1 00:00:19,479 --> 00:00:21,439 ORIHINAL NA STORY WEBTOON NA SWEET HOME NINA CARNBY KIM AT YOUNGCHAN HWANG 2 00:00:56,516 --> 00:01:00,019 SWEET HOME 3 00:01:04,690 --> 00:01:06,484 May bago na 'kong kamay. 4 00:01:11,364 --> 00:01:12,865 May kamay na 'ko! 5 00:01:16,994 --> 00:01:18,162 Umalis ka na. 6 00:01:20,123 --> 00:01:20,957 Ano? 7 00:01:21,499 --> 00:01:22,917 Gusto ka niyang patayin. 8 00:01:30,049 --> 00:01:32,343 Ayaw kong mabahiran ng dugo mo ang mga kamay ko. 9 00:01:34,387 --> 00:01:38,057 Ito na ang huling beses na magmamalasakit ako sa 'yo. 10 00:01:45,022 --> 00:01:46,607 Ginawa ko lahat ng inutos sa 'kin. 11 00:01:48,359 --> 00:01:50,194 Nakita mo mismo 'yon. 12 00:01:53,531 --> 00:01:54,699 Akala ko magkakampi tayo. 13 00:01:57,660 --> 00:01:59,579 Sinabi mo na isa ako sa inyo. 14 00:02:10,423 --> 00:02:11,507 Kapag pinagpatuloy mo 'to, 15 00:02:13,009 --> 00:02:14,760 ako mismo ang papatay sa 'yo. 16 00:02:33,362 --> 00:02:35,406 Iiwanan ka rin niya. 17 00:02:57,929 --> 00:02:59,096 -Ano 'yon? -Ano? 18 00:02:59,180 --> 00:03:00,932 -Ano'ng problema? -Ano'ng nangyayari? 19 00:03:01,015 --> 00:03:02,391 Ano'ng nangyayari sa mga ilaw? 20 00:03:06,604 --> 00:03:08,022 Plano n'yo ba 'to, sir? 21 00:03:08,105 --> 00:03:10,691 Hindi, pero pabor 'to sa 'tin. 22 00:03:10,775 --> 00:03:11,609 Sergeant Tak! 23 00:03:12,276 --> 00:03:13,486 Kailangan na nating umalis. 24 00:03:13,569 --> 00:03:15,071 Kailangang ilikas na ang lahat. 25 00:03:15,905 --> 00:03:18,491 -Ano'ng problema? -Marami nang may mga sintomas. 26 00:03:18,991 --> 00:03:22,036 At masyado silang marami para mabilang. 27 00:03:27,541 --> 00:03:30,461 Dalhin kaagad dito ang mga nakaligtas. 28 00:03:31,045 --> 00:03:32,004 Magkita tayo sa labas. 29 00:03:32,797 --> 00:03:33,756 Pumuwesto na kayo. 30 00:03:35,049 --> 00:03:35,883 Tara na. 31 00:04:24,932 --> 00:04:27,685 Ano'ng nangyayari? 32 00:04:30,271 --> 00:04:31,480 Dinukot mo ba 'ko? 33 00:04:54,712 --> 00:04:56,255 Ikaw siguro ang anak ni Sang-won. 34 00:05:00,384 --> 00:05:02,053 Hindi kayo magkamukha. 35 00:05:03,512 --> 00:05:05,306 Ano na'ng gagawin ko ngayon? 36 00:05:07,350 --> 00:05:08,267 Kumusta? 37 00:05:10,770 --> 00:05:11,729 Magkakamay ba tayo? 38 00:05:16,859 --> 00:05:18,652 Masaya akong makilala ka. 39 00:05:21,739 --> 00:05:22,782 "Sakit" ba ang tinutukoy mo? 40 00:05:29,705 --> 00:05:31,874 Para makaalis ako sa katawan na 'to. 41 00:05:39,382 --> 00:05:40,633 Sa tingin ko tama ka. 42 00:05:42,927 --> 00:05:44,011 Ang sakit… 43 00:05:45,471 --> 00:05:46,597 ang bumubuhay sa 'kin. 44 00:05:49,517 --> 00:05:51,018 Subukan natin. 45 00:05:54,021 --> 00:05:56,107 Masasaktan ako nang husto pag namatay ka. 46 00:05:58,526 --> 00:05:59,944 Sandali. 47 00:06:01,153 --> 00:06:01,987 Bakit? 48 00:06:03,531 --> 00:06:05,074 Hindi ba 'to ang inaasahan mo? 49 00:06:05,741 --> 00:06:07,701 Mukhang di tayo nagkakaintindihan. 50 00:06:11,205 --> 00:06:13,290 Nandito ako para tulungan ka, di ba? 51 00:06:17,628 --> 00:06:18,587 Kailan pa? 52 00:06:21,924 --> 00:06:24,176 Sigurado ka bang di mo 'ko ginamit sa simula pa lang? 53 00:06:30,683 --> 00:06:32,017 Akala mo ba di ko malalaman? 54 00:06:44,530 --> 00:06:45,781 Gaano kaya 'yan kalalim? 55 00:07:28,616 --> 00:07:29,825 Bakit ikaw? 56 00:07:30,493 --> 00:07:32,077 Bakit ikaw at hindi ako? 57 00:07:34,038 --> 00:07:35,539 Mas gusto ko 'yon. 58 00:07:37,124 --> 00:07:38,959 Ako dapat ang naging halimaw! 59 00:07:40,044 --> 00:07:41,587 Kaya bakit? 60 00:07:42,713 --> 00:07:43,839 Sinabi ko na sa 'yo. 61 00:07:45,758 --> 00:07:47,259 Ako ang napili. 62 00:07:48,928 --> 00:07:49,762 Gawin mo sa 'kin. 63 00:07:52,473 --> 00:07:53,390 Sige na. 64 00:07:55,851 --> 00:07:56,685 Pakiusap. 65 00:08:00,856 --> 00:08:01,690 Pakiusap, gawin mo. 66 00:08:04,401 --> 00:08:05,402 Sige na. 67 00:08:08,280 --> 00:08:09,240 Gawin mo sa 'kin. 68 00:08:09,323 --> 00:08:10,324 Pakiusap… 69 00:08:23,295 --> 00:08:24,713 Magiging halimaw ako. 70 00:08:25,339 --> 00:08:26,840 Magiging halimaw rin ako! 71 00:08:28,968 --> 00:08:30,553 Makikita ko… 72 00:08:31,679 --> 00:08:32,680 ang nakikita mo… 73 00:08:33,722 --> 00:08:35,474 kapag naging MH na 'ko. 74 00:08:36,350 --> 00:08:37,643 -Magiging… -Kaibigan ko. 75 00:08:39,645 --> 00:08:41,021 Hindi ka karapat-dapat. 76 00:08:47,820 --> 00:08:49,947 Gusto kong makita! 77 00:08:50,447 --> 00:08:52,032 Gusto kong makita! 78 00:11:14,383 --> 00:11:15,342 Kumalma ka. 79 00:11:17,594 --> 00:11:18,429 Sumama ka sa 'kin. 80 00:12:33,045 --> 00:12:33,879 Chi-seong. 81 00:12:37,257 --> 00:12:38,675 Napatay mo na sila? 82 00:12:40,552 --> 00:12:41,386 Opo, sir. 83 00:12:45,390 --> 00:12:46,225 Magaling. 84 00:12:49,228 --> 00:12:51,021 Tapos na ang trabaho mo rito. 85 00:13:22,844 --> 00:13:23,762 Sumama ka sa 'kin. 86 00:13:59,673 --> 00:14:01,717 Kaunti na lang, Yi-su. 87 00:16:37,247 --> 00:16:38,498 Wala ring tao rito. 88 00:16:39,124 --> 00:16:41,126 Bigla na lang tumigil ang pagdurugo. 89 00:16:44,629 --> 00:16:46,465 Isa siguro 'tong special infectee. 90 00:16:48,133 --> 00:16:49,634 Malinaw na nanggaling sila rito. 91 00:16:57,684 --> 00:16:59,102 Alam mo ba kung ano'ng mali mo? 92 00:17:01,480 --> 00:17:03,106 Bakit ka umalis nang di nagpapaalam? 93 00:17:04,441 --> 00:17:05,650 Kailan ka nakarating dito? 94 00:17:09,529 --> 00:17:10,697 Nasaktan ka ba? 95 00:17:13,116 --> 00:17:14,826 Kasama mo ba si Eun-yu? 96 00:17:21,750 --> 00:17:22,959 Di bale. 'Wag mo na sagutin. 97 00:17:23,752 --> 00:17:24,878 Ayaw kong marinig. 98 00:17:27,714 --> 00:17:28,673 Buhay ka pa rin. 99 00:17:30,717 --> 00:17:31,843 'Yon ang mahalaga. 100 00:17:34,721 --> 00:17:37,182 Pasensiya na kung di ako nakapagpaalam. 101 00:17:48,193 --> 00:17:49,236 Chan-yeong. 102 00:17:58,745 --> 00:17:59,871 Halimaw siya. 103 00:18:18,765 --> 00:18:19,850 May sintomas sila. 104 00:18:23,770 --> 00:18:25,522 Wala sila sa mga sarili nila. 105 00:18:26,940 --> 00:18:28,775 Hindi nila ginusto maging ganito. 106 00:18:31,820 --> 00:18:32,821 Maghiwalay tayo. 107 00:18:33,864 --> 00:18:34,698 Ano? 108 00:18:36,366 --> 00:18:38,368 Puwede siyang patayin ng unang makakahanap sa kaniya. 109 00:18:39,411 --> 00:18:40,245 Bakit? 110 00:18:40,829 --> 00:18:42,164 Natatakot ka bang mag-isa? 111 00:18:42,789 --> 00:18:45,250 Hindi, nag-aalala lang ako sa 'yo. 112 00:18:46,459 --> 00:18:48,795 Malaking abala kung mamamatay ka sa kung saan. 113 00:18:52,257 --> 00:18:54,009 Sino'ng nagturo sa 'yong ngumiti nang ganiyan? 114 00:18:55,719 --> 00:18:56,678 May nakita akong litrato. 115 00:18:58,096 --> 00:18:59,097 Hindi bagay sa 'yo. 116 00:19:27,125 --> 00:19:28,501 Bakit ang tagal mo? 117 00:19:31,963 --> 00:19:32,797 Ayos… 118 00:19:35,383 --> 00:19:36,468 ka lang ba? 119 00:19:42,724 --> 00:19:43,767 Sa tingin ko. 120 00:19:48,980 --> 00:19:50,273 Nasaan si Ate Yi-kyung? 121 00:19:54,069 --> 00:19:55,362 Nakita mo na ba siya? 122 00:19:57,489 --> 00:19:58,323 Oo. 123 00:19:59,699 --> 00:20:00,617 Nasaan siya? 124 00:20:02,827 --> 00:20:03,912 Dadalhin kita sa kaniya. 125 00:20:39,656 --> 00:20:41,658 Nandito ang una, pangalawa. at pangatlong grupo, sir. 126 00:20:41,741 --> 00:20:42,575 Nasaan si Jin-ho? 127 00:20:43,118 --> 00:20:45,453 Kasama niya ang pangunahing grupo para hanapin ang labasan. 128 00:20:45,537 --> 00:20:46,705 Babalik din siya mamaya. 129 00:20:46,788 --> 00:20:47,706 Sige. 130 00:20:48,540 --> 00:20:49,374 Kumilos na tayo. 131 00:20:49,457 --> 00:20:50,333 -Opo, sir. -Opo, sir. 132 00:20:50,417 --> 00:20:51,751 Crow Platoon, kumilos na kayo. 133 00:20:51,835 --> 00:20:54,212 Maglakad ang lahat. Sundan n'yo kami. 134 00:20:54,296 --> 00:20:55,130 Aalis na tayo. 135 00:20:55,922 --> 00:20:57,257 Pumuwesto na kayo. 136 00:21:17,277 --> 00:21:18,778 Kumapit ka pa nang kaunti. 137 00:21:21,990 --> 00:21:22,824 Si Yong-seok… 138 00:21:26,786 --> 00:21:28,371 lumaban siya hanggang dulo. 139 00:22:06,493 --> 00:22:08,370 May hindi ako nakikita rito. 140 00:22:09,662 --> 00:22:11,581 Sigurado ba kayong inililikas n'yo ang lahat? 141 00:22:19,631 --> 00:22:21,841 Alalahanin mo ang sarili mo. 142 00:22:41,611 --> 00:22:42,987 Hindi ko kailangang sumama sa kanila. 143 00:22:44,114 --> 00:22:46,116 Sasama na lang ako sa 'yo, Panginoon. 144 00:22:48,493 --> 00:22:49,828 Pero pakiusap… 145 00:22:52,163 --> 00:22:53,832 pakawalan n'yo si Yeong-jun. 146 00:22:55,500 --> 00:22:57,252 Hayaan n'yo siyang lumipad na parang ibon. 147 00:23:03,258 --> 00:23:04,551 Nasaan ang lahat? 148 00:23:05,844 --> 00:23:06,803 Bakit mag-isa ka? 149 00:23:08,388 --> 00:23:10,473 Umuwi na sila. 150 00:23:20,233 --> 00:23:21,067 Hinintay… 151 00:23:22,443 --> 00:23:23,736 mo ba ako rito? 152 00:23:24,320 --> 00:23:25,363 Dahil gusto mo 'ko? 153 00:23:26,447 --> 00:23:27,282 'Yon ba? 154 00:23:28,491 --> 00:23:29,951 Kaya hindi ka umalis, di ba? 155 00:24:39,229 --> 00:24:40,063 Tama na. 156 00:24:44,943 --> 00:24:46,027 Tama na. 157 00:24:46,110 --> 00:24:47,237 Yeong-jun! 158 00:24:53,243 --> 00:24:54,327 Tama na. 159 00:25:05,672 --> 00:25:06,798 Bakit ka nandito? 160 00:25:09,300 --> 00:25:11,886 Bakit nag-iisa ka rito habang tumatakas ang iba? 161 00:25:11,970 --> 00:25:13,179 Hinintay kita, 162 00:25:13,763 --> 00:25:15,139 para sabay tayong aalis. 163 00:25:18,351 --> 00:25:19,227 Yeong-jun. 164 00:25:21,646 --> 00:25:23,606 Pasensiya na't sinama pa kita rito. 165 00:25:24,816 --> 00:25:26,609 Sasamahan mo ba 'ko hanggang dulo? 166 00:25:28,736 --> 00:25:29,821 Saan tayo pupunta? 167 00:25:32,365 --> 00:25:33,533 Kahit saan. 168 00:25:35,410 --> 00:25:36,619 Ihinto mo ang kotse, Seon-hwa. 169 00:25:37,662 --> 00:25:38,746 Seon-hwa. 170 00:25:40,206 --> 00:25:41,040 Seon-hwa. 171 00:25:49,215 --> 00:25:51,968 Iligtas n'yo si Yeong-jun! 172 00:25:52,051 --> 00:25:53,970 Tulong! 173 00:25:56,264 --> 00:25:57,307 Tulong! 174 00:25:57,390 --> 00:25:58,516 Yeong-jun. 175 00:26:01,769 --> 00:26:02,812 Patawad. 176 00:26:12,238 --> 00:26:13,865 Buwisit. 177 00:26:20,455 --> 00:26:21,289 Tara na. 178 00:26:23,458 --> 00:26:24,459 Umalis na tayo rito. 179 00:26:28,796 --> 00:26:29,630 Tara na. 180 00:27:03,539 --> 00:27:04,374 Sergeant Tak. 181 00:27:10,254 --> 00:27:11,089 Sergeant Tak? 182 00:27:19,680 --> 00:27:20,515 Sergeant Tak. 183 00:27:36,864 --> 00:27:37,990 Nahanap mo na ba ang labasan? 184 00:27:38,491 --> 00:27:40,660 Nando'n kung saan nakamarka sa mapa, sir. 185 00:27:42,870 --> 00:27:43,830 Ayos. 186 00:27:48,084 --> 00:27:49,168 Kilos na. 187 00:27:54,173 --> 00:27:56,467 Sergeant Tak! 188 00:27:57,135 --> 00:27:59,095 -Isama mo ang mga nakaligtas. -'Wag kayong humarang! 189 00:28:01,889 --> 00:28:03,141 -Bilis! -Opo, sir! 190 00:28:23,453 --> 00:28:24,287 Sergeant Tak! 191 00:28:27,498 --> 00:28:28,541 Ayos ka lang ba, sir? 192 00:28:38,217 --> 00:28:39,385 Di ka puwedeng umalis. 193 00:28:40,344 --> 00:28:41,804 Di kita hahayaan. 194 00:28:56,903 --> 00:28:58,362 Di kita papaalisin. 195 00:29:00,740 --> 00:29:01,866 Umalis kayo sa diyan! 196 00:29:37,527 --> 00:29:38,444 OPISINA 197 00:30:04,136 --> 00:30:06,180 Hindi n'yo dapat ako atakihin. 198 00:31:33,726 --> 00:31:34,560 Sergeant Tak… 199 00:31:34,644 --> 00:31:35,478 Yeong-hu. 200 00:31:38,147 --> 00:31:39,815 Magiging anong klaseng halimaw kaya ako? 201 00:31:41,233 --> 00:31:43,736 Sundalo kayo sa puso't kaluluwa n'yo. 202 00:31:45,363 --> 00:31:46,614 Kung hindi man kayo papatay… 203 00:31:48,491 --> 00:31:49,533 proprotekta kayo. 204 00:31:49,617 --> 00:31:50,785 Bomba na lang kaya? 205 00:31:51,702 --> 00:31:54,664 Para kahit papaano, may silbi ako. 206 00:32:52,638 --> 00:32:54,181 Ikaw ang responsable… 207 00:32:56,350 --> 00:32:57,852 sa lahat ng mga taong may sintomas, di ba? 208 00:32:59,228 --> 00:33:01,397 Oo, ako ang may gawa n'on sa kanila. 209 00:33:03,107 --> 00:33:04,066 May problema ba? 210 00:33:06,444 --> 00:33:08,904 Alam mo ba kung ano'ng iniisip ni Yi-kyung… 211 00:33:11,574 --> 00:33:12,742 no'ng dumating siya rito? 212 00:33:21,083 --> 00:33:22,877 Bakit ko… 213 00:33:26,213 --> 00:33:27,256 naman iisipin 'yan? 214 00:33:29,925 --> 00:33:32,011 Kasi di ka niya pinalaking halimaw. 215 00:33:34,013 --> 00:33:35,598 Pinalaki ka niyang isang tao. 216 00:33:35,681 --> 00:33:36,932 'Yon ang problema. 217 00:33:39,518 --> 00:33:40,770 Bakit mo papalakihin ang halimaw 218 00:33:42,146 --> 00:33:43,481 bilang isang tao? 219 00:33:46,358 --> 00:33:47,359 Nasaan siya? 220 00:33:49,570 --> 00:33:50,488 Nasaan si Ate Yi-kyung? 221 00:33:53,783 --> 00:33:54,909 Patay na siya. 222 00:33:56,702 --> 00:33:57,536 O para malinaw… 223 00:34:00,081 --> 00:34:01,248 pinatay ko siya. 224 00:34:04,877 --> 00:34:06,420 Ang dami mong satsat… 225 00:34:08,839 --> 00:34:10,925 tungkol kay Yi-kyung. 226 00:34:15,137 --> 00:34:16,597 Di ba nandito ka dahil sa 'kin? 227 00:34:20,351 --> 00:34:21,185 Cha… 228 00:34:22,853 --> 00:34:25,356 Hyun-su. 229 00:34:30,611 --> 00:34:31,445 Nagkita tayo uli. 230 00:34:32,822 --> 00:34:33,781 Nagkita tayo uli. 231 00:34:43,415 --> 00:34:44,959 Nandiyan ka sa loob, di ba? 232 00:34:47,878 --> 00:34:49,255 Ililigtas kita. 233 00:34:51,590 --> 00:34:52,633 'Wag kang susuko. 234 00:34:54,760 --> 00:34:55,719 Kahit kailan. 235 00:36:14,798 --> 00:36:16,467 Di ka talaga marunong sumuko, ano? 236 00:36:20,596 --> 00:36:21,680 Sino ka? 237 00:36:23,849 --> 00:36:24,683 Ako? 238 00:36:28,020 --> 00:36:29,063 Ako si Pyeon Sang-wook. 239 00:36:30,689 --> 00:36:31,732 Ako si Jung Ui-myeong. 240 00:36:33,108 --> 00:36:34,777 Ang fiancé ni Seo Yi-kyung. 241 00:36:38,781 --> 00:36:40,074 Ang ama ng batang 'yan. 242 00:36:44,078 --> 00:36:46,413 Nam Sang-won ang totoo kong pangalan. 243 00:36:48,582 --> 00:36:50,167 Sabi nila, di kami magkamukha. 244 00:36:50,834 --> 00:36:51,669 Ano sa tingin mo? 245 00:36:52,711 --> 00:36:54,129 Naniniwala ka ba? 246 00:36:55,798 --> 00:36:57,675 Mukhang di na 'yon mahalaga. 247 00:37:00,010 --> 00:37:01,387 Ngayon, ako ay siya, 248 00:37:02,554 --> 00:37:03,806 at siya ay ako. 249 00:37:09,436 --> 00:37:11,313 Di ko alam na malapit pala kayo sa isa 't isa. 250 00:37:12,940 --> 00:37:14,650 Saan ka ba kasi nagpunta? 251 00:37:18,612 --> 00:37:20,281 Kailangan ba niya ng tulong mo? 252 00:37:22,783 --> 00:37:24,326 No'ng pangalawang beses ko siyang nahuli, 253 00:37:26,161 --> 00:37:27,454 hindi na siya lumaban. 254 00:37:38,132 --> 00:37:39,258 'Tang ina… 255 00:38:06,910 --> 00:38:08,996 Nalilito ka pa rin ba? 256 00:38:10,080 --> 00:38:13,250 Nasa harapan mo ang special infectee. 257 00:38:13,834 --> 00:38:15,169 Di ko siya mapapatay nang ganiyan. 258 00:38:15,961 --> 00:38:17,713 -Hindi mo kaya? -Ayaw ko. 259 00:38:18,589 --> 00:38:20,299 Susundin mo 'ko o lalabanan mo 'ko. 260 00:38:24,303 --> 00:38:26,221 Kasalanan mo kapag di natin 'to natapos. 261 00:38:56,460 --> 00:38:58,420 Sa tingin mo ba gagana 'yon? 262 00:39:01,298 --> 00:39:02,132 'Wag muna. 263 00:39:03,842 --> 00:39:05,219 Bigyan mo 'ko ng oras. 264 00:39:10,057 --> 00:39:11,266 Papalabasin ko siya… 265 00:39:14,269 --> 00:39:16,313 at papatayin ko siya kahit ano'ng mangyari. 266 00:39:17,064 --> 00:39:18,190 Di ako sigurado riyan. 267 00:39:21,777 --> 00:39:23,070 Magagawa mo ba? 268 00:39:26,115 --> 00:39:27,699 Di na 'ko nag-iisa ngayon. 269 00:40:07,614 --> 00:40:08,699 Galingan n'yo. 270 00:46:11,937 --> 00:46:16,942 Tagapagsalin ng subtitle: Alexis Mallari