1 00:00:56,182 --> 00:00:57,934 SWEET HOME 3 2 00:01:36,889 --> 00:01:38,099 Sabi nang 'wag muna! 3 00:01:46,858 --> 00:01:47,859 Patayin ko na ba? 4 00:01:50,319 --> 00:01:53,531 Nakikiusap ako. Basta 'wag muna. 5 00:02:00,663 --> 00:02:02,248 Ba't 'di ka magpahinga muna? 6 00:02:02,748 --> 00:02:04,333 Ako na'ng bahalang tumapos n'yan. 7 00:02:43,247 --> 00:02:44,081 Ilag! 8 00:02:51,214 --> 00:02:52,048 Layas. 9 00:03:53,150 --> 00:03:54,443 Sorry kung nahuli ako. 10 00:03:59,782 --> 00:04:02,535 Wala kang kasalanan, kuya. 11 00:04:04,912 --> 00:04:08,082 Tutal… ginusto ko 'to. 12 00:04:11,460 --> 00:04:14,463 Gusto kong mamatay… kasabay ng tatay ko. 13 00:04:33,482 --> 00:04:34,400 I'm sorry. 14 00:04:36,193 --> 00:04:37,111 Gumawa ako… 15 00:04:39,947 --> 00:04:41,365 ng isa pang halimaw. 16 00:04:47,204 --> 00:04:48,289 Wag kang mag-sorry. 17 00:04:50,875 --> 00:04:52,084 Aayusin ko ang lahat. 18 00:04:54,837 --> 00:04:56,297 Ibabalik ko silang lahat. 19 00:05:00,301 --> 00:05:01,135 Kuya… 20 00:05:03,846 --> 00:05:05,181 mamamatay na 'ko, tama? 21 00:05:08,684 --> 00:05:09,727 Mabuti na rin 'to. 22 00:05:11,979 --> 00:05:15,399 Si Mama makakasama ko na s'ya. 23 00:05:18,527 --> 00:05:19,445 Sige na. 24 00:05:20,988 --> 00:05:22,031 Patayin mo ang… 25 00:05:25,618 --> 00:05:27,036 tatay ko para sa 'kin. 26 00:06:15,126 --> 00:06:16,419 May nagbago sa kanila. 27 00:06:24,969 --> 00:06:26,846 -Mamaya… -Mamaya tayo mag-usap. 28 00:07:32,328 --> 00:07:33,037 Ano na 'to? 29 00:07:38,167 --> 00:07:40,586 O, ano? Halina kayo. 30 00:07:45,382 --> 00:07:47,134 Sigurado kayang… ligtas d'yan? 31 00:07:47,218 --> 00:07:48,802 Eh pa'no babalik ka do'n? 32 00:07:48,886 --> 00:07:51,055 -Eh, kung ikaw kaya ang mauna ro'n. -Oo nga, mauna ka kaya. 33 00:07:51,138 --> 00:07:52,723 Bakit ba laging ako ang pinapauna n'yo-- 34 00:07:52,806 --> 00:07:53,599 Hala. 35 00:08:03,859 --> 00:08:04,818 Diyos ko naman. 36 00:08:12,451 --> 00:08:13,285 Yuko. 37 00:08:14,828 --> 00:08:15,871 Diretso lang kayo. 38 00:08:17,206 --> 00:08:18,123 Isa-isa lang. 39 00:08:23,212 --> 00:08:25,589 Sige. Pasok lang kayo. - Pasok lang kayo. 40 00:08:41,564 --> 00:08:42,815 Hindi ka makakalabas. 41 00:08:44,191 --> 00:08:48,362 Bawal ang halimaw. Hindi ka makakalabas. 42 00:08:54,618 --> 00:08:55,494 May problema ba? 43 00:09:07,089 --> 00:09:08,048 Ba't ayaw mo pumasok? 44 00:09:11,594 --> 00:09:12,595 Pasok na, ano ba? 45 00:09:27,860 --> 00:09:28,736 Bakit? 46 00:09:32,197 --> 00:09:33,282 Hindi ka makalusot? 47 00:09:37,661 --> 00:09:38,412 Puta! 48 00:09:43,083 --> 00:09:45,085 Halimaw ka din lang naman, 'di ba? 49 00:09:52,384 --> 00:09:53,218 Tumabi ka. 50 00:10:05,939 --> 00:10:07,232 Puta. - Tang ina n'yo! 51 00:10:16,992 --> 00:10:19,036 Nandito ka rin para patayin ako? 52 00:10:19,620 --> 00:10:22,581 Ulol. Sama-sama tayong mamatay! 53 00:10:23,999 --> 00:10:24,625 Tara! 54 00:10:29,880 --> 00:10:30,964 Ayos ka lang? 55 00:10:32,758 --> 00:10:33,550 Puta! 56 00:10:46,689 --> 00:10:49,608 -Bilis, takas na! Kilos! -Putang ina mo ka. 57 00:11:00,786 --> 00:11:03,163 Alis na. Bilisan n'yo! 58 00:11:04,164 --> 00:11:05,249 Sumama ka na. 59 00:11:05,332 --> 00:11:06,875 'Di ko na matatagalan pa. 60 00:11:06,959 --> 00:11:08,711 -Sige na, alis na! -Bilisan n'yo na! 61 00:11:09,378 --> 00:11:11,004 -'Tang ina mo ka! -Alis na! 62 00:11:13,507 --> 00:11:13,966 Tara na. 63 00:11:15,384 --> 00:11:16,218 Tara. 64 00:11:36,655 --> 00:11:37,865 Kumapit ka. 65 00:11:40,617 --> 00:11:41,660 Bilis na! 66 00:11:46,039 --> 00:11:46,874 Puta! 67 00:11:52,296 --> 00:11:53,130 Puta. 68 00:12:54,441 --> 00:12:55,526 Buhay ka pa rin? 69 00:13:40,946 --> 00:13:42,573 Subukan mong tumakas ulit. 70 00:13:45,409 --> 00:13:47,327 Sige lang, subukan mong hayop ka. 71 00:14:08,515 --> 00:14:09,349 Shit… 72 00:14:15,147 --> 00:14:17,190 Tingin mo may epekto 'yan sa kanya? 73 00:14:17,941 --> 00:14:19,610 Basta papatayin ko anumang katawang pasukin n'ya. 74 00:14:19,693 --> 00:14:23,030 O tapos? Hahanapin mo't lalabanan bawat bagong katawan? 75 00:14:24,031 --> 00:14:24,990 Tingin mo gano'n matatapos 'yan? 76 00:14:25,073 --> 00:14:26,074 E papa'no?! 77 00:14:30,746 --> 00:14:32,372 May iba ka pa bang solusyon? 78 00:14:33,498 --> 00:14:34,249 Ako. 79 00:14:37,336 --> 00:14:41,173 Malinaw na kailangan n'ya ng katawan, handa akong ibigay ang sa 'kin. 80 00:14:42,591 --> 00:14:47,304 Kapag pinasok na n'ya 'ko, pupunta 'ko sa loob n'yan hanggang mamatay s'ya sa apoy. 81 00:14:47,387 --> 00:14:48,805 At mamatay rin kasabay n'ya? 82 00:14:49,431 --> 00:14:51,808 Sinabi ko na. Hindi ako namamatay. 83 00:14:54,102 --> 00:14:55,020 Ewan ko sa 'yo. 84 00:14:56,355 --> 00:14:57,272 Cha Hyun-su. 85 00:14:58,899 --> 00:15:00,192 Dito na natin tapusin. 86 00:15:02,569 --> 00:15:03,904 Kailangan mo ring mabuhay. 87 00:15:06,031 --> 00:15:08,492 'Tigil mo na'ng mga gan'tong kalokohan. 88 00:15:32,391 --> 00:15:34,685 Alam na alam mo'ng kahinaan ni Hyun-su. 89 00:15:45,487 --> 00:15:47,197 'Wag mo na 'kong pipigilan, ah. 90 00:15:47,280 --> 00:15:48,281 Ako na'ng gagawa. 91 00:15:49,616 --> 00:15:51,201 Hindi na si Sang-wook 'yan. 92 00:15:52,869 --> 00:15:54,496 Ako ang dapat gumawa nito. 93 00:15:54,579 --> 00:15:57,499 Tumigil ka. Dahil kapag ikaw ang napasok n'ya… 94 00:15:57,582 --> 00:16:00,377 mas mahihirapan lang tayo na patayin s'ya. 95 00:16:00,460 --> 00:16:01,044 Tama. 96 00:16:03,672 --> 00:16:08,176 Hinding-hindi n'yo kaya… na patayin… ako. 97 00:16:13,515 --> 00:16:14,641 Kahit kailan. 98 00:16:24,067 --> 00:16:24,943 Kaputanginahan. 99 00:16:28,655 --> 00:16:31,116 Napaka-walang kwenta ng katawang 'to! 100 00:16:37,748 --> 00:16:38,707 Lumayas ka. 101 00:16:40,542 --> 00:16:41,418 Layas! 102 00:16:42,294 --> 00:16:43,211 Lumayas ka! 103 00:16:53,305 --> 00:16:55,015 'Pag namatay ako, damay ka. 104 00:16:56,933 --> 00:16:58,143 Ayaw mo ring mamatay. 105 00:16:59,186 --> 00:17:01,146 Alam kong ayaw mo ring mamatay! 106 00:17:01,646 --> 00:17:03,190 Kaya nandito ka pa rin, 'di ba? 107 00:17:04,441 --> 00:17:05,192 Buwisit… 108 00:17:08,403 --> 00:17:10,489 Ayaw mo ring mamatay! 109 00:17:12,365 --> 00:17:14,242 Tama na. 'Wag! 110 00:17:14,826 --> 00:17:15,869 Si Sang-wook 'yan… 111 00:17:17,788 --> 00:17:19,664 And'yan s'ya. Buhay pa rin s'ya. 112 00:17:21,041 --> 00:17:22,918 Hindi. Hindi. 113 00:17:24,419 --> 00:17:25,420 Hindi~! 114 00:17:52,197 --> 00:17:53,281 Nasunog lahat 'yon. 115 00:17:56,993 --> 00:17:59,621 Walang ni isang natira sa 'kin. - Ubos lahat. 116 00:18:02,541 --> 00:18:06,294 Dasal ang panlaban ko. Sigurado 'kong may sarili kang paraan mo. 117 00:18:10,632 --> 00:18:13,009 Subukan mong lumaban sa ibang pamamaraan. 118 00:18:19,099 --> 00:18:21,893 Sa tingin ko, eh… may halimaw sa likod ng pinto. 119 00:18:22,894 --> 00:18:25,063 Patayin natin. Kaya natin syang patayin. 120 00:18:34,948 --> 00:18:35,949 Mauna ka na. 121 00:20:02,452 --> 00:20:03,620 BE HAPPY 122 00:22:24,761 --> 00:22:27,806 Papasok na 'ko sa trabaho. Wag puro instant ramyeon. 123 00:22:29,808 --> 00:22:31,434 Kumain ka nang maayos, okay? 124 00:22:32,060 --> 00:22:32,977 Umalis ka na. 125 00:22:34,104 --> 00:22:35,605 -Pwede ba iwan mo na lang ako. -Ire-report kitang 126 00:22:35,688 --> 00:22:37,315 missing 'pag-uwi ko wala ka. 127 00:22:38,608 --> 00:22:40,652 Sa lahat ng survivor sa building, 128 00:22:40,735 --> 00:22:44,155 -Tama na. Pwede ba, tantanan mo na 'ko. -Dala kayo ng pagkain, gamot, 129 00:22:44,239 --> 00:22:45,990 armas at pumunta kayo sa first floor. 130 00:22:46,074 --> 00:22:49,411 -Please naman! -Mas ligtas kung magkakasama tayong lahat. 131 00:22:51,204 --> 00:22:54,916 Kailangan nating… magsama-sama. 132 00:23:48,011 --> 00:23:49,012 Bakit nandito ka? 133 00:23:51,347 --> 00:23:52,724 Kung sa'n-sa'n kita hinanap. 134 00:23:55,602 --> 00:23:58,813 Sabi ko mas ligtas kung sama-sama tayong lahat, 'di ba? 135 00:24:00,190 --> 00:24:01,900 Galit ka pa rin ba sa 'kin? 136 00:24:15,288 --> 00:24:16,206 Ayos lang. 137 00:24:26,841 --> 00:24:27,800 Puta naman. 138 00:24:30,845 --> 00:24:33,556 Sana man lang ginawang kapanipaniwala. 139 00:24:35,975 --> 00:24:39,062 Kasi ito… parang ano… 140 00:24:47,862 --> 00:24:49,489 parang kasinungalingan 141 00:26:13,031 --> 00:26:14,949 Dito ka ba nagmamadaling pumunta? 142 00:26:16,868 --> 00:26:17,785 Iwan na kita. 143 00:26:19,162 --> 00:26:20,079 Ayos ka lang ba? 144 00:26:23,541 --> 00:26:24,459 Ayos saan? 145 00:26:24,542 --> 00:26:25,418 Sa lahat lahat. 146 00:26:27,211 --> 00:26:28,296 Kung pa'no nagtapos. 147 00:26:29,756 --> 00:26:30,673 Ayos lang naman. 148 00:26:35,762 --> 00:26:37,513 Mabuti na rin sigurong ganyan. 149 00:26:40,058 --> 00:26:42,101 Kung wala kang kahit anong emosyon, 150 00:26:44,270 --> 00:26:46,022 hindi ka rin siguro nasasaktan. 151 00:26:48,858 --> 00:26:51,527 'Yung binabalik ko'ng katauhan ng mga halimaw… 152 00:26:53,029 --> 00:26:53,863 tingin mo… 153 00:26:55,448 --> 00:26:57,075 pagiging makasarili ko lang? 154 00:27:04,666 --> 00:27:06,125 Si Eun-yu kaya sa'n nagpunta? 155 00:27:07,418 --> 00:27:11,464 Kung ikaw s'ya… saan ka pupunta? 156 00:27:12,924 --> 00:27:16,469 Hindi ko alam. Pero alam ko'ng gusto n'yang balikan. 157 00:27:17,220 --> 00:27:18,346 At sa'n naman 'yan? 158 00:27:22,058 --> 00:27:23,559 Meron akong mga katulad… 159 00:27:24,686 --> 00:27:26,062 hanapin mo't sundan sila. 160 00:27:36,823 --> 00:27:38,324 'Wag kang pakasiguro d'yan. 161 00:27:39,450 --> 00:27:43,705 'Pag naunahan kitang makita s'ya… ibabalik ko ang katauhan n'ya. 162 00:27:45,748 --> 00:27:46,666 Ikaw bahala. 163 00:27:48,584 --> 00:27:51,379 Teka, hoy. 'Wag kang lalayo, ah? 164 00:27:54,382 --> 00:27:57,301 Para kay Eun-yu. Ibabalik kita sa kanya. 165 00:28:00,054 --> 00:28:01,889 Magiging busy ka pala, Hyun-su. 166 00:28:02,807 --> 00:28:04,434 Palagi ka na lang may hirit. 167 00:28:28,040 --> 00:28:31,878 Pag-aralan mo. Kung may alaala pa, maibabalik ang emosyon. 168 00:30:39,505 --> 00:30:42,508 Sergeant Kim, bumalik na galing sa stadium 'yung sasakyan. 169 00:30:45,469 --> 00:30:46,929 -Tayo na. -Yes, sir. 170 00:31:34,143 --> 00:31:35,645 'Yan 'yung trak, 'di ba? 171 00:31:35,728 --> 00:31:36,812 'Uy, o! Survivors! 172 00:31:38,731 --> 00:31:41,525 Tingnan n'yo! Survivors! Andito na ang supplies! 173 00:31:45,404 --> 00:31:49,200 Narito na'ng supplies! 'Yung supplies! Dumating na 'ata sa wakas! 174 00:32:02,004 --> 00:32:03,631 Sabi nang delikado, 'di ba? 175 00:32:04,465 --> 00:32:06,801 Balik na kasi sa loob. - Delikado nga raw. 176 00:32:07,385 --> 00:32:08,469 Eh, 'di mauna ka. 177 00:32:16,644 --> 00:32:17,561 Ano ba? Teka! 178 00:32:19,397 --> 00:32:21,315 Supplies! Nandito na'ng supplies. 179 00:33:04,275 --> 00:33:05,109 Ewan. 180 00:33:06,527 --> 00:33:07,945 Tabi nga, Cha Hyun-su! 181 00:33:10,448 --> 00:33:12,366 -Good job. -Salamat. 182 00:33:13,159 --> 00:33:15,911 Nandito na po lahat, sir. Na-evacuate na lahat. 183 00:33:18,122 --> 00:33:19,457 Hoy! Nandito kami! 184 00:33:20,082 --> 00:33:21,542 -Hoy, Skinny! -Jin-guk! 185 00:33:22,084 --> 00:33:23,002 Jin-guk! 186 00:33:26,964 --> 00:33:27,798 Papa! 187 00:33:28,299 --> 00:33:28,883 Ji-min, anak! 188 00:33:30,426 --> 00:33:31,302 Dad. 189 00:33:31,802 --> 00:33:32,303 Papa. 190 00:33:32,803 --> 00:33:35,473 Kumusta ka? Ayos ka lang? Eh, ikaw? Miss ko kayo. 191 00:33:39,226 --> 00:33:41,395 Akala ko hindi na kita makikita ulit. 192 00:33:57,745 --> 00:34:00,164 Nakahanap kang lugar na pwede nating puntahan? 193 00:34:00,247 --> 00:34:03,626 Ang problema… parang wala dito sa malapit, sir. 194 00:34:04,794 --> 00:34:07,254 Ang suggestion ko - lakihan natin 'yung radius. 195 00:34:07,338 --> 00:34:08,923 Eh, kumusta naman 'yung isa? 196 00:34:13,511 --> 00:34:14,428 Si Eun-yu. 197 00:34:19,642 --> 00:34:22,311 Maldita talaga. Ang tagal n'ya, ah. 198 00:34:25,940 --> 00:34:29,985 Kung ikaw s'ya… saan ka pupunta? 199 00:34:30,611 --> 00:34:31,987 Meron akong mga katulad… 200 00:34:35,324 --> 00:34:36,700 hanapin mo't sundan sila. 201 00:34:39,328 --> 00:34:41,205 Iniisip kong pumunta do'n ngayon. 202 00:34:41,705 --> 00:34:42,540 Saan? 203 00:34:43,833 --> 00:34:45,835 Sa lugar na gusto n'yang balikan. 204 00:34:47,044 --> 00:34:48,087 Posible nga 'yon. 205 00:34:49,004 --> 00:34:52,967 Kung aalis na rin lang naman, sama-sama na kaya tayong pumunta ro'n? 206 00:36:42,493 --> 00:36:44,745 No'ng araw na 'yon, naka-engkwentro kami 207 00:36:44,828 --> 00:36:46,080 ng grupo ng neohumans. 208 00:37:07,101 --> 00:37:10,896 Matagal na panahon din ang inabot bago sila - natanggap ng lahat. 209 00:37:11,730 --> 00:37:15,150 At siyempre meron pa ring mga… nagdududa sa kanila. 210 00:37:17,278 --> 00:37:20,447 Pero may isang bagay kung sa'n nagkakasundo ang lahat: 211 00:37:21,573 --> 00:37:26,328 Na ang mamuhay kasama nila… ang tanging paraan para maging ligtas sa mga halimaw. 212 00:37:44,221 --> 00:37:46,682 Hindi lahat kayang ibalik sa pagiging tao. 213 00:37:49,768 --> 00:37:50,853 Pero kahit gano'n… 214 00:37:55,899 --> 00:37:58,277 Pero kahit gano'n naghihintay pa rin ako. 215 00:38:23,302 --> 00:38:26,221 Habang patuloy ang walang-hanggang pagtakbo ng oras, 216 00:38:32,353 --> 00:38:36,523 lahat tayo kailangan ng lugar na paghihintayan… lugar na uuwian. 217 00:38:55,876 --> 00:39:01,548 At nagdesisyon kami… na ang lugar na 'yon… ay tatawagin naming… 218 00:39:04,760 --> 00:39:05,886 sweet home.