1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:12,178 --> 00:00:19,178 (سی و هفت ساعت پیش) 3 00:00:25,734 --> 00:00:26,985 هیون سو چطوره؟ 4 00:00:29,863 --> 00:00:31,072 هیچی یادش نمیاد 5 00:00:31,906 --> 00:00:33,074 مطمئنی؟ 6 00:00:33,908 --> 00:00:35,368 نه خیلی مطمئن نیستم 7 00:00:38,121 --> 00:00:40,081 ...اگه اون اتفاق رو یادش نمیاد 8 00:00:40,665 --> 00:00:43,001 امیدوارم همه خاطرات بدش هم یادش رفته باشه 9 00:00:46,629 --> 00:00:48,339 فکر نکنم اینو بخواد 10 00:00:49,632 --> 00:00:51,676 ...اگه همه خاطرات گذشته‌اش یادش رفته باشه 11 00:00:53,053 --> 00:00:55,305 احتمالا میتونه هیولا باشه 12 00:01:03,730 --> 00:01:04,730 جی سو 13 00:01:06,107 --> 00:01:07,358 یه درخواستی ازت دارم 14 00:01:08,985 --> 00:01:11,154 چی؟ 15 00:01:13,531 --> 00:01:16,576 فکر نکنم بیشتر از این بتونم باهاتون بمونم 16 00:01:20,038 --> 00:01:21,956 ...و وقتی اینطوری شد، ازت می‌خوام که 17 00:01:23,416 --> 00:01:24,918 از اینجا محافظت کنی 18 00:01:26,544 --> 00:01:27,796 .‌‌..مواظب اون یو و 19 00:01:29,547 --> 00:01:30,632 و همه باشی 20 00:02:12,465 --> 00:02:15,105 21 00:02:43,705 --> 00:02:50,705 :::::::::  آیـــ( خانــــه‌ی امـــن 2 )ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam:::: 22 00:02:50,729 --> 00:02:52,729 :::::::::  آیـــ( قسمت 2 )ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam:::: 23 00:02:53,965 --> 00:02:55,049 بپیچ چپ 24 00:03:12,734 --> 00:03:16,613 (آپارتمان‌های خونه سبز) 25 00:03:16,696 --> 00:03:19,073 !لعنتی چرا باید برگردیم اینجا؟ 26 00:03:19,741 --> 00:03:22,327 !مسخره‌اس عقلت رو از دست دادی؟ 27 00:03:22,410 --> 00:03:25,330 سعی داری اینجا چیکار کنی؟ بیا فقط برگردیم 28 00:03:25,997 --> 00:03:26,998 کجا؟ 29 00:03:27,081 --> 00:03:27,957 چی؟ 30 00:03:28,041 --> 00:03:29,417 خودت دیدی 31 00:03:29,500 --> 00:03:31,169 اونجا به نظرت امن بود؟ 32 00:03:32,629 --> 00:03:34,339 اصلا همچین چیزی به اسم پناهگاه هست؟ 33 00:03:34,422 --> 00:03:36,758 اگه هست، چرا پس بهمون نمیگی کجاس؟ 34 00:03:36,841 --> 00:03:39,135 چون که نمیدونم خطر داشته باشین یا نه 35 00:03:39,219 --> 00:03:40,887 هر کسی اون بیرون می‌تونه آلوده شده باشه 36 00:03:40,970 --> 00:03:42,805 اینجوری نیست که نسبت به هیولا شدن ایمن باشی 37 00:03:43,431 --> 00:03:45,725 ...هیچوقت نمیدونی کی، کجا یا چطوری یکی 38 00:03:46,559 --> 00:03:48,311 میتونه هیولا شه 39 00:03:55,777 --> 00:03:56,777 پنچره 40 00:03:57,528 --> 00:03:58,696 نمی‌تونیم جلوتر بریم 41 00:04:01,532 --> 00:04:03,117 اینجا منتظرم باش خیلی طول نمیدم 42 00:04:04,118 --> 00:04:05,286 الان برمی‌گردم 43 00:04:11,334 --> 00:04:13,002 ...ممکنه دیگه اون 44 00:04:14,921 --> 00:04:16,214 لی اون هیوکی که یادته نباشه 45 00:04:16,798 --> 00:04:17,798 اشتباه میکنی 46 00:04:18,841 --> 00:04:20,885 ...بهم قول داد که برمی‌گرده 47 00:04:21,761 --> 00:04:23,429 گفت هرطورشده باشه برمی‌گرده 48 00:04:24,889 --> 00:04:27,392 ،پس تا وقتی که با دو تا چشمای خودم ندیدم ...تا اون موقع 49 00:04:29,978 --> 00:04:31,938 هیچ‌چیز و هیشکی رو باور نمی‌کنم 50 00:04:55,545 --> 00:04:57,338 !وای، لعنتی لعنت بهش 51 00:04:58,423 --> 00:04:59,632 خوب بهش فکر کنین 52 00:05:00,174 --> 00:05:02,010 این کارتون اشتباهه 53 00:05:02,927 --> 00:05:04,012 تهدیده؟ 54 00:05:05,346 --> 00:05:06,848 هیچی واسه از دست دادن ندارم 55 00:05:09,434 --> 00:05:11,144 من اونیم که تفنگ داره 56 00:05:12,895 --> 00:05:14,480 کثافت بهت 57 00:05:52,477 --> 00:05:54,771 (خانه سبز) 58 00:06:44,987 --> 00:06:48,699 (انجیل) 59 00:06:55,164 --> 00:06:59,544 (قوانین بقای خانه سبز مبتلایان رو قرنطینه کنین) 60 00:08:06,277 --> 00:08:08,362 (بازمانده‌ها، تبدیل، مرگ) 61 00:08:08,446 --> 00:08:10,990 (تبدیل: لی اون هیوک) 62 00:08:23,336 --> 00:08:24,462 برمیگردم 63 00:08:26,631 --> 00:08:27,757 نگرانم نباش 64 00:08:29,091 --> 00:08:30,301 صحیح و سالم برمیگردم 65 00:09:14,303 --> 00:09:15,429 فقط بکششون 66 00:09:16,681 --> 00:09:19,183 بدون اونا، ما فقط به عنوان بازمانده‌های بی گناه حساب میشیم 67 00:09:19,267 --> 00:09:21,477 پس دوتاشون رو بکشیم و برگردیم 68 00:09:21,561 --> 00:09:22,561 !به همین سادگی 69 00:09:22,603 --> 00:09:23,771 عاقلانه انتخاب کن 70 00:09:24,397 --> 00:09:25,690 واکسن نمی‌خوای؟ 71 00:09:26,274 --> 00:09:27,900 منظورت اینه که همچین واکسنی وجود داره؟ 72 00:09:34,865 --> 00:09:37,344 راست میگه اینجا میگه که دارن روی واکسن کار می‌کنن 73 00:09:37,368 --> 00:09:38,619 هیون سو بردینش 74 00:09:38,703 --> 00:09:40,329 یعنی الان میتونی واکسن درست کنی 75 00:09:40,413 --> 00:09:42,081 به اندازه همه نیست 76 00:09:42,164 --> 00:09:44,709 ولی کسی که یه سرباز رو نجات داده ممکنه بگیره 77 00:09:52,967 --> 00:09:56,804 هی! هی! فکر کردی داری چیکار میکنی؟- !من اینجوری نمیمیریم- 78 00:10:01,684 --> 00:10:03,185 !تفنگ رو بنداز 79 00:10:09,567 --> 00:10:10,567 !بندازش 80 00:10:24,040 --> 00:10:25,333 !عوضی 81 00:10:26,792 --> 00:10:29,128 !منو ببین! بیا ، بخور 82 00:10:29,211 --> 00:10:31,047 عوضی آشغال 83 00:10:31,130 --> 00:10:34,216 بلند شو! بلند شو! لعنتی بلند شو خراب 84 00:10:34,800 --> 00:10:35,718 بجنب 85 00:10:35,801 --> 00:10:38,346 دنبالم بیا !بیا اینجا، هرزه آشغال 86 00:10:41,307 --> 00:10:44,685 !لعنت بهت! لعنت بهت !کثافت هرزه 87 00:10:45,227 --> 00:10:48,064 !بیا، بیا، هرزه 88 00:10:49,315 --> 00:10:51,710 چه غلطی داری می‌کنی؟- فکر کنم باید اینو ببینین- 89 00:10:51,734 --> 00:10:53,194 چیو ببینم؟ همشون سقط شدن 90 00:10:54,904 --> 00:10:55,946 ...اینا 91 00:10:56,739 --> 00:10:57,823 جوخه کلاغن 92 00:11:06,791 --> 00:11:08,167 هنوز گرمن 93 00:11:08,250 --> 00:11:09,585 خیلی نگذشته 94 00:11:10,503 --> 00:11:11,712 ...به نظر میاد که 95 00:11:14,131 --> 00:11:15,675 یه هیولا این اطرافه 96 00:11:31,816 --> 00:11:33,150 ببندشون 97 00:11:33,234 --> 00:11:34,485 برمی‌گردیم کمپ 98 00:11:35,277 --> 00:11:36,487 حتی بازمانده ها؟ 99 00:11:36,570 --> 00:11:38,364 فکر میکنی این اسکولا شبیه بازمانده‌ها هستن؟ 100 00:11:38,447 --> 00:11:40,616 می‌خوام همشون رو بکشم ولی دارم جلوی خودم رو می‌گیرم 101 00:11:40,700 --> 00:11:41,951 زنده میمونن اگه خوش شانس باشن 102 00:11:42,034 --> 00:11:44,120 ولی اگه بمیرن، سرنوشتشونه، نه؟ 103 00:11:44,912 --> 00:11:46,288 کمکتون کردم میدونین اینو 104 00:11:46,372 --> 00:11:47,641 لطفا منو ببر- !گمشو- 105 00:11:47,665 --> 00:11:48,749 !التماست میکنم 106 00:11:52,044 --> 00:11:53,337 !لطفا 107 00:11:53,421 --> 00:11:54,714 !چیکار میکنی 108 00:11:54,797 --> 00:11:56,340 !ببندشون و سوار شو زودی 109 00:11:59,385 --> 00:12:00,886 چه گوهی داری میخوری؟ 110 00:12:01,804 --> 00:12:03,222 میخوای باهاشون سقط شی؟ 111 00:12:16,527 --> 00:12:18,195 گره راحت باز میشه 112 00:12:19,238 --> 00:12:21,949 به محض اینکه رفتیم واسه قایم شدن یه جا باید پیدا کنین 113 00:13:25,679 --> 00:13:26,764 آجوما؟ 114 00:13:30,768 --> 00:13:33,145 خانم ایم چش شده؟ 115 00:13:33,229 --> 00:13:35,815 فکر کنم هیولا شده 116 00:14:26,407 --> 00:14:27,825 اون چیه؟ 117 00:14:28,450 --> 00:14:31,453 پشمام، دیگه از هیولاها حالم بهم می‌خوره 118 00:14:31,537 --> 00:14:33,622 تو جهنم میبینمت، خراب 119 00:14:42,590 --> 00:14:43,674 وای 120 00:14:46,510 --> 00:14:47,678 چرا اینکارو کردین؟ 121 00:14:50,681 --> 00:14:51,765 فقط دارم کارمو می‌کنم 122 00:14:51,849 --> 00:14:53,100 اون آدم بود 123 00:14:53,183 --> 00:14:54,183 همینه 124 00:14:55,644 --> 00:14:57,855 هیولا بود چون من میگم 125 00:14:57,938 --> 00:14:59,565 و همینه 126 00:14:59,648 --> 00:15:02,818 ...هیولا، هیولا، هیولا، هیولا 127 00:15:02,902 --> 00:15:04,486 هیولاس هیولاس 128 00:15:06,739 --> 00:15:07,739 بجنب 129 00:15:16,248 --> 00:15:17,458 آدم باشی که چی؟ 130 00:15:18,125 --> 00:15:19,335 برام مهمه؟ 131 00:15:21,629 --> 00:15:22,755 گروهبان 132 00:15:22,838 --> 00:15:23,964 ما اینجا تو جنگیم 133 00:15:24,048 --> 00:15:27,968 آدما باید این جنگ رو ببرن و ما تک به تکشون رو می‌کشیم 134 00:15:28,469 --> 00:15:30,512 برو به جهنم !تو حقته بمیری 135 00:18:42,121 --> 00:18:44,456 ولم کن ها؟ میخوای هممون رو بکشی؟ 136 00:19:50,314 --> 00:19:52,458 کلاغ یک،‌ یکی زخمی شده- اینجا، اینطرف، بجنبین- 137 00:19:52,482 --> 00:19:54,042 تیم پزشکی میخوایم- سریع باشین- 138 00:19:54,693 --> 00:19:55,736 !عجله کنین 139 00:19:55,819 --> 00:19:58,363 وضعیت بیمار بحرانیه درخواست پشتیبانی فوری 140 00:20:02,743 --> 00:20:05,037 طبقه سوم پاکه میریم طبقه چهارم 141 00:20:06,163 --> 00:20:09,082 جوخه سه رو نجات بدین و خارج کنین فورا موقعیت رو ترک‌ کنین 142 00:20:11,793 --> 00:20:13,003 !سمت ساعت شیش! هیولا 143 00:20:20,010 --> 00:20:23,180 شلیک کنین! شلیک کنین 144 00:20:25,307 --> 00:20:26,642 کلاغ چهار 145 00:20:26,725 --> 00:20:29,311 هیولا پایینه، و چهارتا مجروح داریم، دو تا فوت شده 146 00:20:34,608 --> 00:20:36,443 جوخه سوم تین ورودی رو خارج کنین 147 00:20:36,526 --> 00:20:38,403 مجروحا رو بیارین 148 00:20:38,487 --> 00:20:40,489 راکون، جوخه دوم رو میبینی؟ 149 00:20:50,374 --> 00:20:51,458 چیزی میبینی؟ 150 00:20:53,335 --> 00:20:54,962 ساختمون دیدم رو بسته 151 00:20:57,506 --> 00:20:59,007 به هدف دید ندارم، قربان 152 00:20:59,091 --> 00:21:00,217 بیا پایین 153 00:21:00,300 --> 00:21:01,468 میریم محلشون 154 00:21:02,386 --> 00:21:03,887 ما نمیایم، قربان 155 00:21:03,971 --> 00:21:05,847 هی، نیروی دریایی، چیزاتون رو جمع کنین 156 00:21:06,431 --> 00:21:07,557 ما بر می‌گردیم مقر 157 00:21:09,768 --> 00:21:10,888 چه غلطی میکنی؟ 158 00:21:18,819 --> 00:21:20,195 اونا خیلی خسته شدن 159 00:21:21,029 --> 00:21:23,282 زخمین، گشنه‌ان و نخوابیدن 160 00:21:23,365 --> 00:21:24,866 ...ماشینامون داغون شدن 161 00:21:24,950 --> 00:21:26,994 مهماتمون داره تموم میشه نشنیدی؟ 162 00:21:27,077 --> 00:21:28,077 خب که چی؟ 163 00:21:28,954 --> 00:21:30,664 جوخه دوم رو ول کنیم؟ 164 00:21:35,252 --> 00:21:36,837 آره ول کن 165 00:21:37,796 --> 00:21:38,672 باید بریم 166 00:21:38,755 --> 00:21:40,632 نیروهای جوخه دوم همشون مردن 167 00:21:40,716 --> 00:21:41,956 حداقل زنده‌ها رو نجات بدیم 168 00:21:42,551 --> 00:21:43,802 هی سوک چان 169 00:21:45,095 --> 00:21:46,197 بله گروهبان کانگ سوک چان 170 00:21:46,221 --> 00:21:48,515 شیش ساعت پیش مرکز فرماندهی چی بهمون گفت؟ 171 00:21:49,808 --> 00:21:52,060 بهمون گفتن فورا برگردیم پایگاه 172 00:21:52,144 --> 00:21:54,062 داری از دستور مستقیم سرپیچی میکنی 173 00:21:57,232 --> 00:21:59,776 کسایی که نیرو دریایی نیست هم میتونن بیان 174 00:22:06,325 --> 00:22:09,953 وقتی به پایگاه برگردم، مسئولیت سرپیچی رو خودم به عهده میگیرم 175 00:22:10,620 --> 00:22:11,955 ...سوال اینه که 176 00:22:12,456 --> 00:22:14,583 تو چطوری مسئولیت خودتو به عهده میگیری، گروهبان؟ 177 00:22:21,673 --> 00:22:22,799 شلیک کن قربان 178 00:22:23,967 --> 00:22:27,054 در هر صورت، وسواس فداکاریت در نهایت منجر به مرگمون میشه 179 00:22:29,181 --> 00:22:30,432 شلیک کنین 180 00:22:32,517 --> 00:22:34,227 همونطور که به گوشت و خون خودت زدی 181 00:22:49,910 --> 00:22:51,495 ...نیروی دریایی و زخمیا 182 00:22:52,079 --> 00:22:53,789 با گروهبان کیم برگردین پایگاه 183 00:23:01,963 --> 00:23:02,963 بریم 184 00:23:06,343 --> 00:23:07,636 هی، کمک 185 00:24:35,182 --> 00:24:37,142 آجوما ایم بود نه؟ 186 00:24:39,227 --> 00:24:40,437 آره فکر کنم 187 00:24:42,105 --> 00:24:45,650 اون آجوما، مامان اتاق ۱۵۰۴ بود، نه؟ 188 00:24:46,443 --> 00:24:47,360 آره 189 00:24:47,444 --> 00:24:49,821 مگه نگفتی که هیولا شده؟ 190 00:24:49,905 --> 00:24:51,185 خودت اونجا گفتی 191 00:24:51,239 --> 00:24:52,699 آره شده بود 192 00:24:52,782 --> 00:24:55,368 فکر میکنی مثل هیون سو مقاومت میکرده؟ 193 00:24:55,869 --> 00:24:57,245 آره درسته 194 00:24:57,329 --> 00:24:59,498 چشماش رو دیدی؟ سیاه و اینجوری نشده بود 195 00:24:59,581 --> 00:25:01,181 انگار چشم آدمای معمولی بود 196 00:25:01,208 --> 00:25:03,060 نفهمیدی لخت بود؟ 197 00:25:03,084 --> 00:25:04,920 اینجوری آدمه؟ هیولا بود 198 00:25:05,003 --> 00:25:06,755 !آجوما ایم هیولای خوبیه 199 00:25:07,255 --> 00:25:08,882 !حتی ازمون محافظت کرد 200 00:25:08,965 --> 00:25:10,926 چیزی به اسم هیولای خوب نیست 201 00:25:11,009 --> 00:25:12,010 همشون باید بمیرن 202 00:25:12,093 --> 00:25:13,093 !نه اونا نه 203 00:25:13,136 --> 00:25:14,763 !اونا نه! داری اشتباه میزنی 204 00:25:14,846 --> 00:25:16,097 حرومزاده‌ کوچولوی لاشی 205 00:25:16,181 --> 00:25:18,141 اینطوری باهاش حرف نزن اون یه بچس 206 00:25:19,351 --> 00:25:21,603 ببخشید خانم، حالتون خوبه؟ 207 00:25:37,702 --> 00:25:38,745 هی جیسو 208 00:25:40,622 --> 00:25:41,748 جیسو حالت خوبه؟ 209 00:25:43,625 --> 00:25:45,502 والا از خوب بودن خیلی دورم، با تشکر از تو 210 00:25:49,005 --> 00:25:50,966 این دفعه خیلی موقعیتو واسمون خطرناک کردی 211 00:25:55,178 --> 00:25:56,346 اون‌یو 212 00:25:57,347 --> 00:25:59,147 ما درستش نکردی فقط بخاطر اینکه خوش به حالمونه 213 00:25:59,182 --> 00:26:00,267 یا که بهتر از بقیه‌ایم 214 00:26:00,892 --> 00:26:03,478 بقیه جون خودشونو دادن تا ما بتونیم زنده بمونیم 215 00:26:04,062 --> 00:26:05,647 نذار واسه‌ی "هیچی" باشه 216 00:26:09,568 --> 00:26:11,194 واقعا متاسفم 217 00:26:11,778 --> 00:26:13,363 ولی من هیچوقت ناامید نمیشم 218 00:26:14,030 --> 00:26:15,574 من که با چشمای خودم ندیدمش 219 00:26:16,283 --> 00:26:18,118 پس واسه‌ی من اون‌هیوک هنوز زندس 220 00:26:22,831 --> 00:26:24,958 و ممنونم میخوام دنبالش بگردم، بهاش هرچی میخواد باشه 221 00:26:38,930 --> 00:26:40,682 !اوه! اوه 222 00:26:40,765 --> 00:26:43,351 چی... این چیه؟ این چیه؟ این چه کوفتیه؟ 223 00:26:43,435 --> 00:26:45,353 چرا...چرا وایسادی؟ چرا؟ 224 00:26:48,523 --> 00:26:49,523 یه بازمانده اونجاست 225 00:26:52,611 --> 00:26:54,904 خدای من نه، تو که نمیخوای سوارش کنی نه؟ 226 00:26:54,988 --> 00:26:56,239 لطفا، نمیتونیم انجامش بدیم 227 00:26:56,323 --> 00:26:58,963 وظیفه‌ی من اینه که بامانده‌ها رو صحیح و سالمم برسونم به پناهگاه 228 00:26:58,992 --> 00:26:59,993 اوه، محض رضای مسیح 229 00:27:00,076 --> 00:27:01,679 واقعا باید همه‌چیزو طبق دستورات کتاب پیش ببری؟ 230 00:27:01,703 --> 00:27:03,997 من ترسیدم میفهمی؟ نمیتونیم تا کله بریم توی ریسک 231 00:27:04,080 --> 00:27:06,309 تلاش نکن که قهرمان باشی- باشه، باشه، باشه- 232 00:27:06,333 --> 00:27:09,419 حق با اونه، بیاین فقط بریم باشه؟ اینو یه راز نگه میداریم 233 00:27:09,502 --> 00:27:10,920 احدالناسی هم نمیفهمه 234 00:27:11,421 --> 00:27:13,840 وای خدا. بیایین فقط بریم هیچکسی نمیفهمه 235 00:27:13,923 --> 00:27:14,923 من میکنم، نه؟ 236 00:27:15,467 --> 00:27:17,135 اوه خب من...نه 237 00:27:34,069 --> 00:27:35,153 کجا داریم میریم؟ 238 00:27:35,236 --> 00:27:36,738 آخرین توقفمون توی پناهگاهه 239 00:28:08,353 --> 00:28:15,353 (دفتر مدیریت اضطراری بامسون) 240 00:29:35,690 --> 00:29:37,192 آخرش همدیگه رو دیدیم 241 00:29:39,402 --> 00:29:42,739 ممنون که تا اینجا اومدی چا هیون‌سو 242 00:29:47,035 --> 00:29:48,036 ...چی، اوه 243 00:29:51,247 --> 00:29:52,832 الان باید انجامش بدم؟ 244 00:29:56,211 --> 00:29:57,962 به زودی به اندازه‌ی کافی میفهمی 245 00:29:58,588 --> 00:30:00,381 پس اینو اینطوری در نظر میگیرم که مایل به همکاری‌ای؟ 246 00:30:04,135 --> 00:30:05,135 بله 247 00:30:07,263 --> 00:30:08,473 ...اگه این معنیش اینه که ما میتونیم 248 00:30:10,350 --> 00:30:11,643 همه‌ی این چیزا رو تموم کنیم 249 00:30:13,394 --> 00:30:15,104 همینه چا هیون‌سو 250 00:30:15,188 --> 00:30:16,188 من بهت باور دارم 251 00:30:54,185 --> 00:30:55,185 نوع قرمز 252 00:30:55,228 --> 00:30:57,105 با خونشون اعلام موافقت میکنن 253 00:31:01,568 --> 00:31:03,945 بهمون نشون بده که تو ناجی درستی هستی 254 00:31:04,028 --> 00:31:06,281 کی میتونه جلوی این نابودی رو بگیره؟ 255 00:31:07,907 --> 00:31:10,869 اولین آزمایش رو روی ام‌اچ‌فایو شروع کن 256 00:31:23,631 --> 00:31:26,259 پس داری میگی که اینجا ام‌اچ‌سیکس اون فرد مبتلای خاص بوده 257 00:31:26,342 --> 00:31:28,177 کی ام‌اچ‌فایو رو گرفت؟- من قربان- 258 00:31:28,261 --> 00:31:29,929 ولی به‌خاطر اینکه تیر خورده بود مرد؟ 259 00:31:31,180 --> 00:31:32,640 مطمئنی مرده؟ 260 00:31:32,724 --> 00:31:35,393 هیچ علائم حیاتی‌ای نداشت و چندبارم چک کردم 261 00:31:36,603 --> 00:31:39,439 منظورم اینه که قطعا یه هیولائه پس چطوری مرده؟ 262 00:31:48,197 --> 00:31:50,397 می‌تونه شبیه به همون موردی باشه که با ام‌اچ‌وان داشتیم؟ 263 00:31:50,450 --> 00:31:51,826 ام‌اچ‌وان نمرد 264 00:31:52,535 --> 00:31:54,454 ولی این بعنوان یه هیولا هیچ علائم حیاتی‌ای نداشت 265 00:31:55,121 --> 00:31:58,082 هرچیزی که میتونی رو از خون استخراج کن مغز استخوان، بافت پوست 266 00:31:58,166 --> 00:31:59,250 و غده‌ی هیپوفیز 267 00:31:59,334 --> 00:32:02,545 باید چندتا تست انجام بدیم تا با نمونه‌های ام‌اچ‌وان مقیاسشون کنیم 268 00:32:02,629 --> 00:32:04,881 هرطور شده ام‌اچ‌فایو باید خیلی زود برسه 269 00:32:04,964 --> 00:32:06,674 مطمئن شو که آماده باشیم 270 00:32:06,758 --> 00:32:08,760 این میتونه آخرین شانسمون برای حل کردنش باشه 271 00:32:09,469 --> 00:32:12,221 باید همه‌ی داده‌ها، تجارب و نتایج تست‌های ام‌اچ‌وان و ام‌اچ‌سیکس رو 272 00:32:12,305 --> 00:32:15,683 برای تحقیقات بیشتر روی ام‌اچ‌فایو جمع کنیم 273 00:34:28,483 --> 00:34:30,234 چیکار داری میکنی؟ زود باش 274 00:34:30,318 --> 00:34:32,570 قدرتتو جمع کن چا هیون سو 275 00:34:32,653 --> 00:34:34,280 میدونم که میتونی انجامش بدی، سریع باش 276 00:34:57,637 --> 00:34:58,637 !وایسا 277 00:35:00,056 --> 00:35:01,349 !بهت گفتم وایسا 278 00:36:10,626 --> 00:36:15,089 من فقط...نمیخوام دیگه آسیب ببینم 279 00:36:32,089 --> 00:36:36,089 کمکم کنین تحملم کنین. لطفا بذارین زندگی کنم 280 00:36:37,361 --> 00:36:38,613 کمکم کنین 281 00:36:47,747 --> 00:36:48,831 اینکارو نکنین 282 00:36:51,918 --> 00:36:53,044 اون انسانه 283 00:36:57,715 --> 00:36:59,217 اون انسانه، لطفا 284 00:37:04,388 --> 00:37:05,848 !اینکارو نکن 285 00:38:29,181 --> 00:38:30,266 تو بودی 286 00:38:31,225 --> 00:38:32,810 اون صدای که بهم میگفت همکاری کن؟ 287 00:38:34,020 --> 00:38:35,354 صدای تو بود؟ 288 00:38:38,524 --> 00:38:39,734 چرا کشتیش؟ 289 00:38:41,652 --> 00:38:43,112 چرا کشتیش حرومزاده؟ 290 00:38:45,114 --> 00:38:46,282 توی عذاب بود 291 00:38:46,365 --> 00:38:47,658 !اون اصلا و ابدا یه تهدید نبود 292 00:38:48,159 --> 00:38:50,286 نباید میکشتیش 293 00:38:51,162 --> 00:38:54,123 من به آسونی آزمایشی رو که به هدف خودش عمل کرده بود رو دور انداختم 294 00:38:57,168 --> 00:38:58,919 تو کشتیش فقط بخاطر اینکه یه هیولا بود؟ 295 00:39:00,046 --> 00:39:01,922 فقط چون هیولاها لیاقتشون مرگه؟ 296 00:39:05,676 --> 00:39:07,887 چی تو رو از این هیولاها مستثنی میکنه؟ 297 00:39:11,307 --> 00:39:12,767 فکر کردی خیلی بهتری؟ 298 00:39:15,895 --> 00:39:18,689 اون حرومزاده فقط کافیه یه قطره خون ببینه تا دیوونه بشه 299 00:39:20,316 --> 00:39:22,777 میدونستی ده‌ها سرباز رو کشته بود؟ 300 00:39:24,236 --> 00:39:27,615 ولی بعد یه نبرد مختصر با تو، یه دفعه حمله رو متوقف کرد 301 00:39:29,617 --> 00:39:32,661 تا امروز هیچ هیولایی، هرگز رفتار خودشو 302 00:39:32,745 --> 00:39:33,829 اینطوری مبادی آداب نکرده بود 303 00:39:36,749 --> 00:39:38,000 یه پیشرفت غیر منتظرس 304 00:39:55,601 --> 00:39:56,644 ...تو 305 00:40:02,066 --> 00:40:03,651 با اون چیکار کردی؟ 306 00:40:07,154 --> 00:40:08,697 میدونم که یه کاری باهاش کردی 307 00:40:12,368 --> 00:40:13,452 نمیدونم چه اتفاقی افتاد 308 00:40:15,454 --> 00:40:17,039 اگه تو نکردی پس کی بود؟ 309 00:40:18,416 --> 00:40:19,917 سعی کن یادت بیاد 310 00:40:20,000 --> 00:40:22,461 که تو برای اون دلیل به اینجا آورده شدی 311 00:40:26,090 --> 00:40:27,800 اول تو جوابمو بده بعد من میدم 312 00:40:30,886 --> 00:40:32,096 ...میتونی از من برای 313 00:40:33,806 --> 00:40:35,182 گسترش یه دارو یا واکسن استفاده کنی؟ 314 00:40:35,808 --> 00:40:39,311 من بروشور رو دیدم که گفته بودین با استفاده از افراد آلوده خاص میتونین واکسن رو تولید کنین 315 00:40:40,604 --> 00:40:42,273 بخاطر همین خودتو وارد این کار کردی؟ 316 00:40:42,356 --> 00:40:44,900 درسته؟- ما الانشم یکی ساختیم- 317 00:40:46,235 --> 00:40:47,570 اگرچه که الان همه‌چیز از بین رفته 318 00:40:50,781 --> 00:40:51,866 خب چرا تو 319 00:40:53,159 --> 00:40:54,869 از من استفاده نمیکنی تا دوباره بسازیش دکتر؟ 320 00:40:56,704 --> 00:40:58,247 آخرش ممکنه بمیری 321 00:40:59,123 --> 00:41:00,624 باهاش مشکلی نداری؟ 322 00:41:00,708 --> 00:41:02,628 اگه مشکلی داشتم که هزارسالم پامو نمیذاشتم اینجا 323 00:41:02,668 --> 00:41:05,421 یعنی میگم آخرش یجوری میشه که ازمون خواهش میکنی بکشیمت 324 00:41:06,005 --> 00:41:07,590 تو دیگه باید بهتر از هرکسی بدونی 325 00:41:07,673 --> 00:41:10,050 ...توانایی‌های اخیاکننده‌ی ام‌اچ‌ها 326 00:41:11,218 --> 00:41:14,221 که از نظر من یه نعمته، واسه شما آدما چیزی بیشتر از نفرین نیست 327 00:41:15,598 --> 00:41:17,558 انسان‌های هیولایی موجوداتین که 328 00:41:17,641 --> 00:41:19,018 تسکین زیبای مرگ رو انکار کردن 329 00:41:19,685 --> 00:41:21,395 نام شایسته، اینطور فکر نمیکنی؟ 330 00:41:22,313 --> 00:41:23,606 من بهش رسیدم 331 00:41:25,608 --> 00:41:27,443 هرچی دلت میخواد صدام کن 332 00:41:28,486 --> 00:41:29,945 ام‌اچ، هیولا، موجود 333 00:41:31,155 --> 00:41:32,323 به کتفمم نیست 334 00:41:35,493 --> 00:41:37,411 من میدونم که تو برخلاف بقیه کارت خیلی خوبه 335 00:41:37,495 --> 00:41:41,540 یه حسی بهم میگه که در شرف تولد یه ام‌اچ خیلی خاص هستیم 336 00:41:43,626 --> 00:41:44,919 به اندازه کافی بخواب 337 00:41:47,421 --> 00:41:49,131 فردا شروع میکنیم، قرار نیست آسون باشه 338 00:42:24,750 --> 00:42:26,710 اگه دوباره اشتباه کنی، آلارم خاموش میشه 339 00:42:32,216 --> 00:42:33,342 خانم سو یی‌کیونگ؟ 340 00:42:36,887 --> 00:42:38,973 اینجا مرکز تحقیقاتی سی‌فایوه 341 00:42:43,060 --> 00:42:44,060 دنبالم بیا 342 00:42:45,563 --> 00:42:46,772 کجاست؟ 343 00:42:48,274 --> 00:42:49,274 منو میشناسی؟ 344 00:42:51,110 --> 00:42:52,110 اه 345 00:42:52,778 --> 00:42:55,489 باورم نمیشه که همدیگه رو دیدیم ولی من قبلا هم درموردتون شنیدم 346 00:42:55,573 --> 00:42:56,865 من دوست سانگ‌وون هستم 347 00:42:56,949 --> 00:42:58,450 اومدی؟ 348 00:42:59,034 --> 00:43:00,160 چرا داری کمکم میکنی؟ 349 00:43:01,829 --> 00:43:03,122 حدس می‌زنم وابسته شدم 350 00:43:05,666 --> 00:43:07,501 میره واسه‌ی تحقیق 351 00:43:10,754 --> 00:43:12,464 زود باش، وقت تمومه. بریم 352 00:44:02,514 --> 00:44:03,514 لعنت بهش 353 00:44:57,027 --> 00:44:58,529 پس تو که هنوز اینجایی 354 00:45:02,408 --> 00:45:03,534 ...توی این 355 00:45:07,663 --> 00:45:08,789 حالت متاسف 356 00:45:11,583 --> 00:45:13,293 به‌هرحال چطوری اومدی اینجا؟ 357 00:45:14,002 --> 00:45:17,589 اینکه بیایی اینجا اونقدرا آسون نبوده ولی شک دارم که بتونی باهاش حرف بزنی 358 00:45:18,590 --> 00:45:19,883 خیلی شک دارم 359 00:45:20,592 --> 00:45:22,219 از اونطرفم، کی میدونه؟ 360 00:45:22,302 --> 00:45:24,012 ممکنه با نامزدش حرف بزنه 361 00:45:50,622 --> 00:45:51,957 منتظرم بودی؟ 362 00:46:18,442 --> 00:46:20,778 ار لحاظ آماری بخوای حساب کنی، حقیقت خیلی دارکه 363 00:46:26,283 --> 00:46:28,827 ترجیح نمیدی بجاش توی یه جهل خوشبختانه زندگی کنی؟ 364 00:46:32,915 --> 00:46:34,666 مطمئنی میخوای ببینیش؟ 365 00:46:37,294 --> 00:46:38,670 حتی اگه یه هیولا باشه؟ 366 00:46:40,047 --> 00:46:43,258 خانم سو یی‌کیونگ، باید ببینم که سانگ‌وون نسبت به دیدن دوبارتون 367 00:46:44,510 --> 00:46:45,719 چه واکنشی نشون میده 368 00:46:48,931 --> 00:46:52,518 یه تحریک منحصربفرد و نادره میدونین 369 00:46:53,393 --> 00:46:54,728 دیوونه‌ی مادر خراب 370 00:46:58,482 --> 00:47:00,359 چی شما سربازا رو این همه راه کشونده تا اینجا؟ 371 00:47:49,366 --> 00:47:50,701 آقای سرباز؟ 372 00:48:14,016 --> 00:48:15,392 آقای سرباز؟ 373 00:48:18,103 --> 00:48:19,354 چیه؟ 374 00:48:19,438 --> 00:48:22,608 نمیتونم جیش کنم چون خیلی ترسیدم 375 00:48:50,969 --> 00:48:52,888 اینطور که میبینم هیچ مشکلی نیست 376 00:48:53,722 --> 00:48:55,307 صورتم مشکلی نداره 377 00:49:00,270 --> 00:49:01,605 خوشگلم 378 00:49:14,910 --> 00:49:16,036 چطور بنظر میام؟ 379 00:49:24,670 --> 00:49:26,046 خوشگلم؟ 380 00:49:27,089 --> 00:49:28,090 ها؟ 381 00:49:31,051 --> 00:49:32,051 ...اجوشی 382 00:49:33,804 --> 00:49:36,014 صورتت یه مشکلی داره 383 00:49:45,774 --> 00:49:47,859 صورتم چه مشکلی داره ها؟ 384 00:49:49,361 --> 00:49:50,946 خیلی خوب و با دقت نگاه کن 385 00:50:04,543 --> 00:50:05,585 صورتمو دوست نداری؟ 386 00:50:22,519 --> 00:50:23,519 برو بیرون 387 00:50:37,993 --> 00:50:39,369 برین بیرون از اینجا 388 00:50:56,553 --> 00:50:58,305 نزن به صورتم 389 00:51:09,024 --> 00:51:10,025 ریدم توش 390 00:51:10,108 --> 00:51:11,276 صورتمو کو؟ 391 00:51:38,553 --> 00:51:39,553 ...صورتم 392 00:51:44,184 --> 00:51:46,812 !صورت لعنتیمو کو 393 00:51:48,814 --> 00:51:50,774 !من خوشگل نیستم 394 00:52:46,872 --> 00:52:48,915 خوشگلم؟ 395 00:53:07,100 --> 00:53:09,102 خیلی زشتی 396 00:53:25,327 --> 00:53:30,457 !صورتم، صورتم، صورتم !نه، نه، صورتم 397 00:53:32,375 --> 00:53:35,003 !وای نه...وای نه صورتم 398 00:53:59,653 --> 00:54:01,613 سویونگ چرا بیدار نمیشی؟ 399 00:54:04,074 --> 00:54:05,325 !سویونگ 400 00:54:07,202 --> 00:54:08,203 !سویونگ 401 00:54:08,227 --> 00:54:10,227 :::::::::  آیـــ( خانــــه‌ی امـــن 2 )ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam::::