1 00:00:19,561 --> 00:00:22,201 [داستان خانه شیرین اقتباسی از وب‌تونی به قلم کارنبی کیم و یونگ‌چان هوانگ است.] 2 00:00:56,473 --> 00:00:59,976 «خانه شیرین» 3 00:01:00,000 --> 00:01:12,000 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 4 00:01:20,497 --> 00:01:21,998 بریم که یه‌کم گرم کنیم 5 00:01:22,022 --> 00:01:34,022 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 6 00:01:34,046 --> 00:01:46,046 «متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد» Hiz3n 7 00:01:46,606 --> 00:01:48,358 چه غلطی دارم می‌کنم؟ 8 00:01:48,382 --> 00:02:00,382 کانال تلگرام زیرنویس‌های ما @SubKio 9 00:03:55,652 --> 00:03:57,278 پس تو یکی از مایی، ها؟ 10 00:03:58,780 --> 00:04:00,406 چهره‌ت آشنا نیست 11 00:04:09,874 --> 00:04:12,627 من مثل شما یه موش آزمایشگاهی رقت‌انگیز نیستم 12 00:04:19,008 --> 00:04:21,344 چه‌طور این چهره رو یادت نیست؟ 13 00:04:22,262 --> 00:04:24,389 هنوز دنبال پیدا کردن دوست‌های جدیدی؟ 14 00:04:31,271 --> 00:04:32,855 تا الان چند تا پیدا کردی؟ 15 00:04:40,280 --> 00:04:41,322 چا هیون‌سو 16 00:04:42,699 --> 00:04:44,450 پس بالاخره یادت اومد 17 00:04:46,869 --> 00:04:48,037 بذارش زمین 18 00:04:51,082 --> 00:04:52,082 این رو؟ 19 00:05:14,439 --> 00:05:15,982 نگفتم می‌تونی برداریش 20 00:05:22,780 --> 00:05:23,990 جونگ یومیونگ کجاست؟ 21 00:05:25,616 --> 00:05:27,285 اون حرومزاده کجا قایم شده؟ 22 00:05:34,334 --> 00:05:36,461 توی ورزشگاه 23 00:05:37,754 --> 00:05:38,754 همین نزدیکه 24 00:05:39,172 --> 00:05:41,132 اون موقع که رو به موت بود 25 00:05:42,050 --> 00:05:43,134 الان چه‌طوره؟ 26 00:05:45,428 --> 00:05:46,429 گم‌شو 27 00:05:48,890 --> 00:05:50,475 نباید این بدن رو می‌گرفتم 28 00:05:51,642 --> 00:05:52,842 چرا جواب نمی‌ده؟ 29 00:05:55,271 --> 00:05:57,482 انگار توی اون بدن گیر افتاده بود 30 00:05:59,442 --> 00:06:01,235 به زودی میاد بیرون 31 00:06:02,320 --> 00:06:03,446 گمونم همین کافی باشه 32 00:06:04,947 --> 00:06:06,324 برم خودم ببینمش 33 00:06:20,838 --> 00:06:22,215 من رو بکش 34 00:06:22,298 --> 00:06:24,175 من رو بکش دیگه 35 00:06:27,136 --> 00:06:28,554 می‌کشم 36 00:06:34,018 --> 00:06:35,018 خلاصم کن 37 00:06:54,205 --> 00:06:56,290 ...گروهبان تاک، دروازه اصلی 38 00:06:56,374 --> 00:06:57,750 چند نفر روبه‌روی دوازه هستن 39 00:06:58,918 --> 00:06:59,961 ظاهرا از دسته بقایا هستن 40 00:07:45,006 --> 00:07:46,841 ما دنبال یکی از اعضای خانواده‌مون هستیم 41 00:07:49,385 --> 00:07:52,930 فقط می‌خوایم برادرمون رو پیدا کنیم کاری باهاتون نداریم 42 00:07:54,432 --> 00:07:57,018 قول می‌دیم صدمه‌ای بهتون نزنیم 43 00:07:58,978 --> 00:08:01,939 نمی‌خواید بیخیال پیدا کردن خانواده‌تون بشید؟ 44 00:08:14,952 --> 00:08:16,787 مگه نگفتی قصد کشتن کسی رو نداری؟ 45 00:08:19,624 --> 00:08:21,459 گفتم انسان‌ها رو نمی‌کشم 46 00:08:24,128 --> 00:08:25,421 اگه اون‌ها انسان نیستن 47 00:08:25,505 --> 00:08:27,006 پس چی هستن؟ 48 00:08:27,089 --> 00:08:29,592 خودتون رو اینجا حبس کردید و از دنیا بی‌خبرید 49 00:08:34,388 --> 00:08:35,848 می‌خوای بدونی اون‌ها چی هستن؟ 50 00:08:38,142 --> 00:08:39,727 دنیای بیرون پر از این موجوداته 51 00:09:06,003 --> 00:09:08,506 لازم نیست نگران بقیه باشی 52 00:09:29,318 --> 00:09:31,445 من سر قولم هستم 53 00:09:32,613 --> 00:09:34,657 باید به‌خاطر چیزی که نشونم دادی بهت یه هدیه بدم 54 00:09:36,826 --> 00:09:37,952 چی دوست داری؟ 55 00:09:47,712 --> 00:09:48,754 بدیدش به من 56 00:09:53,301 --> 00:09:54,301 تو کی هستی؟ 57 00:09:54,927 --> 00:09:56,637 ...هی، اون 58 00:10:08,566 --> 00:10:09,566 اون‌ها رو هم بدید 59 00:10:11,277 --> 00:10:13,112 ولی مال منـن 60 00:10:53,903 --> 00:10:54,903 چیزی نیست 61 00:10:55,905 --> 00:10:56,906 در امانی 62 00:10:57,657 --> 00:10:58,824 مامان؟ 63 00:11:22,973 --> 00:11:24,183 ...تو چرا 64 00:11:26,435 --> 00:11:27,435 هنوز انسانی؟ 65 00:11:29,480 --> 00:11:31,148 فکر کردم تو رو تبدیل به یه هیولا کردم 66 00:11:33,567 --> 00:11:36,529 می‌خوای یه هیولا باشم؟ 67 00:11:38,155 --> 00:11:39,155 آره 68 00:11:39,698 --> 00:11:40,698 چرا؟ 69 00:11:41,742 --> 00:11:43,494 تا مجبور نباشم ازت نفرت داشته باشم 70 00:11:45,371 --> 00:11:46,831 از من 71 00:11:50,418 --> 00:11:51,419 نفرت داری؟ 72 00:11:55,506 --> 00:11:57,258 چون فکر می‌کردم تو از من متنفری 73 00:11:58,134 --> 00:11:59,301 مامان 74 00:12:01,178 --> 00:12:02,763 چرا دوباره اون کار رو کردی؟ 75 00:12:02,847 --> 00:12:05,182 برای همین حبست کردم به‌خاطر خودت بود 76 00:12:05,266 --> 00:12:07,435 تا نتونی این کار رو بکنی 77 00:12:08,060 --> 00:12:10,020 وقتی پیشتم احساس ناامنی داری 78 00:12:11,355 --> 00:12:13,774 من بهت صدمه می‌زنم و تو رو می‌ترسونم 79 00:12:14,275 --> 00:12:16,485 به‌خاطر این که یه هیولام ازم متنفر نیستی؟ 80 00:12:21,699 --> 00:12:23,159 گفتم شاید اگه خودت هم یه هیولا بشی 81 00:12:25,161 --> 00:12:27,079 من رو درک کنی 82 00:12:40,551 --> 00:12:42,678 من ارت متنفر نیستم 83 00:13:00,571 --> 00:13:02,531 فقط چشمـم رو به این حقیقت 84 00:13:03,908 --> 00:13:06,577 که تو متفاوت و خاصی، بسته بودم 85 00:13:10,706 --> 00:13:12,374 نمی‌خواستم قبولش کنم 86 00:13:15,628 --> 00:13:16,628 چرا؟ 87 00:13:22,134 --> 00:13:23,469 می‌ترسیدم 88 00:13:27,056 --> 00:13:29,350 گذاشتم طمع کورم کنه 89 00:13:32,811 --> 00:13:33,812 متاسفم 90 00:13:42,363 --> 00:13:44,365 اینجا خیلی شلوغ و خطرناکه 91 00:13:45,449 --> 00:13:47,785 می‌خوام اون بیرون با هم یه زندگی جدید شروع کنیم 92 00:13:49,328 --> 00:13:50,328 ببینم 93 00:13:51,664 --> 00:13:52,873 دوست داری این کار رو بکنیم؟ 94 00:13:56,752 --> 00:13:57,753 باهام میای؟ 95 00:14:03,259 --> 00:14:04,677 مطمئن نیستم 96 00:14:10,015 --> 00:14:12,601 بهش فکر می‌کنم 97 00:14:17,147 --> 00:14:19,358 اگه خواستی یه فرصت دیگه بهم بدی 98 00:14:21,860 --> 00:14:23,779 بیا اینجا پیشم 99 00:14:26,740 --> 00:14:28,409 متنظرت می‌مونم 100 00:15:34,516 --> 00:15:36,060 چرا اومدید اینجا؟ 101 00:15:37,728 --> 00:15:39,980 مگه نگفتم کسی اجازه خروج نداره؟ 102 00:15:42,566 --> 00:15:43,859 کجا می‌خواید فرار کنید؟ 103 00:15:49,823 --> 00:15:52,868 حالا که فکرش رو می‌کنم یونیفرم‌تون آشناست 104 00:15:54,578 --> 00:15:56,330 فکر کنم چهار تا جنازه از این‌ها تن‌شون بود 105 00:15:56,997 --> 00:15:58,207 چرا اون‌ها رو به بامسئوم 106 00:15:58,791 --> 00:16:00,209 فرستاده بودید؟ 107 00:16:03,379 --> 00:16:05,130 وقتشه یونیفر‌م‌تون رو در بیارید 108 00:16:06,090 --> 00:16:08,634 سرتون هم توی کار خودتون باشه 109 00:16:09,551 --> 00:16:12,137 مثل بقیه آروم زندگی کنید 110 00:16:12,805 --> 00:16:14,807 عوضی - لی دونگ‌جون - 111 00:16:14,890 --> 00:16:16,517 برگرد داخل - گروهبان تاک - 112 00:16:16,600 --> 00:16:17,643 اون جایی نمی‌ره 113 00:16:18,978 --> 00:16:21,105 شما قوانین رو زیرپا گذاشتید و باید مجازات بشید 114 00:16:22,564 --> 00:16:23,564 جایونگ 115 00:16:24,233 --> 00:16:25,734 عدالت رو به عمل بیار 116 00:16:47,339 --> 00:16:48,340 گروهبان تاک 117 00:16:52,845 --> 00:16:55,347 گفتی افرادی که علائم دارن می‌تونـن آزاد باشن 118 00:17:06,525 --> 00:17:07,526 راضی شدی؟ 119 00:17:22,416 --> 00:17:23,584 چه‌طور پیش رفت؟ 120 00:17:25,085 --> 00:17:27,212 گروهبان تاک مبتلا شده 121 00:17:46,940 --> 00:17:48,567 فکر کردم قراره همون‌جا بپوسم 122 00:17:50,152 --> 00:17:51,403 اونجا چی کار می‌کردی؟ 123 00:17:53,781 --> 00:17:55,365 همین رو می‌گم که جاه‌طلبی من رو اون تو گیر انداخت 124 00:17:57,242 --> 00:17:58,285 بگذریم 125 00:17:59,369 --> 00:18:01,580 حالا چرا اومدی دیدن من؟ 126 00:18:03,082 --> 00:18:05,834 به مبتلایان ویژه گفتم مبتلا شدم 127 00:18:07,336 --> 00:18:09,379 باید تا گاردشون پایینه باید دست به کار بشیم 128 00:18:11,548 --> 00:18:12,548 خوبه 129 00:18:14,551 --> 00:18:16,261 یادته چی گفتم؟ 130 00:18:17,596 --> 00:18:19,306 زخمی‌ کردن‌شون کافی نیست 131 00:18:20,682 --> 00:18:23,310 باید وقتی ضعیفن اون‌ها رو بکشی 132 00:18:24,978 --> 00:18:26,230 پس یعنی می‌گی 133 00:18:26,814 --> 00:18:29,733 باید توی حالت فعلیم حداقل با یکی‌شون درگیر بشم؟ 134 00:18:30,943 --> 00:18:32,778 گفتم که کارمون سخته 135 00:18:32,861 --> 00:18:34,738 ولی از بی‌چارگی بهتره 136 00:18:36,657 --> 00:18:38,700 از این‌ها اون بیرون 137 00:18:43,372 --> 00:18:45,040 خیلی زیاده 138 00:18:46,625 --> 00:18:47,625 ولی اون عوضی‌ها 139 00:18:48,877 --> 00:18:51,380 ازشون متنفرن 140 00:18:51,463 --> 00:18:52,714 برام سواله که چرا 141 00:18:53,757 --> 00:18:55,217 این‌ها چی کار می‌کنـن؟ 142 00:19:53,066 --> 00:19:54,902 آفرین که صبورانه، منتظر موندی 143 00:19:57,112 --> 00:19:59,031 اکثر افراد به حرفم گوش نمی‌دن 144 00:20:04,828 --> 00:20:06,455 خیلی‌هاشون رو دیدم که موقع فرار کشته شدن 145 00:20:13,587 --> 00:20:15,923 پس تو حتما فرق داری 146 00:20:17,925 --> 00:20:19,718 توی بامسئوم کمک خیلی بزرگی کردی 147 00:20:20,594 --> 00:20:22,095 به لطف تو، من برگشتم 148 00:20:24,097 --> 00:20:25,974 من مردنت رو به چشم دیدم 149 00:20:27,684 --> 00:20:30,145 مطمئنم کلی از همدیگه سوال داریم 150 00:20:32,981 --> 00:20:34,149 تو چی هستی؟ 151 00:20:35,234 --> 00:20:36,902 یه هیولای جهش‌یافته‌ای؟ 152 00:20:37,653 --> 00:20:38,695 نه 153 00:20:39,279 --> 00:20:41,448 بقیه‌شون رو کنترل می‌کنی؟ 154 00:20:43,784 --> 00:20:45,344 من باهاشون ارتباط برقرار می‌کنم 155 00:20:46,662 --> 00:20:47,996 بیا اینجا 156 00:21:00,092 --> 00:21:01,426 ازم پرسید من چی هستم 157 00:21:04,137 --> 00:21:05,137 من یه انسان نوینم 158 00:21:06,390 --> 00:21:07,766 ما این اسم رو روی خودمون گذاشتیم 159 00:21:13,146 --> 00:21:14,356 یه هدیه به نشانه صلح 160 00:21:16,191 --> 00:21:18,151 گفتم شاید به رابطه‌ دوستانه‌مون کمک کنه 161 00:22:06,450 --> 00:22:08,076 اون پیله دیگه چیه؟ 162 00:22:10,746 --> 00:22:11,747 یه قلبه 163 00:22:13,957 --> 00:22:16,168 وقتی به یه قلب برگردونده می‌شیم دوباره متولد می‌شیم 164 00:22:17,794 --> 00:22:19,296 من مبتلا شده بودم 165 00:22:21,089 --> 00:22:23,050 و پروسه هیولا شدن رو پشت‌سر گذاشتم 166 00:22:25,218 --> 00:22:27,763 من هم قبلا مثل تو یک انسان بودم 167 00:22:28,347 --> 00:22:30,307 و حالا موجودی هستم که می‌تونه دوباره متولد بشه 168 00:22:36,396 --> 00:22:37,981 سه روز دیگه مونده، درسته؟ 169 00:22:40,150 --> 00:22:42,986 شاید این دفعه جواب بده، پس صبور باش 170 00:22:45,489 --> 00:22:46,531 البته به غیر از اون 171 00:22:50,327 --> 00:22:51,745 این‌ها چی هستن؟ 172 00:22:53,163 --> 00:22:54,163 خب 173 00:22:54,998 --> 00:22:55,998 اسم‌شون بقایاست 174 00:22:57,375 --> 00:22:59,920 یه سری موجود عجیب وقتی که توی بامسئوم بودم اومدن سراغم 175 00:23:04,216 --> 00:23:06,593 به پر و پام می‌پیچیدن و می‌گفتن دنبال چیزی هستن 176 00:23:07,344 --> 00:23:09,346 من هم همه‌شون رو کشتم 177 00:23:12,015 --> 00:23:14,184 ولی بعد فهمیدم پیله می‌بندن 178 00:23:16,770 --> 00:23:17,770 و دوباره متولد می‌شن 179 00:23:23,610 --> 00:23:25,070 اگه دوباره متولد بشن 180 00:23:25,987 --> 00:23:27,697 دوباره می‌کشم‌شون به همین سادگی 181 00:23:29,783 --> 00:23:32,119 به محض این که متولد می‌شن درد وحشتناکی رو متحمل می‌شن 182 00:23:33,745 --> 00:23:35,705 بالاخره یه روز تسلیم می‌شن 183 00:23:38,583 --> 00:23:41,795 ...پس یعنی می‌گی دوباره متولد می‌شن و 184 00:23:41,878 --> 00:23:42,878 ...نه 185 00:23:46,591 --> 00:23:48,135 پس یعنی هیولاها 186 00:23:49,594 --> 00:23:51,096 دارن جاودان می‌شن؟ 187 00:24:04,317 --> 00:24:06,278 اون‌ها دنبال برادرشون بودن 188 00:24:09,030 --> 00:24:11,449 حتما دارن چیزی رو از ما پنهون می‌کنـن 189 00:24:18,373 --> 00:24:21,084 این عوضی‌ها خیلی راحت می‌تونـن همدیگه رو پیدا کنـن 190 00:24:25,380 --> 00:24:26,673 تاحالا این‌ها رو ندیدم 191 00:24:28,800 --> 00:24:31,136 ...اگه دیدی‌شون - ترتیب‌شون رو می‌دم و خبرت می‌کنم - 192 00:24:36,141 --> 00:24:38,143 اون‌ها نظم طبیعی رو به‌هم زدن 193 00:24:41,188 --> 00:24:42,439 مبتلایان ویژه؟ 194 00:24:44,774 --> 00:24:46,484 نقطه ضعف ما قلب‌مونه 195 00:24:47,235 --> 00:24:49,446 و اون‌ها این رو می‌دونـن 196 00:24:51,489 --> 00:24:52,949 پس چرا حبست کردن؟ 197 00:24:54,534 --> 00:24:56,870 می‌تونستن وقتی توی قلبی کلکت رو بکنـن 198 00:24:57,787 --> 00:24:59,331 گمونم 199 00:25:00,373 --> 00:25:02,417 دنبال یه راه سریع‌تر برای کشتن همه‌مون بودن 200 00:25:03,919 --> 00:25:05,170 پس به جاش 201 00:25:06,671 --> 00:25:08,381 می‌خوان خونه‌مون رو پیدا کنـن 202 00:25:11,468 --> 00:25:13,803 مبتلایان ویژه توی ورزشگاهن 203 00:25:14,804 --> 00:25:17,015 اگه دنبال خونه‌تون هستن چرا رفتن اونجا؟ 204 00:25:18,391 --> 00:25:20,227 حتما یه دلیل دیگه‌ای دارن 205 00:25:22,020 --> 00:25:23,563 «همه‌ش می‌گی «ما 206 00:25:25,065 --> 00:25:26,942 انسان‌های نوین زیادی مثل تو هست؟ 207 00:25:28,109 --> 00:25:31,571 به نظرت چند تا انسان تبدیل به هیولا شدن؟ 208 00:25:33,740 --> 00:25:35,200 با گذر زمان 209 00:25:36,034 --> 00:25:37,661 همه‌مون تبدیل به انسان‌های نوین می‌شیم 210 00:25:43,583 --> 00:25:45,335 حالا من رو ببر به ورزشگاه 211 00:25:45,919 --> 00:25:48,255 اول بگو مبتلایان ویژه از چی می‌ترسن 212 00:25:50,382 --> 00:25:51,424 انسان‌های نوین 213 00:25:53,510 --> 00:25:54,803 موجوداتی مثل من 214 00:26:28,044 --> 00:26:29,754 خانواده تو هم اونجاست؟ 215 00:26:30,255 --> 00:26:31,965 توی همون ورزشگاهه، چیه...؟ 216 00:26:34,092 --> 00:26:36,970 نه، چند وقت پیش همدیگه رو گم کردیم 217 00:26:38,596 --> 00:26:40,265 پس چرا می‌خوای برگردی اونجا؟ 218 00:26:41,975 --> 00:26:43,643 تو که اونجا خانواده‌ای هم نداری 219 00:26:45,603 --> 00:26:47,355 چون جای دیگه‌ای ندارم که برم 220 00:26:49,774 --> 00:26:51,234 و راستش اونجا خیلی هم بد نیست 221 00:26:51,735 --> 00:26:52,819 بیا با هم بریم 222 00:26:58,241 --> 00:26:59,951 الان بهم درخواست دادی؟ 223 00:27:01,369 --> 00:27:03,204 داری می‌گی ازم مواظبت می‌کنی؟ 224 00:27:05,707 --> 00:27:06,708 ...نه، این‌طوری‌ها هم نبود 225 00:27:13,465 --> 00:27:15,175 ضدحال اومد 226 00:27:15,258 --> 00:27:16,468 عنتر 227 00:27:23,099 --> 00:27:24,267 چی شده؟ 228 00:27:27,270 --> 00:27:28,270 هیون‌سو کجاست؟ 229 00:27:50,794 --> 00:27:51,795 به چی می‌خندی؟ 230 00:27:52,629 --> 00:27:53,922 برای من هم تعریف کن 231 00:27:55,006 --> 00:27:59,135 آخه خنده‌داره که با پای خودت داری می‌ری سمت مرگت 232 00:27:59,219 --> 00:28:02,180 عه؟ نگران خودت نیستی؟ 233 00:28:02,889 --> 00:28:04,682 اگه دوباره باهاش روبه‌رو بشی 234 00:28:05,183 --> 00:28:07,143 می‌دونم که این دفعه واقعا می‌میری 235 00:28:09,479 --> 00:28:11,898 این دفعه بهت آسون نمی‌گیره 236 00:28:17,487 --> 00:28:19,447 اون آزمایش‌ها بدجور ریده توی مخت 237 00:28:20,156 --> 00:28:21,366 چون همه‌ش کسشر می‌گی 238 00:28:23,201 --> 00:28:24,202 بهت نشون می‌دم 239 00:28:24,994 --> 00:28:26,454 مردی که این‌قدر بهش احترام می‌ذاری 240 00:28:28,039 --> 00:28:29,290 چه‌قدر ضعیف و ناتوانه 241 00:28:32,127 --> 00:28:33,670 می‌تونم بیدارش کنم؟ 242 00:28:39,008 --> 00:28:41,094 از اولش هم هیچ شانسی نداشتم 243 00:28:44,389 --> 00:28:46,141 پس یعنی می‌خوای ولش کنی بره؟ 244 00:28:46,975 --> 00:28:48,017 تازه پیداش کرده بودی 245 00:29:00,655 --> 00:29:01,656 چی کار می‌کنی؟ 246 00:29:01,740 --> 00:29:02,740 ولم کن. باید برم 247 00:29:03,283 --> 00:29:04,409 کجا می‌ری؟ 248 00:29:04,492 --> 00:29:05,492 به ورزشگاه 249 00:29:06,494 --> 00:29:07,871 هیون‌سو داره می‌ره اونجا 250 00:29:07,954 --> 00:29:09,038 جون همه‌شون در خطره 251 00:29:10,248 --> 00:29:11,875 ممکنه همه‌شون رو بکشه 252 00:29:14,001 --> 00:29:15,375 فـیـلـمـکـیـو رو توی گوگل سرچ کن :) 253 00:29:21,259 --> 00:29:22,343 می‌تونی راه بری؟ 254 00:29:23,553 --> 00:29:25,013 آره - بریم - 255 00:29:26,222 --> 00:29:27,222 توی راه برات تعریف می‌کنم 256 00:29:41,237 --> 00:29:43,364 چرا پیشنهادش رو رد کردی؟ 257 00:29:45,074 --> 00:29:47,118 امثال ما توی این دنیا کم هستن 258 00:29:47,994 --> 00:29:50,038 لازم نیست به‌خاطر انسان‌ها این کار رو بکنی 259 00:29:50,121 --> 00:29:51,289 دلیلش این نیست 260 00:29:53,750 --> 00:29:56,419 این کارم یه دلیل شخصی داره 261 00:29:58,755 --> 00:30:00,840 من فقط برای منافع چا هیون‌سو کار می‌کنم 262 00:30:01,758 --> 00:30:05,887 تنها بدشانسی شما بدبخت‌ها این بود که باهام دشمن شدید 263 00:30:08,932 --> 00:30:10,558 فکر نکن این ناعدالتیه 264 00:30:11,351 --> 00:30:15,146 این که یه موجود قوی با یه موجود ضعیف بازی کنه، یه چیز طبیعیه 265 00:30:30,703 --> 00:30:32,413 ای حرومزاده 266 00:30:54,811 --> 00:30:56,396 موقع تمرین، تماشات کردم 267 00:30:57,480 --> 00:30:58,857 ما مهارت یادگیری بالایی داریم 268 00:31:03,695 --> 00:31:05,530 هم جاودانید هم باهوش؟ 269 00:31:07,407 --> 00:31:09,450 این همه قدرت رو واسه چی می‌خواید؟ 270 00:31:11,369 --> 00:31:13,788 دنبال بقیه انسان‌های نوینی که از قلب‌ها متولد می‌شن می‌گردیم 271 00:31:15,039 --> 00:31:16,249 همین 272 00:31:16,833 --> 00:31:18,084 زندگی و هدف‌مون همه‌ش همینه 273 00:31:21,254 --> 00:31:22,338 یه سوال دیگه؟ 274 00:31:23,756 --> 00:31:26,801 خاطرات دوران انسانیت‌تون چی می‌شه؟ 275 00:31:27,385 --> 00:31:28,469 مگه مهمه؟ 276 00:31:32,140 --> 00:31:34,267 ما هر چیزی که می‌خواستیم رو با جهش یافتن 277 00:31:34,350 --> 00:31:36,352 به دست آوردیم 278 00:32:15,433 --> 00:32:16,893 مامانم دوباره برگشت 279 00:32:19,854 --> 00:32:21,522 فکر کردم ازم متنفره 280 00:32:23,691 --> 00:32:25,068 و ولم کرده 281 00:32:27,528 --> 00:32:28,821 ولی اومد به دیدنم 282 00:32:32,075 --> 00:32:33,743 من نمی‌خواستم دوباره ببینمش 283 00:32:35,286 --> 00:32:36,871 ولی با دیدنش 284 00:32:37,497 --> 00:32:39,290 دلم خواست باهاش زندگی کنم 285 00:32:42,293 --> 00:32:43,962 ولی اگه این کار رو بکنم 286 00:32:46,339 --> 00:32:47,465 دیگه 287 00:32:50,176 --> 00:32:51,678 یونگ‌سو رو نمی‌بینم 288 00:32:51,761 --> 00:32:53,012 کی می‌خوای بری؟ 289 00:32:57,809 --> 00:33:00,103 می‌خواستی بدون خداحافظی بری؟ 290 00:33:02,021 --> 00:33:03,439 گفتی منتظرته 291 00:33:03,523 --> 00:33:04,941 با مامانت برو 292 00:33:05,900 --> 00:33:07,819 من خیلی دلم می‌خواد دوباره مامانم رو ببینم ولی نمی‌تونم 293 00:33:09,737 --> 00:33:11,155 اون مرده 294 00:33:12,240 --> 00:33:15,076 برای همین خانم چا سرپرستیم رو قبول کرده 295 00:33:15,952 --> 00:33:17,620 باید تا فرصتش رو داری با مادرت بری 296 00:33:20,206 --> 00:33:21,749 ولی مطمئن نیستم می‌خوام برم یا نه 297 00:33:21,833 --> 00:33:23,876 این یه دروغه خودت هم می‌دونی که دلت می‌خواد بری 298 00:33:24,544 --> 00:33:26,254 تا بتونی ازش بپرسی اسمت چیه 299 00:33:35,346 --> 00:33:37,056 تو این رو اینجا گذاشتی، درسته؟ 300 00:33:37,140 --> 00:33:39,058 آره، مال توئه 301 00:33:39,642 --> 00:33:40,727 می‌دونی این چیه؟ 302 00:33:47,066 --> 00:33:48,568 مال خواهر بزرگمه 303 00:33:51,320 --> 00:33:52,864 [کیم سویونگ] 304 00:33:54,282 --> 00:33:56,909 این پاداش کسیه که از دیگری به خوبی محافظت کنه 305 00:33:58,119 --> 00:34:01,039 باید هوای هم رو داشته باشید، باشه؟ 306 00:34:23,269 --> 00:34:25,354 می‌خوام دست تو باشه 307 00:34:31,402 --> 00:34:32,402 چرا؟ 308 00:34:33,154 --> 00:34:35,281 گفتی دیگه قرار نیست همدیگه رو ببینیم 309 00:34:36,407 --> 00:34:37,407 پس برای تو 310 00:36:31,230 --> 00:36:32,148 چی شده؟ 311 00:36:32,231 --> 00:36:33,691 نظرت عوض شد؟ 312 00:36:35,651 --> 00:36:38,487 نه، می‌خوام بیام 313 00:36:38,571 --> 00:36:39,571 برای همین اومدم اینجا 314 00:36:41,240 --> 00:36:42,240 چی شده؟ 315 00:36:46,662 --> 00:36:47,955 یه سوال دارم 316 00:36:49,999 --> 00:36:50,999 من 317 00:36:52,251 --> 00:36:53,419 اسمی هم دارم؟ 318 00:36:56,214 --> 00:36:58,007 شنیدم همه موجودات زنده یه اسم دارن 319 00:36:58,090 --> 00:36:59,175 ...من هم اسم 320 00:37:03,137 --> 00:37:06,057 البته که اسم داری 321 00:37:07,975 --> 00:37:09,101 چرا نداشته باشی؟ 322 00:37:14,523 --> 00:37:15,733 واقعا؟ 323 00:37:16,275 --> 00:37:17,275 اسمـم چیه؟ 324 00:37:18,277 --> 00:37:19,277 یی‌کیونگ 325 00:37:43,970 --> 00:37:44,970 دلم برات تنگ شده بود 326 00:37:48,057 --> 00:37:51,060 از این که خیلی تغییر کردم، تعجب کردی؟ 327 00:37:53,354 --> 00:37:54,354 درک می‌کنم 328 00:37:57,316 --> 00:37:58,734 ولی تو هم باید این رو درک کنی 329 00:38:00,736 --> 00:38:02,530 خودت وضعیت بدنم رو دیدی 330 00:38:04,365 --> 00:38:05,449 کاملا نابود شده بود 331 00:38:09,161 --> 00:38:10,830 نام سانگ‌وان مرده 332 00:38:13,874 --> 00:38:15,584 ولی من هنوز تو رو یادمه 333 00:38:18,004 --> 00:38:19,297 و الان همین‌جام 334 00:38:23,217 --> 00:38:24,927 شاید یه بدن دیگه در اختیارم باشه 335 00:38:27,972 --> 00:38:30,057 ولی برای پیدا کردنت به خانه سبز رفتم 336 00:38:39,900 --> 00:38:40,900 دلم برات تنگ شده بود 337 00:38:43,696 --> 00:38:44,947 دلم برات تنگ شده بود، یی‌کیونگ 338 00:39:46,759 --> 00:39:47,759 فرار کن 339 00:39:58,479 --> 00:40:00,022 برو 340 00:40:14,203 --> 00:40:15,830 می‌مردی گول بخوری؟ 341 00:41:18,893 --> 00:41:19,893 ولم کن 342 00:41:35,993 --> 00:41:37,286 خوب نگاه کن، یی‌کیونگ 343 00:41:39,205 --> 00:41:40,331 اون بچه ماست 344 00:41:43,209 --> 00:41:44,877 عوضی حرومزاده 345 00:41:47,379 --> 00:41:48,714 ممنونم، یی‌کیونگ 346 00:41:50,633 --> 00:41:52,426 که این هدیه رو بهم دادی 347 00:42:09,568 --> 00:42:10,568 من رو بگیر 348 00:42:12,071 --> 00:42:13,405 من رو بگیر 349 00:42:15,658 --> 00:42:18,327 اگه به یه بدن نیاز داری مال من رو بگیر 350 00:42:18,410 --> 00:42:19,410 خواهش می‌کنم 351 00:42:20,204 --> 00:42:22,581 وقتی این بچه رو به دنیا آوردی همه ارزشت رو از دست دادی 352 00:42:23,999 --> 00:42:26,377 اون، تنها دلیلیه که گذاشتم زنده بمونی 353 00:42:28,295 --> 00:42:29,880 نقشت رو ایفا کردی 354 00:42:32,258 --> 00:42:33,384 وقتشه بمیری 355 00:42:59,285 --> 00:43:01,453 تو باید بری، یی‌سو 356 00:43:05,541 --> 00:43:06,875 اسم من، اینه؟ 357 00:43:10,754 --> 00:43:12,339 سئو یی‌سو 358 00:43:15,843 --> 00:43:17,344 متاسفم که تا حالا اسمت 359 00:43:19,221 --> 00:43:20,389 رو صدا نکرده بودم 360 00:43:21,974 --> 00:43:22,975 خیلی متاسفم 361 00:43:36,780 --> 00:43:38,490 برو 362 00:43:39,074 --> 00:43:40,117 برو 363 00:43:42,286 --> 00:43:43,495 برو 364 00:43:46,540 --> 00:43:49,084 برو، یی‌سو 365 00:43:51,211 --> 00:43:52,463 یی‌سو 366 00:43:57,509 --> 00:43:58,510 مامان 367 00:43:59,928 --> 00:44:00,928 مامان 368 00:44:11,940 --> 00:44:12,940 مامان 369 00:44:16,362 --> 00:44:17,362 مامان 370 00:44:18,072 --> 00:44:19,072 خواهش می‌کنم 371 00:44:20,532 --> 00:44:21,532 نه 372 00:44:22,451 --> 00:44:23,451 خواهش می‌کنم 373 00:44:26,372 --> 00:44:27,456 مامان 374 00:44:28,230 --> 00:44:40,230 «متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد» Hiz3n 375 00:44:40,254 --> 00:44:52,254 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio