1 00:00:19,604 --> 00:00:21,439 WEBTOON SWEET HOME CARNBYJA KIMA I YOUNGCHANA HWANGA 2 00:00:56,516 --> 00:01:00,019 SLATKI DOME 3 00:01:04,690 --> 00:01:06,484 Imam nove ruke. 4 00:01:11,364 --> 00:01:12,865 Imam ruke! 5 00:01:16,994 --> 00:01:18,162 Vrijeme je. 6 00:01:20,123 --> 00:01:20,957 Ha? 7 00:01:21,499 --> 00:01:22,917 Želi te mrtvoga. 8 00:01:30,049 --> 00:01:32,343 Ne želim okaljati ruke tvojom krvlju. 9 00:01:34,387 --> 00:01:38,057 Smatraj ovo mojom zadnjom ljubaznošću prema tebi. 10 00:01:45,022 --> 00:01:46,607 Učinio sam sve što mi je rečeno. 11 00:01:48,359 --> 00:01:50,194 Vidio si i sam. 12 00:01:53,531 --> 00:01:54,699 Mislio sam da smo jedno. 13 00:01:57,660 --> 00:01:59,579 Rekao si da sam jedan od vas. 14 00:02:10,423 --> 00:02:11,507 Nastaviš li, 15 00:02:13,009 --> 00:02:14,760 morat ću te sam ubiti. 16 00:02:33,362 --> 00:02:35,406 I on će te napustiti. 17 00:02:57,929 --> 00:02:59,096 -Koji vrag? -Ha? 18 00:02:59,180 --> 00:03:00,932 -Što? -Što se događa? 19 00:03:01,015 --> 00:03:02,391 Što je sa svjetlima? 20 00:03:06,604 --> 00:03:08,022 Je li ovo dio plana? 21 00:03:08,105 --> 00:03:10,691 Nije, ali nam može pomoći. 22 00:03:10,775 --> 00:03:11,609 Naredniče Tak! 23 00:03:12,276 --> 00:03:13,486 Moramo odmah poći. 24 00:03:13,569 --> 00:03:15,071 Svi moraju biti evakuirani. 25 00:03:15,905 --> 00:03:18,491 -Što je? -Ima još simptomatičnih. 26 00:03:18,991 --> 00:03:22,036 Previše da bi im se znalo broja. 27 00:03:27,541 --> 00:03:30,461 Izvedite preživjele što sigurnije možete. 28 00:03:31,045 --> 00:03:32,004 Vidimo se vani. 29 00:03:32,797 --> 00:03:33,756 Na položaje. 30 00:03:35,049 --> 00:03:35,883 Ajmo. 31 00:04:24,807 --> 00:04:27,685 Što se događa? 32 00:04:30,271 --> 00:04:31,480 Jesi li me oteo? 33 00:04:32,982 --> 00:04:33,941 Ajme. 34 00:04:54,712 --> 00:04:56,255 Aha, Sang-wonova kći. 35 00:05:00,384 --> 00:05:02,053 Ne sličite jedno drugomu. 36 00:05:03,512 --> 00:05:05,306 I što ću sad? 37 00:05:07,350 --> 00:05:08,267 Bok. 38 00:05:10,770 --> 00:05:11,729 Da se rukujemo? 39 00:05:16,859 --> 00:05:18,652 Drago mi je. 40 00:05:21,739 --> 00:05:22,782 Jesi rekao da boli? 41 00:05:29,705 --> 00:05:31,874 Osloboditi se od ovog prokletog tijela. 42 00:05:39,382 --> 00:05:40,633 Mislim da si u pravu. 43 00:05:42,927 --> 00:05:44,011 Bol… 44 00:05:45,471 --> 00:05:46,597 mi daje život. 45 00:05:49,517 --> 00:05:51,018 Testirajmo to. 46 00:05:54,021 --> 00:05:56,107 Jako bi me zaboljelo da ti umreš. 47 00:05:58,526 --> 00:05:59,944 Čekaj. 48 00:06:01,153 --> 00:06:01,987 Što je ovo? 49 00:06:03,531 --> 00:06:05,074 Nisi ovo očekivao? 50 00:06:05,741 --> 00:06:07,701 Čini se da je došlo do nesporazuma. 51 00:06:11,205 --> 00:06:13,290 Tu sam da ti pomognem, dobro? 52 00:06:17,628 --> 00:06:18,587 Otkad to? 53 00:06:21,924 --> 00:06:24,176 Nisi me sve vrijeme iskorištavao? 54 00:06:30,683 --> 00:06:32,017 Mislio si da neću znati? 55 00:06:44,530 --> 00:06:45,781 Pitam se koliko je duboko. 56 00:07:28,616 --> 00:07:29,825 Zašto ti? 57 00:07:30,493 --> 00:07:32,077 Zašto ti, a ne ja?! 58 00:07:34,038 --> 00:07:35,539 Ja sam to više želio. 59 00:07:37,124 --> 00:07:38,959 Ja sam trebao biti čudovište! 60 00:07:40,044 --> 00:07:41,587 Zašto onda?! 61 00:07:42,713 --> 00:07:43,839 Rekao sam ti. 62 00:07:45,758 --> 00:07:47,259 Izabran sam. 63 00:07:48,928 --> 00:07:49,762 Učini i meni. 64 00:07:52,473 --> 00:07:53,390 Molim te. 65 00:07:55,851 --> 00:07:56,685 Molim te. 66 00:08:00,856 --> 00:08:01,690 Daj, molim te. 67 00:08:04,401 --> 00:08:05,402 Molim te. 68 00:08:08,280 --> 00:08:09,240 Učini mi to. 69 00:08:09,323 --> 00:08:10,324 Molim te… 70 00:08:23,295 --> 00:08:24,713 Postat ću jedno. 71 00:08:25,339 --> 00:08:26,840 I ja ću postati jedno! 72 00:08:28,968 --> 00:08:30,553 Vidjet ću… 73 00:08:31,679 --> 00:08:32,680 što vidiš… 74 00:08:33,722 --> 00:08:35,474 kad postanem ČČ. 75 00:08:36,350 --> 00:08:37,643 -Ja… -Prijatelju. 76 00:08:39,645 --> 00:08:41,021 Ne zaslužuješ ti to. 77 00:08:47,820 --> 00:08:49,947 Želim vidjeti! 78 00:08:50,447 --> 00:08:52,032 Želim vidjeti! 79 00:11:14,383 --> 00:11:15,342 Smiri se. 80 00:11:17,594 --> 00:11:18,429 Pođi sa mnom. 81 00:12:33,045 --> 00:12:33,879 Chi-seong. 82 00:12:37,257 --> 00:12:38,675 Jesi ih se riješio? 83 00:12:40,552 --> 00:12:41,386 Da, gospodine. 84 00:12:45,390 --> 00:12:46,225 Bravo. 85 00:12:49,228 --> 00:12:51,021 Obavio si svoje. 86 00:13:22,844 --> 00:13:23,762 Pođi sa mnom. 87 00:13:59,673 --> 00:14:01,717 Tako smo blizu, Yi-su. 88 00:16:37,247 --> 00:16:38,498 Ni ovdje nema nikoga. 89 00:16:39,124 --> 00:16:41,126 Krvarenje je neprirodno stalo. 90 00:16:44,629 --> 00:16:46,465 Vjerojatno posebni zaraženi. 91 00:16:48,133 --> 00:16:49,634 Očito je da su bili tu. 92 00:16:57,684 --> 00:16:59,102 Znaš li gdje si pogriješio? 93 00:17:01,480 --> 00:17:03,106 Kako si mogao otići bez riječi? 94 00:17:04,441 --> 00:17:05,650 Kad si došao? 95 00:17:09,529 --> 00:17:10,697 Jesi ozlijeđen? 96 00:17:13,116 --> 00:17:14,826 Jesi otišao s Eun-yu? 97 00:17:21,750 --> 00:17:22,959 Ne. Nemoj mi reći. 98 00:17:23,752 --> 00:17:24,878 Ne želim to čuti. 99 00:17:27,714 --> 00:17:28,673 Još si živ. 100 00:17:30,717 --> 00:17:31,843 To je jedino važno. 101 00:17:34,721 --> 00:17:37,182 Oprosti što ti nisam rekao da odlazim. 102 00:17:48,193 --> 00:17:49,236 Chan-yeong. 103 00:17:58,745 --> 00:17:59,871 Čudovište je. 104 00:18:18,765 --> 00:18:19,850 Simptomatični su. 105 00:18:23,770 --> 00:18:25,522 Nisu inače ovakvi. 106 00:18:26,940 --> 00:18:28,775 Nije da su ovo htjeli. 107 00:18:31,820 --> 00:18:32,821 Razdvojimo se. 108 00:18:33,864 --> 00:18:34,698 Ha? 109 00:18:36,366 --> 00:18:38,368 Riješit će ga se prvi koji ga nađe. 110 00:18:39,411 --> 00:18:40,245 Zašto? 111 00:18:40,829 --> 00:18:42,164 Bojiš se ići sam? 112 00:18:42,789 --> 00:18:45,250 Ne, samo brinem zbog tebe. 113 00:18:46,459 --> 00:18:48,795 Bila bi gnjavaža da negdje odapneš. 114 00:18:52,549 --> 00:18:54,009 Tko te je naučio tom smiješku? 115 00:18:55,719 --> 00:18:56,678 S neke slike. 116 00:18:58,096 --> 00:18:59,097 Ne pristaje ti. 117 00:19:27,125 --> 00:19:28,501 Pa gdje je zapelo? 118 00:19:31,963 --> 00:19:32,797 Jesi li… 119 00:19:35,383 --> 00:19:36,468 dobro? 120 00:19:42,724 --> 00:19:43,767 Mislim da jesam. 121 00:19:48,980 --> 00:19:50,273 Gdje je Yi-kyung? 122 00:19:54,069 --> 00:19:55,362 Jesi je već vidjela? 123 00:19:57,489 --> 00:19:58,323 Jesam. 124 00:19:59,699 --> 00:20:00,617 Gdje je? 125 00:20:02,827 --> 00:20:03,912 Odvest ću te do nje. 126 00:20:39,656 --> 00:20:41,658 Prve tri grupe su tu, gospodine. 127 00:20:41,741 --> 00:20:42,575 A Jin-ho? 128 00:20:43,118 --> 00:20:45,453 Krenuli su prije ostalih, traže izlaz. 129 00:20:45,537 --> 00:20:46,705 Brzo će se vratiti. 130 00:20:46,788 --> 00:20:47,706 Dobro. 131 00:20:48,540 --> 00:20:49,374 Krenimo. 132 00:20:49,457 --> 00:20:50,333 -Može. -Može. 133 00:20:50,417 --> 00:20:51,751 Vode, krećemo. 134 00:20:51,835 --> 00:20:54,212 Svi krećemo. Slijedite nas. 135 00:20:54,296 --> 00:20:55,130 Hajdemo. 136 00:20:55,922 --> 00:20:57,257 Na položaje. 137 00:21:17,277 --> 00:21:18,778 Izdrži još malo. 138 00:21:21,990 --> 00:21:22,824 Yong-seok… 139 00:21:26,786 --> 00:21:28,371 se borio do samog kraja. 140 00:21:35,795 --> 00:21:41,259 HIV, AIDS 141 00:22:06,493 --> 00:22:08,370 Jednu osobu ne vidim. 142 00:22:09,662 --> 00:22:11,581 Sigurno evakuirate baš svakoga? 143 00:22:19,631 --> 00:22:21,841 Brini se za sebe. 144 00:22:41,611 --> 00:22:42,987 Ne moram ići s njima. 145 00:22:44,114 --> 00:22:46,116 Ići ću Tebi, Gospode. 146 00:22:48,493 --> 00:22:49,828 Ali molim Te… 147 00:22:52,163 --> 00:22:53,832 oslobodi Yeong-juna. 148 00:22:55,500 --> 00:22:57,252 Da bude slobodan kao ptica. 149 00:23:03,258 --> 00:23:04,551 Gdje su svi? 150 00:23:05,844 --> 00:23:06,803 Zašto si sama? 151 00:23:08,388 --> 00:23:10,473 Otišli su kući. 152 00:23:20,233 --> 00:23:21,067 Jesi li… 153 00:23:22,443 --> 00:23:23,736 mene čekala? 154 00:23:24,320 --> 00:23:25,363 Jer ti se sviđam? 155 00:23:26,447 --> 00:23:27,282 Ha? 156 00:23:28,491 --> 00:23:29,951 Zato si ostala, zar ne? 157 00:24:39,229 --> 00:24:40,063 Prestani. 158 00:24:44,943 --> 00:24:46,027 Prestani. 159 00:24:46,110 --> 00:24:47,237 Yeong-june! 160 00:24:53,243 --> 00:24:54,327 Prestani. 161 00:25:05,672 --> 00:25:06,798 Zašto si tu? 162 00:25:09,300 --> 00:25:11,886 Zašto si tu sama dok svi ostali bježe? 163 00:25:11,970 --> 00:25:13,179 Čekala sam te 164 00:25:13,763 --> 00:25:15,139 da pođemo zajedno. 165 00:25:18,351 --> 00:25:19,227 Yeong-june. 166 00:25:21,646 --> 00:25:23,606 Oprosti što sam te dovela skroz dovde. 167 00:25:24,816 --> 00:25:26,609 Hoćeš li ostati sa mnom do kraja? 168 00:25:28,736 --> 00:25:29,821 Kamo idemo? 169 00:25:32,365 --> 00:25:33,533 Gdje god bilo. 170 00:25:35,410 --> 00:25:36,619 Stani, Seon-hwa. 171 00:25:37,662 --> 00:25:38,746 Seon-hwa. 172 00:25:40,206 --> 00:25:41,040 Seon-hwa. 173 00:25:49,215 --> 00:25:51,968 Neka netko spasi Yeong-juna! 174 00:25:52,051 --> 00:25:53,970 Molim vas, pomozite! 175 00:25:56,264 --> 00:25:57,307 Upomoć! 176 00:25:57,390 --> 00:25:58,516 Yeong-june. 177 00:26:01,769 --> 00:26:02,812 Žao mi je. 178 00:26:12,238 --> 00:26:13,865 Dovraga. 179 00:26:20,455 --> 00:26:21,289 Hajdemo. 180 00:26:23,458 --> 00:26:24,459 Izađimo odavde. 181 00:26:28,796 --> 00:26:29,630 Hajdemo. 182 00:27:03,539 --> 00:27:04,374 Naredniče Tak. 183 00:27:10,254 --> 00:27:11,089 Naredniče Tak? 184 00:27:19,680 --> 00:27:20,515 Naredniče Tak. 185 00:27:36,864 --> 00:27:37,865 Jeste našli izlaz? 186 00:27:38,491 --> 00:27:40,660 Na lokaciji je s karte, gospodine. 187 00:27:42,870 --> 00:27:43,830 U redu. 188 00:27:48,084 --> 00:27:49,168 Idite. 189 00:27:54,173 --> 00:27:56,467 Naredniče Tak! 190 00:27:57,135 --> 00:27:59,095 -Povedite preživjele. -Mičite se! 191 00:28:01,889 --> 00:28:03,141 -Požurite se! -Dobro! 192 00:28:23,453 --> 00:28:24,287 Naredniče Tak! 193 00:28:27,498 --> 00:28:28,541 Jeste li dobro? 194 00:28:38,217 --> 00:28:39,385 Nećete ići. 195 00:28:40,344 --> 00:28:41,804 Neću vam dopustiti. 196 00:28:56,903 --> 00:28:58,362 Neću dati da odete. 197 00:29:00,740 --> 00:29:01,866 Gubite se! 198 00:29:37,527 --> 00:29:38,444 URED 199 00:30:04,136 --> 00:30:06,180 Ne biste me trebali napadati. 200 00:31:33,726 --> 00:31:34,560 Naredniče Tak… 201 00:31:34,644 --> 00:31:35,478 Yeong-hu. 202 00:31:38,147 --> 00:31:39,815 Kakvo ću čudovište biti? 203 00:31:41,233 --> 00:31:43,736 Oduvijek ste vojnik. 204 00:31:45,363 --> 00:31:46,614 Ili ćete ubijati… 205 00:31:48,491 --> 00:31:49,533 ili ćete štititi. 206 00:31:49,617 --> 00:31:50,785 A bomba? 207 00:31:51,702 --> 00:31:54,664 Bar bih bio od neke koristi. 208 00:32:52,638 --> 00:32:54,181 Do tebe je… 209 00:32:56,350 --> 00:32:57,852 Svi oni simptomatični. Zar ne? 210 00:32:59,228 --> 00:33:01,397 Da, ja sam ih učinila takvima. 211 00:33:03,107 --> 00:33:04,066 Pa? 212 00:33:06,444 --> 00:33:08,904 Razmišljaš li ikad što je Yi-kyung pomislila… 213 00:33:11,574 --> 00:33:12,742 kad je došla ovamo? 214 00:33:21,083 --> 00:33:22,877 Zašto bi me… 215 00:33:26,213 --> 00:33:27,256 bilo briga za to? 216 00:33:29,925 --> 00:33:32,011 Jer te nije odgojila u čudovište. 217 00:33:34,013 --> 00:33:35,598 Nego u čovjeka. 218 00:33:35,681 --> 00:33:36,932 U tome je problem. 219 00:33:39,518 --> 00:33:40,770 Zašto odgajati čudovište 220 00:33:42,146 --> 00:33:43,481 kao čovjeka? 221 00:33:46,358 --> 00:33:47,359 Gdje je ona? 222 00:33:49,570 --> 00:33:50,488 Gdje je Yi-kyung? 223 00:33:53,783 --> 00:33:54,909 Mrtva je. 224 00:33:56,702 --> 00:33:57,536 Točnije… 225 00:34:00,081 --> 00:34:01,248 ja sam je ubila. 226 00:34:04,877 --> 00:34:06,420 Stalno melješ… 227 00:34:08,839 --> 00:34:10,925 o toj Yi-kyung. 228 00:34:15,137 --> 00:34:16,597 Zar nisi došao vidjeti mene? 229 00:34:20,351 --> 00:34:21,185 Cha… 230 00:34:22,853 --> 00:34:25,356 Hyun-su. 231 00:34:30,611 --> 00:34:31,445 Dugo se nismo vidjeli. 232 00:34:32,822 --> 00:34:33,781 Dugo se nismo vidjeli. 233 00:34:43,415 --> 00:34:44,959 Još si unutra, zar ne? 234 00:34:47,878 --> 00:34:49,255 Dolazim po tebe. 235 00:34:51,590 --> 00:34:52,633 Ne odustaj. 236 00:34:54,760 --> 00:34:55,719 Nikad. 237 00:36:14,798 --> 00:36:16,467 Ti stvarno ne odustaješ, ha? 238 00:36:20,596 --> 00:36:21,680 Tko si ti? 239 00:36:23,849 --> 00:36:24,683 Ja? 240 00:36:28,020 --> 00:36:29,063 Pyeon Sang-wook. 241 00:36:30,689 --> 00:36:31,732 Jung Ui-myeong. 242 00:36:33,108 --> 00:36:34,777 Yi-kyungin zaručnik. 243 00:36:38,781 --> 00:36:40,074 Otac ove male. 244 00:36:44,078 --> 00:36:46,413 Pravo mi je ime Nam Sang-won. 245 00:36:48,582 --> 00:36:50,167 Navodno si ne sličimo. 246 00:36:50,834 --> 00:36:51,669 Što ti kažeš? 247 00:36:52,711 --> 00:36:54,129 Slažeš li se? 248 00:36:55,798 --> 00:36:57,675 Ma nije važno. 249 00:37:00,010 --> 00:37:01,387 Sad sam ona 250 00:37:02,554 --> 00:37:03,806 i ona je ja. 251 00:37:09,436 --> 00:37:11,313 Nisam znao da ste toliko bliski. 252 00:37:12,940 --> 00:37:14,650 Gdje si onda sve ovo vrijeme? 253 00:37:18,612 --> 00:37:20,281 Treba li uopće tvoju pomoć? 254 00:37:22,783 --> 00:37:24,201 Kad sam je drugi put zaposjeo, 255 00:37:26,161 --> 00:37:27,454 nije se opirala. 256 00:37:38,132 --> 00:37:39,258 Koji kurac? 257 00:38:06,910 --> 00:38:08,996 Jesi još uvijek zbunjen? 258 00:38:10,080 --> 00:38:11,290 Posebni zaraženi 259 00:38:12,249 --> 00:38:13,250 je pred tobom. 260 00:38:13,834 --> 00:38:15,169 Ne mogu ga ovako ubiti. 261 00:38:15,961 --> 00:38:17,713 -Ne možeš? -Ne želim. 262 00:38:18,589 --> 00:38:20,299 Čini što kažem ili me napadni. 263 00:38:24,303 --> 00:38:26,221 Ti si kriv za ovaj neuspjeh. 264 00:38:56,460 --> 00:38:58,420 Stvarno ste mislili da će upaliti? 265 00:39:01,298 --> 00:39:02,132 Ne još. 266 00:39:03,842 --> 00:39:05,219 Daj mi vremena. 267 00:39:10,057 --> 00:39:11,266 Izvući ću ga… 268 00:39:14,269 --> 00:39:16,313 i zauvijek ga ubiti. Po svaku cijenu. 269 00:39:17,064 --> 00:39:18,190 Ne znam baš. 270 00:39:21,777 --> 00:39:23,070 Možeš li? 271 00:39:26,115 --> 00:39:27,699 Znaš, više nisam sama. 272 00:40:07,614 --> 00:40:08,699 Sretno. 273 00:46:11,937 --> 00:46:15,941 Prijevod titlova: Mario Komljenović