1 00:00:56,933 --> 00:00:58,684 SWEET HOME 3 2 00:01:36,889 --> 00:01:38,724 Ich hab gesagt, noch nicht! 3 00:01:46,899 --> 00:01:48,276 Wann töten wir sie dann? 4 00:01:50,319 --> 00:01:54,448 Ich bitte dich. Tu einfach nichts. 5 00:02:00,746 --> 00:02:04,333 Dann ruh dich aus. Ich bring es zu Ende. 6 00:02:43,331 --> 00:02:44,624 Pass auf! 7 00:02:51,339 --> 00:02:52,173 Raus. 8 00:03:53,109 --> 00:03:54,735 Ich komme zu spät, oder? 9 00:03:59,949 --> 00:04:01,325 Du bist nicht schuld. 10 00:04:03,202 --> 00:04:04,036 Nein. 11 00:04:04,829 --> 00:04:05,663 Ich… 12 00:04:07,164 --> 00:04:08,624 Ich wollte es. 13 00:04:10,960 --> 00:04:15,214 Ich wollte zusammen mit meinem Vater sterben. 14 00:04:33,357 --> 00:04:34,942 Tut mir leid. 15 00:04:35,860 --> 00:04:36,694 Ich… 16 00:04:39,447 --> 00:04:42,116 hab noch mehr Monster geschaffen. 17 00:04:47,079 --> 00:04:48,331 Ist schon okay. 18 00:04:50,958 --> 00:04:52,168 Ich regle das schon. 19 00:04:54,795 --> 00:04:56,589 Ich werde sie wiederholen. 20 00:05:00,217 --> 00:05:01,052 Ich… 21 00:05:03,846 --> 00:05:05,389 sterbe, oder? 22 00:05:08,726 --> 00:05:10,394 Dann hab ich doch Glück. 23 00:05:12,063 --> 00:05:16,025 So sehe ich meine Mama wieder. 24 00:05:18,527 --> 00:05:19,362 Geh. 25 00:05:21,030 --> 00:05:22,198 Geh und… 26 00:05:25,701 --> 00:05:27,495 töte meinen Vater. 27 00:06:15,126 --> 00:06:16,836 Sie haben sich verändert. 28 00:06:24,927 --> 00:06:26,720 -Wir reden… -Dann nachher! 29 00:06:59,420 --> 00:07:00,588 Was wird das? 30 00:07:31,827 --> 00:07:33,078 Was tut sie da? 31 00:07:38,167 --> 00:07:41,128 Hey. Was ist? Wollt ihr nicht? 32 00:07:45,382 --> 00:07:47,092 Ah, können wir das machen? 33 00:07:47,635 --> 00:07:49,553 Hey, kommst du dann wieder zurück? 34 00:07:49,637 --> 00:07:51,222 -Geh du zuerst. -Los, geh schon. 35 00:07:51,305 --> 00:07:52,598 Warum schickt ihr mich immer vor? 36 00:07:52,681 --> 00:07:53,516 Was? 37 00:08:11,450 --> 00:08:12,993 Scheiße. Duck dich. 38 00:08:14,912 --> 00:08:18,249 So, gehen Sie durch. Einer nach dem anderen. 39 00:08:20,334 --> 00:08:25,089 Weiter, durchgehen, so, gehen Sie weiter, weiter. Ja, bleiben Sie nicht stehen. 40 00:08:25,172 --> 00:08:26,090 Weiter. 41 00:08:41,564 --> 00:08:43,649 Du darfst nicht gehen. 42 00:08:44,149 --> 00:08:48,445 Keine Monster. Du bleibst hier. 43 00:08:54,577 --> 00:08:55,911 Was wird das? 44 00:09:07,256 --> 00:09:08,048 Weiterlaufen! 45 00:09:11,510 --> 00:09:13,262 Sie gehen jetzt lieber weiter. 46 00:09:27,776 --> 00:09:28,819 Was ist? 47 00:09:32,197 --> 00:09:33,991 Können Sie nicht? 48 00:09:37,661 --> 00:09:38,829 Scheiße! 49 00:09:43,083 --> 00:09:44,960 Du bist genauso wie wir! 50 00:09:52,384 --> 00:09:53,510 Geht zur Seite. 51 00:10:05,397 --> 00:10:07,691 Verfickte Drecksscheiße! 52 00:10:17,117 --> 00:10:22,790 Bist du auch hier, um mich zu töten? Verrecke. Fuck, verreckt alle! 53 00:10:23,499 --> 00:10:25,209 Ihr sollt sterben! 54 00:10:29,672 --> 00:10:30,381 Alles gut? 55 00:10:32,549 --> 00:10:33,384 Fuck! 56 00:10:46,563 --> 00:10:49,775 -Nun macht schon! Los! -Du Bastard! 57 00:11:00,577 --> 00:11:03,163 Beeilt euch! Und zwar jetzt! 58 00:11:04,373 --> 00:11:05,249 Du kommst mit. 59 00:11:05,332 --> 00:11:08,335 Ich schaff's eh nicht. Geht einfach! 60 00:11:08,836 --> 00:11:11,797 Verdammt, beeilt euch! Los, schnell! 61 00:11:11,880 --> 00:11:12,923 Du scheiß Wichser! 62 00:11:13,507 --> 00:11:16,093 Gehen wir. Na los! 63 00:11:36,655 --> 00:11:37,823 Halt dich fest. 64 00:11:40,576 --> 00:11:41,410 Los! 65 00:11:45,748 --> 00:11:46,915 Verdammte Scheiße! 66 00:12:54,358 --> 00:12:55,526 Ganz schön zäh. 67 00:13:40,904 --> 00:13:42,573 Versuch doch wegzurennen. 68 00:13:45,492 --> 00:13:47,786 Ich hab gesagt, versuch wegzurennen! 69 00:14:08,015 --> 00:14:09,182 Scheiße! 70 00:14:15,230 --> 00:14:16,440 So bringt das nichts. 71 00:14:17,941 --> 00:14:20,110 Ich töte einfach jeden, in den er reingeht. 72 00:14:20,193 --> 00:14:24,281 Für wie lange? Willst du ihn jedes Mal suchen, wenn er einen Körper betritt? Ist 73 00:14:24,364 --> 00:14:26,116 -das deine Idee? -Na und? 74 00:14:30,746 --> 00:14:32,497 Fällt dir was Besseres ein? 75 00:14:33,498 --> 00:14:34,249 Ja. 76 00:14:37,336 --> 00:14:41,590 Er braucht einen Körper, oder nicht? Ich stelle meinen gerne zur Verfügung. 77 00:14:42,716 --> 00:14:47,304 Ich gehe mit rein und halte so lange durch, bis er verbrannt ist. 78 00:14:47,387 --> 00:14:48,805 Du willst mit ihm sterben? 79 00:14:49,389 --> 00:14:52,351 Ich sag doch, ich sterbe nicht. 80 00:14:54,269 --> 00:14:55,520 Glaub ich dir nicht. 81 00:14:56,521 --> 00:14:57,397 Cha Hyun-su. 82 00:14:58,941 --> 00:15:00,317 Bringen wir's zu Ende. 83 00:15:02,694 --> 00:15:03,695 Du musst leben. 84 00:15:05,989 --> 00:15:07,824 Lass uns das jetzt abschließen. 85 00:15:32,391 --> 00:15:35,102 Du weißt genau, was Hyun-sus Schwachstelle ist. 86 00:15:45,529 --> 00:15:46,989 Halt mich diesmal nicht auf. 87 00:15:47,072 --> 00:15:48,156 Ich mach das. 88 00:15:49,616 --> 00:15:51,493 Das ist nicht Sang-wook. 89 00:15:52,869 --> 00:15:57,207 -Das war von Anfang an meine Aufgabe. -Das geht nicht. Sollte er dich doch 90 00:15:57,290 --> 00:16:00,544 schnappen, wird es noch schwieriger, ihn zu töten, oder? 91 00:16:00,627 --> 00:16:01,628 Richtig. 92 00:16:03,630 --> 00:16:06,842 Töten könnt ihr mich nicht. 93 00:16:13,557 --> 00:16:14,641 Niemals. 94 00:16:24,067 --> 00:16:25,736 Was soll das, verdammt? 95 00:16:28,447 --> 00:16:31,491 Ah, scheiße, dieser verdammte Körper! 96 00:16:36,413 --> 00:16:41,585 Verschwinde. Verdammt, verschwinde. Verschwinde! 97 00:16:53,472 --> 00:16:55,390 Wenn ich sterbe, stirbst du auch! 98 00:16:56,975 --> 00:16:58,477 Das willst du doch nicht. 99 00:16:59,352 --> 00:17:03,398 Du willst doch auch nicht sterben! Bist du nicht deshalb noch hier? 100 00:17:04,441 --> 00:17:05,609 Scheiße! 101 00:17:08,904 --> 00:17:10,489 Du willst doch auch nicht sterben! 102 00:17:13,241 --> 00:17:14,076 Nein. 103 00:17:14,743 --> 00:17:16,203 Sang-wook. 104 00:17:17,788 --> 00:17:22,042 -Er lebt noch. -Nein, nein, nein! 105 00:17:24,336 --> 00:17:25,504 Neiiiin! 106 00:17:52,197 --> 00:17:54,491 Meine Eltern sind verbrannt. 107 00:17:55,492 --> 00:17:58,036 Tradition gibt es für mich nicht. 108 00:17:59,037 --> 00:18:00,497 Gar keine. 109 00:18:02,541 --> 00:18:06,837 Der Kampf ist mein Gebet. Und ich bin sicher, Sie haben Ihre eigene Methode. 110 00:18:10,549 --> 00:18:12,926 Kämpfen Sie einmal auf andere Weise. 111 00:18:19,057 --> 00:18:22,185 Die Monster sind hier. Zumindest eins ist ganz in der Nähe. 112 00:18:22,269 --> 00:18:25,063 Wir müssen es töten. Oder haben Sie etwa Angst? 113 00:18:34,656 --> 00:18:36,032 Geh du zuerst! 114 00:20:02,994 --> 00:20:05,830 FÜHRE EIN GLÜCKLICHES LEBEN 115 00:22:24,761 --> 00:22:28,848 Ich mache mich jetzt auf die Socken. Bitte iss nicht wieder nur Nudeln. 116 00:22:29,724 --> 00:22:32,769 Du musst dich ein bisschen besser ernähren, okay? 117 00:22:32,852 --> 00:22:35,647 -Geh bitte. Lass mich einfach in Ruhe. -Ich melde dich als vermisst, 118 00:22:35,730 --> 00:22:37,482 wenn du nachher noch weggehst. 119 00:22:38,650 --> 00:22:40,652 An alle Überlebenden im Gebäude. 120 00:22:40,735 --> 00:22:43,988 -Hör auf. Lass mich einfach in Ruhe. -Nehmt Lebensmittel, Medikamente und 121 00:22:44,072 --> 00:22:46,699 Waffen jedweder Art und trefft euch im ersten Stock. Und es ist 122 00:22:46,783 --> 00:22:49,828 -besser, wenn wir zusammenbleiben. -Geh jetzt bitte. 123 00:22:51,287 --> 00:22:55,458 Wir, die Überlebenden, müssen zusammenbleiben. 124 00:23:47,802 --> 00:23:49,429 Was machst du hier? 125 00:23:51,181 --> 00:23:52,724 Ich hab dich gesucht. 126 00:23:55,518 --> 00:23:59,189 Ich hab doch gesagt, es ist sicherer, wenn wir zusammenbleiben. 127 00:24:00,190 --> 00:24:01,900 Bist du immer noch sauer? 128 00:24:15,246 --> 00:24:16,289 Ist schon okay. 129 00:24:27,425 --> 00:24:28,718 Verdammt! 130 00:24:30,803 --> 00:24:34,182 Sollte es nicht wenigstens realistisch sein? 131 00:24:36,142 --> 00:24:37,310 Das ist… 132 00:24:39,062 --> 00:24:40,230 Das ist… 133 00:24:47,862 --> 00:24:50,073 Alles viel zu unecht. 134 00:26:13,197 --> 00:26:14,782 Hier wolltest du hinkommen? 135 00:26:16,784 --> 00:26:17,910 Ich gehe. 136 00:26:19,329 --> 00:26:20,330 Geht es dir gut? 137 00:26:23,583 --> 00:26:24,417 Warum? 138 00:26:24,500 --> 00:26:25,418 Wegen allem. 139 00:26:27,253 --> 00:26:28,713 Der ganzen Sache. 140 00:26:29,797 --> 00:26:30,882 Ist schon okay. 141 00:26:35,720 --> 00:26:37,597 Vielleicht ist es besser so. 142 00:26:40,016 --> 00:26:42,101 Ich meine, wenn man nichts spürt… 143 00:26:44,187 --> 00:26:46,439 sind die Schmerzen auch weg. 144 00:26:48,858 --> 00:26:55,782 Wenn man die Monster wieder zu Menschen machen will, ist das dann übertrieben? 145 00:27:04,791 --> 00:27:06,125 Wo ist Eun-yu wohl hin? 146 00:27:07,418 --> 00:27:08,711 Wenn du sie wärst… 147 00:27:10,213 --> 00:27:12,006 wohin wärst du gegangen? 148 00:27:12,882 --> 00:27:17,136 Das weiß ich nicht, aber ich hab 'ne Vermutung. 149 00:27:17,720 --> 00:27:19,055 Und die wäre? 150 00:27:22,225 --> 00:27:26,479 Folge den Leuten. Die so sind wie ich. 151 00:27:36,614 --> 00:27:38,199 Sei dir nicht zu sicher. 152 00:27:39,409 --> 00:27:41,244 Wenn ich Eun-yu zuerst begegne… 153 00:27:42,578 --> 00:27:44,330 hole ich sie zurück. 154 00:27:45,790 --> 00:27:46,791 Dann mach das. 155 00:27:48,668 --> 00:27:49,502 Geh nicht. 156 00:27:50,628 --> 00:27:52,380 Du kannst nicht verschwinden. 157 00:27:54,090 --> 00:27:57,802 Ich will, dass wir zusammen nach Eun-yu suchen. 158 00:28:00,096 --> 00:28:01,889 Du hast wohl viel zu tun. 159 00:28:02,932 --> 00:28:04,684 Du hast immer das letzte Wort. 160 00:28:27,999 --> 00:28:29,667 Erinner dich. 161 00:28:30,168 --> 00:28:32,378 Dann kommen die Gefühle vielleicht zurück. 162 00:30:39,630 --> 00:30:42,508 Sergeant, das Fahrzeug ist vom Stadion zurückgekehrt. 163 00:30:45,344 --> 00:30:46,804 -Dann los. -Ja. 164 00:31:33,976 --> 00:31:35,436 Ist das nicht der Truck? 165 00:31:35,519 --> 00:31:37,563 -Hey, Überlebende! -Hallo. 166 00:31:38,481 --> 00:31:41,359 Hey, Überlebende. Sie haben Vorräte mitgebracht! 167 00:31:41,442 --> 00:31:42,276 Hallo. 168 00:31:47,239 --> 00:31:51,577 Ja, Essen! Ich glaube, sie haben Vorräte dabei, ich kann's nicht fassen. 169 00:32:02,004 --> 00:32:04,423 Ich hab euch gesagt, es ist gefährlich. 170 00:32:04,507 --> 00:32:07,426 Willst du jetzt kneifen? Wenn's doch gefährlich ist. 171 00:32:07,510 --> 00:32:08,427 Geh du vor. 172 00:32:16,143 --> 00:32:17,687 Verdammt, hey! 173 00:32:18,646 --> 00:32:21,524 Wir haben Vorräte, endlich was zu essen! 174 00:33:06,652 --> 00:33:08,154 Aus dem Weg, Mann! 175 00:33:10,531 --> 00:33:11,323 Sehr gut. 176 00:33:11,407 --> 00:33:12,283 Danke. 177 00:33:13,200 --> 00:33:16,078 Wir haben alle hergebracht. Das sind die Letzten. 178 00:33:18,247 --> 00:33:18,789 Hier! 179 00:33:20,583 --> 00:33:21,417 Hier! 180 00:33:57,745 --> 00:34:00,206 Wissen Sie schon, wo wir hingehen können? 181 00:34:00,289 --> 00:34:02,625 Na ja… Hier in der Nähe scheint 182 00:34:02,708 --> 00:34:06,879 es nichts zu geben. Sollen wir den Radius vergrößern? 183 00:34:07,379 --> 00:34:09,340 Was ist mit der anderen Sache? 184 00:34:13,469 --> 00:34:14,428 Lee Eun-yu. 185 00:34:19,600 --> 00:34:23,187 Diese Bitch braucht echt lange! 186 00:34:25,815 --> 00:34:30,528 Wenn du sie wärst, wohin wärst du gegangen? 187 00:34:30,611 --> 00:34:32,029 Das weiß ich nicht. 188 00:34:35,241 --> 00:34:37,284 Aber ich hab 'ne Vermutung. 189 00:34:39,453 --> 00:34:41,622 Ich glaube, ich werd diesmal gehen. 190 00:34:42,206 --> 00:34:42,957 Wohin? 191 00:34:43,874 --> 00:34:46,418 Vielleicht ist sie dorthin zurückgekehrt. 192 00:34:47,044 --> 00:34:48,087 Könnte sein. 193 00:34:48,963 --> 00:34:53,425 Wenn wir sowieso weiterziehen, könnten wir doch zusammen gehen, oder? 194 00:36:42,618 --> 00:36:46,288 An jenem Tag sind wir einer Gruppe von neuen Menschen begegnet. 195 00:37:07,226 --> 00:37:11,272 Es hat lange gedauert, bis alle deren Existenz akzeptiert haben. 196 00:37:11,355 --> 00:37:14,191 Es gibt immer noch Leute, die Bedenken haben. 197 00:37:14,275 --> 00:37:17,152 Aber bei einer Sache waren sich alle einig. 198 00:37:17,653 --> 00:37:19,280 Sich mit ihnen zu verbünden… 199 00:37:21,615 --> 00:37:26,620 war der einzige Weg, um vor den Monstern in Sicherheit zu sein. 200 00:37:44,263 --> 00:37:46,265 Nicht alle konnten zurückkommen. 201 00:37:49,685 --> 00:37:50,853 Dennoch. 202 00:37:56,066 --> 00:37:57,735 Dennoch warte ich. 203 00:38:23,510 --> 00:38:25,804 Während die endlose Zeit voranschreitet… 204 00:38:32,353 --> 00:38:35,230 benötigen wir alle einen Ort zum Warten und einen Ort, 205 00:38:35,314 --> 00:38:37,191 an den wir zurückkehren können. 206 00:38:56,085 --> 00:39:02,174 Und diesem Ort haben wir folgenden Namen gegeben. 207 00:39:04,760 --> 00:39:06,345 Sweet Home.