1 00:00:00,500 --> 00:00:47,000 برای دانلود سریال و برنامه ها با لینک مستقیم و زیرنویس فارسی به سایت و کانال تلگرام بارکد مراجعه کنید = www.barcodesub.ir = * @Barcodesubtitle * 2 00:00:47,439 --> 00:02:00,591 {\an1}★تيم ترجمه بارکد★ مترجمین:N.PSH, Atimin 3 00:02:13,258 --> 00:02:14,217 بدویین سوار شین 4 00:02:20,807 --> 00:02:22,059 گواهی نامه داری؟ 5 00:02:22,142 --> 00:02:24,186 آینه نامه رو قبول شدم- و آزمون شهر؟- 6 00:02:26,938 --> 00:02:28,148 سفت بشینین 7 00:02:55,801 --> 00:02:57,094 جی سو، ببخشید 8 00:03:56,945 --> 00:03:58,405 گرفتمت 9 00:04:24,765 --> 00:04:26,183 آجوشی 10 00:04:35,692 --> 00:04:37,027 آجوشی 11 00:04:37,778 --> 00:04:40,489 نباید بری کمک کنی؟ 12 00:04:40,572 --> 00:04:41,823 چرا خودت نمیری؟ 13 00:04:41,907 --> 00:04:43,784 چرا همونطوری که تمرین کردیم عمل نمیکنین؟ 14 00:04:43,867 --> 00:04:46,286 خفه شو سگ عوضی تو هم عین صاحبتی 15 00:04:46,912 --> 00:04:48,246 برو کنار 16 00:04:49,331 --> 00:04:50,499 میخوای هممون رو به کشتن بدی؟ 17 00:04:53,710 --> 00:04:55,378 پس اون همه تمرین واسه چی بود؟ 18 00:04:56,213 --> 00:04:57,672 واقعا میخواین اینجوری زندگی کنین؟ 19 00:05:09,810 --> 00:05:11,186 ...آجوشی- برو، من خوبم- 20 00:05:11,269 --> 00:05:12,103 بدو 21 00:06:14,749 --> 00:06:16,167 !بمیر، هیولا 22 00:06:38,440 --> 00:06:40,025 ...یک، دو 23 00:08:16,371 --> 00:08:18,832 اگه قرار بود زندانیش کنی، پس چرا نجاتش دادی؟ 24 00:08:23,211 --> 00:08:24,045 ببخشید 25 00:08:26,131 --> 00:08:27,298 متاسفم 26 00:08:30,885 --> 00:08:32,387 ما اوضاع رو برات سختتر کردیم 27 00:08:37,267 --> 00:08:38,643 این دفعه میتونی انتخاب کنی 28 00:09:11,718 --> 00:09:12,552 ممنون 29 00:09:13,053 --> 00:09:13,928 خواهش میکنم 30 00:09:17,348 --> 00:09:18,975 الان وقت پذیرایی کردن از بقیه نیست 31 00:09:19,559 --> 00:09:22,687 انگار نفس کشیدن برات سخت بود 32 00:09:26,024 --> 00:09:26,858 خوبم 33 00:09:53,343 --> 00:09:55,011 احیانا دلت میخواد بمیری؟ 34 00:09:57,639 --> 00:09:59,933 شاید اصلا لیاقت زندگی کردن رو نداشته باشی 35 00:10:00,600 --> 00:10:02,143 ...ولی اینو به هر کس دیگه ای که داره واسه 36 00:10:03,186 --> 00:10:05,146 زنده موندن تلاش میکنه نشون نده 37 00:10:05,730 --> 00:10:06,773 چرا؟ 38 00:10:07,899 --> 00:10:08,900 فقط چون اخلاقی نیست 39 00:10:13,655 --> 00:10:16,074 چرا باید تو دنیا ای مثل این به اخلاق اهمیت بدی؟ 40 00:10:18,576 --> 00:10:19,661 چون ما تو این دنیا 41 00:10:20,787 --> 00:10:21,955 زنده مونیدم 42 00:10:23,957 --> 00:10:25,959 باید به عنوان انسان مودبانه تر زندگی کنیم 43 00:10:36,094 --> 00:10:37,137 تو آسم داری؟ 44 00:10:39,472 --> 00:10:40,640 قراره بمیری؟ 45 00:10:42,851 --> 00:10:44,185 هرگز به مردن فکر نکردم 46 00:10:45,937 --> 00:10:46,938 درمانم کن 47 00:10:50,984 --> 00:10:51,901 لطفا 48 00:11:43,912 --> 00:11:45,246 ...یکم 49 00:11:46,956 --> 00:11:48,583 از مال من میخوای؟ 50 00:11:49,876 --> 00:11:51,044 نه، لازم نیست 51 00:11:57,634 --> 00:11:59,928 این قاشقا خیلی بدردنخورن 52 00:12:00,011 --> 00:12:02,597 راست میگی. اگه همینجوری سر بکشیم سریعتره 53 00:12:10,021 --> 00:12:12,857 چرا اینطوری بهش زل میزنین؟ 54 00:12:12,941 --> 00:12:14,359 دست خودمون نیست 55 00:12:33,962 --> 00:12:35,505 میخوای برین یه جا دیگه؟ 56 00:12:41,886 --> 00:12:43,721 بشینین. دارین حواسمو پرت میکنین 57 00:12:51,854 --> 00:12:53,064 عالی بود 58 00:12:57,944 --> 00:12:59,279 شما دوتا چتونه؟ 59 00:13:00,280 --> 00:13:01,698 همه پیش شما معذبن 60 00:13:02,282 --> 00:13:03,700 حداقل تنهایی راحت باشین 61 00:13:06,703 --> 00:13:09,622 با اون قیافه ی ترسناک زخمیت، اونطوری عصبانی اونجا نشین 62 00:13:10,498 --> 00:13:11,833 اشتهامو کور میکنی 63 00:13:12,959 --> 00:13:15,295 و اون زخمارو رو دستت بخاطر چیه؟ 64 00:13:17,714 --> 00:13:19,090 نمیتونم از چالش عقب بمونم 65 00:13:25,930 --> 00:13:27,682 چی فکر میکنین؟ میترسونمتون؟ 66 00:13:31,894 --> 00:13:35,064 حتی یه عضو سالم هم تو بدنم نمونده بود 67 00:13:36,065 --> 00:13:38,276 دکتر احمق گفته بود نمیتونم حتی شش ماه هم زنده بمونم 68 00:13:38,359 --> 00:13:40,028 با زنده مودن تا این سن 69 00:13:41,029 --> 00:13:42,447 کاری کردم شبیه یه شارلاتان به نظر برسه 70 00:13:44,949 --> 00:13:46,993 میخوای رازمو بهتون بگم؟ 71 00:13:49,829 --> 00:13:52,623 رازم خوب غذا خوردنه، عوضیا 72 00:13:53,750 --> 00:13:55,835 فقط غذاتونو دولپی بخورین 73 00:13:56,336 --> 00:13:58,463 ما هممون داریم جون میکنیم که غذا بخوریم و زنده بمونیم 74 00:14:36,626 --> 00:14:39,712 (اتاق نگهبانی) 75 00:14:49,389 --> 00:14:50,348 اجازه بده 76 00:16:02,628 --> 00:16:06,340 بس کن، بیا با هم بازی کنیم 77 00:16:06,924 --> 00:16:11,304 قول داده بودی باهام بازی میکنی 78 00:16:11,888 --> 00:16:13,222 واقعا دلت کتک میخواد؟ 79 00:16:13,306 --> 00:16:16,100 تو یه دروغگویی، درست شبیه بابا 80 00:16:16,184 --> 00:16:17,602 برو گمشو 81 00:16:20,062 --> 00:16:21,397 نونا 82 00:16:36,996 --> 00:16:38,998 (آسمان) 83 00:16:41,375 --> 00:16:42,210 بازی کن 84 00:16:42,835 --> 00:16:43,878 برای بچه ها اشکالی نداره بازی کنن 85 00:16:46,088 --> 00:16:47,757 بجاش بهم یه اسلحه بده 86 00:16:49,467 --> 00:16:51,552 یه چیزی بهم بده که بتونم هیولاهارو بکشم 87 00:16:56,015 --> 00:16:58,226 بعدا، وقتی بزرگتر شدی 88 00:16:58,809 --> 00:16:59,977 اگه قبلش بمیرم چی؟ 89 00:17:01,020 --> 00:17:03,147 اگه من بمیرم، یونگ سو هم میمیره 90 00:17:06,275 --> 00:17:08,069 من تمام چیزیم که اون داره 91 00:17:17,828 --> 00:17:19,956 (قوانین حمام) 92 00:17:28,172 --> 00:17:29,257 هر سه روز یه بار؟ 93 00:17:31,259 --> 00:17:33,261 پوستم داغون میشه 94 00:17:33,803 --> 00:17:36,472 رویام چی؟ اونم نابود میشه 95 00:17:38,224 --> 00:17:39,433 لعنتی. اصلا هر چی 96 00:18:00,997 --> 00:18:02,748 (الکترونیک) 97 00:18:04,792 --> 00:18:06,294 مخزن آب آلوده شده 98 00:18:09,213 --> 00:18:11,048 فکر میکردم اگه آب ذخیره کنیم 15 روز طول میکشه 99 00:18:14,135 --> 00:18:17,096 بدبخت شدیم. الان آب از همه چی مهمتره 100 00:18:17,179 --> 00:18:18,014 درسته 101 00:18:23,102 --> 00:18:24,437 پات چطوره؟ 102 00:18:25,021 --> 00:18:25,855 این؟ 103 00:18:27,023 --> 00:18:29,650 نمیدونم خوبه یا نه چون چیزی حس نمیکنم 104 00:18:30,651 --> 00:18:33,154 ممکنه عفونت کنه، پس حواست باشه خوب شه 105 00:18:34,822 --> 00:18:35,698 باشه 106 00:18:37,908 --> 00:18:39,201 عینکت چی شده؟ 107 00:18:39,994 --> 00:18:41,329 بدش من. درستش میکنم 108 00:18:47,251 --> 00:18:48,377 همینطوری دوستش دارم 109 00:18:54,175 --> 00:18:55,217 ولی چرا اومدی اینجا؟ 110 00:18:56,135 --> 00:18:57,762 فکر کنم باید بری زیرزمین 111 00:19:08,356 --> 00:19:09,565 همه چی مرتبه؟ 112 00:19:10,149 --> 00:19:13,069 آره، خب...اینجا چیکار میکنی؟ 113 00:19:18,699 --> 00:19:20,284 مراقب باش 114 00:19:21,952 --> 00:19:23,829 ...شرط میبندم همه خوششون میاد.این 115 00:19:26,374 --> 00:19:27,583 این چیه؟ 116 00:19:28,292 --> 00:19:29,585 گفتی الان زیرزمین امنه 117 00:19:30,628 --> 00:19:33,673 ...بعضیا گفتن منتظر بسته شون هستن، واسه همین 118 00:19:38,010 --> 00:19:39,303 نباید تنهایی کاری کنی 119 00:19:39,887 --> 00:19:42,098 ...آره، برای همین با هم اومدیم 120 00:19:54,110 --> 00:19:56,529 (هان دو شیک) 121 00:19:58,489 --> 00:19:59,949 ...ببخشید 122 00:20:17,007 --> 00:20:18,426 یکم وزنو تحمل میکنه 123 00:20:19,927 --> 00:20:21,762 اگه پنجره هارو تقویت کنیم و اسلحه اضافه کنیم 124 00:20:21,846 --> 00:20:23,264 میتونه جلوی هیولاهای بیرون دووم بیاره 125 00:20:24,724 --> 00:20:25,891 کی میتونی کارشو تموم کنی؟ 126 00:20:29,812 --> 00:20:31,063 پس میخوای زود تموم شه، درسته؟ 127 00:20:31,731 --> 00:20:32,732 آره 128 00:20:32,815 --> 00:20:34,191 ما کلی آدم داریم و اصلا زمان نداریم 129 00:20:34,775 --> 00:20:37,486 با این حساب آخرش همه مون اینجا میمیریم 130 00:20:39,613 --> 00:20:41,365 باید قبل از اینکه مردم شروع به ترسیدن کنن از اینجا بریم 131 00:20:53,794 --> 00:20:54,712 کیم جی اون 132 00:20:54,795 --> 00:20:55,629 بله- بیا- 133 00:20:58,299 --> 00:21:00,009 این یکی مال منه 134 00:21:01,927 --> 00:21:03,471 و این یکی هم مال منه 135 00:21:09,059 --> 00:21:10,227 این یکی هم هست 136 00:21:16,692 --> 00:21:17,526 ...این هم 137 00:21:19,195 --> 00:21:22,156 باز مال منه- چطوریه که همش مال توئه؟- 138 00:21:22,740 --> 00:21:23,574 بذار ببینم 139 00:21:24,408 --> 00:21:25,242 هی، این مال تو نیست 140 00:21:25,910 --> 00:21:26,994 این مال تو نیست 141 00:21:28,078 --> 00:21:29,580 واحد 502، نام سانگ وون 142 00:21:29,663 --> 00:21:31,582 نام سانگ وون کیه؟ 143 00:21:33,083 --> 00:21:35,419 نامزده مرده ی یی کیونگ 144 00:21:44,136 --> 00:21:47,306 (و شما به مراسم ما دعوتید) 145 00:21:49,099 --> 00:21:50,351 فکر میکنی کجا رفته؟ 146 00:21:51,352 --> 00:21:52,394 حالش خوبه، مگه نه؟ 147 00:22:06,325 --> 00:22:07,326 برین بیرون 148 00:22:24,802 --> 00:22:27,805 "ما بهشون میگفتیم "بیماران خاص 149 00:22:28,305 --> 00:22:29,765 چندتایی داشتیم 150 00:22:29,849 --> 00:22:32,268 ولی همشون هیولا شدن، یا کنترلشونو از دست دادن و مردن 151 00:22:33,394 --> 00:22:35,938 پونزدهمین روز از اولین بروز علایم از همه سختتر بود 152 00:22:39,900 --> 00:22:41,569 از اون موقع کسی زنده موند؟ 153 00:22:41,652 --> 00:22:44,446 یکی بود، ولی بدون هیچ ردی ناپدید شد 154 00:22:46,490 --> 00:22:47,950 پسری که گفتی 155 00:22:48,033 --> 00:22:49,702 به نفعشه که بیشتر از 15روز زنده مونده باشه 156 00:23:00,589 --> 00:23:10,589 157 00:23:26,614 --> 00:23:28,532 (کمبود آب و غذا) 158 00:23:28,616 --> 00:23:29,450 (انبار غذا را جدا کنید) 159 00:23:29,533 --> 00:23:30,576 (با حداقل نفرات حرکت کنید) 160 00:23:56,310 --> 00:23:57,144 وایسین 161 00:23:59,271 --> 00:24:01,398 فکر کردین اگه فرار کنین متوجه نمیشم؟ 162 00:24:04,401 --> 00:24:05,819 سهممو بده 163 00:24:07,154 --> 00:24:07,988 خواهش میکنم تمومش کن 164 00:24:08,072 --> 00:24:10,407 لعنتی! دیگه نمیتونم به هیچکس اعتماد کنم 165 00:24:10,491 --> 00:24:12,242 آروم باش. بیا حرف بزنیم 166 00:24:12,993 --> 00:24:15,329 کثافت. به من دست نزن 167 00:24:16,080 --> 00:24:17,915 من قرار نیست اینطوری اینجا بمیرم 168 00:24:18,540 --> 00:24:20,209 خودم تنهایی میرم 169 00:24:20,834 --> 00:24:22,670 تو. سوییچ ماشینو بده من 170 00:24:24,797 --> 00:24:27,508 سویین ماشینو بده من حرومزاده 171 00:24:28,342 --> 00:24:31,136 ...سوییچو بده من! مرتیکه 172 00:24:41,146 --> 00:24:42,064 ...تو 173 00:24:46,694 --> 00:24:48,112 پس چرا نمیری بیرون؟ 174 00:24:51,407 --> 00:24:53,659 نمیدونی چه حسی داره 175 00:24:53,742 --> 00:24:56,036 وقتی زندگیت تو دستای یکی دیگه ست 176 00:24:57,705 --> 00:24:58,706 چیکار میکنی؟ 177 00:25:01,500 --> 00:25:03,043 جلوی بچه ها خجالت نمیکشی؟ 178 00:25:03,919 --> 00:25:06,088 الان سن چه اهمیتی داره؟ 179 00:25:06,171 --> 00:25:08,173 به هر حال هممون قراره بمیریم 180 00:25:15,222 --> 00:25:16,223 نه 181 00:25:19,435 --> 00:25:20,519 نه هممون 182 00:25:25,190 --> 00:25:29,403 آدمایی مثل تو که از ترس دیوونه بازی در میارن اول میمیرن 183 00:25:31,530 --> 00:25:32,698 خودتو جمع و جور کن 184 00:25:34,783 --> 00:25:37,244 حواست به زندگی خودت باشه 185 00:25:48,964 --> 00:25:49,798 ما باید 186 00:25:52,301 --> 00:25:53,552 اون بیرون ریسک کنیم 187 00:25:54,136 --> 00:25:56,096 فقط غذای پنج روزو داریم 188 00:25:56,972 --> 00:25:58,849 اول نزدیک ترین فروشگاه هارو میگردیم 189 00:26:00,225 --> 00:26:01,393 خیلی خطرناک نیست؟ 190 00:26:03,103 --> 00:26:04,188 یکم تدارکات آماده کردیم 191 00:26:05,689 --> 00:26:07,357 آقای آن منطقه رو دیده بانی داد 192 00:26:12,988 --> 00:26:14,740 و آقای هان داره روی ماشین کار میکنه 193 00:26:14,823 --> 00:26:16,700 چهارچشمی، واستا ببینم 194 00:26:17,284 --> 00:26:18,410 اونوقت کی میره؟ 195 00:26:19,328 --> 00:26:20,537 تک میندازیم؟ 196 00:26:23,248 --> 00:26:24,708 ماموریت مهمیه 197 00:26:26,543 --> 00:26:28,170 پس کسایی که احتمال موفقیتشون بالاست میرن 198 00:26:36,762 --> 00:26:39,473 چرا من؟- تو مسئول غذایی- 199 00:26:40,140 --> 00:26:42,017 و احتمال موفقیت تو از همه بیشتره 200 00:26:53,278 --> 00:26:54,905 تو میدونی من چجور آدمی ام؟ 1 00:26:55,906 --> 00:26:56,740 برام مهم نیست 2 00:26:57,991 --> 00:26:58,826 ..ولی 3 00:26:59,827 --> 00:27:00,786 ...تاحالا زندگی کسی رو 4 00:27:03,122 --> 00:27:04,123 نجات دادی؟ 5 00:27:53,463 --> 00:27:54,840 حقم بود مشت بخورم 6 00:27:57,009 --> 00:27:58,010 معذرت میخوام 7 00:28:06,810 --> 00:28:07,686 ...منم 8 00:28:12,149 --> 00:28:12,983 ..متاسفم 9 00:28:13,859 --> 00:28:15,027 که زدمت 10 00:28:25,662 --> 00:28:27,122 الان رفتارت بهتر شده 11 00:28:28,957 --> 00:28:30,125 نمیخوای بری؟ 12 00:28:31,126 --> 00:28:32,502 اول باید اینو بخورم 13 00:28:35,130 --> 00:28:36,590 اصلا توی مشروب خوردن بهتر نشدم 14 00:29:21,426 --> 00:29:23,512 خیلی وقت بود هیچ آهنگی نشنیده بودم 15 00:29:23,595 --> 00:29:25,138 همینجوری افتاده بود یه گوشه 16 00:29:28,934 --> 00:29:29,893 چه آهنگی بود؟ 17 00:29:31,228 --> 00:29:34,439 همینجوری فی البداهه زدم 18 00:29:34,523 --> 00:29:35,941 بهرحال که 4تا سیم بیشتر نداره 19 00:29:36,483 --> 00:29:37,943 ملودیش یکمی بی احساس بود، نه؟ 20 00:29:39,444 --> 00:29:40,612 دوست دارم 21 00:29:41,196 --> 00:29:42,698 کاملش رو بشنوم 22 00:29:43,282 --> 00:29:44,116 واقعا؟ 23 00:29:48,954 --> 00:29:50,080 جاییت درد میکنه؟ 24 00:29:51,039 --> 00:29:52,582 چیز مهمی نیست. خوبم 25 00:30:17,190 --> 00:30:18,025 هوم؟ 26 00:30:18,775 --> 00:30:19,860 این آهنگ 27 00:30:20,777 --> 00:30:22,321 حس خونه بودن رو بهم میده 28 00:30:26,575 --> 00:30:27,659 ممنون 29 00:30:29,661 --> 00:30:30,495 برای چی؟ 30 00:30:32,164 --> 00:30:33,248 هنوز برای این آهنگ 31 00:30:34,791 --> 00:30:36,335 اسم نذاشته بودم 32 00:30:39,129 --> 00:30:40,839 ولی تو الان یکی بهم دادی 33 00:31:07,532 --> 00:31:10,577 (آپارتمان خانه سبز) 34 00:31:10,660 --> 00:31:14,122 (کتابخانه کودکان) 35 00:31:48,281 --> 00:31:49,408 کارت تموم نشد؟ 36 00:31:50,575 --> 00:31:51,410 نوچ 37 00:31:51,993 --> 00:31:53,203 هنوز کار دارم 38 00:31:57,457 --> 00:31:58,291 هی 39 00:32:01,461 --> 00:32:03,797 لعنتی.. کارم فوریه دارم میمیرم 40 00:32:04,506 --> 00:32:06,550 وای بد شد که 41 00:32:07,050 --> 00:32:09,052 اگه انقدر فوریه باید دیروز میومدی 42 00:32:09,136 --> 00:32:11,972 ببینم میخوای بمیری؟ 43 00:32:12,055 --> 00:32:14,558 چی؟ من دارم میرینم که زنده بمونم ها 44 00:32:16,643 --> 00:32:19,563 آهای یون یو 45 00:32:19,646 --> 00:32:22,524 هی! زود باش! بیا بیرون 46 00:32:49,426 --> 00:32:50,260 هی 47 00:32:51,553 --> 00:32:53,597 وای چیشده؟ زود باش بیدار شو 48 00:32:56,391 --> 00:32:57,559 توام داری هیولا میشی؟ 49 00:32:58,768 --> 00:33:00,228 چون نتونستی برینی؟ 50 00:33:00,312 --> 00:33:02,647 هی، بیدار شو یون جی سو 51 00:33:06,026 --> 00:33:09,404 چت شده؟ بیدار شوو 52 00:33:09,988 --> 00:33:11,573 چند وقته که درد داری؟ 53 00:33:11,656 --> 00:33:12,532 من خوبم 54 00:33:17,662 --> 00:33:19,331 ببین وقتی دستم رو برمیدارم بازم درد داری یا نه 55 00:33:25,212 --> 00:33:26,296 بنظرم آماس آپاندیسه 56 00:33:26,922 --> 00:33:27,839 آماس آپاندیس؟ 57 00:33:29,382 --> 00:33:32,052 آپاندیست - وای - 58 00:33:32,677 --> 00:33:33,887 ولی تو از کجا میدونی؟ 59 00:33:36,473 --> 00:33:37,516 در این حد رو باید بدونه 60 00:33:38,767 --> 00:33:40,602 با اینکه اینقدر فقیر بودیم، بازم رفت دانشکده پزشکی 61 00:33:45,607 --> 00:33:47,651 حالا جی سو اونی چی میشه؟ 62 00:33:48,151 --> 00:33:48,985 حالش خوب میشه 63 00:33:51,321 --> 00:33:52,948 ...برای هر دو طرف 64 00:33:57,536 --> 00:33:59,329 زمان طلایی داره تموم میشه 65 00:34:07,546 --> 00:34:09,339 اگه آپاندیسش پاره بشه اوضاع خطرناک میشه 66 00:34:09,881 --> 00:34:11,591 ممکنه داخل روده اش عفونت کنه 67 00:34:11,675 --> 00:34:14,052 و باکتری ها داخل بدنش پخش بشن 68 00:34:16,179 --> 00:34:17,556 یعنی جراحی لازم داره؟ 69 00:34:18,890 --> 00:34:20,267 اینجا هیچ کاری از دستمون برنمیاد 70 00:34:21,851 --> 00:34:23,061 منم اونقدرا ماهر نیستم 71 00:34:28,358 --> 00:34:29,401 خب که چی؟ 72 00:34:30,277 --> 00:34:32,487 داری میگی نمیخوای هیچکاری بکنی؟ 73 00:34:36,408 --> 00:34:37,701 فقط یه کاری بکن 74 00:34:38,994 --> 00:34:42,122 هرکاری که میتونی من هنوز باید ازش انتقام بگیرم 75 00:34:46,459 --> 00:34:48,795 پس ممکنه بمیرم؟ 76 00:34:49,379 --> 00:34:50,297 آره 77 00:34:52,674 --> 00:34:54,759 احتمال مرگ خیلی بیشتر از زنده موندنه 78 00:34:57,679 --> 00:34:58,680 بازم میخوای انجامش بدی؟ 79 00:35:00,724 --> 00:35:01,558 آره 80 00:35:03,852 --> 00:35:05,854 اگه ندم، هیچ شانسی برای زنده موندن ندارم 81 00:35:19,534 --> 00:35:20,785 من جراحی رو انجام میدم 82 00:35:21,369 --> 00:35:22,621 من داروی بیهوشی، آنتی بیوتیک 83 00:35:23,204 --> 00:35:25,123 سرم و لوازم جراحی لازم دارم 84 00:35:25,206 --> 00:35:26,082 من میرم 85 00:35:28,668 --> 00:35:29,586 میخوای بمیری؟ 86 00:35:36,217 --> 00:35:37,886 با این وضعت فقط زحمت رو زیاد میکنی 87 00:35:40,055 --> 00:35:42,724 منم میرم 88 00:35:44,017 --> 00:35:45,060 نه نمیری 89 00:35:47,437 --> 00:35:49,564 هزارجور لوازم جراحی داریم 90 00:35:49,648 --> 00:35:51,691 اگه نمیخواین کل بیمارستان رو بیارین 91 00:35:52,275 --> 00:35:54,319 پس یکی که لوازم رو میشناسه باید بره 92 00:36:07,415 --> 00:36:08,291 کمکمون کنین 93 00:36:50,917 --> 00:36:52,085 وای چه سنگینه 94 00:37:09,477 --> 00:37:11,354 اگه اوضاع خراب شد فقط برین بیمارستان 95 00:37:12,063 --> 00:37:13,231 غذا گیر آوردن هدف اصلی نیست 96 00:37:14,399 --> 00:37:15,817 نجات جی سو مهمه 97 00:37:36,796 --> 00:37:38,423 چندوقته از شمشیر استفاده میکنی؟ 98 00:37:42,260 --> 00:37:43,762 نزدیک 30 سال میشه 99 00:37:45,847 --> 00:37:46,890 جدی میگم 100 00:37:47,515 --> 00:37:49,434 توی جشن تولد یک سالگیم یه چاقو برداشتم 101 00:37:52,645 --> 00:37:54,689 نزدیک بود آپاندیسم رو بترکونی 102 00:37:57,650 --> 00:38:00,737 تو توی تولد یک سالگیت چی برداشتی؟ 103 00:38:02,572 --> 00:38:03,531 من 104 00:38:08,328 --> 00:38:09,496 نخ، برای عمر طولانی 105 00:38:11,331 --> 00:38:12,415 خوبه 106 00:38:13,708 --> 00:38:14,542 ...نخ 107 00:38:34,979 --> 00:38:35,897 امروز 25ام آگوسته 108 00:38:36,898 --> 00:38:40,485 برنامه داشتم امروز خودم رو بکشم 109 00:38:49,619 --> 00:38:50,995 تو دانش آموز جدیدی آره؟ 110 00:38:51,579 --> 00:38:53,164 چرا همینجوری اینجا وایستادی؟ 111 00:38:56,793 --> 00:38:59,337 نمیدونم چقدر لازم داری، ولی بیا اینو بگیر 112 00:38:59,420 --> 00:39:00,755 لازم نیست پسش بدی 113 00:39:01,631 --> 00:39:02,966 خیلی مغروری 114 00:39:03,550 --> 00:39:04,384 چی؟ 115 00:39:04,467 --> 00:39:06,553 اون موقع کدوم کارم اشتباه بود؟ 116 00:39:08,680 --> 00:39:09,722 مراقب باشین 117 00:39:13,142 --> 00:39:14,435 حواستون رو جمع کنین 118 00:39:14,519 --> 00:39:16,229 شرمنده! حالتون خوبه؟ 119 00:39:20,233 --> 00:39:21,109 خوبی؟ 120 00:39:21,192 --> 00:39:23,570 اگه دستم رو براش دراز نکرده بودم 121 00:39:26,656 --> 00:39:28,491 ممکن بود زندگیم یکمی متفاوت با الان باشه؟ 122 00:39:30,493 --> 00:39:32,787 انگار نمیدونی چرا دارم اینکارو میکنم 123 00:39:34,706 --> 00:39:37,208 ولی من دلیل خوبی براش دارم 124 00:39:37,709 --> 00:39:39,335 ...حرومزاده 125 00:39:39,419 --> 00:39:40,879 بنظر عصبانی میای 126 00:39:43,464 --> 00:39:44,799 فکر کنم به قدر کافی کتک نخوردی 127 00:39:47,719 --> 00:39:50,013 (کیم دو هون) 128 00:39:50,096 --> 00:39:50,930 چهار چشمی 129 00:39:52,932 --> 00:39:53,850 تو 130 00:39:55,101 --> 00:39:56,185 آره تو 131 00:39:58,605 --> 00:39:59,814 الان نوبت توئه 132 00:40:01,733 --> 00:40:03,860 ...اما اون به نظر 133 00:40:04,527 --> 00:40:05,528 چیه؟ 134 00:40:08,489 --> 00:40:10,199 با این عوضی دوست بودی؟ 135 00:40:14,579 --> 00:40:16,873 اینا هم همشون دوستاش بودن 136 00:40:20,668 --> 00:40:22,003 اگه نمیخوای نکن 137 00:40:22,587 --> 00:40:23,755 مجبورت نمیکنم 138 00:40:26,007 --> 00:40:27,133 راستی 139 00:40:28,801 --> 00:40:31,137 گفتی دوستات کی بودن؟ 140 00:40:54,160 --> 00:40:58,498 (پارک جو یونگ) 141 00:41:03,252 --> 00:41:04,295 ...متاسفم 142 00:41:11,886 --> 00:41:12,971 آشغال 143 00:41:16,557 --> 00:41:19,143 وای چقدر قیافه ات رقت انگیز شده 144 00:41:21,437 --> 00:41:22,897 چرا اینکارو با من میکنی؟ 145 00:41:24,482 --> 00:41:26,359 اگه بپری بهت میگم 146 00:41:29,320 --> 00:41:32,699 از الان به بعد، هرکی با چا هیون سو حرف بزنه رو میکشم 147 00:41:37,537 --> 00:41:40,581 خانواده ات که میدونن داری چی میکشی پس چرا هیچکاری نمیکنن؟ 148 00:41:42,709 --> 00:41:43,918 سرشون زیادی شلوغه؟ 149 00:41:45,670 --> 00:41:47,547 بابات توی شرکت بابای من کار میکنه 150 00:41:47,630 --> 00:41:48,923 یه کاری بکنم اخراج شه؟ 151 00:41:49,674 --> 00:41:51,175 شنیدم آدمایی که توی اون سن اخراج میشن 152 00:41:52,260 --> 00:41:53,928 خیلی هاشون خودکشی میکنن 153 00:41:54,846 --> 00:41:55,847 کثافت 154 00:41:56,347 --> 00:41:59,392 هرکاری میخوای با من بکن ولی دستت به بابام نمیخوره حرومزاده 155 00:42:05,523 --> 00:42:06,983 واقعا که جایگاهت رو میدونی 156 00:42:07,567 --> 00:42:08,693 بهت میگم 157 00:42:09,569 --> 00:42:11,362 که چرا اینکارو میکنم 158 00:42:13,781 --> 00:42:15,241 روزی که 159 00:42:16,325 --> 00:42:18,411 اون سکه های کثیف رو بهم تعارف کردی 160 00:42:20,496 --> 00:42:21,998 هوا خیلی صاف بود 161 00:42:23,875 --> 00:42:24,834 دلیلم همینه 162 00:42:26,294 --> 00:42:27,420 چون هوا خیلی صاف بود 163 00:42:36,387 --> 00:42:37,680 واقعا که یه چیزیت میشه 164 00:42:38,765 --> 00:42:40,600 پس میخوای از خانواده ات مراقبت کنی 165 00:42:41,726 --> 00:42:42,685 ...ولی 166 00:42:44,437 --> 00:42:46,230 خانواده ات هم همینکارو برات میکنن؟ 167 00:42:46,939 --> 00:42:48,524 ببخشش 168 00:42:48,608 --> 00:42:50,276 به خاطر این حرفش از پدرم متنفر شدم 169 00:42:50,359 --> 00:42:54,405 پدرت داره این کار رو برای مراقبت از خانواده میکنه 170 00:42:54,489 --> 00:42:55,907 درکش میکنی مگه نه؟ 171 00:42:55,990 --> 00:42:57,450 و از مادرم هم متنفر شدم 172 00:42:58,493 --> 00:43:00,453 چا هیون سو داداش بزرگ منه؟ 173 00:43:00,536 --> 00:43:03,039 کدوم آشغالی همچین حرفی زده؟ 174 00:43:03,122 --> 00:43:03,998 جی یون؟ 175 00:43:04,499 --> 00:43:06,834 واقعا که مسخره است. من داداش ندارم 176 00:43:07,543 --> 00:43:09,253 از خواهرم هم متنفر شدم 177 00:43:11,672 --> 00:43:13,841 بعد اینکه پدرم اومد مدرسه 178 00:43:14,425 --> 00:43:16,052 قلدری ها هم تموم شد 179 00:43:18,387 --> 00:43:19,722 ...ولی 180 00:43:21,390 --> 00:43:23,226 دیگه نتونستم مثل کسی که قبلا بودم زندگی کنم 181 00:43:28,106 --> 00:43:29,273 این چیزی بود که 182 00:43:30,066 --> 00:43:31,317 بیشتر از همه اذیتم میکرد 183 00:43:31,984 --> 00:43:33,736 من پول جراحی مامانت رو میدم 184 00:43:35,446 --> 00:43:37,657 باشه؟ فقط وقتی اون ماشینه اومد بپر تو خیابون 185 00:43:52,004 --> 00:43:53,089 تو به جاش برو 186 00:43:58,177 --> 00:44:01,973 روز بعدش پدرم اخراج شد 187 00:44:07,520 --> 00:44:10,273 هیون سو، دوستت اومده 188 00:44:12,984 --> 00:44:14,235 همش تقصیر توئه 189 00:44:14,986 --> 00:44:18,406 مامانم به خاطر تو مرد 190 00:44:20,825 --> 00:44:22,118 من میخواستم 191 00:44:22,994 --> 00:44:25,204 آدم خوبی باشم 192 00:44:27,915 --> 00:44:30,084 ...ولی هیچ کاری ازم بر نمیومد 193 00:44:32,753 --> 00:44:34,338 جز این که سعی کنم خودمو بکشم 194 00:44:43,890 --> 00:44:45,057 اما امروز 195 00:44:48,519 --> 00:44:50,313 دارم از اینجا میرم بیرون 196 00:44:50,396 --> 00:44:51,689 تا زنده بمونم 197 00:45:15,713 --> 00:47:42,777 ❤️برای دانلود سریال و برنامه ها با لینک مستقیم و زیرنویس فارسی به سایت و کانال تلگرام بارکد مراجعه کنید❤️ = www.barcodesub.ir = * @Barcodesubtitle *