1 00:00:10,001 --> 00:00:22,414 •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,190 خانه شیرین نوشته کیم کارن بای و هوانگ یونگ چان 3 00:02:13,258 --> 00:02:14,217 !بدو بریم 4 00:02:20,807 --> 00:02:22,058 گواهینامه داری؟ 5 00:02:22,142 --> 00:02:24,185 امتحان کتبیش رو پاس کردم- امتحان رانندگی چی؟- 6 00:02:26,938 --> 00:02:28,148 سفت بچسب 7 00:02:55,800 --> 00:02:57,093 جی سو متاسفم 8 00:03:56,945 --> 00:03:58,404 !گرفتمت 9 00:04:24,764 --> 00:04:26,182 !آجوشی 10 00:04:35,692 --> 00:04:37,026 !آجوشی 11 00:04:37,777 --> 00:04:40,488 نباید بری و کمک کنی؟ 12 00:04:40,571 --> 00:04:41,823 چرا پس خودت نمیری؟ 13 00:04:41,906 --> 00:04:43,783 چرا جوری که تمرین کردیم، انجام نمیدی؟ 14 00:04:43,866 --> 00:04:46,286 !خفه شو، توله سگ !مثل صاحابتی 15 00:04:46,911 --> 00:04:48,246 برین کنار 16 00:04:49,330 --> 00:04:50,498 هممونُ به کشتن میدی 17 00:04:53,710 --> 00:04:55,378 پس اون همه تمرین برای چی بود؟ 18 00:04:56,212 --> 00:04:57,672 واقعا میخوای اینجوری زندگی کنی؟ 19 00:05:09,809 --> 00:05:11,185 ...آجوشی- بدو برو! من حالم خوبه- 20 00:05:11,269 --> 00:05:12,103 عجله کن 21 00:06:14,749 --> 00:06:16,167 !بمیر هیولا 22 00:06:38,439 --> 00:06:40,024 ...یک، دو 23 00:08:16,370 --> 00:08:18,831 اگه قرار بود زندانیش کنی چرا نجاتش دادی؟ 24 00:08:23,211 --> 00:08:24,045 ...هیون سو 25 00:08:26,130 --> 00:08:27,298 متاسفم 26 00:08:30,885 --> 00:08:32,386 برات همه چیز رو سخت تر کردیم 27 00:08:37,266 --> 00:08:38,643 این دفعه خودت انتخاب کنی 28 00:09:11,717 --> 00:09:12,552 ممنونم 29 00:09:13,052 --> 00:09:13,928 چیزی نیست 30 00:09:17,348 --> 00:09:18,975 الان وقت برای درمان دیگران نیست 31 00:09:19,559 --> 00:09:22,687 از اون موقع انگار نفس کشیدن برات سخت شده 32 00:09:26,023 --> 00:09:26,857 خوبم 33 00:09:53,342 --> 00:09:55,011 میخوای بمیری؟ 34 00:09:57,638 --> 00:09:59,932 ممکنه هیچ انگیزه ای ...برای زنده موندن نداشته باشی 35 00:10:00,600 --> 00:10:02,143 ولی به بقیه که ...تلاش برای زنده موندن میکنن 36 00:10:03,185 --> 00:10:05,146 اینو نشون نده 37 00:10:05,730 --> 00:10:06,772 چرا نباید نشون بدم؟ 38 00:10:07,898 --> 00:10:08,899 آداب و اصوله 39 00:10:13,654 --> 00:10:16,073 چرا توی یه همچین دنیایی به آداب و اصول اهمیت میدی؟ 40 00:10:18,576 --> 00:10:19,660 ...چون ما توی یه همیچین دنیاییم 41 00:10:20,786 --> 00:10:21,954 توی این دنیا دووم آوردیم 42 00:10:23,956 --> 00:10:25,958 ما به عنوان یه انسان باید بهتر زندگی کنیم 43 00:10:36,093 --> 00:10:37,136 آسم داری، درسته؟ 44 00:10:39,472 --> 00:10:40,640 قراره بمیری؟ 45 00:10:42,850 --> 00:10:44,185 هیچوقت به مردن فکر نکردم 46 00:10:45,936 --> 00:10:46,937 میتونی منو درمان کنی 47 00:10:50,983 --> 00:10:51,901 لطفا 48 00:11:43,911 --> 00:11:45,246 ...یکم 49 00:11:46,956 --> 00:11:48,582 از مال من میخوای؟ 50 00:11:49,875 --> 00:11:51,043 نه اوکیه 51 00:11:57,633 --> 00:11:59,927 این قاشق ها اصن کمکی نمی کنن 52 00:12:00,010 --> 00:12:02,596 راست میگی اگه همینجوری بخوریمش سریع تره 53 00:12:10,020 --> 00:12:12,857 چرا همه اش اونطوری بهش زل میزنی؟ 54 00:12:12,940 --> 00:12:14,358 میدونی که نمیتونم کاریش کنم 55 00:12:33,961 --> 00:12:35,504 جای دیگه ای برای رفتن داری؟ 56 00:12:41,886 --> 00:12:43,721 بشین داری حواسمو پرت می‌کنی 57 00:12:51,854 --> 00:12:53,063 غذای خوشمزه ای بود 58 00:12:57,943 --> 00:12:59,278 شما دو تا چتونه؟ 59 00:13:00,279 --> 00:13:01,697 هیشکی دورتون راحت نیست 60 00:13:02,281 --> 00:13:03,699 حداقل تنهایی راحت باشین 61 00:13:06,702 --> 00:13:09,622 با اون قیافه ی ترسناک زخمیت نشین اونجا اخم کن 62 00:13:10,498 --> 00:13:11,832 اشتهام کور میشه 63 00:13:12,958 --> 00:13:15,294 و چرا اون زخم ها رو، روی بازوت داری؟ 64 00:13:17,713 --> 00:13:19,089 من از یه چالش نمیتونم عقب بکشم 65 00:13:25,930 --> 00:13:27,681 چی فکر میکنی؟ می ترسونمت؟ 66 00:13:31,894 --> 00:13:35,064 یه عضو سالمم توی بدنم ندارم 67 00:13:36,065 --> 00:13:38,275 دکتر احمق بهم گفت حتی شیش ماه ام ممکنه دووم نیارم 68 00:13:38,359 --> 00:13:40,027 ...یه شارلاتان از آب در اومد 69 00:13:41,028 --> 00:13:42,446 وقتی این همه سال سن زندگی کردم 70 00:13:44,949 --> 00:13:46,992 میخواین رازمو بهتون بگم؟ 71 00:13:49,829 --> 00:13:52,623 راز من خوب خوردنه احمق ها 72 00:13:53,749 --> 00:13:55,835 !فقط غذاتونو بندازین بالا 73 00:13:56,335 --> 00:13:58,462 همه‌ی ما سختی می کشیم تا غذا بخوریم و دووم بیاریم، میدونین که 74 00:14:36,625 --> 00:14:39,712 دفتر امنیتی 75 00:14:49,388 --> 00:14:50,347 بذار من انجام بدم 76 00:16:02,628 --> 00:16:06,340 نونا بیا دیگه با هم انجامش بدیم 77 00:16:06,924 --> 00:16:11,303 قول دادی باهام بازی کنی 78 00:16:11,887 --> 00:16:13,222 واقعا دلت کتک میخواد؟ 79 00:16:13,305 --> 00:16:16,100 !تو یه دروغگویی، درست مثل بابا 80 00:16:16,183 --> 00:16:17,601 !برو گمشو 81 00:16:20,062 --> 00:16:21,397 ...نونا 82 00:16:36,996 --> 00:16:38,998 آسمان 83 00:16:41,375 --> 00:16:42,209 بازی کن 84 00:16:42,835 --> 00:16:43,877 بازی کردن برای بچه ها اشکالی نداره 85 00:16:46,088 --> 00:16:47,756 به جاش بهم یه تفنگ بده 86 00:16:49,466 --> 00:16:51,552 یه چیزی برای کشتن هیولاها بهم بده 87 00:16:56,015 --> 00:16:58,225 بعدا وقتی بزرگ تر شدی 88 00:16:58,809 --> 00:16:59,977 اگه قبلش بمیرم چی؟ 89 00:17:01,020 --> 00:17:03,147 اگه من بمیرم، یونگ سو ام میمیره 90 00:17:06,275 --> 00:17:08,068 غیر از من کسی رو نداره 91 00:17:17,828 --> 00:17:19,955 قوانین حموم 92 00:17:28,172 --> 00:17:29,256 سه روز یه بار؟ 93 00:17:31,258 --> 00:17:33,260 پوستم کلا خراب میشه 94 00:17:33,802 --> 00:17:36,472 رویای من چی؟ اونم خراب میشه 95 00:17:38,223 --> 00:17:39,433 لعنتی حالا هر چی 96 00:18:00,996 --> 00:18:02,748 الکترونیک 97 00:18:04,792 --> 00:18:06,293 مخزن آب آلوده شده 98 00:18:09,213 --> 00:18:11,048 فکر کردم 15 روز میمونه اگه آب ذخیره کنیم 99 00:18:14,134 --> 00:18:17,096 افتضاحه آب الان خیلی مهمه 100 00:18:17,179 --> 00:18:18,013 بله 101 00:18:23,102 --> 00:18:24,436 پات چطوره؟ 102 00:18:25,020 --> 00:18:25,854 این؟ 103 00:18:27,022 --> 00:18:29,650 نمیدونم خوبه یا نه چون چیزی حس نمیکنم 104 00:18:30,651 --> 00:18:33,153 ممکنه عفونت کنه پس حتما بهش برس 105 00:18:34,822 --> 00:18:35,697 باشه 106 00:18:37,908 --> 00:18:39,201 عینکت چی شده؟ 107 00:18:39,993 --> 00:18:41,328 بده به من درستش میکنم 108 00:18:47,251 --> 00:18:48,377 همینجوری خوبه 109 00:18:54,174 --> 00:18:55,217 ولی چرا اومدی اینجا؟ 110 00:18:56,135 --> 00:18:57,761 فکر کنم باید بیای زیر زمین 111 00:19:08,355 --> 00:19:09,565 اوضاع روبه‌راهه؟ 112 00:19:10,149 --> 00:19:13,068 درسته ...خب...اینجا چیکار 113 00:19:18,699 --> 00:19:20,284 مراقب باش 114 00:19:21,952 --> 00:19:23,829 ...فکر کنم همه خوششون میاد، این 115 00:19:26,373 --> 00:19:27,583 این چیه؟ 116 00:19:28,292 --> 00:19:29,585 گفتی زیرزمین امنه الان 117 00:19:30,627 --> 00:19:33,672 بعضیا گفتن که ...منتظر بسته هاشون بودن، خب 118 00:19:38,010 --> 00:19:39,303 نباید کار ها رو تنهایی انجام بدی 119 00:19:39,887 --> 00:19:42,097 ...آره، برای همین با هم اومدیم 120 00:19:54,109 --> 00:19:56,528 هان دو شیک 121 00:19:58,488 --> 00:19:59,948 ...ببخشید 122 00:20:17,007 --> 00:20:18,425 مقداری از وزن رو تحمل می کنه 123 00:20:19,927 --> 00:20:21,626 گه پنجره ها رو ...تقویت کنی و سلاح اضافه کنی 124 00:20:21,845 --> 00:20:23,263 میتونه در برابر هیولاهای بیرون هم مقاومت کنه 125 00:20:24,723 --> 00:20:25,891 کی میتونی تمومش کنی؟ 126 00:20:29,811 --> 00:20:31,063 پس میخوای سریع تموم بشه، درسته؟ 127 00:20:31,730 --> 00:20:32,731 بله 128 00:20:32,814 --> 00:20:34,191 هیچ زمانی نداریم و ما یک عالمه آدم داریم 129 00:20:34,775 --> 00:20:37,486 با این وضعیت هممون اینجا می‌میریم 130 00:20:39,613 --> 00:20:41,365 باید قبل از اینکه مردم وحشت کنن بریم 131 00:20:53,794 --> 00:20:54,711 خانم کیم جی اون 132 00:20:54,795 --> 00:20:55,629 بله- بیا- 133 00:20:58,298 --> 00:21:00,008 این مالِ منه 134 00:21:01,927 --> 00:21:03,470 و اینم مالِ منه 135 00:21:09,059 --> 00:21:10,227 اینم مالِ منه 136 00:21:16,692 --> 00:21:17,526 ...این 137 00:21:19,194 --> 00:21:22,155 بازم مالِ منه- چجوری همه چی مالِ توعه؟- 138 00:21:22,739 --> 00:21:23,573 بذار ببینم 139 00:21:24,408 --> 00:21:25,242 هی !این واسه تو نیست 140 00:21:25,909 --> 00:21:26,994 !مال تو نیست 141 00:21:28,078 --> 00:21:29,579 اتاق 502 نام سانگ ون 142 00:21:29,663 --> 00:21:31,581 آقای نام سانگ ون کیه؟ 143 00:21:33,083 --> 00:21:35,419 نامزد مرده‌ی یی کیونگه 144 00:21:44,136 --> 00:21:47,306 شما به عروسی ما دعوت شدین 145 00:21:49,099 --> 00:21:50,350 فکر میکنی کجا رفته؟ 146 00:21:51,351 --> 00:21:52,394 حالش خوبه، درسته؟ 147 00:22:06,325 --> 00:22:07,326 برو بیرون 148 00:22:24,801 --> 00:22:27,804 ما اسمشون رو "مبتلایان ویژه" گذاشتیم 149 00:22:28,305 --> 00:22:29,765 ...ما چند تا داشتیم 150 00:22:29,848 --> 00:22:32,267 ولی همشون یا هیولا شدن یا کنترلشون ُ ازدست‌دادن و مردن 151 00:22:33,393 --> 00:22:35,937 پانزدهمین روز از اولین علائم سخت ترین روز بوده 152 00:22:39,900 --> 00:22:41,568 کسی بوده که بتونه از اون روز بیشتر زندگی کنه؟ 153 00:22:41,651 --> 00:22:44,446 یه نفر بود ولی بدون هیچ ردی غیبش زد 154 00:22:46,490 --> 00:22:47,949 اون پسره که گفتی 155 00:22:48,033 --> 00:22:49,701 بهتره که بیشتر از پانزده روز دووم آورده باشه 156 00:23:26,613 --> 00:23:28,532 کمبود آب و غذا 157 00:23:28,615 --> 00:23:29,449 ذخیره جداگانه مواد غذایی 158 00:23:29,533 --> 00:23:30,575 جابه‌جایی با کمترین تعداد 159 00:23:56,309 --> 00:23:57,144 وایسا 160 00:23:59,271 --> 00:24:01,398 فکر کردین اگه فرار کنین من متوجه نمیشم؟ 161 00:24:04,401 --> 00:24:05,819 !سهمم رو بده 162 00:24:07,154 --> 00:24:07,988 لطفا بس کن 163 00:24:08,071 --> 00:24:10,407 !لعنتی! دیگه نمیتونم به هیچکس اعتماد کنم 164 00:24:10,490 --> 00:24:12,242 آروم باش بیا با هم حرف بزنیم 165 00:24:12,993 --> 00:24:15,328 عوضی به من دست نزن 166 00:24:16,079 --> 00:24:17,914 فکر کردی اینجا اینطوری میمیرم 167 00:24:18,540 --> 00:24:20,208 من تنهایی از اینجا میرم 168 00:24:20,834 --> 00:24:22,669 تو سوئیچ ماشین رو بده به من 169 00:24:24,796 --> 00:24:27,507 !سوئیچ ماشین رو بده به من، عوضی 170 00:24:28,341 --> 00:24:31,136 ...سوئیچ رو بده به من، حرومزاده 171 00:24:41,146 --> 00:24:42,063 ...تو 172 00:24:46,693 --> 00:24:48,111 پس چرا نمیری اون بیرون؟ 173 00:24:51,406 --> 00:24:53,658 ...نمیدونی چه حسی داره 174 00:24:53,742 --> 00:24:56,036 زندگی ات دست کسی دیگه باشه 175 00:24:57,704 --> 00:24:58,705 دارین چیکار میکنین؟ 176 00:25:01,500 --> 00:25:03,043 از بچه ها خجالت نمیکشین؟ 177 00:25:03,919 --> 00:25:06,087 چرا الان سن مهمه؟ 178 00:25:06,171 --> 00:25:08,173 !به هرحال هممون می‌میریم 179 00:25:15,222 --> 00:25:16,223 نه 180 00:25:19,434 --> 00:25:20,519 نه هممون 181 00:25:25,190 --> 00:25:29,402 آدمایی مثل تو که از ترسشون احمقانه رفتار میکنن، اول میمیرن 182 00:25:31,530 --> 00:25:32,697 !به خودت بیا 183 00:25:34,783 --> 00:25:37,244 مراقب زندگی خودت باش 184 00:25:48,964 --> 00:25:49,798 ...ما باید 185 00:25:52,300 --> 00:25:53,552 بریم بیرون 186 00:25:54,135 --> 00:25:56,096 ما به اندازه پنج روز غذا داریم 187 00:25:56,972 --> 00:25:58,848 ما اولین فروشگاه مواد غذایی رو می‌گردیم 188 00:26:00,225 --> 00:26:01,393 خیلی خطرناک نیست؟ 189 00:26:03,103 --> 00:26:04,187 ما یه مقدار آماده سازی انجام دادیم 190 00:26:05,689 --> 00:26:07,357 آقای آن منطقه رو بررسی کرده 191 00:26:12,988 --> 00:26:14,739 و آجوشی داره روی یه ماشین کار میکنه 192 00:26:14,823 --> 00:26:16,700 چهار چشم صبر کن 193 00:26:17,284 --> 00:26:18,410 پس کی میره؟ 194 00:26:19,327 --> 00:26:20,537 شیر یا خط میندازیم؟ 195 00:26:23,248 --> 00:26:24,708 ...مأموریت مهمیه 196 00:26:26,543 --> 00:26:28,169 پس کسایی که احتمال موفق شدن دارن، میرن 197 00:26:36,761 --> 00:26:39,472 چرا من؟- تو مسئول غذایی- 198 00:26:40,140 --> 00:26:42,017 و تو کسی که احتمال داره موفق بشه 199 00:26:53,278 --> 00:26:54,904 میدونی من چه آدمی ام؟ 200 00:26:55,905 --> 00:26:56,740 برام مهم نیست 201 00:26:57,991 --> 00:26:58,825 ...ولی 202 00:26:59,826 --> 00:27:00,785 ...تا حالا 203 00:27:03,121 --> 00:27:04,122 زندگی کسی رو نجات دادی؟ 204 00:27:53,463 --> 00:27:54,839 من لیاقتم این بود که مشت بخورم 205 00:27:57,008 --> 00:27:58,009 متاسفم 206 00:28:06,810 --> 00:28:07,686 منم همینطور 207 00:28:12,148 --> 00:28:12,982 منم متاسفم 208 00:28:13,858 --> 00:28:15,026 که بهت مشت زدم 209 00:28:25,662 --> 00:28:27,122 حالا رفتارات بهتر شدن 210 00:28:28,957 --> 00:28:30,125 نِمیری؟ 211 00:28:31,126 --> 00:28:32,502 اول باید اینو تموم کنم 212 00:28:35,130 --> 00:28:36,589 من توی مشروب خوردن بهتر نمیشم 213 00:29:21,426 --> 00:29:23,511 خیلی وقته که آهنگ گوش ندادم 214 00:29:23,595 --> 00:29:25,138 یه گوشه یه جایی رها شده بود 215 00:29:28,933 --> 00:29:29,893 چه آهنگی بود؟ 216 00:29:31,227 --> 00:29:34,439 بداهه بود 217 00:29:34,522 --> 00:29:35,940 به هر حال فقط چهار تا تار داره 218 00:29:36,483 --> 00:29:37,942 ملودیش یکم کسل کننده بود، نه؟ 219 00:29:39,444 --> 00:29:40,612 ...من دوست دارم 220 00:29:41,196 --> 00:29:42,697 کل آهنگ رو گوش کنم 221 00:29:43,281 --> 00:29:44,115 واقعا؟ 222 00:29:48,953 --> 00:29:50,079 جاییت درد میکنه؟ 223 00:29:51,039 --> 00:29:52,582 چیزه جدی نیست خوبم 224 00:30:17,190 --> 00:30:18,024 چی؟ 225 00:30:18,775 --> 00:30:19,859 این آهنگ 226 00:30:20,777 --> 00:30:22,320 حس خونه بودنُ بهم میده 227 00:30:26,574 --> 00:30:27,659 مرسی 228 00:30:29,661 --> 00:30:30,495 برای چی؟ 229 00:30:32,163 --> 00:30:33,248 ...من واسه 230 00:30:34,791 --> 00:30:36,334 این آهنگ اسم نذاشتم 231 00:30:39,128 --> 00:30:40,839 ولی الان یه اسم روش گذاشتی 232 00:30:45,166 --> 00:30:46,047 سوییتی 233 00:31:07,532 --> 00:31:10,577 آپارتمان خانه سبز 234 00:31:10,660 --> 00:31:14,122 کتابخانه کودکان 235 00:31:48,281 --> 00:31:49,407 هنوز کارت تموم نشده؟ 236 00:31:50,575 --> 00:31:51,409 نه 237 00:31:51,993 --> 00:31:53,202 به زمان بیشتری احتیاج دارم 238 00:31:57,457 --> 00:31:58,291 هی 239 00:32:01,461 --> 00:32:03,796 !لعنتی خیلی ضروریه 240 00:32:04,505 --> 00:32:06,549 اوه، خیلی بد شد 241 00:32:07,050 --> 00:32:09,052 اگه خیلی ضروری بود باید دیروز میومدی 242 00:32:09,135 --> 00:32:11,971 هی میخوای بمیری؟ 243 00:32:12,055 --> 00:32:14,557 چی؟ من دارم دستشویی میکنم تا دووم بیارم میدونی که 244 00:32:16,643 --> 00:32:19,562 هی اون یو 245 00:32:19,646 --> 00:32:22,523 هی! عجله کن! بیا دیگه 246 00:32:49,425 --> 00:32:50,259 هی 247 00:32:51,552 --> 00:32:53,596 هی، چی شده؟ هی بیدار شو 248 00:32:56,391 --> 00:32:57,558 تو ام داری تبديل به هیولا میشی؟ 249 00:32:58,768 --> 00:33:00,228 چون نتونستی دستشویی کنی 250 00:33:00,311 --> 00:33:02,647 هی بیدار شو یون جی سو 251 00:33:06,025 --> 00:33:09,404 !چی شده؟ بیدار شو 252 00:33:09,988 --> 00:33:11,572 چند وقته درد داری؟ 253 00:33:11,656 --> 00:33:12,532 خوبم 254 00:33:17,662 --> 00:33:19,330 بذار ببینم اگه دستم رو بردارم، درد میگیره؟ 255 00:33:25,211 --> 00:33:26,295 فکر کنم آپاندیست باشه 256 00:33:26,921 --> 00:33:27,839 آپاندیس؟ 257 00:33:29,382 --> 00:33:32,051 آپاندیست؟- چیکار کنیم؟- 258 00:33:32,677 --> 00:33:33,886 ولی چطوری میدونی؟ 259 00:33:36,472 --> 00:33:37,515 باید اونقدر حالیش باشه 260 00:33:38,766 --> 00:33:40,601 وقتی خیلی فقیر بودیم، پزشکی قبول شد 261 00:33:45,606 --> 00:33:47,650 چیکار کنیم؟ 262 00:33:48,151 --> 00:33:48,985 حالش خوب میشه 263 00:33:51,320 --> 00:33:52,947 ...یکم به 264 00:33:57,535 --> 00:33:59,328 ساعت طلایی عملیات مونده 265 00:34:07,545 --> 00:34:09,338 اگه آپاندیسش پاره بشه قضیه جدی میشه 266 00:34:09,881 --> 00:34:11,591 قسمت صفاق اش(پریتونیوم) ممکنه عفونت میکنه 267 00:34:11,674 --> 00:34:14,052 و باکتری کل بدنش پخش بشه 268 00:34:16,179 --> 00:34:17,555 پس به عمل احتیاج داره؟ 269 00:34:18,890 --> 00:34:20,266 اینجا کاری نمیتونیم انجام بدیم 270 00:34:21,851 --> 00:34:23,061 منم اونقدر توانایی ندارم 271 00:34:28,357 --> 00:34:29,400 خب؟ 272 00:34:30,276 --> 00:34:32,487 داری میگی هیچ کاری نمیکنی؟ 273 00:34:36,407 --> 00:34:37,700 !فقط یه کاری بکن 274 00:34:38,993 --> 00:34:42,121 هر کاری میتونی انجام بده باید ازش انتقام بگیرم 275 00:34:46,459 --> 00:34:48,795 پس ممکنه بمیرم؟ 276 00:34:49,378 --> 00:34:50,296 بله 277 00:34:52,673 --> 00:34:54,759 شانس مردن از زنده موندن بیشتره 278 00:34:57,678 --> 00:34:58,679 هنوزم میخوای اینکارو بکنی؟ 279 00:35:00,723 --> 00:35:01,557 آره 280 00:35:03,851 --> 00:35:05,853 اگه کاری نکنم هیچ شانسی برای زنده موندن نداره 281 00:35:19,534 --> 00:35:20,785 من جراحی رو انجام میدم 282 00:35:21,369 --> 00:35:22,620 ...من به بیهوشی، آنتی بیوتیک 283 00:35:23,204 --> 00:35:25,123 آب نمک و ابزار جراحی نیاز دارم 284 00:35:25,206 --> 00:35:26,082 من میرم 285 00:35:28,668 --> 00:35:29,585 میخوای بمیری؟ 286 00:35:36,217 --> 00:35:37,885 توی این وضعیت فقط سرباری 287 00:35:40,054 --> 00:35:42,723 منم میرم 288 00:35:44,016 --> 00:35:45,059 کجا 289 00:35:47,436 --> 00:35:49,564 یک عالمه وسایل جراحی مختلف هست 290 00:35:49,647 --> 00:35:51,691 ...مگه اینکه بخواین کل بیمارستان رو بیارین 291 00:35:52,275 --> 00:35:54,318 کسی که میدونه چی لازم داری باید بره 292 00:36:07,415 --> 00:36:08,291 بهمون کمک کن 293 00:36:50,917 --> 00:36:52,084 خدایا خیلی سنگینه 294 00:37:09,477 --> 00:37:11,354 اگه اوضاع خراب شد فقط برو بیمارستان 295 00:37:12,063 --> 00:37:13,231 غذا گرفتن هدف فرعیمونه 296 00:37:14,398 --> 00:37:15,816 نجات جی سو هدف اصلیمونه 297 00:37:36,796 --> 00:37:38,422 از کی تا حالا از شمشیر استفاده می کنی؟ 298 00:37:42,260 --> 00:37:43,761 یه سی سالی میشه 299 00:37:45,846 --> 00:37:46,889 جدی میگم 300 00:37:47,515 --> 00:37:49,433 من جشن اولین روز تولدم یه چاقو برداشتم 301 00:37:52,645 --> 00:37:54,689 نزدیک بود یه کاری کنی آپاندیسم بترکه 302 00:37:57,650 --> 00:38:00,736 توی جشنت چی برداشتی؟ 303 00:38:02,571 --> 00:38:03,531 ...من 304 00:38:08,327 --> 00:38:09,495 یه نخ (برای یه زندگی طولانی) برداشتم 305 00:38:11,330 --> 00:38:12,415 خوبه 306 00:38:13,708 --> 00:38:14,542 ...نخ 307 00:38:34,979 --> 00:38:35,896 روز 25 آگوسته 308 00:38:36,897 --> 00:38:40,484 امروز میخواستم خودکشی کنم 309 00:38:49,618 --> 00:38:50,995 تو دانش آموز جدیدی، درسته؟ 310 00:38:51,579 --> 00:38:53,164 چرا فقط همونجا وایسادی؟ 311 00:38:56,792 --> 00:38:59,337 من نمیدونم چقدر دیگه احتیاج داری ولی اینو بگیر 312 00:38:59,420 --> 00:39:00,755 نمیخواد پول رو برگردونی 313 00:39:01,630 --> 00:39:02,965 خیلی مغروری 314 00:39:03,549 --> 00:39:04,383 چی؟ 315 00:39:04,467 --> 00:39:06,552 اون موقع چه کار اشتباهی انجام دادم؟ 316 00:39:08,679 --> 00:39:09,722 !مراقب باش 317 00:39:13,142 --> 00:39:14,435 !بچه ها مراقب باشین 318 00:39:14,518 --> 00:39:16,228 متاسفم! حالتون خوبه؟ 319 00:39:20,232 --> 00:39:21,108 خوبی؟ 320 00:39:21,192 --> 00:39:23,569 ...اگه دستم رو دراز نمی‌کردم 321 00:39:26,655 --> 00:39:28,491 زندگیم یکم متفاوت می شد؟ 322 00:39:30,493 --> 00:39:32,787 فکر کنم نمیدونی که چرا دارم این کارو باهات می‌کنم 323 00:39:34,705 --> 00:39:37,208 ولی یه دلیل خوب برای این دارم 324 00:39:37,708 --> 00:39:39,335 ...حرومزاده 325 00:39:39,418 --> 00:39:40,878 خیلی عصبانی بنظر میای 326 00:39:43,464 --> 00:39:44,799 فکر کنم خوب کتک نخوردی 327 00:39:47,718 --> 00:39:50,012 کیم دو هان 328 00:39:50,096 --> 00:39:50,930 چهار چشم 329 00:39:52,932 --> 00:39:53,849 تو 330 00:39:55,101 --> 00:39:56,185 آره تو 331 00:39:58,604 --> 00:39:59,814 حالا نوبت توعه 332 00:40:01,732 --> 00:40:03,859 ...ولی اون 333 00:40:04,527 --> 00:40:05,528 چرا؟ 334 00:40:08,489 --> 00:40:10,199 با اون عوضی نزدیک بودی؟ 335 00:40:14,578 --> 00:40:16,872 همه‌ی این پسرا هم قبلا باهاش دوست بودن 336 00:40:20,668 --> 00:40:22,002 اگه نمیخوای اینکارو نکن 337 00:40:22,586 --> 00:40:23,754 من مجبورت نمی‌کنم 338 00:40:26,006 --> 00:40:27,133 ...راستی دوباره بگو 339 00:40:28,801 --> 00:40:31,137 کیا دوستای نزدیکت بودن؟ 340 00:40:54,160 --> 00:40:58,497 پارک جو یونگ 341 00:41:03,252 --> 00:41:04,295 ...متاسفم 342 00:41:11,886 --> 00:41:12,970 عوضی 343 00:41:16,557 --> 00:41:19,143 اوه، خدایا خیلی بدبخت بنظر میاد 344 00:41:21,437 --> 00:41:22,897 چرا اینکارو با من میکنی؟ 345 00:41:24,482 --> 00:41:26,358 اگه بپری بهت میگم 346 00:41:29,320 --> 00:41:32,698 از این به بعد هر کسی که با چا هیون سو حرف بزنه رو میکشم 347 00:41:37,536 --> 00:41:40,581 چرا پدرو مادرت کاری نمیکنن وقتی میدونن چه بلایی داره سرت میاد؟ 348 00:41:42,708 --> 00:41:43,918 خیلی سرشون شلوغه؟ 349 00:41:45,669 --> 00:41:47,546 بابات توی شرکت بابای من کار میکنه 350 00:41:47,630 --> 00:41:48,923 اخراجش کنم؟ 351 00:41:49,673 --> 00:41:51,175 ...شنیدم آدمایی که توی اون سن 352 00:41:52,259 --> 00:41:53,928 اخراج میشن، زیاد خودکشی میکنن 353 00:41:54,845 --> 00:41:55,846 !لاشی 354 00:41:56,347 --> 00:41:59,391 هر کاری میخوای با من بکن !ولی به بابام کاری نداشته باش، حرومزاده 355 00:42:05,523 --> 00:42:06,982 تو واقعا جايگاهت رو خوب میدونی 356 00:42:07,566 --> 00:42:08,692 ...بهت میگم 357 00:42:09,568 --> 00:42:11,362 که چرا این بلا رو دارم سرت میارم 358 00:42:13,781 --> 00:42:15,241 ...اون روز 359 00:42:16,325 --> 00:42:18,410 اون سکه های کثیف رو بهم دادی 360 00:42:20,496 --> 00:42:21,997 آسمون خیلی صاف وتمیز بود 361 00:42:23,874 --> 00:42:24,833 این دلیل منه 362 00:42:26,293 --> 00:42:27,419 چون آسمون خیلی صاف و تمیز بود 363 00:42:36,387 --> 00:42:37,680 تو واقعا یه چیزی هستیا 364 00:42:38,764 --> 00:42:40,599 پس میخوای از خانواده ات محافظت کنی 365 00:42:41,725 --> 00:42:42,685 ...ولی 366 00:42:44,436 --> 00:42:46,230 خانواده‌ ات هم برات اینکارو می‌کنن؟ 367 00:42:46,939 --> 00:42:48,524 ببخشش 368 00:42:48,607 --> 00:42:50,276 من بخاطر اون از پدرم متنفر بودم 369 00:42:50,359 --> 00:42:54,405 پدرت اینکارو برای محافظت از خانواده مون میکنه 370 00:42:54,488 --> 00:42:55,906 درک میکنی، درسته؟ 371 00:42:55,990 --> 00:42:57,449 و از مادرم هم بخاطر همین متنفر بودم 372 00:42:58,492 --> 00:43:00,452 چا هیون سو بردارمه؟ 373 00:43:00,536 --> 00:43:03,038 کدوم هرزه احمقی اینو گفته؟ 374 00:43:03,122 --> 00:43:03,998 جی یون؟ 375 00:43:04,498 --> 00:43:06,834 !مزخرفه ‌!من برادر ندارم 376 00:43:07,543 --> 00:43:09,253 از خواهرم ام متنفر بودم 377 00:43:11,672 --> 00:43:13,841 ...بعد از اینکه بابام اومد مدرسه ام 378 00:43:14,425 --> 00:43:16,051 قلدری ها تموم شد 379 00:43:18,387 --> 00:43:19,722 ...ولی 380 00:43:21,390 --> 00:43:23,225 دیگه نمیتونستم مثل من گذشته ام زندگی کنم 381 00:43:28,105 --> 00:43:29,273 ...این 382 00:43:30,065 --> 00:43:31,317 بیشترین چیزی بود که منو عصبانی کرد 383 00:43:31,984 --> 00:43:33,736 من بابت جراحی مامانت بهت پول میدم 384 00:43:35,446 --> 00:43:37,656 باشه؟ فقط موقعی که ماشین میاد، بدو سمت خیابون 385 00:43:52,004 --> 00:43:53,088 تو به جاش برو 386 00:43:58,177 --> 00:44:01,972 بابام روز بعدش اخراج شد 387 00:44:07,519 --> 00:44:10,272 هیون سو دوستت اینجاست 388 00:44:12,983 --> 00:44:14,234 !تقصیر توعه 389 00:44:14,985 --> 00:44:18,405 مامانم بخاطر تو مرد 390 00:44:20,824 --> 00:44:22,117 ...من میخواستم 391 00:44:22,993 --> 00:44:25,204 که یه آدم خوب بشم 392 00:44:27,915 --> 00:44:30,084 ...ولی کاری نبود که بتونم انجام بدم 393 00:44:32,753 --> 00:44:34,338 جز اینکه سعی کنم خودمو بکشم 394 00:44:43,889 --> 00:44:45,057 ...ولی امروز 395 00:44:48,519 --> 00:44:50,312 برای اینکه زنده بمونم 396 00:44:50,396 --> 00:44:51,689 از اینجا میرم 397 00:45:11,991 --> 00:47:42,046 •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°•