1 00:01:04,690 --> 00:01:06,275 Artık ellerim de var. 2 00:01:11,405 --> 00:01:13,157 Ah. Bak, artık ellerim de var. 3 00:01:16,953 --> 00:01:17,954 Gitmen gerekiyor. 4 00:01:20,081 --> 00:01:20,957 Ne? 5 00:01:21,457 --> 00:01:22,500 Seni öldürmemi istedi. 6 00:01:30,049 --> 00:01:32,218 Elimi kanına bulaştırmak istemiyorum. 7 00:01:34,345 --> 00:01:38,015 Bu, benim sana yapabileceğim son iyilik. 8 00:01:44,981 --> 00:01:46,649 Ama istediği her şeyi yaptım. 9 00:01:48,317 --> 00:01:49,777 Buna sen de şahitsin. 10 00:01:53,531 --> 00:01:55,283 Takım olduğumuzu söylemiştin. 11 00:01:57,618 --> 00:01:59,579 Sen de benim gibisin demiştin bana. 12 00:02:10,381 --> 00:02:14,343 Böyle devam edersen, seni öldürmem gerekecek. 13 00:02:33,321 --> 00:02:35,198 Yakında seni de terk edecek. 14 00:02:58,512 --> 00:03:00,348 Ne oldu? Sorun ne? Neden kesildi? 15 00:03:01,015 --> 00:03:01,933 Neden kesildi birden? 16 00:03:06,687 --> 00:03:08,022 Bu da planınızın parçası mı? 17 00:03:08,105 --> 00:03:10,233 Hayır, ama işimize yarayabilir. 18 00:03:10,900 --> 00:03:13,069 Başçavuş Tak! Hemen gitmeliyiz! 19 00:03:13,653 --> 00:03:15,821 Herkesi buradan çıkarmak zorundayız! 20 00:03:15,905 --> 00:03:17,031 Ne oluyor? 21 00:03:17,114 --> 00:03:18,950 Başka semptomatik hastalar da var. 22 00:03:19,033 --> 00:03:21,619 Ve sayıları, olması gerekenden fazla! 23 00:03:27,541 --> 00:03:32,004 Hayatta kalanlardan olabildiğince çoğunu tahliye edin. Dışarıda buluşacağız. 24 00:03:32,880 --> 00:03:33,839 Yerlerinize! 25 00:03:35,383 --> 00:03:36,050 Gidelim. 26 00:04:24,682 --> 00:04:27,518 Ah, ne oluyor burada? Ha? 27 00:04:30,354 --> 00:04:31,480 Kaçırıldım mı yoksa? 28 00:04:54,754 --> 00:04:56,547 Sen Sang-won'ın kızı olmalısın. 29 00:05:00,426 --> 00:05:02,178 Sana hiç benzemiyor, değil mi? 30 00:05:03,387 --> 00:05:05,306 İyi de, benim burada ne işim var? 31 00:05:07,350 --> 00:05:08,142 Merhaba! 32 00:05:10,895 --> 00:05:11,729 El sıkışalım mı? 33 00:05:13,564 --> 00:05:14,398 Ha? 34 00:05:17,360 --> 00:05:18,652 Tanıştığımıza memnun oldum. 35 00:05:21,781 --> 00:05:22,782 Acı mı gerekiyordu? 36 00:05:29,747 --> 00:05:32,541 Bu vücuttan kurtulmamın yolundan bahsediyorum. 37 00:05:39,423 --> 00:05:41,217 Biliyor musun bence haklıydın. 38 00:05:42,968 --> 00:05:46,597 Acı, beni yaşatan bir şey. 39 00:05:49,558 --> 00:05:51,018 Bunu onaylamak istiyorum. 40 00:05:54,105 --> 00:05:56,107 Bence ölüşünü görmek bana acı verecek. 41 00:05:58,526 --> 00:05:59,693 Dur, dur, dur, dur. 42 00:06:01,278 --> 00:06:01,987 Ne oldu? 43 00:06:03,614 --> 00:06:05,074 Böyle hayal etmemiş miydin? 44 00:06:05,741 --> 00:06:07,660 Bir tür yanlış anlaşılma olmuş. 45 00:06:11,288 --> 00:06:13,207 Sana yardım etmek için buradayım. 46 00:06:17,670 --> 00:06:18,587 Ne zamandan beri? 47 00:06:22,007 --> 00:06:24,427 Sakın başından beri kullanıyor olmayasın? 48 00:06:30,724 --> 00:06:32,184 Anlamayacağımı mı sandın? 49 00:06:44,530 --> 00:06:45,781 Acaba ne kadar aşağıda? 50 00:07:28,699 --> 00:07:32,077 Neden sana oldu? Neden bana olmadı? 51 00:07:34,038 --> 00:07:41,128 Ben daha çok istiyordum. Canavar olmam gerekiyordu. Neden? 52 00:07:42,755 --> 00:07:43,672 Demiştim… 53 00:07:45,841 --> 00:07:47,051 Ben seçilmiş olanım. 54 00:07:52,515 --> 00:07:55,059 Ne olur. Ne olur. 55 00:07:55,142 --> 00:07:56,310 Dönüştür beni. 56 00:07:57,770 --> 00:07:58,938 Dönüştür. 57 00:08:01,148 --> 00:08:01,690 Dönüştür. 58 00:08:04,401 --> 00:08:09,532 Lütfen. Dönüştür. Dönüştür. Lütfen. 59 00:08:23,295 --> 00:08:24,547 Görmek istiyorum. 60 00:08:25,548 --> 00:08:28,759 Görmek istiyorum. Göreceğim! 61 00:08:30,052 --> 00:08:35,057 Senin gördüğün şeyi göreceğim. Canavar-insan olacağım. 62 00:08:36,892 --> 00:08:37,810 Dostum… 63 00:08:39,687 --> 00:08:40,854 Bunu hak etmiyorsun. 64 00:08:44,400 --> 00:08:51,323 Olacak. Göreceğim. Ben de göreceğim! Göreceğim! Ben de göreceğim! 65 00:11:14,425 --> 00:11:15,342 Merak etme. 66 00:11:17,678 --> 00:11:18,387 Benimle gel. 67 00:12:33,086 --> 00:12:33,879 Chi-seong. 68 00:12:37,299 --> 00:12:38,759 İstediğim şeyi yaptın mı? 69 00:12:40,594 --> 00:12:41,428 Evet. 70 00:12:45,432 --> 00:12:46,350 Aferin. 71 00:12:49,311 --> 00:12:51,021 Var oluş amacını gerçekleştirdin. 72 00:13:22,845 --> 00:13:23,887 Hadi, babanla gel. 73 00:13:59,673 --> 00:14:02,718 Hadi çok az kaldı, Yi-su. 74 00:16:37,330 --> 00:16:37,956 Burası da boş. 75 00:16:39,166 --> 00:16:41,043 Kanın sıçrayışı pek doğal değil. 76 00:16:44,629 --> 00:16:49,468 Özel hastalardan biri olduğu çok açık. Kesinlikle buradalarmış. 77 00:16:57,726 --> 00:16:59,186 Özür dilemen gerekmez mi? 78 00:17:01,521 --> 00:17:05,400 Habersiz nereye gittin sen? Ne zaman döndün? 79 00:17:09,780 --> 00:17:10,947 Yaralandın mı, peki? 80 00:17:13,116 --> 00:17:14,868 Lee Eun-yu yalnız mı bıraktın? 81 00:17:21,750 --> 00:17:24,419 Hayır, bir şey söyleme. Bilmek istemiyorum. 82 00:17:27,756 --> 00:17:28,673 Yaşıyorsun ya, 83 00:17:30,801 --> 00:17:31,843 önemli olan da bu. 84 00:17:34,763 --> 00:17:37,265 Habersiz gittiğim için senden özür dilerim. 85 00:17:48,235 --> 00:17:49,236 Park Chan-yeong. 86 00:17:58,870 --> 00:17:59,871 Bu bir canavar. 87 00:18:18,765 --> 00:18:20,225 Hepsi belirti gösteriyor. 88 00:18:23,812 --> 00:18:25,397 Durumları pek normal değil. 89 00:18:27,023 --> 00:18:29,151 Çünkü kendi istekleri dışında olmuş. 90 00:18:31,778 --> 00:18:32,821 Ayrılalım. 91 00:18:33,947 --> 00:18:34,781 Ne? 92 00:18:36,449 --> 00:18:41,621 İlk bulan işlerini de bitirir. Neden? Yoksa korktun mu? 93 00:18:42,789 --> 00:18:48,503 Hayır. Senin için korktum. Boş yere ölmen işimize yaramaz. 94 00:18:52,591 --> 00:18:54,426 Gülümsemeyi nereden öğrendin? 95 00:18:55,719 --> 00:18:56,678 Fotoğraftan. 96 00:18:58,096 --> 00:18:59,014 Hiç yakışmıyor. 97 00:19:27,167 --> 00:19:28,627 Neden geciktin söylesene? 98 00:19:32,172 --> 00:19:32,756 Sen, 99 00:19:35,425 --> 00:19:36,343 iyi misin? 100 00:19:42,766 --> 00:19:43,850 İyi sayılırım. 101 00:19:49,022 --> 00:19:49,856 Abla nerede? 102 00:19:54,110 --> 00:19:55,445 Henüz karşılaşmadın mı? 103 00:19:57,530 --> 00:19:58,448 Karşılaştım. 104 00:19:59,866 --> 00:20:00,617 Şimdi nerede? 105 00:20:02,869 --> 00:20:03,787 Beni takip et. 106 00:20:39,698 --> 00:20:41,491 Grup bir, iki ve üç burada. 107 00:20:41,992 --> 00:20:42,659 Jin-ho nerede? 108 00:20:43,159 --> 00:20:46,830 Onu çıkışı kontrol etmesi için önden gönderdim. Birazdan döner. 109 00:20:46,913 --> 00:20:47,789 Güzel. 110 00:20:48,581 --> 00:20:49,457 Gidelim. 111 00:20:49,541 --> 00:20:50,333 -Emredersiniz. -Emredersiniz. 112 00:20:50,417 --> 00:20:51,876 Karga bölüğü, gidiyoruz! 113 00:20:51,960 --> 00:20:54,921 Yola çıkıyoruz! Lütfen takip edin! Kımıldayın! 114 00:20:56,047 --> 00:20:57,257 Herkes yerine geçsin! 115 00:20:58,341 --> 00:20:59,259 Yürüyün. 116 00:20:59,342 --> 00:21:00,260 Tamam, yürüyün 117 00:21:17,360 --> 00:21:18,611 Biraz bile olsa yaşa. 118 00:21:21,990 --> 00:21:22,907 Yong-seok, 119 00:21:26,870 --> 00:21:28,246 sonuna kadar pes etmedi. 120 00:22:06,576 --> 00:22:11,331 İşte burada pek görmediğimiz biri. Herkesin tahliye edildiğinden emin misin? 121 00:22:19,672 --> 00:22:21,633 Artık kendine odaklanmalısın. 122 00:22:41,653 --> 00:22:45,907 Gitmeme gerek yok. Tanrı'nın yanındaki yerimi alacağım. 123 00:22:48,576 --> 00:22:49,577 Ama Yeong-jun… 124 00:22:52,247 --> 00:22:53,623 Onun gitmesine izin ver. 125 00:22:55,542 --> 00:22:57,252 Ne olur onu serbest bırak. 126 00:23:03,299 --> 00:23:06,594 Herkes nerede? Neden yalnızsın? 127 00:23:08,430 --> 00:23:10,348 Hepsi evlerine döndü. 128 00:23:20,275 --> 00:23:23,319 Yoksa, beni mi bekliyordun? 129 00:23:24,320 --> 00:23:26,865 Beni sevdiğin için. Ha? 130 00:23:28,491 --> 00:23:30,076 Bu yüzden kaldın, değil mi? 131 00:24:39,103 --> 00:24:39,979 Yapma! 132 00:24:45,026 --> 00:24:46,110 Dur, yeter! Yapma! 133 00:24:46,611 --> 00:24:47,278 Yeong-jun! 134 00:24:53,326 --> 00:24:54,244 Yeter artık. 135 00:25:05,713 --> 00:25:06,631 Neden buradasın? 136 00:25:09,342 --> 00:25:11,970 Herkes kaçarken, sen burada ne yapıyorsun? 137 00:25:12,053 --> 00:25:14,889 Birlikte gitmek için seni bekliyordum. 138 00:25:18,351 --> 00:25:19,227 Yeong-jun. 139 00:25:21,688 --> 00:25:23,106 Seni yanımda sürükledim, 140 00:25:24,941 --> 00:25:26,568 ama sonuna kadar geleceksin. 141 00:25:28,820 --> 00:25:29,988 Nereye gidiyorsun? 142 00:25:32,407 --> 00:25:33,283 Neresi olursa. 143 00:25:35,451 --> 00:25:37,036 Hey, Seon-hwa, arabayı durdur! 144 00:25:37,662 --> 00:25:38,830 Seon-hwa. 145 00:25:40,081 --> 00:25:41,040 Se-Seon-hwa! 146 00:25:49,215 --> 00:25:53,553 Lütfen, Yeong-jun'unu kurtarın! Lütfen, bize yardım edin! 147 00:25:56,389 --> 00:25:58,099 Seni seviyorum! Yeong-jun. 148 00:26:01,769 --> 00:26:02,687 Özür dilerim. 149 00:26:12,822 --> 00:26:13,740 Ah, lanet olsun. 150 00:26:20,455 --> 00:26:21,289 Hadi, 151 00:26:23,458 --> 00:26:24,375 gidelim buradan. 152 00:26:28,921 --> 00:26:29,839 Gidelim. 153 00:27:03,581 --> 00:27:04,415 Başçavuş Tak. 154 00:27:10,296 --> 00:27:11,214 Başçavuş? 155 00:27:19,722 --> 00:27:20,264 Başçavuş. 156 00:27:36,906 --> 00:27:37,782 Çıkış? 157 00:27:38,574 --> 00:27:41,327 Onaylandı. Tıpkı haritada gösterildiği gibi. 158 00:27:42,912 --> 00:27:43,830 Öyleyse, 159 00:27:48,126 --> 00:27:49,043 gidebilirsiniz. 160 00:27:54,048 --> 00:27:55,133 Başçavuş. 161 00:27:55,883 --> 00:27:57,009 Başçavuş! 162 00:27:57,510 --> 00:27:59,721 -Sen ayakta kalanları alıp git! -Gidin! 163 00:28:01,973 --> 00:28:03,015 Çabuk! Acele edin! 164 00:28:23,453 --> 00:28:24,495 Başçavuş! 165 00:28:27,457 --> 00:28:28,458 İyi misiniz? 166 00:28:38,217 --> 00:28:39,218 Geçemezsin. 167 00:28:40,344 --> 00:28:41,596 İzin vermem. 168 00:28:54,984 --> 00:28:58,362 Geçemezsin. Geçemezsin! 169 00:29:00,823 --> 00:29:01,574 Yoldan çekilin! 170 00:30:04,136 --> 00:30:06,138 Gerçekten, bana saldırmamalısınız. 171 00:31:33,809 --> 00:31:34,852 Başçavuş, 172 00:31:35,353 --> 00:31:36,020 Yeong-hu. 173 00:31:38,189 --> 00:31:39,941 Sence nasıl bir canavar olacağım? 174 00:31:41,275 --> 00:31:43,569 Siz hep gerçek bir askerdiniz, efendim. 175 00:31:45,404 --> 00:31:49,116 Siz sadece hizmet etmek için, öldürürsünüz. 176 00:31:49,700 --> 00:31:54,497 Bir bombaya ne dersin? O zaman… o zaman beni kullanabilirsin. 177 00:32:52,680 --> 00:32:54,348 Oradaki semptomatik hastalar, 178 00:32:56,392 --> 00:32:57,893 Onları sen mi dönüştürdün? 179 00:32:59,228 --> 00:33:01,272 Evet. Ben yaptım. 180 00:33:03,190 --> 00:33:04,066 Neden sordun? 181 00:33:06,485 --> 00:33:08,988 Yi-kyung'un kafasından geçenin ne olduğunu, 182 00:33:11,615 --> 00:33:12,533 hiç düşündün mü? 183 00:33:21,083 --> 00:33:22,668 Böyle şeyleri 184 00:33:26,297 --> 00:33:27,798 neden, düşünmem gerekiyor? 185 00:33:29,967 --> 00:33:31,927 Seni bir canavar olarak büyütmedi. 186 00:33:34,055 --> 00:33:35,598 Seni insan olarak büyüttü. 187 00:33:35,681 --> 00:33:36,724 Sorun da bu işte. 188 00:33:39,518 --> 00:33:43,314 Neden bir canavarı, insan olarak büyütürsün ki? 189 00:33:46,400 --> 00:33:47,318 Yi-kyung… 190 00:33:49,612 --> 00:33:50,488 Nerede o? 191 00:33:53,783 --> 00:33:54,492 O öldü. 192 00:33:56,827 --> 00:33:57,536 Hayır. 193 00:34:00,122 --> 00:34:00,998 Ben öldürdüm. 194 00:34:04,960 --> 00:34:06,337 Bozuk plak gibisin. 195 00:34:08,839 --> 00:34:10,758 Seo Yi-kyung, Seo Yi-kyung. 196 00:34:15,179 --> 00:34:16,597 Beni görmeye gelmedin mi? 197 00:34:20,392 --> 00:34:21,185 Cha 198 00:34:22,853 --> 00:34:23,687 Hyun 199 00:34:24,814 --> 00:34:25,356 Su. 200 00:34:30,653 --> 00:34:31,445 Özletmiştin. 201 00:34:32,822 --> 00:34:33,739 Özletmiştin. 202 00:34:43,415 --> 00:34:44,667 İçeridesin, değil mi? 203 00:34:47,962 --> 00:34:49,171 Gelip seni bulacağım. 204 00:34:51,632 --> 00:34:52,550 Kazanmasına, 205 00:34:54,760 --> 00:34:55,678 izin verme. 206 00:36:14,840 --> 00:36:16,634 Her türlü hileyi kullanıyorsun. 207 00:36:20,638 --> 00:36:21,513 Kimsin sen? 208 00:36:23,891 --> 00:36:24,808 Ben mi? 209 00:36:28,062 --> 00:36:29,063 Pyeon Sang-wook? 210 00:36:30,731 --> 00:36:31,649 Jung Ui-myeong. 211 00:36:33,108 --> 00:36:34,693 Seo Yi-kyung'un nişanlısı. 212 00:36:38,781 --> 00:36:40,074 Bu çocuğun da babasıyım. 213 00:36:44,119 --> 00:36:46,330 Nam Sang-won. Asıl adım bu. 214 00:36:48,582 --> 00:36:53,712 Ama anlaşılan bana pek çekmemiş. Ne dersin? Sence bana benziyor mu? 215 00:36:55,839 --> 00:36:57,675 Artık pek bir önemi yok. 216 00:37:00,052 --> 00:37:03,681 Bu çocuk benim ve ben bu çocuğum. 217 00:37:04,181 --> 00:37:05,224 Lanet olası! 218 00:37:09,478 --> 00:37:11,689 Bu kadar yakın olduğunuzu bilmiyordum. 219 00:37:12,982 --> 00:37:14,483 Bunca zamandır neredeydin? 220 00:37:18,570 --> 00:37:20,656 Gerçekten yardımına ihtiyacı var mı? 221 00:37:22,783 --> 00:37:24,285 İkinci kez yakalandığında, 222 00:37:26,161 --> 00:37:27,288 hiç karşı koymadı. 223 00:37:38,173 --> 00:37:39,133 Bu da ne lan? 224 00:38:06,952 --> 00:38:08,871 Ne oldu? Bir yolunu bulamadın mı? 225 00:38:10,164 --> 00:38:11,248 Özel hasta. 226 00:38:12,249 --> 00:38:13,167 Önünde duruyor. 227 00:38:13,834 --> 00:38:15,169 Bu hâldeyken öldüremem. 228 00:38:16,045 --> 00:38:18,255 -Ya da öldüremiyorsun. -Öldüremem. Kabul 229 00:38:18,339 --> 00:38:20,215 etmezsen karşında beni bulursun. 230 00:38:24,386 --> 00:38:26,555 İşini bitirmemiş olmamız senin suçun. 231 00:38:56,502 --> 00:38:58,295 İşe yarayacağını mı düşünmüştün? 232 00:39:01,382 --> 00:39:02,299 Henüz değil. 233 00:39:03,884 --> 00:39:05,552 Bana biraz zaman tanı lütfen. 234 00:39:10,140 --> 00:39:11,266 Onu çıkmaya zorlayacağım 235 00:39:14,353 --> 00:39:16,522 ve bu sefer öldüğünden emin olacağım. 236 00:39:17,189 --> 00:39:18,107 Emin misin? 237 00:39:21,777 --> 00:39:22,653 Yapabilir misin? 238 00:39:26,156 --> 00:39:27,783 Artık ben de yalnız değilim. 239 00:40:07,614 --> 00:40:08,699 En iyi hamleni yap.