 --> 00:27:34,573 ‎ประตูห้องก็เปิดอยู่ 269 00:27:34,653 --> 00:27:36,573 ‎ห้องเละไปหมดเลยค่ะ 270 00:27:36,655 --> 00:27:38,565 ‎แมวฉันก็หายไปด้วย 271 00:27:39,991 --> 00:27:41,201 ‎ที่พื้น… 272 00:27:42,035 --> 00:27:44,075 ‎ที่พื้นมีเลือดเปื้อนอยู่ 273 00:27:46,039 --> 00:27:48,629 ‎ช่วยฉันด้วยนะคะ ได้โปรด 274 00:27:50,335 --> 00:27:51,415 ‎ใจเย็นก่อนนะครับ 275 00:27:52,712 --> 00:27:54,512 ‎ผมจะแจ้งตำรวจให้ครับ 276 00:28:00,553 --> 00:28:02,933 ‎อยู่เป็นเพื่อนฉันไม่ได้เหรอคะ 277 00:28:10,063 --> 00:28:11,273 ‎นี่มันอะไรกันเนี่ย 278 00:28:12,524 --> 00:28:14,784 ‎แม่จ๋า 279 00:28:18,113 --> 00:28:19,493 ‎รอเดี๋ยวนะครับ 280 00:28:19,572 --> 00:28:21,872 ‎ได้โปรด เปิดประตูให้หน่อยนะคะ 281 00:28:22,409 --> 00:28:24,329 ‎ฉันกลัวมากเลย 282 00:28:24,411 --> 00:28:27,041 ‎อยู่เป็นเพื่อนฉันหน่อยนะคะ ได้โปรด 283 00:28:27,872 --> 00:28:29,042 ‎คุณคะ 284 00:28:29,874 --> 00:28:31,634 ‎เปิดประตูให้ฉันหน่อยค่ะ 285 00:28:32,419 --> 00:28:34,879 ‎เปิดประตูให้ฉันเถอะค่ะ ได้โปรด 286 00:28:36,423 --> 00:28:38,173 ‎เปิดประตูให้หน่อยนะคะ 287 00:28:38,258 --> 00:28:39,628 ‎คุณ… 288 00:28:41,177 --> 00:28:43,097 ‎ยกแขนให้ผมดูหน่อยครับ 289 00:28:45,140 --> 00:28:46,680 ‎อะไรนะคะ 290 00:28:47,642 --> 00:28:48,642 ‎แขนคุณ 291 00:28:49,978 --> 00:28:51,438 ‎ผมขอดูแขนคุณหน่อยครับ 292 00:28:52,439 --> 00:28:53,399 ‎ว่าไงนะคะ 293 00:28:54,733 --> 00:28:55,573 ‎แขนครับ 294 00:28:56,818 --> 00:28:58,698 ‎ผมขอดูแขนหน่อยครับ แขน 295 00:28:58,778 --> 00:29:02,658 ‎เปิดประตูสิ เปิดประตู 296 00:29:06,286 --> 00:29:07,446 ‎บอกให้เปิดประตูไงวะ 297 00:29:08,163 --> 00:29:10,003 ‎ไอ้เฮงซวย 298 00:30:08,807 --> 00:30:09,637 ‎เลือดนี่นา 299 00:30:11,768 --> 00:30:13,018 ‎เลือดเยอะจังเลย 300 00:30:16,231 --> 00:30:17,521 ‎ข้างบนนั่น 301 00:30:18,358 --> 00:30:20,278 ‎คุณเห็นผู้หญิงแปลกๆ หรือเปล่าครับ 302 00:30:32,580 --> 00:30:33,710 ‎โว้ย 303 00:30:35,500 --> 00:30:37,130 ‎รู้งี้น่าจะเล่นให้เบาหน่อย 304 00:30:37,669 --> 00:30:39,419 ‎ค่า 305 00:30:41,965 --> 00:30:43,415 ‎โมโหมากเลยใช่ไหมคะ 306 00:30:43,508 --> 00:30:47,968 ‎ขอโทษค่ะ พอดีฉันมักจะ ‎มีแรงบันดาลใจซ้อมตอนกลางคืนน่ะค่ะ 307 00:30:49,347 --> 00:30:51,267 ‎- ฉันหิว ‎- อะไรนะคะ 308 00:30:52,016 --> 00:30:55,186 ‎เปิดประตู 309 00:30:56,062 --> 00:30:57,612 ‎หน้าคุณ… 310 00:30:57,689 --> 00:30:59,069 ‎คุณบาดเจ็บเหรอคะ 311 00:31:00,984 --> 00:31:02,614 ‎ต่อไปฉันจะไม่ทำเสียงดังแล้วค่ะ 312 00:31:02,694 --> 00:31:05,284 ‎ฉันขอโทษแล้วไง ทำเกินไปแล้วนะคะ 313 00:31:08,324 --> 00:31:09,374 ‎บอกให้เปิดประตูไง 314 00:31:10,493 --> 00:31:14,043 ‎ฉันหิว 315 00:31:20,461 --> 00:31:21,551 ‎ให้ตายเถอะ 316 00:31:51,784 --> 00:31:53,374 ‎(เวชศาสตร์การกีฬา ‎คณิตศาสตร์พื้นฐาน) 317 00:31:59,292 --> 00:32:00,592 ‎ไปทำงานก่อนนะ 318 00:32:01,419 --> 00:32:02,959 ‎อย่าต้มรามยอนกินอีกล่ะ 319 00:32:03,046 --> 00:32:04,336 ‎(แบสเทิร์ด) 320 00:32:04,422 --> 00:32:05,882 ‎ขี้เกียจแค่ไหนก็ต้องกินข้าว 321 00:32:05,965 --> 00:32:08,505 ‎ถ้ากลับมาไม่เจอจะแจ้งคนหายนะ 322 00:32:12,055 --> 00:32:13,385 ‎แจ้งคนตายก่อนเลย 323 00:32:13,473 --> 00:32:14,893 ‎อึดอัดจนหายใจไม่ออกแล้วเนี่ย 324 00:32:20,688 --> 00:32:22,018 ‎(ห้ามอีอึนฮยอกเข้า) 325 00:32:27,570 --> 00:32:29,030 ‎(อยู่ระหว่างซ่อม) 326 00:32:33,660 --> 00:32:34,790 ‎(อยู่ระหว่างซ่อม) 327 00:32:48,091 --> 00:32:51,091 ‎มีผู้หญิงคนหนึ่ง ‎มาเคาะประตูบอกว่าหิว 328 00:32:51,177 --> 00:32:53,047 ‎มีเลือดเปื้อนอยู่บนหน้าเธอด้วย 329 00:32:53,554 --> 00:32:55,394 ‎เหมือนเธอจะบาดเจ็บ แต่ก็โมโหมาก 330 00:32:55,473 --> 00:32:56,983 ‎เลยเคาะประตูแรงมาก… 331 00:33:02,647 --> 00:33:05,437 ‎เธอคงไม่ได้กระโดดลงไป ‎จากตรงนี้ใช่ไหมคะ 332 00:33:13,992 --> 00:33:15,202 ‎เธอไม่ได้เคาะหรอก 333 00:33:16,244 --> 00:33:17,584 ‎กระแทกเข้าเต็มแรงต่างหาก 334 00:33:33,136 --> 00:33:35,556 ‎โอ๊ย สายแล้วด้วยสิ 335 00:33:39,308 --> 00:33:40,688 ‎เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 336 00:33:41,769 --> 00:33:43,519 ‎รปภ.ไปไหนของเขา 337 00:33:43,604 --> 00:33:45,024 ‎ลูกสาวฉันยังไม่กลับมาเลย 338 00:33:46,190 --> 00:33:47,320 ‎ใครปิดประตูน่ะ 339 00:33:50,069 --> 00:33:51,069 ‎คุณคะ 340 00:33:52,030 --> 00:33:53,700 ‎โทรศัพท์ใช้ได้ไหมคะ 341 00:34:00,997 --> 00:34:02,537 ‎เหมือนจะไม่ได้เลยครับ 342 00:34:05,460 --> 00:34:06,670 ‎เกิดอะไรขึ้นเหรอครับ 343 00:34:08,880 --> 00:34:10,920 ‎- เพิ่งลงมาเหรอคะ ‎- ครับ 344 00:34:11,757 --> 00:34:13,547 ‎ตอนลงมาไม่เห็นอะไรแปลกๆ เหรอคะ 345 00:34:14,635 --> 00:34:17,045 ‎- แบบไหนเหรอครับ ‎- ไม่มีอะไรค่ะ 346 00:34:17,138 --> 00:34:18,508 ‎ผมถามว่าเกิดอะไรขึ้น 347 00:34:22,560 --> 00:34:24,350 ‎กำลังสืบหาอยู่ค่ะ 348 00:34:24,437 --> 00:34:27,857 ‎ไม่ใช่แค่ประตูหน้า แต่ประตูหลัง ‎กับทางเข้าที่จอดรถก็ล็อกอยู่ค่ะ 349 00:34:33,404 --> 00:34:35,204 ‎แปลว่าเราโดนขังเหรอครับ 350 00:34:36,364 --> 00:34:38,954 ‎อาจจะมีคนขังเราไว้ในตึกนี้ก็ได้ค่ะ 351 00:34:41,286 --> 00:34:42,246 ‎เฮ้ย 352 00:34:43,039 --> 00:34:43,999 ‎เฮ้ย 353 00:34:45,708 --> 00:34:48,208 ‎- เฮ้ย ‎- ที่รัก รอก่อนสิคะ 354 00:34:48,293 --> 00:34:50,343 ‎- ไม่มีใครอยู่ข้างในเลยเหรอ ‎- ที่รักคะ 355 00:34:50,420 --> 00:34:52,300 ‎พี่สะใภ้ครับ เรารอมาจนป่านนี้แล้ว 356 00:34:52,380 --> 00:34:54,430 ‎จะให้รอไปถึงไหนครับ ‎จะบ้าอยู่แล้วเนี่ย 357 00:34:54,509 --> 00:34:57,349 ‎ทำธุรกิจคนอื่นเจ๊งหมด ‎ไอ้พวกเฮงซวยเอ๊ย 358 00:34:57,428 --> 00:34:58,718 ‎ที่รักคะ 359 00:34:59,347 --> 00:35:00,767 ‎ฉันถ่ายรูปเก็บไว้แล้วค่ะ 360 00:35:00,848 --> 00:35:01,678 ‎หลักฐาน 361 00:35:02,350 --> 00:35:03,520 ‎ยังเปิดไม่ได้อีกเหรอคะ 362 00:35:04,393 --> 00:35:05,233 ‎อะไรเนี่ย 363 00:35:06,687 --> 00:35:07,727 ‎เดี๋ยวก่อน 364 00:35:08,356 --> 00:35:09,396 ‎คุณจะทำอะไร 365 00:35:09,482 --> 00:35:11,192 ‎ถ้าไม่ช่วยก็หลบไปค่ะ 366 00:35:11,275 --> 00:35:13,605 ‎ค่าซ่อมประตูคือค่าบำรุง ‎ของเราทุกคนนะ 367 00:35:13,694 --> 00:35:16,414 ‎- คุณจะจ่ายให้ไหมล่ะ ‎- หลีกทางหน่อยครับ 368 00:35:16,489 --> 00:35:18,699 ‎อะไรอีกล่ะเนี่ย เฮ้ย อะไรน่ะ 369 00:35:19,534 --> 00:35:20,994 ‎โอ๊ย พี่ครับ 370 00:35:24,664 --> 00:35:25,874 ‎เป็นอะไรหรือเปล่าครับลุง 371 00:35:26,749 --> 00:35:27,749 ‎ผมน่ะ 372 00:35:32,505 --> 00:35:33,965 ‎เห็นไอ้เด็กเวรนั่นไหม 373 00:35:35,049 --> 00:35:36,799 ‎(สำนักงานดูแล) 374 00:35:39,929 --> 00:35:42,769 ‎นี่เลิกงานกันหมดแล้วเหรอ ให้ตายสิ 375 00:35:42,849 --> 00:35:45,269 ‎สวัสดีค่ะ ซออีกยอง พนักงานดับเพลิง ‎จากศูนย์ดับเพลิงซูจอง… 376 00:35:45,351 --> 00:35:47,691 ‎ตอนนี้พนักงานให้บริการเต็มทุกคู่สาย 377 00:35:47,770 --> 00:35:49,690 ‎กรุณาติดต่อเข้ามาใหม่อีกครั้งค่ะ 378 00:35:51,774 --> 00:35:54,444 ‎ตอนนี้พนักงานให้บริการเต็มทุกคู่สาย 379 00:35:54,527 --> 00:35:56,897 ‎- กรุณาติดต่อเข้ามาใหม่… ‎- โทรศัพท์มีสายใช้ได้แฮะ 380 00:35:58,906 --> 00:36:01,736 ‎ตอนนี้พนักงานให้บริการเต็มทุกคู่สาย 381 00:36:01,826 --> 00:36:02,946 ‎กรุณาติดต่อ… 382 00:36:08,791 --> 00:36:10,171 ‎คุณได้แตะต้องอะไรหรือเปล่าคะ 383 00:36:10,877 --> 00:36:13,087 ‎นี่ ยัยผู้หญิงคนนี้ ‎ตั้งแต่เมื่อกี้แล้วนะ 384 00:36:13,171 --> 00:36:14,591 ‎พยายามจะเปิดประตูอยู่นี่ไง 385 00:36:14,672 --> 00:36:17,132 ‎- ทำกลับให้เหมือนเดิมด้วยค่ะ ‎- เออ รู้แล้วน่า 386 00:36:22,638 --> 00:36:23,808 ‎ไม่ใช่เหรอ 387 00:36:58,257 --> 00:36:59,927 ‎โอ๊ย ไม่รู้ด้วยแล้ว 388 00:37:00,509 --> 00:37:03,179 ‎พรุ่งนี้พนักงานคงเข้ามาซ่อมเองแหละ 389 00:37:03,262 --> 00:37:05,262 ‎โดนขังอย่างนี้แล้ว ‎เรื่องแค่นั้นจะไปสำคัญอะไร 390 00:37:06,849 --> 00:37:07,889 ‎อันนี้เหรอ 391 00:37:13,981 --> 00:37:15,861 ‎ฉันเจอสวิตช์แล้ว 392 00:37:23,282 --> 00:37:24,532 ‎โอ๊ย โล่งอกไปที 393 00:37:24,617 --> 00:37:26,697 ‎เดี๋ยวประตูจะเปิดแล้วครับ ‎พี่ชายผมเจอปุ่มแล้ว 394 00:37:26,786 --> 00:37:27,696 ‎- เร็วเข้าๆ ‎- ไปกัน 395 00:37:27,787 --> 00:37:29,537 ‎- เปิดเลยๆ ‎- ทำไมถึงปิดเหรอครับ 396 00:37:29,622 --> 00:37:31,752 ‎ไม่รู้สิ ลองกดปุ่มแล้วเปิดได้เฉยเลย 397 00:37:31,832 --> 00:37:33,502 ‎- อะไรน่ะ ‎- ออกไปได้แล้วล่ะ 398 00:37:33,584 --> 00:37:34,594 ‎นั่นอะไรน่ะ 399 00:37:35,378 --> 00:37:38,708 ‎เปิดสวิตช์ประตูใหญ่ก่อน 400 00:37:39,966 --> 00:37:41,126 ‎แล้วกดตรงนี้ 401 00:37:50,017 --> 00:37:51,597 ‎ทำไมสีหน้าเป็นแบบนั้นล่ะ 402 00:37:56,357 --> 00:37:57,527 ‎เปิดแล้วใช่ไหม 403 00:37:57,608 --> 00:37:59,738 ‎ถ้าไม่ได้ฉันนะ ‎ไม่ได้ออกจากที่นี่หรอก 404 00:38:01,487 --> 00:38:02,987 ‎ตรงปากนั่นเลือดเหรอ 405 00:38:23,175 --> 00:38:24,005 ‎เอาประตูลงครับ 406 00:38:30,141 --> 00:38:31,311 ‎ตายแล้ว 407 00:38:32,184 --> 00:38:33,354 ‎ผมบอกให้รีบปิดประตูไง 408 00:39:12,058 --> 00:39:13,888 ‎ช่วยฉัน… 409 00:39:25,863 --> 00:39:27,243 ‎ลุงครับ 410 00:39:30,326 --> 00:39:31,656 ‎ลุงครับ 411 00:39:34,121 --> 00:39:35,621 ‎ถ้าผมให้สัญญาณแล้วปิดเลยนะครับ 412 00:39:40,127 --> 00:39:41,377 ‎เข้าใจแล้ว 413 00:39:42,546 --> 00:39:44,796 ‎ที่รัก ที่รักคะ 414 00:39:55,976 --> 00:39:57,266 ‎ลุงครับ 415 00:39:59,980 --> 00:40:00,900 ‎ปิดเลย 416 00:40:02,525 --> 00:40:03,935 ‎(ประตูใหญ่) 417 00:40:04,652 --> 00:40:05,652 ‎ตอนนี้แหละ 418 00:40:09,490 --> 00:40:10,490 ‎เร็วสิครับ 419 00:40:48,904 --> 00:40:51,744 ‎เร็วครับ เร็วเข้า 420 00:41:45,169 --> 00:41:46,299 ‎ขอบคุณนะครับ 421 00:41:52,760 --> 00:41:53,930 ‎มันคืออะไรเหรอคะ 422 00:41:56,013 --> 00:41:57,183 ‎มันไม่ใช่มนุษย์ครับ 423 00:42:42,810 --> 00:42:43,690 ‎มันไปหรือยัง 424 00:42:43,769 --> 00:42:45,059 ‎- ไม่รู้ ‎- น่าจะไปแล้วล่ะ 425 00:42:45,145 --> 00:42:46,225 ‎ค่อยๆ เดินนะ 426 00:43:03,539 --> 00:43:04,539 ‎นี่คุณ 427 00:43:04,623 --> 00:43:05,873 ‎บอกว่าเป็นนักดับเพลิงนี่ 428 00:43:05,958 --> 00:43:07,418 ‎รัฐบาลมัวทำอะไรอยู่ 429 00:43:09,003 --> 00:43:10,803 ‎พวกเขาต้องจัดการได้แน่ค่ะ 430 00:43:10,879 --> 00:43:12,509 ‎ปีหนึ่งเสียภาษีไปตั้งเท่าไร 431 00:43:12,590 --> 00:43:14,170 ‎สัตว์ประหลาดตัวเดียวก็จัดการไม่ได้ 432 00:43:14,967 --> 00:43:15,797 ‎ไม่ใช่ครับ 433 00:43:17,469 --> 00:43:18,969 ‎ไม่ได้มีแค่ตัวเดียว 434 00:44:05,059 --> 00:44:07,349 ‎โปรตีน 435 00:44:19,573 --> 00:44:21,243 ‎เกิดอะไรขึ้นกันแน่ 436 00:44:22,576 --> 00:44:24,036 ‎ไม่รู้สิครับ 437 00:44:24,703 --> 00:44:26,163 ‎ในที่สุดโลกของเรา 438 00:44:27,998 --> 00:44:29,458 ‎คงจะอวสานแล้วล่ะครับ 439 00:46:29,661 --> 00:46:31,501 ‎(ต้นฉบับ SWEET HOME ‎โดย Kimcarnby Youngchan Hwang) 440 00:48:40,292 --> 00:48:45,302 ‎คำบรรยายโดย สุวาณี ท้วมประถม