1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:19,561 --> 00:00:22,201 (برگرفته از وبتون خانه امن) (اثر کیم کارنبی و هوانگ یونگ‌چان) 3 00:00:56,598 --> 00:00:59,976 :::::::::  آیـــ(خانــــه‌ی امـــن)ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam:::: 4 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 :::::::::  آیـــ(قسمت 6)ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam:::: 5 00:01:03,563 --> 00:01:05,940 فکر می‌کنم تازه دارم درکت می‌کنم 6 00:01:10,528 --> 00:01:12,447 ...همیشه مسخره‌ات می‌کردم 7 00:01:14,532 --> 00:01:16,284 ولی الان خودم تو موقعیت تو گیر افتادم 8 00:01:18,995 --> 00:01:20,371 بهم بگو، چا هیون‌سو 9 00:01:21,039 --> 00:01:22,290 چرا همچین کاری می‌کردم؟ 10 00:01:23,625 --> 00:01:25,043 !بهم بگو چرا 11 00:01:29,506 --> 00:01:30,965 تا اون‌هیوک رو نجات بدی؟ 12 00:01:32,842 --> 00:01:34,928 حتی وقتی که گذاشتی اون‌یو زنده بمونه 13 00:01:35,011 --> 00:01:38,056 تا اون شرط مسخره‌ای که راجع بهت ساختیم 14 00:01:42,060 --> 00:01:43,895 مطمئنم کار های دیگه‌ای هم انجام دادی 15 00:01:50,527 --> 00:01:52,070 ازم پرسیدی که کی هستم 16 00:01:54,572 --> 00:01:56,449 ...از همون ابتدا 17 00:02:01,412 --> 00:02:02,580 من همیشه تو بودم 18 00:02:04,499 --> 00:02:06,376 من همیشه در بطن تو بودم 19 00:02:09,087 --> 00:02:10,630 ...من نسخه‌ای از تو بودم 20 00:02:14,926 --> 00:02:16,094 ...که نمی‌خواستی 21 00:02:17,470 --> 00:02:18,721 ...کسی راجع بهش متوجه بشه 22 00:02:21,891 --> 00:02:22,934 گوش می‌دی؟ 23 00:02:25,103 --> 00:02:26,229 قطعا همینطوره 24 00:02:28,731 --> 00:02:30,066 همونطور که من همیشه گوش می‌دادم 25 00:02:39,075 --> 00:02:40,577 ...برام سواله، که اگر دوباره یکی بشیم 26 00:02:44,789 --> 00:02:46,833 کدوم یک از ما چشماش رو باز می‌کنه؟ 27 00:03:20,366 --> 00:03:21,366 چا هیون‌سو؟ 28 00:03:45,808 --> 00:03:47,852 یک چیزی هست باید راست و ریستش کنیم 29 00:03:48,895 --> 00:03:50,605 این دفعه، تو به من کمک می‌کنی 30 00:03:51,648 --> 00:03:52,857 نه برعکس 31 00:04:04,035 --> 00:04:05,370 ببخشید که انقدر طول کشید 32 00:04:14,462 --> 00:04:15,462 چا هیون‌سو 33 00:04:26,808 --> 00:04:28,226 ...واقعا خودتی 34 00:04:36,859 --> 00:04:38,820 همه به استادیوم رفتن؟ 35 00:04:40,280 --> 00:04:41,197 آره 36 00:04:41,281 --> 00:04:43,866 پس ما هم باید بریم، بیا 37 00:04:45,702 --> 00:04:46,953 اون یک هدیه است 38 00:04:48,204 --> 00:04:49,497 مهم نیست چقدر سریع باشی 39 00:04:50,707 --> 00:04:51,833 به اندازه کافی سریع نیستی 40 00:05:32,498 --> 00:05:34,000 اون سرسره فیلی رو یادتون میاد؟ 41 00:05:34,834 --> 00:05:37,170 یک سوراخ وسطش داشت 42 00:05:38,296 --> 00:05:40,965 اگر توش قایم می‌شدی هیچ کس نمی‌تونست ببینتت 43 00:05:42,300 --> 00:05:45,094 تو هردفعه قایم باشک بازی می‌کردیم اونجا قایم می‌شدی 44 00:05:45,178 --> 00:05:47,138 تا وقتی به گریه می‌افتادی دنبالت می‌گشتم 45 00:05:48,723 --> 00:05:51,059 می‌دونی آخرش چطور اون سوراخ رو پیدا کردم؟ 46 00:05:51,142 --> 00:05:54,479 یادته یک بار داشتیم بازی می‌کردیم و من حواسم به سگ همسایه پرت شد 47 00:05:54,562 --> 00:05:57,648 و یهو قلاده‌اش باز شد، و من افتادم دنبالش؟ 48 00:05:58,775 --> 00:06:01,110 و تو یهو از سرسره افتادی 49 00:06:01,944 --> 00:06:02,945 و من گرفتمت 50 00:06:04,280 --> 00:06:07,658 بچه‌ای که همیشه تو دو آخر می‌شد منو کول کرد و آورد 51 00:06:08,284 --> 00:06:09,285 رسیدیم 52 00:06:13,039 --> 00:06:14,039 می‌تونی یاد بگیری 53 00:06:15,500 --> 00:06:17,502 اگر خاطره داشته باشی می‌تونی احساسات رو یاد بگیری 54 00:06:20,046 --> 00:06:21,589 پس نباید دروغ قاتیشون کنی 55 00:06:22,548 --> 00:06:24,008 تو قلاده سگه رو آزاد کردی 56 00:06:24,842 --> 00:06:27,428 دلت براش سوخت قلاده خودش باز نشد 57 00:06:34,185 --> 00:06:35,686 فکر کنم مچ پات بهتر باشه 58 00:06:37,188 --> 00:06:38,356 دیگه شل نمی‌زنی 59 00:06:42,735 --> 00:06:43,820 آسیب دیدی؟ 60 00:06:45,947 --> 00:06:47,156 نه بابا، خوبم 61 00:06:48,783 --> 00:06:50,410 بنظر خوب میای 62 00:06:52,245 --> 00:06:53,245 واقعا؟ 63 00:06:55,915 --> 00:06:56,915 خوبه 64 00:06:58,709 --> 00:06:59,919 واقعی بنظر نمی‌رسه 65 00:07:01,838 --> 00:07:04,006 تو و اون‌هیوک دوباره اینجایید 66 00:07:35,037 --> 00:07:36,289 برین سر موقعیتتون 67 00:07:44,464 --> 00:07:48,134 از الان به بعد تو منطقه پخش می‌شیم و از آلوده‌های خاص دوری می‌کنیم 68 00:07:49,427 --> 00:07:53,264 و تا حد ممکن تمام بازماندگان از هر منطقه جمع آوری می‌کنیم، و منتظر سیگنال می‌مونیم 69 00:07:54,765 --> 00:07:56,201 آب و غذا در کلیسا حاضره) (پ.ن: هرکس اول بیاد، اولش ازش پذیرایی می‌شه 70 00:07:56,225 --> 00:07:57,225 امشب 71 00:07:57,560 --> 00:08:01,147 ما استادیوم رو با همه بازماندگان ترک می‌کنیم 72 00:08:43,022 --> 00:08:44,022 خانم 73 00:08:46,150 --> 00:08:47,150 خانم 74 00:08:55,785 --> 00:08:57,495 من کمک جوخه کلاغ رو نیاز ندارم 75 00:09:01,457 --> 00:09:03,125 باید باهامون بیای 76 00:09:03,209 --> 00:09:04,209 !هری 77 00:09:06,587 --> 00:09:08,214 مطمئنم ترجیح میدی بمیرم 78 00:09:11,342 --> 00:09:12,802 من باعث شدم یونگ‌سوک‌ بره 79 00:09:24,355 --> 00:09:25,523 ...من می‌خواستم 80 00:09:27,650 --> 00:09:29,402 شده حتی برای چند روز بیشتر زندگی کنم 81 00:09:32,405 --> 00:09:33,531 برای همین باعث شدم بره 82 00:09:37,326 --> 00:09:38,661 هنوزم می‌خوای کمکم کنی؟ 83 00:09:42,498 --> 00:09:44,000 اون احمق عوضی 84 00:09:47,753 --> 00:09:49,130 فقط بذار تو تنهایی خودم بمیرم 85 00:09:50,631 --> 00:09:51,799 زیاد طول نمی‌کشه 86 00:10:00,349 --> 00:10:01,349 !لعنتی 87 00:10:06,606 --> 00:10:09,191 دنبال بچه هه می‌گردی؟- وای کوفت! تو دیگه از کجا اومدی؟- 88 00:10:09,275 --> 00:10:10,275 !لعنتی 89 00:10:10,776 --> 00:10:12,320 ممکن بود بکشمت! سکته کردم 90 00:10:12,903 --> 00:10:14,363 خب، می‌دونی 91 00:10:14,447 --> 00:10:16,532 این چند وقته که اینجا می‌چرخیدم، فهمیدم 92 00:10:16,616 --> 00:10:18,951 که هیچ کس سخت تر از تو کار نمی‌کنه 93 00:10:20,411 --> 00:10:21,996 می‌خوای عضو گروه ما بشی؟ 94 00:10:22,079 --> 00:10:24,498 یا تو می‌تونی با من بیای؟ 95 00:10:26,876 --> 00:10:28,044 باشه، گوش می‌دم 96 00:10:28,586 --> 00:10:29,586 چیه؟ 97 00:10:30,212 --> 00:10:31,714 اول، باید دختر رو بگیرم 98 00:10:32,214 --> 00:10:33,549 تحویلش بدیم و بعد از اینجا بریم 99 00:10:33,633 --> 00:10:36,802 واقعا می‌خوای دنبالش بگردی که فقط ولش کنی اینجا بمیره؟ 100 00:10:36,886 --> 00:10:38,137 چرت و پرت نگو 101 00:10:38,220 --> 00:10:40,473 یالا! گمشو 102 00:10:40,556 --> 00:10:42,099 پس تو چطور می‌خوای بگیریش؟ 103 00:10:44,435 --> 00:10:46,312 اون یک بچه معمولی نیست 104 00:10:46,395 --> 00:10:47,897 اون می‌تونه آدم ها رو تبدیل کنه 105 00:10:47,980 --> 00:10:50,232 کی اینو باور می‌کنه؟ چرته محضه 106 00:10:50,316 --> 00:10:51,692 من با چشمای خودم دیدم 107 00:10:53,235 --> 00:10:56,530 با چشمای خودم دیدم یک آدم رو تبدیل به هیولا کرد 108 00:11:00,576 --> 00:11:01,911 پس نقشه‌ات چیه؟ 109 00:11:04,163 --> 00:11:06,499 تو با بقیه کار می‌کنی، مگه نه؟ 110 00:11:06,582 --> 00:11:07,667 ها؟ 111 00:11:07,750 --> 00:11:10,169 واقعا فکر می‌کنی استفاده از انسان ها 112 00:11:10,252 --> 00:11:11,462 برای انجام‌همچین کاری انسانیه؟ 113 00:11:12,838 --> 00:11:14,924 این چیزیه که بعد از 114 00:11:15,007 --> 00:11:16,300 از دست دادن بچه من نگرانشی؟ 115 00:11:19,679 --> 00:11:21,514 ببین چقدر سخت تلاش می‌کنن 116 00:11:22,014 --> 00:11:23,265 برعکس شماها 117 00:11:26,060 --> 00:11:27,561 جه‌جین و جایونگ کجان؟ 118 00:11:28,104 --> 00:11:29,897 بله، الان میارمشون 119 00:11:30,564 --> 00:11:31,649 از دستشون خلاص شو 120 00:11:32,608 --> 00:11:33,608 بله؟ 121 00:11:38,072 --> 00:11:39,073 اون دوتا رو بکش 122 00:11:57,883 --> 00:11:59,677 همه برای شروع باید اینجا باشیم 123 00:11:59,760 --> 00:12:01,512 چی؟ چی شده؟ 124 00:12:02,179 --> 00:12:04,724 مگه...هرکی اول بیاد، اول پذیرایی می‌شه نبود؟ 125 00:12:04,807 --> 00:12:06,851 راجع به آب و غذا بهمون دروغ گفتن؟ 126 00:12:06,934 --> 00:12:08,374 فقط باید دنبال بچه می‌گشتیم 127 00:12:08,436 --> 00:12:09,311 بیخیال 128 00:12:09,395 --> 00:12:12,648 چی می‌شه اگر اینجا هیولا بشی؟ 129 00:12:17,278 --> 00:12:18,279 می‌تونم کمکت کنم؟ 130 00:12:20,614 --> 00:12:22,074 دنبال‌کسی می‌گردم 131 00:12:22,575 --> 00:12:23,951 در این صورت، باید صبر کنین 132 00:12:24,452 --> 00:12:25,453 اونا خودشون میان اینجا 133 00:12:26,036 --> 00:12:27,037 نمی‌دونی من کیم 134 00:12:35,171 --> 00:12:36,338 لطفا داخل منتظر بمونین 135 00:12:36,422 --> 00:12:39,008 حداقل اگر می‌خواین اینجا زندانیمون کنین یک توضیحی بهمون بدین 136 00:12:39,091 --> 00:12:40,509 به زودی می‌فهمین 137 00:12:41,302 --> 00:12:42,636 و اینجا هم زندانی نشدین 138 00:12:43,304 --> 00:12:44,722 ما داریم ازتون محافظت می‌کنیم 139 00:13:18,547 --> 00:13:19,547 لعنتی 140 00:13:21,008 --> 00:13:22,676 چرا انقدر طول کشید؟ 141 00:13:23,260 --> 00:13:24,845 سانگ‌وون حرف زیاد می‌زنه، مگه نه؟ 142 00:13:24,929 --> 00:13:27,306 تا ابد که نمی‌تونستم اینجا صبر کنم 143 00:13:30,976 --> 00:13:32,269 گرفتیش؟ 144 00:13:46,659 --> 00:13:47,827 آماده‌ای؟ 145 00:13:51,413 --> 00:13:52,790 راستی 146 00:13:52,873 --> 00:13:54,333 به سانگ‌وون‌ نگو 147 00:13:55,543 --> 00:13:59,213 نمی‌دونه که مینیون های کوچولوش هم با مواد خودش ساخته می‌شن 148 00:13:59,296 --> 00:14:00,381 ...اگر بفهمه 149 00:14:00,464 --> 00:14:02,758 دیوونه می‌شه 150 00:14:05,094 --> 00:14:06,094 به هر حال 151 00:14:07,555 --> 00:14:08,973 سانگ‌وون چی می‌خواست؟ 152 00:14:10,057 --> 00:14:11,267 بچه‌ی گم شده 153 00:14:12,935 --> 00:14:14,895 دختره واقعا یک چیزی می‌شه، مگه نه؟ 154 00:14:15,521 --> 00:14:17,565 چطور تونست فرار کنه؟ 155 00:14:19,275 --> 00:14:21,944 ظاهرا، می‌تونه آدم ها رو تبدیل به هیولای کنه 156 00:14:24,822 --> 00:14:25,822 چی؟ 157 00:14:53,934 --> 00:14:56,270 وای، لعنتی، سکته کردم 158 00:14:56,353 --> 00:14:57,980 خب، چی شد؟ 159 00:14:58,522 --> 00:14:59,523 بچه رو پیدا کردین؟ 160 00:15:10,993 --> 00:15:12,369 وایسا... دوباره بگو چی گفتی 161 00:15:13,871 --> 00:15:14,872 کی می‌تونه چیکار کنه؟ 162 00:15:15,539 --> 00:15:17,625 تو نمی‌دونستی؟- وایسا، وایسا ببینم- 163 00:15:23,631 --> 00:15:24,673 جدی‌ای؟ 164 00:15:34,266 --> 00:15:35,559 واقعا حقیقت داره؟ 165 00:15:41,565 --> 00:15:43,108 گروهبان تاک، می‌بخشید 166 00:15:44,068 --> 00:15:45,110 ولی فکر کنم 167 00:15:46,070 --> 00:15:47,821 باید اینو برای بعدا نگه دارم 168 00:15:50,199 --> 00:15:52,701 فکر کنم سوژه های آزمایش بهتری اون بیرون باشن 169 00:15:54,328 --> 00:15:55,328 چی؟ 170 00:15:57,122 --> 00:15:59,041 اینو برای خودم نگه داشته بودم 171 00:16:01,418 --> 00:16:03,921 اگر منم علائم رو نشون می‌دادم مال من می‌شد 172 00:16:04,004 --> 00:16:07,424 ولی چی، اون علائم هیچوقت لعنتی سراغم نیومدن، و چرا؟ 173 00:16:08,217 --> 00:16:10,844 تقریبا همه دچار شدن، پس چرا من نه؟ 174 00:16:18,018 --> 00:16:21,146 می‌خواستم بخاطر صلاح بشریت ازش دست بکشم 175 00:16:23,774 --> 00:16:26,652 الان که نیتم خیره، خدا داره بهم جایزه می‌ده 176 00:16:39,373 --> 00:16:41,542 اون بچه، الان کجاست؟ 177 00:16:54,763 --> 00:16:56,849 هی، دیوونه شدی؟ چیکار می‌کنی؟ 178 00:16:57,766 --> 00:16:59,601 چی... چی شده؟ 179 00:17:01,228 --> 00:17:03,105 اوه، لعنتی! چی شده؟ 180 00:17:03,772 --> 00:17:04,772 این چیه دیگه؟ 181 00:17:06,817 --> 00:17:07,817 چی؟ 182 00:17:22,916 --> 00:17:24,043 بابام کجاست؟ 183 00:17:41,602 --> 00:17:43,312 بیخیال، اون کجاست؟ 184 00:17:50,569 --> 00:17:51,779 آروم دنبالم بیاین 185 00:17:53,530 --> 00:17:54,530 ها؟ 186 00:17:58,202 --> 00:17:59,202 اوه 187 00:17:59,787 --> 00:18:00,787 ولی چرا؟ 188 00:18:15,052 --> 00:18:16,052 !اوه 189 00:18:16,929 --> 00:18:17,763 !پیداتون کردم 190 00:18:17,846 --> 00:18:19,807 سرباز ترسناک 191 00:18:19,890 --> 00:18:21,308 ...احیانا اسمتون 192 00:18:22,351 --> 00:18:23,351 گروهبان تاکه؟ 193 00:18:27,981 --> 00:18:29,024 ...پارک چان‌یونگ 194 00:18:30,275 --> 00:18:32,986 و کیم یونگ‌هو، میشناسیشون، مگه نه؟ 195 00:18:47,876 --> 00:18:50,212 چرا اومدی اینجا و دنبال بچه‌ نمیگردی؟ 196 00:18:51,630 --> 00:18:53,841 چون علائم داری دیگه واست مهم نیست؟ 197 00:18:55,884 --> 00:18:57,636 اونجا در اصل جای من بوده 198 00:18:58,887 --> 00:19:00,305 واقعا؟ 199 00:19:01,598 --> 00:19:03,475 هنوزم نمیتونی بیخیالش بشی؟ 200 00:19:05,352 --> 00:19:07,896 ...شنیدم به محض اینکه بچه پیدا بشه 201 00:19:07,980 --> 00:19:09,022 قراره بدنش رو تصاحب کنی 202 00:19:10,858 --> 00:19:12,734 ظاهراً دوستم دهنش خیلی لقه 203 00:19:14,111 --> 00:19:15,279 درست نیست 204 00:19:16,155 --> 00:19:18,031 هیچوقت درباره‌ی نوکرات چیزی بهت نگفت 205 00:19:21,535 --> 00:19:23,078 اونا رو با خون تو درست کرد 206 00:19:27,374 --> 00:19:29,585 شاید واسه همینه که خیلی بهت وفادارن 207 00:19:38,260 --> 00:19:39,511 واقعا نمیدونستی؟ 208 00:19:40,262 --> 00:19:42,055 فکر کردم داری تظاهر میکنی که نمیدونی 209 00:19:42,723 --> 00:19:45,309 راستش، هیچوقت فکر نمیکردم گولشو بخوری 210 00:19:52,024 --> 00:19:53,233 چیه؟ 211 00:19:54,818 --> 00:19:56,403 فقط ناامید شدم 212 00:19:58,530 --> 00:20:00,365 فکر میکردم منم این فرصتو پیدا میکنم 213 00:20:04,953 --> 00:20:07,331 یعنی میگی بعد از همه‌ی اینا به من محلق میشی؟ 214 00:20:09,958 --> 00:20:11,335 چرا که نه 215 00:20:12,878 --> 00:20:15,672 فقط یه شیشه از خونت مونده 216 00:20:18,550 --> 00:20:20,802 توی شکم جایونگ بود و اون درش آورد 217 00:20:21,887 --> 00:20:23,096 خب بعد، چی؟ 218 00:20:25,682 --> 00:20:27,392 دکتر لیم خورد 219 00:21:38,130 --> 00:21:39,130 کیم یونگ هو 220 00:21:41,383 --> 00:21:42,383 گروهبان 221 00:21:45,470 --> 00:21:48,265 پس منو به عنوان یه آجوشیِ ترسناک توضیح دادی، آره؟ 222 00:21:52,102 --> 00:21:53,186 درست نیست؟ 223 00:21:56,815 --> 00:21:58,191 ...سرسخت به نظر میاین 224 00:21:59,401 --> 00:22:00,944 و خیلی هم حرف نمیزنین 225 00:22:19,880 --> 00:22:21,381 درست میگفتین، قربان 226 00:22:23,258 --> 00:22:24,258 ...یونگ سوک 227 00:22:25,761 --> 00:22:26,761 ...سوجین 228 00:22:27,304 --> 00:22:28,221 ...اوسوک 229 00:22:28,305 --> 00:22:29,305 ...جونگ هیون 230 00:22:29,806 --> 00:22:30,806 و سوک چان 231 00:22:32,017 --> 00:22:33,810 ...اعضای گروه جست‌وجو 232 00:22:33,894 --> 00:22:35,896 ...که برای چوی یونگ‌سوک مستقر شده بودن 233 00:22:38,273 --> 00:22:39,733 همگی مردن 234 00:22:41,693 --> 00:22:43,278 توی ماموریت شکست خوردیم، قربان 235 00:22:45,489 --> 00:22:46,782 نباید میرفتیم 236 00:22:47,991 --> 00:22:50,660 تقصیر منه که اون هیولا ها اینجا هم اومدن 237 00:22:52,079 --> 00:22:53,413 ...در نتیجه 238 00:22:54,456 --> 00:22:56,750 من به عنوان تنها بازمانده برگشتم 239 00:22:59,961 --> 00:23:01,838 متاسفم- نه- 240 00:23:02,631 --> 00:23:04,132 کسی که دستورش رو داد "من" بودم 241 00:23:06,301 --> 00:23:07,803 کسی که شما رو فریب داد هم من بودم 242 00:23:09,513 --> 00:23:10,889 من علائم دارم 243 00:23:13,225 --> 00:23:15,894 قبل از اینکه شما رو بفرستم به بام‌سوم شروع شده بود 244 00:23:16,853 --> 00:23:19,606 پنهانش کردم تا سعی کنم از اینجا محافظت کنم 245 00:23:19,689 --> 00:23:21,733 ‌...ولی 246 00:23:24,152 --> 00:23:26,780 با هیچکدوم‌تون رو راست نبودم 247 00:23:34,329 --> 00:23:35,329 یونگ‌هو 248 00:23:38,291 --> 00:23:39,334 بله، گروهبان 249 00:23:44,172 --> 00:23:45,924 به نظرت به کدوم نوع تبدیل میشم؟ 250 00:23:54,850 --> 00:23:57,477 شما هیچوقت واسم چیزی بیشتر از یه سرباز نبودین 251 00:23:58,937 --> 00:24:00,230 ...وظیفه‌تون محافظت 252 00:24:02,023 --> 00:24:03,191 یا کشتن بوده 253 00:24:03,275 --> 00:24:04,401 بمب چطوره؟ 254 00:24:05,277 --> 00:24:08,280 حداقل، اینجوری به یه دردی میخورم 255 00:24:11,825 --> 00:24:13,201 این کافیه؟ 256 00:24:15,287 --> 00:24:16,997 اصلا غافلگیر نشدم 257 00:24:19,624 --> 00:24:21,960 شما همیشه واسه‌ی ما یه هیولا بودین، قربان 258 00:24:22,544 --> 00:24:24,087 شایعات رو نشنیدین؟ 259 00:24:26,173 --> 00:24:27,883 ...و اگه واقعا لازم باشه 260 00:24:29,009 --> 00:24:31,261 حتی اگه هیولا بشین هم ازتون استفاده میکنیم 261 00:24:35,515 --> 00:24:36,850 ...پس لطفا 262 00:24:37,726 --> 00:24:38,810 تا آخرش تحمل کنین 263 00:24:40,103 --> 00:24:42,063 اینجوری، استفاده کردن ازتون راحت‌تر میشه 264 00:24:45,984 --> 00:24:47,861 مگه سرباز بودن به همین معنی نیست؟ 265 00:25:11,301 --> 00:25:12,302 اون‌یو 266 00:25:14,262 --> 00:25:15,262 لی اون‌یو 267 00:25:20,936 --> 00:25:22,312 دارم میرم سرکار 268 00:25:22,395 --> 00:25:24,397 همش رامیون نخور، باشه؟- اون‌یو- 269 00:25:25,690 --> 00:25:27,484 غذای خوب بخور، خب؟ 270 00:25:28,485 --> 00:25:30,946 اگه بعداً خونه نباشی گزارش گم شدنت رو رد میکنم 271 00:25:31,029 --> 00:25:33,990 نجات‌یافته‌ها، طبقه‌ی اول دیگه امنه 272 00:25:34,074 --> 00:25:36,701 بیاین طبقه‌ی اول، با هم باشیم بیشتر امنیت داریم 273 00:25:42,666 --> 00:25:44,209 ...ما نجات‌یافته ها 274 00:25:45,710 --> 00:25:46,710 باید با هم بمونیم 275 00:26:04,646 --> 00:26:05,646 !اون‌هیوک 276 00:26:10,026 --> 00:26:11,026 ممنون 277 00:26:13,863 --> 00:26:15,532 ممنون که علی‌رغم همه‌چی اومدی 278 00:26:41,474 --> 00:26:42,474 هیون‌سو 279 00:26:44,769 --> 00:26:47,022 فقط همین جاده رو برو جلو 280 00:26:47,105 --> 00:26:48,815 نزدیکتر که بشی می‌بینیش 281 00:26:50,775 --> 00:26:51,818 ...اگه سختته 282 00:26:53,528 --> 00:26:54,613 بذار کولت کنم 283 00:26:59,242 --> 00:27:02,287 یکم دیگه میرسم بهتون فقط میخوام استراحت کنم 284 00:27:05,790 --> 00:27:07,250 هی، زود باشین 285 00:27:08,627 --> 00:27:10,837 اینکه سرعتتون رو کم کنم معذبم میکنه 286 00:27:12,589 --> 00:27:14,674 اونجا خانوم چا و یونگ‌سو رو هم می‌بینین 287 00:27:16,426 --> 00:27:17,969 هی، تو 288 00:27:19,137 --> 00:27:21,056 همه‌شون از دیدنت خوشحال میشن 289 00:27:22,974 --> 00:27:24,267 ...چیزی که واقعا میخوای بگی 290 00:27:25,560 --> 00:27:26,560 چیه؟ 291 00:27:36,154 --> 00:27:37,280 ...اگه یه وقت 292 00:27:40,033 --> 00:27:41,660 ...مثل اون‌هیوک تغییر کنم 293 00:27:43,912 --> 00:27:44,912 ...اون وقت 294 00:27:46,206 --> 00:27:47,374 ...اون وقت، تو 295 00:27:49,668 --> 00:27:51,294 هرفرصتی که گیر آوردی بهم یادآوری کن 296 00:27:54,964 --> 00:27:58,051 اگه عوضی بازی درآوردم، ناراحت نشو، خب؟ 297 00:28:03,014 --> 00:28:04,014 ...با اون‌هیوک 298 00:28:06,643 --> 00:28:07,769 نمیخوای حرف بزنی؟ 299 00:28:17,153 --> 00:28:18,822 هرکاری بتونم میکنم 300 00:28:21,282 --> 00:28:23,159 دوباره برشون میگردونم و بازم همو می‌بینیم 301 00:28:40,593 --> 00:28:42,011 واقعا خیلی بزرگ شده 302 00:29:04,242 --> 00:29:05,660 اگه نگرانی برگرد 303 00:29:07,287 --> 00:29:09,080 انقد باهاش سرد نباش 304 00:29:09,164 --> 00:29:10,415 اون خواهرته 305 00:29:11,291 --> 00:29:12,917 منظورت، عشق اولته دیگه؟ 306 00:29:13,001 --> 00:29:14,627 حتی یه قطره خونم باهاش مشترک ندارم 307 00:29:23,094 --> 00:29:24,094 چیه؟ 308 00:29:26,097 --> 00:29:27,932 چون قراره تبدیل به هیولا بشه؟ 309 00:29:32,061 --> 00:29:33,354 تو هم میدونستی؟ 310 00:29:34,898 --> 00:29:36,274 لی اون‌یو جاش امنه 311 00:29:37,442 --> 00:29:39,235 پس بیا روی وضعیت الان تمرکز کنیم 312 00:29:39,319 --> 00:29:40,695 بخشی از پروسه‌ست 313 00:29:42,030 --> 00:29:43,448 ...و در آخر 314 00:29:44,324 --> 00:29:46,117 اون میتونه به عنوان یه هیولا از خودش محافظت کنه 315 00:29:47,869 --> 00:29:48,870 ...اگه یه وقت 316 00:29:50,121 --> 00:29:51,831 ...مثل اون‌هیوک تغییر کنم 317 00:29:55,752 --> 00:29:56,752 ...اون وقت 318 00:29:57,879 --> 00:29:59,172 ...اون وقت، تو 319 00:30:01,716 --> 00:30:03,259 هرفرصتی که گیر آوردی بهم یادآوری کن 320 00:30:06,888 --> 00:30:09,933 اگه عوضی بازی درآوردم، ناراحت نشو، خب؟ 321 00:30:11,226 --> 00:30:13,436 ...حتی اگه اذیتت کردم 322 00:30:15,772 --> 00:30:17,232 فقط چشم پوشی کن 323 00:30:21,569 --> 00:30:23,196 داری از قصد اینکارو میکنی؟ 324 00:30:25,490 --> 00:30:26,950 واقعا هیچی حس نکردی؟ 325 00:30:28,576 --> 00:30:30,161 داری تظاهر میکنی، مگه نه؟ 326 00:30:31,120 --> 00:30:32,121 چا هیون‌سو 327 00:30:33,915 --> 00:30:36,376 اصلا مطمئنی میخوای آلوده‌ها رو بکشی؟ 328 00:30:38,336 --> 00:30:40,505 بیشتر میخوام اول تو رو بکشم 329 00:30:42,382 --> 00:30:43,382 امتحان کن 330 00:30:44,050 --> 00:30:45,677 به هرحال بازم زنده میشم 331 00:30:48,304 --> 00:30:50,223 پس چرا اصلا خودتو نشون دادی؟ 332 00:30:53,184 --> 00:30:54,561 فقط باید میمردی 333 00:30:55,937 --> 00:30:57,647 گفتم که، من نمیمیرم 334 00:31:00,400 --> 00:31:01,985 دیگه حرف زدن بی‌فایده‌ست 335 00:31:02,861 --> 00:31:04,028 موافقم 336 00:31:04,529 --> 00:31:05,822 میتونی همینجوری بمونی 337 00:31:05,905 --> 00:31:08,241 به لطف تو، میدونم دقیقا باید چیکار کنم 338 00:31:08,783 --> 00:31:10,368 هرجور شده پیدات میکنم 339 00:31:10,451 --> 00:31:13,746 پیدات میکنم و میکِشم میبرمت پیش اون‌یو 340 00:31:28,136 --> 00:31:29,178 341 00:31:47,488 --> 00:31:48,488 ببخشید؟ 342 00:31:50,325 --> 00:31:51,325 !شما 343 00:32:01,794 --> 00:32:03,588 اوه، لعنتی 344 00:32:14,891 --> 00:32:15,891 !اوه 345 00:32:20,563 --> 00:32:22,315 یونگ‌سو، کجا رفتی؟ 346 00:32:24,192 --> 00:32:25,360 هان؟ 347 00:32:25,443 --> 00:32:26,819 ...اون 348 00:32:26,903 --> 00:32:28,154 سرباز جوخه‌ی کلاغ بود؟ 349 00:32:58,434 --> 00:32:59,435 ...تو 350 00:33:03,439 --> 00:33:04,732 ...یونگ‌سو، تو 351 00:33:05,942 --> 00:33:07,318 تو یونگ‌سوی منو ندیدی؟ 352 00:33:14,701 --> 00:33:16,494 هی، چیکار میکنی؟ 353 00:33:50,737 --> 00:33:51,737 ولم کن 354 00:33:53,448 --> 00:33:54,490 ...این آجوما 355 00:33:56,075 --> 00:33:57,910 تو رو نمیشناسه 356 00:34:03,583 --> 00:34:04,583 آجوما، بریم 357 00:34:05,418 --> 00:34:07,712 اون آدما عجیبن، خب؟ 358 00:34:10,965 --> 00:34:11,965 یونگ‌سو؟ 359 00:34:29,233 --> 00:34:30,651 این دیگه چیه؟ 360 00:34:34,947 --> 00:34:35,947 ...چی 361 00:34:36,657 --> 00:34:37,742 ...چیه 362 00:34:48,336 --> 00:34:49,336 آجوما 363 00:34:52,256 --> 00:34:54,217 آ... آجوما 364 00:34:54,300 --> 00:34:55,301 آجوما، بریم 365 00:34:56,302 --> 00:34:57,887 باید همین الان بریم 366 00:34:58,554 --> 00:34:59,931 !خطرناکه 367 00:35:06,229 --> 00:35:07,688 یونگ‌سو اومده پیشم 368 00:35:11,943 --> 00:35:14,028 ....این... این 369 00:35:15,404 --> 00:35:17,615 واقعا یونگ‌سوی منه 370 00:36:17,091 --> 00:36:18,259 ...یونگ‌سو 371 00:36:28,019 --> 00:36:29,896 پیدات کردم 372 00:36:29,979 --> 00:36:31,606 ...اینجا 373 00:37:00,676 --> 00:37:02,011 آجوشی 374 00:37:04,513 --> 00:37:06,057 لطفا این کارو نکن 375 00:37:24,450 --> 00:37:25,450 آجوشی 376 00:37:27,662 --> 00:37:30,081 منو میشناسی، مگه نه؟ 377 00:37:30,164 --> 00:37:32,583 تو کسی هستی که دخترم رو بهم برگردوند 378 00:39:44,673 --> 00:39:45,883 خیلی ازت ممنونم 379 00:39:56,644 --> 00:39:58,354 این یونگ‌سوی منه 380 00:40:05,403 --> 00:40:06,403 یی‌سو 381 00:40:07,696 --> 00:40:08,739 خوب نگاه کن 382 00:40:09,323 --> 00:40:11,617 وقتی فرار کنی اینجوری میشه 383 00:42:01,999 --> 00:50:03,617 :::::::::  آیـــ(خانــــه‌ی امـــن)ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam::::