1 00:01:04,690 --> 00:01:06,275 Sekarang aku punya tangan. 2 00:01:11,405 --> 00:01:12,782 Lihat, aku punya tangan. 3 00:01:16,953 --> 00:01:17,870 Kau harus pergi. 4 00:01:20,081 --> 00:01:20,957 Hah? 5 00:01:21,457 --> 00:01:22,500 Dia suruh aku membunuhmu. 6 00:01:30,049 --> 00:01:32,135 Tapi aku tidak mau melakukan itu. 7 00:01:34,345 --> 00:01:38,015 Ini kebaikan terakhirku yang bisa kuberikan untukmu. 8 00:01:44,981 --> 00:01:47,191 Tapi aku menuruti semua perintahnya. 9 00:01:48,317 --> 00:01:49,777 Kau juga lihat, kan? 10 00:01:53,531 --> 00:01:54,699 Kau bilang kita satu tim. 11 00:01:57,618 --> 00:01:59,579 Kau bilang aku bagian dari kalian. 12 00:02:10,381 --> 00:02:14,343 Kalau terus seperti itu, aku terpaksa harus membunuhmu. 13 00:02:33,321 --> 00:02:35,364 Dia pasti akan mencampakkanmu juga. 14 00:02:58,512 --> 00:02:59,931 Ada apa? Apa yang terjadi? 15 00:03:00,431 --> 00:03:02,475 Kenapa? Kenapa itu lampunya mati? 16 00:03:06,687 --> 00:03:08,022 Apa ini juga rencananya, Pak? 17 00:03:08,105 --> 00:03:10,399 Bukan. Sepertinya bisa kita manfaatkan. 18 00:03:10,900 --> 00:03:13,569 Sersan Mayor Tak! Kita harus pergi sekarang. 19 00:03:13,653 --> 00:03:15,780 Semuanya harus dievakuasi secepat mungkin. 20 00:03:15,863 --> 00:03:17,031 Apa yang terjadi? 21 00:03:17,114 --> 00:03:18,950 Individu bergejalanya bertambah, Pak. 22 00:03:19,033 --> 00:03:21,619 Tapi mereka sudah terlalu banyak, Pak. 23 00:03:27,541 --> 00:03:31,754 Evakuasi para penyintas sebanyak yang kalian bisa. Kita bertemu di luar. 24 00:03:32,880 --> 00:03:33,839 Ke posisi. 25 00:03:35,383 --> 00:03:36,050 Ayo. 26 00:04:24,682 --> 00:04:27,518 Uh. Apa yang terjadi? Hah? 27 00:04:30,354 --> 00:04:31,439 Apa kau menculikku? 28 00:04:54,754 --> 00:04:56,964 Kau pasti putrinya putri Sang-won, ya. 29 00:05:00,426 --> 00:05:02,094 Tapi kenapa tidak mirip? Hah? 30 00:05:03,387 --> 00:05:05,389 Lalu aku harus bagaimana sekarang? 31 00:05:07,350 --> 00:05:08,142 Halo. 32 00:05:10,895 --> 00:05:11,729 Mau salaman? 33 00:05:14,065 --> 00:05:14,899 Hmm? 34 00:05:17,360 --> 00:05:18,652 Senang bisa bertemu. 35 00:05:21,781 --> 00:05:23,366 Kau bilang rasa sakit, kan? 36 00:05:29,747 --> 00:05:32,541 Cara agar aku keluar dari tubuh terkutuk ini. 37 00:05:39,423 --> 00:05:40,633 Sepertinya ucapanmu benar. 38 00:05:42,968 --> 00:05:43,803 Rasa sakit… 39 00:05:45,513 --> 00:05:46,597 membuatku hidup. 40 00:05:49,558 --> 00:05:51,185 Jadi, aku mau memastikannya. 41 00:05:54,105 --> 00:05:56,857 Sepertinya aku akan sakit kalau melihatmu mati. 42 00:05:58,526 --> 00:06:00,319 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 43 00:06:01,278 --> 00:06:01,987 Ada apa? 44 00:06:03,614 --> 00:06:05,658 Bukan seperti ini yang kau maksud? 45 00:06:05,741 --> 00:06:07,701 Sepertinya ini ada kesalahpahaman. 46 00:06:11,288 --> 00:06:13,207 Aku ada di sini untuk membantumu. 47 00:06:17,670 --> 00:06:18,587 Sejak kapan? 48 00:06:22,007 --> 00:06:24,427 Bukankah selama ini kau hanya memanfaatkanku? 49 00:06:30,724 --> 00:06:32,184 Kau pikir aku tidak tahu? 50 00:06:44,530 --> 00:06:45,781 Kira-kira sedalam apa, ya? 51 00:07:28,699 --> 00:07:32,077 Kenapa harus kau? Kenapa bukan aku? 52 00:07:34,038 --> 00:07:40,920 Aku mau itu. Seharusnya aku monsternya. Kenapa? 53 00:07:42,755 --> 00:07:43,756 Sudah aku bilang. 54 00:07:45,841 --> 00:07:47,134 Aku ini yang terpilih. 55 00:07:49,345 --> 00:07:50,429 Lakukan padaku. 56 00:07:52,515 --> 00:07:53,390 Aku mohon. 57 00:07:55,935 --> 00:07:56,852 Lakukan… 58 00:08:01,148 --> 00:08:01,690 Ubah aku… 59 00:08:04,401 --> 00:08:05,486 Lakukan… 60 00:08:08,280 --> 00:08:10,366 Ubah aku. Aku mohon! 61 00:08:18,999 --> 00:08:19,917 Aku mau… 62 00:08:20,834 --> 00:08:21,961 Aku mohon… 63 00:08:23,295 --> 00:08:26,715 Aku mau lihat… Aku mau melihatnya! 64 00:08:29,009 --> 00:08:35,057 Aku mau lihat yang kau lihat kalau aku jadi MH juga… 65 00:08:36,892 --> 00:08:37,810 Temanku. 66 00:08:39,687 --> 00:08:41,272 Kau tidak pantas dapat ini. 67 00:08:47,820 --> 00:08:51,615 Aku… Aku melihatnya! Aku akan lihat juga! 68 00:11:14,425 --> 00:11:15,342 Tenanglah. 69 00:11:17,678 --> 00:11:18,387 Ikut aku. 70 00:12:33,086 --> 00:12:33,879 Chi-seong. 71 00:12:37,299 --> 00:12:38,801 Apa kau sudah urus mereka? 72 00:12:40,594 --> 00:12:41,470 Sudah. 73 00:12:45,432 --> 00:12:46,350 Bagus sekali. 74 00:12:49,311 --> 00:12:51,438 Aku rasa sekarang tugasmu selesai. 75 00:13:22,845 --> 00:13:23,637 Ayo ikut Ayah. 76 00:13:59,673 --> 00:14:01,550 Sudah hampir selesai, Yi-su. 77 00:16:37,330 --> 00:16:38,540 Yang ini juga kosong. 78 00:16:39,166 --> 00:16:41,460 Cipratan darahnya terlihat tidak wajar. 79 00:16:44,629 --> 00:16:49,468 Sepertinya ini memang dari pasien khusus. Sudah jelas mereka pasti di sini. 80 00:16:57,726 --> 00:16:58,935 Kau tahu apa salahmu? 81 00:17:01,521 --> 00:17:05,400 Ke mana kau pergi tanpa pesan? Kapan kau kembali? 82 00:17:09,780 --> 00:17:10,697 Apa kau terluka? 83 00:17:13,116 --> 00:17:15,410 Apa benar kau pergi bersama Lee Eun-yu? 84 00:17:21,750 --> 00:17:24,419 Tidak usah dijawab. Aku tidak mau tahu. 85 00:17:27,756 --> 00:17:28,673 Kau masih hidup. 86 00:17:30,801 --> 00:17:31,802 Itu yang penting. 87 00:17:34,763 --> 00:17:36,932 Maaf kalau aku pergi tanpa pesan. 88 00:17:48,235 --> 00:17:49,236 Park Chan-yeong. 89 00:17:58,870 --> 00:17:59,871 Itu monster. 90 00:18:18,765 --> 00:18:20,100 Mereka semua bergejala. 91 00:18:23,812 --> 00:18:26,106 Sepertinya keadaan mereka tidak normal. 92 00:18:27,023 --> 00:18:29,192 Karena itu bukan atas kemauan mereka. 93 00:18:31,778 --> 00:18:32,821 Ayo berpencar. 94 00:18:33,947 --> 00:18:34,781 Apa? 95 00:18:36,449 --> 00:18:41,621 Yang pertama menemukan bereskan. Kenapa? Takut pergi sendiri? 96 00:18:42,789 --> 00:18:45,125 Tidak, justru aku mengkhawatirkanmu. 97 00:18:45,208 --> 00:18:48,503 Aku akan repot kalau tidak tahu kau mati di mana. 98 00:18:52,591 --> 00:18:55,051 Dari mana kau belajar tersenyum begitu? 99 00:18:55,719 --> 00:18:56,678 Dari foto. 100 00:18:58,096 --> 00:18:59,139 Tidak cocok untukmu. 101 00:19:27,167 --> 00:19:28,501 Kenapa kau lama sekali? 102 00:19:32,172 --> 00:19:32,756 Apa… 103 00:19:35,425 --> 00:19:36,509 kau baik-baik saja? 104 00:19:42,766 --> 00:19:43,850 Aku rasa begitu. 105 00:19:49,022 --> 00:19:49,856 Di mana Yi-kyung? 106 00:19:54,110 --> 00:19:55,695 Kau sudah bertemu dengannya? 107 00:19:57,530 --> 00:19:58,406 Sudah. 108 00:19:59,866 --> 00:20:01,076 Sekarang di mana dia? 109 00:20:02,869 --> 00:20:03,787 Biar kuantar. 110 00:20:39,698 --> 00:20:41,700 Grup 1, 2, dan 3 semua di sini. 111 00:20:41,783 --> 00:20:42,659 Di mana Jin-ho? 112 00:20:43,159 --> 00:20:46,830 Saya sedang suruh dia untuk periksa pintu keluar. Dia segera kembali. 113 00:20:46,913 --> 00:20:47,831 Baiklah. 114 00:20:48,581 --> 00:20:49,457 Ayo bergerak. 115 00:20:49,541 --> 00:20:50,333 -Baik, Pak. -Baik, Pak. 116 00:20:50,417 --> 00:20:51,835 Peleton Gagak, berangkat. 117 00:20:51,918 --> 00:20:55,964 Semuanya, kita akan segera berangkat. Tolong ikuti kami. Ayo berangkat. 118 00:20:56,047 --> 00:20:57,632 Semuanya, di posisi kalian! 119 00:20:58,341 --> 00:20:59,259 Keluar. 120 00:20:59,342 --> 00:21:00,176 Ayo. 121 00:21:17,360 --> 00:21:19,112 Hiduplah, walau cuma sebentar. 122 00:21:21,990 --> 00:21:22,907 Yong-seok… 123 00:21:26,870 --> 00:21:28,371 terus berjuang sampai akhir. 124 00:21:35,795 --> 00:21:37,672 UNTUK HIVAIDS 125 00:22:06,576 --> 00:22:11,331 Ada seseorang yang tidak aku lihat. Apa kau yakin semua sudah dievakuasi? 126 00:22:19,672 --> 00:22:21,633 Cukup fokus saja ke dirimu, Bapa. 127 00:22:41,653 --> 00:22:45,907 Aku tidak perlu pergi. Aku hanya ingin berada di sisi Tuhan. 128 00:22:48,576 --> 00:22:49,577 Tapi aku mohon, 129 00:22:52,247 --> 00:22:53,706 tolong relakan Yeong-jun. 130 00:22:55,542 --> 00:22:57,252 Biarkan dia bebas. 131 00:23:03,299 --> 00:23:06,594 Ke mana semua orang? Kenapa kau sendiri? 132 00:23:08,430 --> 00:23:10,348 Karena semuanya sudah pulang. 133 00:23:20,275 --> 00:23:23,319 Apa kau sedang menungguku? 134 00:23:24,320 --> 00:23:26,865 Kau suka aku? Hah? 135 00:23:28,491 --> 00:23:29,951 Itu sebabnya kau di sini? 136 00:24:39,103 --> 00:24:40,230 Hentikan. 137 00:24:45,026 --> 00:24:46,110 Hentikan, Yeong-jun! 138 00:24:46,611 --> 00:24:47,278 Jangan! 139 00:24:53,326 --> 00:24:54,244 Hentikan. 140 00:25:05,713 --> 00:25:06,798 Kenapa kau di sini? 141 00:25:09,342 --> 00:25:11,928 Sedang apa kau di sini? Semuanya sudah pergi. 142 00:25:12,011 --> 00:25:14,889 Aku menunggumu, agar bisa pergi bersama. 143 00:25:18,351 --> 00:25:19,227 Yeong-jun. 144 00:25:21,688 --> 00:25:23,356 Maaf sudah membawamu ke sini. 145 00:25:24,941 --> 00:25:26,609 Kau akan terus ikut aku, kan? 146 00:25:28,820 --> 00:25:29,571 Kau mau ke mana? 147 00:25:32,407 --> 00:25:33,283 Ke mana saja. 148 00:25:35,451 --> 00:25:36,619 Hei, Seon-hwa. Hentikan. 149 00:25:37,662 --> 00:25:38,830 Seon-hwa. 150 00:25:40,081 --> 00:25:41,040 Seon-hwa. 151 00:25:49,215 --> 00:25:53,553 Aku mohon, selamatkan Yeong-jun. Siapa saja, tolong kami! 152 00:25:56,389 --> 00:25:58,516 Siapa pun, tolong kami! Yeong-jun. 153 00:26:01,769 --> 00:26:02,687 Maafkan aku. 154 00:26:12,822 --> 00:26:13,740 Sialan. 155 00:26:20,455 --> 00:26:21,289 Ayo. 156 00:26:23,458 --> 00:26:24,375 Kita pergi. 157 00:26:28,921 --> 00:26:29,839 Ayo keluar. 158 00:27:03,581 --> 00:27:04,415 Sersan Tak. 159 00:27:10,296 --> 00:27:11,214 Sersan Tak? 160 00:27:19,722 --> 00:27:20,264 Sersan Tak. 161 00:27:36,906 --> 00:27:37,990 Di mana pintunya? 162 00:27:38,574 --> 00:27:41,494 Sudah dikonfirmasi. Tepat seperti dalam peta, Pak. 163 00:27:42,912 --> 00:27:43,830 Baiklah. 164 00:27:48,126 --> 00:27:49,043 Ayo berangkat. 165 00:27:54,048 --> 00:27:55,133 Sersan Tak. 166 00:27:55,883 --> 00:27:57,009 Sersan Tak! 167 00:27:57,510 --> 00:27:59,721 -Bawa penyintas dan cepat pergi. -Pergi! 168 00:28:01,973 --> 00:28:03,266 -Cepat! Ayo! -Baik, Pak! 169 00:28:23,453 --> 00:28:24,495 Sersan Tak! 170 00:28:27,457 --> 00:28:28,583 Bapak baik-baik saja? 171 00:28:38,217 --> 00:28:39,218 Jangan pergi. 172 00:28:40,344 --> 00:28:41,596 Tidak akan kubiarkan. 173 00:28:56,944 --> 00:28:58,404 Jangan pergi. 174 00:29:00,823 --> 00:29:01,574 Semuanya pergi! 175 00:30:04,136 --> 00:30:06,722 Sebaiknya kalian semua jangan menyerang aku. 176 00:31:33,809 --> 00:31:34,852 Sersan… 177 00:31:35,353 --> 00:31:36,020 Yeong-hu. 178 00:31:38,189 --> 00:31:40,358 Menurutmu aku akan menjadi monster apa? 179 00:31:41,275 --> 00:31:45,154 Apa Bapak pernah berpikir untuk jadi hal lain selain tentara? 180 00:31:45,655 --> 00:31:49,116 Bapak selalu membunuh atau melindungi. 181 00:31:49,700 --> 00:31:54,497 Bagaimana kalau jadi bom? Setidaknya, aku bisa kau gunakan. 182 00:32:52,680 --> 00:32:54,140 Semua individu bergejala… 183 00:32:56,392 --> 00:32:58,477 Kau yang membuat mereka begitu, kan? 184 00:32:59,228 --> 00:33:01,272 Benar. Aku pelakunya. 185 00:33:03,190 --> 00:33:04,066 Kenapa? 186 00:33:06,485 --> 00:33:09,071 Apa kau pernah pikirkan isi kepala Yi-kyung… 187 00:33:11,615 --> 00:33:12,658 waktu dia ke sini? 188 00:33:21,083 --> 00:33:22,668 Kenapa aku harus… 189 00:33:26,297 --> 00:33:27,214 memikirkan itu? 190 00:33:29,967 --> 00:33:32,553 Dia tidak pernah membesarkanmu jadi monster. 191 00:33:34,055 --> 00:33:35,598 Dia membesarkanmu sebagai manusia. 192 00:33:35,681 --> 00:33:36,724 Itu masalahnya. 193 00:33:39,518 --> 00:33:43,314 Kenapa monster dibesarkan sebagai manusia? 194 00:33:46,400 --> 00:33:47,318 Di mana dia? 195 00:33:49,612 --> 00:33:50,488 Mana Yi-kyung? 196 00:33:53,783 --> 00:33:54,492 Dia mati. 197 00:33:56,827 --> 00:33:57,536 Bukan. 198 00:34:00,122 --> 00:34:01,040 Aku membunuhnya. 199 00:34:04,960 --> 00:34:06,337 Dari tadi kau bicara… 200 00:34:08,839 --> 00:34:10,758 soal Seo Yi-kyung, Seo Yi-kyung. 201 00:34:15,179 --> 00:34:16,597 Bukankah kau mau menemuiku? 202 00:34:20,392 --> 00:34:21,185 Cha 203 00:34:22,853 --> 00:34:23,687 Hyun 204 00:34:24,814 --> 00:34:25,356 Su. 205 00:34:30,653 --> 00:34:31,862 Lama tidak bertemu. 206 00:34:32,822 --> 00:34:33,906 Lama tidak bertemu. 207 00:34:43,415 --> 00:34:45,084 Kau masih di dalam sana, kan? 208 00:34:47,962 --> 00:34:49,171 Aku akan menemukanmu. 209 00:34:51,632 --> 00:34:52,550 Jangan menyerah. 210 00:34:54,760 --> 00:34:55,678 Bertahanlah. 211 00:36:14,840 --> 00:36:16,508 Kau tidak mudah menyerah, ya? 212 00:36:20,638 --> 00:36:21,513 Kau ini siapa? 213 00:36:23,891 --> 00:36:24,725 Aku? 214 00:36:28,062 --> 00:36:29,063 Pyeon Sang-wook? 215 00:36:30,731 --> 00:36:31,649 Jung Ui-myeong. 216 00:36:33,108 --> 00:36:34,693 Aku tunangan Seo Yi-kyung. 217 00:36:38,781 --> 00:36:40,074 Ayah dari anak itu. 218 00:36:44,119 --> 00:36:46,330 Nam Sang-won. Itu nama asliku. 219 00:36:48,582 --> 00:36:53,712 Katanya kami berdua tidak mirip. Bagaimana? Apa kau juga setuju? 220 00:36:55,839 --> 00:36:57,675 Tapi aku rasa itu tidak penting. 221 00:37:00,052 --> 00:37:03,681 Anak ini sudah jadi aku, dan aku jadi dia. 222 00:37:04,181 --> 00:37:05,224 Bajingan. 223 00:37:09,478 --> 00:37:11,855 Aku tidak tahu kalau kalian sangat akrab. 224 00:37:12,982 --> 00:37:14,858 Tapi, selama ini kau ke mana saja? 225 00:37:18,570 --> 00:37:20,531 Apa kau yakin dia butuh bantuanmu? 226 00:37:22,783 --> 00:37:24,827 Waktu dia tertangkap kedua kalinya, 227 00:37:26,161 --> 00:37:27,621 dia bahkan tidak melawan. 228 00:37:38,173 --> 00:37:39,133 Apa-apaan ini? 229 00:38:06,952 --> 00:38:08,829 Kenapa? Kau masih belum paham? 230 00:38:10,164 --> 00:38:11,248 Pasien khusus itu… 231 00:38:12,249 --> 00:38:13,334 ada di depan matamu. 232 00:38:13,834 --> 00:38:15,127 Jangan bunuh dia dulu. 233 00:38:16,045 --> 00:38:18,380 -Merasa tidak sanggup? -Jangan sekarang. Kalau 234 00:38:18,464 --> 00:38:20,341 tidak mau melawanku, ikuti saja. 235 00:38:24,386 --> 00:38:26,472 Kalau nanti merepotkan, itu salahmu. 236 00:38:56,502 --> 00:38:58,712 Kau pikir kau benar-benar bisa membunuhku? 237 00:39:01,382 --> 00:39:02,299 Jangan dulu. 238 00:39:03,884 --> 00:39:05,219 Beri aku sedikit waktu. 239 00:39:10,140 --> 00:39:11,308 Aku akan paksa dia keluar… 240 00:39:14,353 --> 00:39:16,647 dan memastikan kalau kali ini dia mati. 241 00:39:17,189 --> 00:39:18,023 Tapi… 242 00:39:21,777 --> 00:39:22,653 apa kau yakin bisa? 243 00:39:26,156 --> 00:39:28,367 Karena aku juga sudah tidak sendirian. 244 00:40:07,614 --> 00:40:08,782 Lakukanlah sebisamu.