1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:19,811 --> 00:00:22,451 (برگرفته از وبتون خانه امن) (اثر کیم کارنبی و هوانگ یونگ‌چان) 3 00:00:56,639 --> 00:00:59,893 :::::::::  آیـــ(خانــــه‌ی امـــن)ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam:::: 4 00:00:59,917 --> 00:01:01,871 :::::::::  آیـــ(قسمت اول)ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam:::: 5 00:01:01,895 --> 00:01:05,148 امروز روزی بود که می‌خواستم خودمو بکشم 6 00:01:06,483 --> 00:01:09,235 ولی امروز از اینجا رفتم بیرون 7 00:01:09,319 --> 00:01:10,361 تا بتونم زنده بمونم 8 00:01:10,445 --> 00:01:12,906 هیولاهای انسانی موجوداتی هستن که 9 00:01:12,989 --> 00:01:14,449 حتی اگه بخوان هم نمی‌تونن بمیرن 10 00:01:14,532 --> 00:01:16,367 مطمئنم برخلاف بقیه تو خوب پیش میری 11 00:01:16,451 --> 00:01:19,996 یه احساسی بهم میگه قراره تولد یه هیولای انسانی خیلی ویژه رو شاهد باشیم 12 00:01:20,080 --> 00:01:22,457 می‌تونی با استفاده ازم یه واکسن یا درمان براش پیدا کنی؟ 13 00:01:22,540 --> 00:01:24,834 حتی اگه باعث بشه بمیری هم باهاش مشکلی نداری؟ 14 00:01:24,918 --> 00:01:26,836 بهت که گفتم این کار بی‌معنیه 15 00:01:26,920 --> 00:01:28,004 فقط چیزی که هستی رو بپذیر 16 00:01:28,088 --> 00:01:29,380 تو دیگه یه هیولایی 17 00:01:29,464 --> 00:01:30,715 آره 18 00:01:30,799 --> 00:01:32,217 من یه هیولام 19 00:01:42,227 --> 00:01:45,396 حتماً فهمیدی که دیگه هیچ چیزی وجود نداره که بتونی ازش محافظت کنی 20 00:01:45,980 --> 00:01:48,483 تو ناامیدی زندگی کن چون حتی نمی‌تونی بمیری 21 00:01:54,781 --> 00:01:56,533 دیگه کاری از دستم بر نمیومد 22 00:01:59,202 --> 00:02:02,247 ...من فقط می‌خواستم حتی اگه شده یکم آدم بهتری باشم 23 00:02:06,876 --> 00:02:08,545 می‌خوای فقط همینجوری عین بدبختا بمیری؟ 24 00:02:09,796 --> 00:02:11,214 واقعا همینو می‌خوای؟ 25 00:02:13,716 --> 00:02:14,717 دروغه 26 00:02:16,302 --> 00:02:17,303 بهت که گفتم 27 00:02:18,012 --> 00:02:19,389 می‌تونم کمکت کنم 28 00:02:19,889 --> 00:02:22,183 می‌تونم هر چیزی بهت بدم 29 00:02:22,267 --> 00:02:23,810 هر چیزی که تا حالا می‌خواستی 30 00:02:26,563 --> 00:02:28,231 خیلی خب شام آماده‌ست 31 00:02:28,314 --> 00:02:30,859 وای چه خوشمزه به نظر میاد! مگه نه؟ 32 00:02:30,942 --> 00:02:32,318 بوش چطوره؟ 33 00:02:32,402 --> 00:02:33,778 اول آبگوشتشو بچش 34 00:02:33,862 --> 00:02:35,446 هیون‌سو اول تو امتحانش کن باشه؟ 35 00:02:35,530 --> 00:02:37,615 بفرما، اینم مال هیون‌سو 36 00:02:38,867 --> 00:02:40,618 ولی اینا هیچ کدومشون واقعی نیست 37 00:02:40,702 --> 00:02:43,955 چه اهمیتی داره وقتی می‌تونی خوشحال باشی؟ 38 00:02:44,455 --> 00:02:47,333 تو، برو تو یه دنیای رویایی زندگی کن 39 00:02:48,209 --> 00:02:50,461 دنیای واقعی جهنمی رو هم من تحمل می‌کنم 40 00:02:54,132 --> 00:02:55,132 نمی‌خوام 41 00:02:56,926 --> 00:02:59,220 ای بابا عجب لجبازی 42 00:03:34,714 --> 00:03:36,216 !اوپا 43 00:03:37,550 --> 00:03:40,136 تو نباید به دنیا میومدی تو یه هیولایی 44 00:03:40,220 --> 00:03:42,100 من به دنیات آوردم ولی چرا هیولا شدی؟ 45 00:03:42,180 --> 00:03:44,307 نکنه دوباره با اون دستات هیولا ساختی؟ 46 00:03:44,390 --> 00:03:45,475 !یی کیونگ 47 00:03:47,352 --> 00:03:49,896 یی‌کیونگ خیلی حالش بده ...ممکنه بمیره 48 00:03:49,979 --> 00:03:52,982 مامان نمی‌میره، پس گریه نکن 49 00:03:54,734 --> 00:03:57,254 هیچ علائمی نداشت چطور ممکنه انقدر سریع تبدیل بشه؟ 50 00:03:57,320 --> 00:03:58,480 دخترش این کارو باهاش کرد 51 00:03:58,529 --> 00:04:00,531 کسی که آدم باشه نمی‌تونه هیولا بسازه 52 00:04:11,751 --> 00:04:14,337 وقتی تبدیل به هیولا میشی انسانیتت رو از دست نمیدی 53 00:04:14,879 --> 00:04:16,589 اونا همچنان تو اعماق وجودشون انسان می‌مونن 54 00:04:22,178 --> 00:04:23,178 من می‌تونم ببینم 55 00:04:23,221 --> 00:04:26,432 می‌تونم بفهمم آدمایی که هیولا شدن بعدش چی میشن 56 00:04:28,768 --> 00:04:32,063 ولی نونا حتی اونورم بدبخته 57 00:04:32,647 --> 00:04:33,982 باید جلوشو بگیرم 58 00:04:34,649 --> 00:04:35,775 من باید اینکارو بکنم 59 00:04:37,068 --> 00:04:38,611 اگه کاری نکنی هم اشکالی نداره 60 00:04:39,445 --> 00:04:41,322 چرا من هنوز زنده‌ام؟ 61 00:04:43,533 --> 00:04:45,743 همون بهتر منم هیولا می‌شدم آخه چرا؟ 62 00:05:02,468 --> 00:05:03,678 چا هیون‌سو 63 00:05:20,695 --> 00:05:22,113 می‌خوای منو با اون بزنی؟ 64 00:05:22,780 --> 00:05:23,780 برش گردون 65 00:05:24,615 --> 00:05:26,200 همین الان چا هیون‌سو رو برگردون 66 00:05:27,618 --> 00:05:28,828 حالش بده 67 00:05:28,911 --> 00:05:30,163 بذار یکم استراحت کنه 68 00:05:30,246 --> 00:05:32,486 چون داشت از درد می‌مرد اومدم کمکش کنم 69 00:05:32,540 --> 00:05:33,791 نکن این کاراتو 70 00:05:44,927 --> 00:05:46,607 مگه غیر از اینه که این حالش تقصیر شماست؟ 71 00:05:47,555 --> 00:05:49,390 مگه کنترل بدن با هیون‌سو نبود؟ 72 00:05:51,476 --> 00:05:52,894 منم چا هیون‌سوام 73 00:05:52,977 --> 00:05:54,854 تو که هیولایی منظورم هیون‌سو واقعی بود 74 00:05:55,521 --> 00:05:56,981 با هم قرار گذاشتیم به هم کمک کنیم 75 00:05:57,065 --> 00:05:59,984 آخه اگه بمیره واسه منم بد میشه 76 00:06:01,110 --> 00:06:03,237 چرا ولش نمی‌کنی و بری گمشی؟ 77 00:06:03,321 --> 00:06:04,321 واقعا میگی؟ 78 00:06:05,156 --> 00:06:06,324 واقعاً مشکلی باهاش نداری؟ 79 00:06:07,158 --> 00:06:09,118 ...یعنی با یه چا هیون‌سو ضعیف هم 80 00:06:10,912 --> 00:06:12,163 مشکلی نداری؟ 81 00:06:13,998 --> 00:06:15,083 آره 82 00:06:22,173 --> 00:06:23,633 داری چیکار می‌کنی؟ 83 00:06:24,217 --> 00:06:25,217 نمی‌دونم والا 84 00:06:26,386 --> 00:06:27,512 چیکار کنم؟ 85 00:06:32,141 --> 00:06:33,309 دوست داری چیکار کنیم؟ 86 00:06:41,734 --> 00:06:44,320 تف تو روح عجب آشغالیه ها 87 00:06:44,404 --> 00:06:46,614 آشغال عوضی 88 00:07:00,128 --> 00:07:01,212 چا هیون‌سو 89 00:07:18,146 --> 00:07:19,564 می‌دونستم برمی‌گردی 90 00:07:21,149 --> 00:07:23,359 البته اگه جایی دخلت نمی‌اومد 91 00:07:26,988 --> 00:07:28,698 برای تو هم اینجا همه چیزه 92 00:07:30,533 --> 00:07:32,326 به جا نیاوردم 93 00:07:35,413 --> 00:07:36,831 آخه می‌دونی که چه جوریه 94 00:07:36,914 --> 00:07:38,416 وقتی مشهور باشی 95 00:07:39,417 --> 00:07:42,545 سخت میشه بخوای هر کسی که می‌شناستت رو بشناسی 96 00:07:45,423 --> 00:07:46,674 محققی چیزی بودی؟ 97 00:07:46,757 --> 00:07:50,595 آخه چون زیاد به آدما اهمیتی نمیدم زیادم ازشون خوشم نمیاد 98 00:07:50,678 --> 00:07:53,222 ولی برخلاف حرفت زیادی بهم اهمیت دادی 99 00:07:53,306 --> 00:07:54,515 آره 100 00:07:54,599 --> 00:07:56,017 ...خب حالا 101 00:07:58,728 --> 00:08:00,271 جنابعالی کی باشی؟ 102 00:08:04,442 --> 00:08:05,735 ...اولین 103 00:08:09,530 --> 00:08:10,530 موش آزمایشگاهیت 104 00:08:28,758 --> 00:08:30,218 می‌خواستم هر طور شده نشونت بدم 105 00:08:31,219 --> 00:08:32,929 اسمم ام‌اچ1 بود؟ 106 00:08:34,889 --> 00:08:35,889 ...یا نه فکر کنم 107 00:08:36,432 --> 00:08:37,432 ...دوستت 108 00:08:38,601 --> 00:08:40,019 نام سانگ‌وون بودم 109 00:08:49,320 --> 00:08:50,404 خوشحالم دوباره همو می‌بینیم 110 00:08:52,865 --> 00:08:53,991 آخه نگران بودم 111 00:08:55,076 --> 00:08:56,577 که نکنه مرده باشی 112 00:09:00,164 --> 00:09:01,624 داری میگی تو نام سانگ وونی؟ 113 00:09:02,124 --> 00:09:04,019 هر چرت و پرتی هم به دهنت میاد میگیا 114 00:09:04,043 --> 00:09:05,086 سه‌یون 115 00:09:08,589 --> 00:09:09,674 کار خودت بود 116 00:09:15,012 --> 00:09:16,389 (سانگ‌وون) 117 00:09:16,973 --> 00:09:18,099 اوپا 118 00:09:22,061 --> 00:09:23,145 119 00:09:24,772 --> 00:09:26,232 ای بابا سانگ وون بد شد که 120 00:09:26,315 --> 00:09:28,109 سو یی‌کیونگ مرده 121 00:09:32,863 --> 00:09:34,657 بزرگترین خواسته نام سانگ‌وون 122 00:09:35,157 --> 00:09:37,326 این بود که از اون آزمایشات کوفتی فرار کنه 123 00:09:37,410 --> 00:09:38,828 و نتیجه‌اش این شد 124 00:09:41,080 --> 00:09:43,666 من به لطف درد و عذابی که تو بهم دادی آزاد شدم 125 00:09:45,167 --> 00:09:47,545 و تو هم موفق شدی یه هیولا بسازی 126 00:09:56,387 --> 00:09:57,387 تبریک میگم 127 00:09:58,681 --> 00:10:00,683 پس حالا یعنی الان من می‌میرم؟ 128 00:10:01,726 --> 00:10:02,726 چرا مثلاً؟ 129 00:10:03,728 --> 00:10:05,313 اتفاقاً راستش ازت ممنونم 130 00:10:05,896 --> 00:10:07,690 کسی که منو ساخت یه هیولا بود 131 00:10:08,399 --> 00:10:09,734 ولی اونی که باعث شد کامل بشم 132 00:10:11,193 --> 00:10:12,445 تو بودی 133 00:10:13,988 --> 00:10:14,988 پس چرا؟ 134 00:10:16,032 --> 00:10:18,034 مگه چه خاطرات خوشی داشتی که 135 00:10:18,659 --> 00:10:19,952 دوباره اومدی اینجا؟ 136 00:10:25,291 --> 00:10:26,667 دنبالم بیا 137 00:10:47,980 --> 00:10:49,190 خیلی وقته گذشته نه؟ 138 00:10:50,399 --> 00:10:51,525 سلام کنین به هم 139 00:10:53,402 --> 00:10:54,737 ام‌اچ3؟ 140 00:10:55,571 --> 00:10:56,739 هوانگ‌چی‌سونگ‌ام 141 00:10:56,822 --> 00:10:58,240 خب گفتم که ام‌اچ3 142 00:10:58,324 --> 00:11:00,493 به اینا بیشتر عادت دارم 143 00:11:00,576 --> 00:11:03,537 اسما زیادم مهم نیستن مگه نه شماره ۳؟ 144 00:11:03,621 --> 00:11:05,289 اگه می‌خوای همین صدام کن 145 00:11:05,373 --> 00:11:07,958 آخه به لطف تو خیال منم یکم راحت شده 146 00:11:08,584 --> 00:11:09,710 چون تا چند لحظه دیگه 147 00:11:09,794 --> 00:11:11,837 قراره یه سری کارای وحشتناک ویژه 148 00:11:11,921 --> 00:11:14,131 با این دوستات بکنم 149 00:11:25,601 --> 00:11:27,186 قدیما رو یادت میاد؟ 150 00:11:27,269 --> 00:11:29,188 آزمایشاتی که دوست داشتی انجام بدی رو میگم 151 00:11:29,271 --> 00:11:31,148 منم دلم خواست یکم از این کارا بکنم 152 00:11:51,168 --> 00:11:52,628 ...یونگ... یونگ‌سوک 153 00:11:52,712 --> 00:11:53,796 !یونگ‌سوک 154 00:11:54,672 --> 00:11:55,673 گروهبان کیم 155 00:12:00,344 --> 00:12:01,344 !یونگ‌سوک 156 00:12:01,846 --> 00:12:03,347 !گروهبان کیم 157 00:12:12,648 --> 00:12:14,066 انتخاب کن 158 00:12:14,150 --> 00:12:15,901 یکی از اون ۳تا رو می‌تونی با خودت ببری 159 00:12:16,944 --> 00:12:18,738 ما قولمون رو نگه می‌داریم 160 00:12:22,616 --> 00:12:24,285 هدفت چیه؟ 161 00:12:24,869 --> 00:12:26,787 پیدا کردن کسایی که مثل مائن 162 00:12:26,871 --> 00:12:28,372 اولین قدم برای ساختن هیولا 163 00:12:28,456 --> 00:12:30,916 تحریک امیال و خواسته‌هاشونه 164 00:12:40,092 --> 00:12:41,092 وقت تمومه 165 00:12:41,802 --> 00:12:43,262 !نمیر! نه، نه 166 00:12:43,345 --> 00:12:44,722 !نه، لطفا 167 00:12:44,805 --> 00:12:47,433 !جونگ‌هیون 168 00:12:50,102 --> 00:12:53,022 !نه! نه 169 00:12:53,856 --> 00:12:55,232 !جونگ‌هیون 170 00:12:59,403 --> 00:13:01,405 اذیتی؟ 171 00:13:02,072 --> 00:13:03,491 چون بالاخره تو هم آدمی؟ 172 00:13:03,574 --> 00:13:05,493 نه چون آزمایش بی‌معنی‌ایه 173 00:13:08,454 --> 00:13:10,706 اگه حرف این دوست شماره ۳ درست بود 174 00:13:11,415 --> 00:13:14,001 اینجا ام‌اچ‌های خیلی بیشتری وجود داشتن 175 00:13:14,084 --> 00:13:16,629 واضحه که آزمایشتون زیاد موفق نبوده 176 00:13:21,467 --> 00:13:23,093 خیلی طمع کاریا 177 00:13:30,935 --> 00:13:32,436 اینجوری پیش بره همشونو می‌کشی 178 00:13:34,647 --> 00:13:35,898 وقتت داره تموم میشه 179 00:13:36,649 --> 00:13:37,858 زود باش یکی رو انتخاب کن 180 00:14:05,511 --> 00:14:06,762 !نه این کارو نکن گروهبان کیم 181 00:14:06,846 --> 00:14:07,930 !نباید اینکارو کنی 182 00:14:08,013 --> 00:14:09,014 یونگ‌سوک 183 00:14:09,682 --> 00:14:11,392 !همش تقصیر منه 184 00:14:11,976 --> 00:14:13,060 نه نیست یونگ‌سوک 185 00:14:14,228 --> 00:14:16,230 ...هیچکس اینطور فکر نمی‌کنه، پس 186 00:14:17,398 --> 00:14:18,649 زنده بمون 187 00:14:47,928 --> 00:14:49,328 داری چه غلطی می‌کنی؟ 188 00:14:49,638 --> 00:14:50,639 ما هر دومون شبیه همیم 189 00:14:51,557 --> 00:14:52,892 ،اگه بذارم آخر و عاقبتت اینجوری بشه 190 00:14:54,435 --> 00:14:56,020 خودمم قید همه چیو می‌زنم 191 00:14:57,438 --> 00:14:58,898 همه رو می‌برم بیرون 192 00:14:59,815 --> 00:15:00,941 حروم زاده ی کله خراب 193 00:15:01,567 --> 00:15:02,567 بلند شو 194 00:15:02,943 --> 00:15:04,778 بریم، از اینجا بریم بیرون 195 00:15:57,831 --> 00:15:58,831 همشونو بکش 196 00:16:06,757 --> 00:16:07,758 من انجامش می‌دم 197 00:16:11,261 --> 00:16:12,638 این دفعه ناامیدم نکن 198 00:17:33,844 --> 00:17:35,512 مطمئنی این تنها راهه؟ 199 00:17:39,224 --> 00:17:40,350 این واسه من جدید بود 200 00:17:42,311 --> 00:17:44,438 ،قبلا میل هیولاهارو زیاد دیدم 201 00:17:45,439 --> 00:17:49,276 ولی هیچوقت مثل وقتی که با یی‌کیونگ بودم حسش نکردم 202 00:17:53,155 --> 00:17:54,740 بازم شاید هنوز شانسی داشته باشه 203 00:17:55,699 --> 00:17:57,785 ،اگه بتونه بفهمه که همه ی اینا الکیه 204 00:17:58,827 --> 00:17:59,827 همونطور که من فهمیدم 205 00:18:00,245 --> 00:18:01,455 فکر می‌کنی بتونی نجاتش بدی؟ 206 00:18:04,792 --> 00:18:06,001 حداقل باید سعیمو بکنم 207 00:18:07,211 --> 00:18:08,504 نمی‌تونم بیخیالش بشم 208 00:18:08,587 --> 00:18:09,880 پس منم باهات میام 209 00:18:10,714 --> 00:18:12,466 تو همین چند لحظه پیش بیدار شدی 210 00:18:13,509 --> 00:18:15,344 اگه اون هیولا دوباره بهت مسلط بشه چی؟ 211 00:18:15,427 --> 00:18:16,427 نه 212 00:18:17,221 --> 00:18:18,555 نمی‌تونی- هی- 213 00:18:19,431 --> 00:18:22,017 ...ببخشید که همیشه منتظری، ولی 214 00:18:22,101 --> 00:18:23,852 یی‌کیونگ اولویت منه 215 00:18:24,561 --> 00:18:25,896 نمی‌تونم از تو هم مراقبت کنم 216 00:18:32,486 --> 00:18:33,654 باید نجاتش بدم 217 00:18:34,321 --> 00:18:35,364 مهم نیست چی بشه 218 00:19:22,119 --> 00:19:23,162 دیگه باید بری 219 00:19:23,745 --> 00:19:24,997 دیگه برنگرد 220 00:19:25,581 --> 00:19:26,623 بیخیالش 221 00:19:26,707 --> 00:19:28,083 اون نمی‌خواست من اونجا باشم 222 00:19:42,097 --> 00:19:43,640 !سلام خوشگله 223 00:19:43,724 --> 00:19:44,808 بازم همو دیدیم 224 00:19:45,475 --> 00:19:48,020 می‌بینی؟ بهت گفتم که واسه هم ساخته شدیم 225 00:20:35,984 --> 00:20:37,236 یه نگاهی بنداز 226 00:20:37,319 --> 00:20:38,946 بچه ی توئه، یی‌کیونگ 227 00:20:39,029 --> 00:20:40,530 داره دنبال مامانش می‌گرده 228 00:20:42,574 --> 00:20:43,617 نه 229 00:20:43,700 --> 00:20:45,494 دارم بهت می‌گم، این بچه ی تازه متولد شدته 230 00:20:45,577 --> 00:20:46,577 !نه نیست 231 00:20:47,162 --> 00:20:49,581 مطمئنی؟ پس برات مهم نیست اگه بکشمش؟ 232 00:20:49,665 --> 00:20:52,042 یی‌کیونگ؟- !نه، نه، نه... نه- 233 00:20:52,125 --> 00:20:53,543 !ولش کن 234 00:20:54,127 --> 00:20:55,170 این مسخره بازیارو بذار کنار 235 00:20:55,712 --> 00:20:57,756 می‌دونی که پیوند مادر و فرزندیتون اونقدرا هم عمیق نیست 236 00:20:58,340 --> 00:21:00,300 اصلا همچین چیزی بینتون هست؟ 237 00:21:00,384 --> 00:21:02,261 تو نمی‌تونی، نمی‌تونی، نمی‌تونی 238 00:21:02,344 --> 00:21:04,096 فقط راستشو بگو‌، تو می‌خواستی بکشیش 239 00:21:05,847 --> 00:21:07,641 این چیزی نیست که واقعا می‌خواستی؟ 240 00:21:07,724 --> 00:21:09,685 !نه، نه، نه 241 00:21:12,062 --> 00:21:13,438 پس می‌خوای ازش محافظت کنی؟ 242 00:21:14,690 --> 00:21:16,858 فکر می‌کنی بتونی این بار انجامش بدی؟ 243 00:21:18,151 --> 00:21:19,194 می‌تونم ازش محافظت کنم 244 00:21:20,279 --> 00:21:21,863 لطفا، از پسش برمیام! از پسش برمیام 245 00:21:44,219 --> 00:21:45,345 !یی‌کیونگ 246 00:21:47,931 --> 00:21:49,516 این هیولاییه که ساختی 247 00:21:53,687 --> 00:21:57,649 اون بخاطر تو اینجوری به دنیا اومد، و حالا داره آدمارو می کشه 248 00:21:59,318 --> 00:22:00,527 فکر می‌کنی اشکالی نداره؟ 249 00:22:01,528 --> 00:22:04,531 حتی اگه این بار بچه ی واقعیتو بکشه؟ 250 00:22:10,287 --> 00:22:11,330 فقط بکشش 251 00:22:15,834 --> 00:22:18,337 این تنها راه محافظت از پچته 252 00:22:28,263 --> 00:22:29,348 !یی‌کیونگ 253 00:22:29,431 --> 00:22:30,557 !یی‌کیونگ 254 00:22:30,640 --> 00:22:32,184 !خودتو جمع کن 255 00:22:32,267 --> 00:22:33,352 !یی‌کیونگ 256 00:22:33,435 --> 00:22:35,312 !اون دوباره سعی می‌کنه به بچت صدمه بزنه 257 00:22:45,447 --> 00:22:46,448 یه لحظه 258 00:22:47,657 --> 00:22:48,909 صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن 259 00:22:49,618 --> 00:22:51,161 همین الان برمی‌گردم، یه لحظه صبر کن 260 00:22:51,244 --> 00:22:52,746 !حتما دیوونه شدم، لعنتی 261 00:23:25,487 --> 00:23:26,571 !گروهبان 262 00:23:35,455 --> 00:23:36,498 اگه بری، می‌میری 263 00:23:38,333 --> 00:23:39,709 چرا اون کارو کردی؟ 264 00:23:40,752 --> 00:23:41,752 چرا؟ 265 00:23:42,087 --> 00:23:43,672 چرا اون کارو کردی؟ چرا؟ 266 00:24:18,248 --> 00:24:19,374 !سوجین 267 00:25:01,166 --> 00:25:02,209 !گروهبان 268 00:25:38,537 --> 00:25:39,746 کجا داریم می‌ریم؟ 269 00:25:41,248 --> 00:25:42,541 برمی‌گردیم جایی که ازش اومدی 270 00:25:43,250 --> 00:25:45,168 بلاخره همه چی داره به نتیجه می‌رسه 271 00:25:46,711 --> 00:25:47,879 این بار فرق می‌کنه 272 00:25:49,339 --> 00:25:51,591 حس می‌کنم قراره یه اتفاق هیجان انگیز بیفته 273 00:26:06,523 --> 00:26:07,524 منو ببر اونجا 274 00:26:09,109 --> 00:26:11,403 بریم استادیوم 275 00:26:17,617 --> 00:26:19,953 درسته که جوخه کلاغ یه‌سول رو دستگیر کرده؟ 276 00:26:20,537 --> 00:26:21,537 چرا؟ 277 00:26:21,913 --> 00:26:24,624 خانم، هنوز سونگ‌وان رو پیدا نکردی؟ 278 00:26:27,836 --> 00:26:30,130 این یعنی اون یه هیولاست، یا قایم شده؟ 279 00:26:30,213 --> 00:26:32,674 خدایا، الان این چه اهمیتی داره؟ 280 00:26:32,757 --> 00:26:33,925 بهرحال می‌کشنش 281 00:27:00,076 --> 00:27:02,120 سلان قربان، رییس جی همین الان اومد بیرون 282 00:27:04,497 --> 00:27:07,417 (دفتر) 283 00:27:13,965 --> 00:27:15,634 حالا وارد کارگاه شدن 284 00:27:30,940 --> 00:27:32,567 هی، کجا داریم می‌ریم؟ 285 00:27:34,444 --> 00:27:36,404 تو این کارو می‌کنی چون عذاب وجدان داری، نه؟ 286 00:27:37,238 --> 00:27:39,491 اشکال نداره، می فهمم 287 00:27:42,369 --> 00:27:43,369 هی 288 00:27:44,204 --> 00:27:45,538 چرا هیچی نمی‌گی؟ 289 00:27:46,998 --> 00:27:48,458 الان داری منو نادیده‌ می‌گیری؟ 290 00:27:49,209 --> 00:27:51,503 !مامان، من هر کاری گفتی انجام دادم 291 00:27:52,712 --> 00:27:54,339 یه‌سول 292 00:27:54,422 --> 00:27:56,132 کمکم کن، باشه؟ هوم؟ 293 00:27:56,800 --> 00:27:58,843 از الان به بعد، کسایی که علائمو دارن 294 00:27:58,927 --> 00:28:01,721 و ازمون مخفیش می‌کنن سریعا محاکمه می‌شن 295 00:28:11,981 --> 00:28:13,274 از این خبر داشتی؟ 296 00:28:14,651 --> 00:28:15,985 هیچی درموردش نمی‌دونستم 297 00:28:16,069 --> 00:28:17,529 مامان، ولم کن 298 00:28:17,612 --> 00:28:20,156 !مامان! ولم کن 299 00:28:31,751 --> 00:28:34,003 کارات مارو تو خطر بزرگی انداخته 300 00:28:38,508 --> 00:28:41,177 و این آخرین کاریه که می‌تونم واسه کمک بهت انجام بدم 301 00:28:42,345 --> 00:28:44,472 حالا برو، این راه خروجه 302 00:28:45,682 --> 00:28:47,976 یا برگرد پیش سرگروهبان تاک- صبر کن، مامان- 303 00:28:48,059 --> 00:28:50,520 مامان! چی داری می‌گی؟ می‌دونم که خراب کردم 304 00:28:50,603 --> 00:28:53,064 چرا داری این کارو باهام می‌کنی مامان؟- برو... وای- 305 00:28:54,566 --> 00:28:56,693 چرا همش مامان صدام می‌زنی؟ 306 00:28:58,027 --> 00:29:01,448 نمی‌فهمی که مامانت پارسال وقتی داشت به هیولا تبدیل می‌شد مرد؟ 307 00:29:03,575 --> 00:29:07,078 می‌دونی چقدر دلم می‌خواست کلمه ی مامان رو بشنوم؟ 308 00:29:09,873 --> 00:29:12,625 می‌خواستم بشنومش، حتی اگه تو خواب باشه 309 00:29:12,709 --> 00:29:13,793 ولی نه از تو 310 00:29:15,295 --> 00:29:16,295 از پسر خودم 311 00:29:19,174 --> 00:29:20,174 درسته 312 00:29:25,388 --> 00:29:26,556 آره، پسرم 313 00:29:33,730 --> 00:29:36,399 باید دیوونه شده باشم 314 00:29:38,318 --> 00:29:42,197 ما یه مدت کوتاه به هم نزدیک بودیم، حتما فکر کردم احساساتم واقعیه 315 00:29:43,072 --> 00:29:45,784 و تقریبا یه اشتباه وحشتناک کردم 316 00:29:48,703 --> 00:29:51,498 چی، اونجا چی هست؟ 317 00:29:58,296 --> 00:30:00,882 باید وقتی بهت فرصتشو دادم می‌رفتی 318 00:30:01,382 --> 00:30:03,885 مامان، من واقعا... چرا داری این کارو می‌کنی؟ 319 00:30:12,018 --> 00:30:14,103 مطمئنم دیدمشون که رفتن کارگاه 320 00:30:14,187 --> 00:30:15,187 ...ولی 321 00:30:19,150 --> 00:30:21,653 !صبر کن، مامان، مامان 322 00:30:23,029 --> 00:30:25,573 مامان، چه خبره؟ من می‌ترسم 323 00:30:30,829 --> 00:30:32,747 یه‌سول، سلام کن 324 00:30:33,873 --> 00:30:35,124 این پسرمه 325 00:31:00,358 --> 00:31:03,111 !پسرم! پسرم 326 00:31:35,977 --> 00:31:37,186 سلام عوضی 327 00:31:38,062 --> 00:31:39,314 می‌بینم که هنوز زنده ای 328 00:31:48,907 --> 00:31:50,116 چند وقته همو ندیدیم؟ 329 00:31:52,619 --> 00:31:54,203 ...دارم بهت می‌گم 330 00:31:54,871 --> 00:31:56,205 ...هیچ کاری از دستمون برنمیاد 331 00:31:56,873 --> 00:31:58,291 می‌دونم 332 00:32:01,044 --> 00:32:02,295 گفتی اون ازت خواسته صبر کنی 333 00:33:34,971 --> 00:33:36,264 ما یه سیگنال می‌فرستیم 334 00:34:51,172 --> 00:34:52,172 !یی‌کیونگ 335 00:34:52,757 --> 00:34:53,966 یی‌کیونگ، وایسا 336 00:34:54,050 --> 00:34:55,635 !بجنب، باید برگردیم 337 00:34:56,469 --> 00:34:58,429 !بس کن، لطفا، سعی کن بیدار شی 338 00:34:58,513 --> 00:35:00,348 !یی‌کیونگ، یی‌کیونگ 339 00:35:16,489 --> 00:35:17,740 زیاد اینجا دووم نمیاریم 340 00:35:17,824 --> 00:35:19,384 ...اگه داری می‌گی همینجوری ولشون کنیم 341 00:35:19,408 --> 00:35:21,869 باید بکشیمشون بالا و از اینجا ببریمشون بیرون 342 00:35:54,193 --> 00:35:56,070 !اوه، خدایا، اوه، نه 343 00:36:02,243 --> 00:36:03,786 هنوز نمی‌تونیم برگردیم بالا 344 00:36:05,037 --> 00:36:06,414 چی می‌گی... عقلتو از دست دادی؟ 345 00:36:06,497 --> 00:36:09,500 !هی، اینو باز کن، همین الان بازش کن، الان 346 00:36:09,584 --> 00:36:10,710 !ولم کن 347 00:36:17,300 --> 00:36:18,342 !ولم کن 348 00:36:18,426 --> 00:36:20,553 نه، نه! چان‌یونگ، چی کار داری می‌کنی؟ 349 00:36:20,636 --> 00:36:23,639 !نه، نه، نه! همین الان منو بذار زمین 350 00:36:41,282 --> 00:36:42,992 !پارک چان‌یونگ 351 00:36:59,217 --> 00:37:00,718 !چا هیون‌سو 352 00:37:03,304 --> 00:37:04,305 !چا هیون‌سو 353 00:37:05,139 --> 00:37:06,599 !چا هیو‌سو، بیدار شو 354 00:37:19,779 --> 00:37:20,779 !مامان 355 00:37:31,958 --> 00:37:33,542 !اینجام، من اینجام 356 00:37:33,626 --> 00:37:34,961 !هی، مامان! من اینجام 357 00:37:44,595 --> 00:37:46,097 یی‌کیونگ 358 00:37:46,180 --> 00:37:47,223 باید همین الان بریم 359 00:37:47,848 --> 00:37:48,848 عجله کنین، بریم 360 00:37:50,851 --> 00:37:52,228 اینی که می‌بینی بچت نیست 361 00:37:52,853 --> 00:37:54,522 بچت منتظرته 362 00:37:55,064 --> 00:37:56,482 باید از اینجا بریم بیرون 363 00:37:56,565 --> 00:37:57,565 بریم 364 00:37:58,985 --> 00:37:59,902 نه 365 00:37:59,986 --> 00:38:01,821 همین الان، باید بریم، بجنب 366 00:38:01,904 --> 00:38:02,904 نمی‌تونم 367 00:38:04,699 --> 00:38:06,200 بریم- !نه- 368 00:38:06,284 --> 00:38:07,827 !نه! ولم کن 369 00:38:19,213 --> 00:38:20,715 !نه! نه 370 00:38:41,610 --> 00:38:42,611 !چا هیون‌سو 371 00:38:42,635 --> 00:40:42,635 :::::::::  آیـــ(خانــــه‌ی امـــن)ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam::::