1 00:00:19,604 --> 00:00:21,439 ORIGINAL STORY WEBTOON SWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 2 00:00:56,641 --> 00:01:00,019 SWEET HOME 3 00:01:03,606 --> 00:01:05,983 I think I've finally started to understand you. 4 00:01:10,571 --> 00:01:12,490 I was always mocking you… 5 00:01:14,575 --> 00:01:16,327 but now I'm stuck in your shoes. 6 00:01:19,038 --> 00:01:20,414 Tell me, Cha Hyun-su. 7 00:01:21,082 --> 00:01:22,333 Why did I do that? 8 00:01:23,668 --> 00:01:25,086 Tell me why! 9 00:01:29,549 --> 00:01:31,008 To save Eun-hyeok? 10 00:01:32,885 --> 00:01:34,971 Even from letting Eun-yu live, 11 00:01:35,054 --> 00:01:38,099 all the way to that ridiculous bet that we've made about you. 12 00:01:42,103 --> 00:01:43,938 There are other things I'm sure you'd do too. 13 00:01:50,570 --> 00:01:52,113 You asked who I was. 14 00:01:54,615 --> 00:01:56,492 Since the very beginning… 15 00:02:01,455 --> 00:02:02,623 I was always you. 16 00:02:04,542 --> 00:02:06,419 I've always been within you. 17 00:02:09,130 --> 00:02:10,673 I was a mere version of you… 18 00:02:14,969 --> 00:02:16,137 …that you didn't want 19 00:02:17,513 --> 00:02:18,764 anyone to find… 20 00:02:21,934 --> 00:02:22,977 Are you listening? 21 00:02:25,146 --> 00:02:26,272 I'm sure you are. 22 00:02:28,774 --> 00:02:30,109 Like I always was. 23 00:02:39,118 --> 00:02:40,620 I wonder, if we become one… 24 00:02:44,832 --> 00:02:46,876 which one of us will open his eyes? 25 00:03:20,409 --> 00:03:21,369 Cha Hyun-su? 26 00:03:45,851 --> 00:03:47,895 There's one thing we need to set straight. 27 00:03:48,938 --> 00:03:50,648 This time, you're helping me. 28 00:03:51,691 --> 00:03:52,900 Not the other way around. 29 00:04:04,078 --> 00:04:05,413 I'm sorry it took so long. 30 00:04:14,505 --> 00:04:15,381 Cha Hyun-su. 31 00:04:26,851 --> 00:04:28,269 Could it really be… 32 00:04:36,902 --> 00:04:38,863 Has everyone gone to the stadium? 33 00:04:40,323 --> 00:04:41,240 Mm. 34 00:04:41,324 --> 00:04:43,909 Then we should too. Let's go. 35 00:04:45,745 --> 00:04:46,996 That's a gift. 36 00:04:48,247 --> 00:04:49,540 No matter how fast you are, 37 00:04:50,750 --> 00:04:51,876 you won't be fast enough. 38 00:05:32,541 --> 00:05:34,043 Remember that elephant slide? 39 00:05:34,877 --> 00:05:37,213 It had a hole in the middle of it. 40 00:05:38,339 --> 00:05:41,008 If you hid in there, no one could see you at all. 41 00:05:42,343 --> 00:05:45,137 You hid there every time we played hide-and-seek. 42 00:05:45,221 --> 00:05:47,181 I would look for you until you cried. 43 00:05:48,766 --> 00:05:51,102 Do you know how I ended up finding that hole? 44 00:05:51,185 --> 00:05:54,522 Remember when we were playing and I got distracted by our neighbor's dog, 45 00:05:54,605 --> 00:05:57,691 and its leash suddenly broke, so I raced after it? 46 00:05:58,818 --> 00:06:01,153 And then you popped out of the slide. 47 00:06:01,987 --> 00:06:02,988 And I caught you. 48 00:06:04,323 --> 00:06:07,701 The kid who was always last in running races carried me on his back. 49 00:06:08,327 --> 00:06:09,328 Get to the point. 50 00:06:13,082 --> 00:06:13,916 You can learn. 51 00:06:15,543 --> 00:06:17,545 If you have memories, you can learn emotions. 52 00:06:20,089 --> 00:06:21,632 Then you shouldn't lie about it. 53 00:06:22,591 --> 00:06:24,051 You untied the dog. 54 00:06:24,885 --> 00:06:27,471 You felt bad for it. The leash didn't snap. 55 00:06:34,228 --> 00:06:35,729 I guess your ankle's doing better. 56 00:06:37,231 --> 00:06:38,399 You've stopped limping. 57 00:06:42,778 --> 00:06:43,863 Are you hurt? 58 00:06:45,990 --> 00:06:47,199 Nah, it's fine. 59 00:06:48,826 --> 00:06:50,453 Looks like you're doing okay. 60 00:06:52,288 --> 00:06:53,247 Really? 61 00:06:55,958 --> 00:06:56,834 That's good. 62 00:06:58,752 --> 00:06:59,962 It doesn't feel real. 63 00:07:01,881 --> 00:07:04,049 You and Eun-hyeok being here again. 64 00:07:35,080 --> 00:07:36,332 Head out to your locations. 65 00:07:44,507 --> 00:07:48,177 From now on, we spread out and avoid the special infectees. 66 00:07:49,470 --> 00:07:53,307 Gather as many survivors as possible in each location, and wait for the signal. 67 00:07:54,808 --> 00:07:56,185 FOOD AND WATER AT CHURCH PS. FIRST COME, FIRST SERVED 68 00:07:56,268 --> 00:07:57,102 Tonight, 69 00:07:57,603 --> 00:08:01,190 we will leave the stadium with all the survivors. 70 00:08:43,065 --> 00:08:43,899 Excuse me. 71 00:08:46,193 --> 00:08:47,027 Excuse me. 72 00:08:55,828 --> 00:08:57,538 I don't want the Crow Platoon's help. 73 00:09:01,500 --> 00:09:03,168 You should come with us. 74 00:09:03,252 --> 00:09:04,211 Piss off! 75 00:09:06,630 --> 00:09:08,257 I'm sure you'd rather see me die. 76 00:09:11,385 --> 00:09:12,845 I made Yong-seok go. 77 00:09:24,398 --> 00:09:25,566 I wanted to live… 78 00:09:27,693 --> 00:09:29,445 even for just a few more days. 79 00:09:32,448 --> 00:09:33,574 So I made him go. 80 00:09:37,369 --> 00:09:38,704 Still want to help me? 81 00:09:42,541 --> 00:09:44,043 That fucking idiot. 82 00:09:47,796 --> 00:09:49,173 Just let me suffer alone. 83 00:09:50,674 --> 00:09:51,842 It won't take long. 84 00:10:00,392 --> 00:10:01,352 Oh, shit! 85 00:10:06,649 --> 00:10:09,234 -Looking for the kid? -Oh, fuck! Where'd you come from? 86 00:10:09,318 --> 00:10:10,277 Oh, shit! 87 00:10:10,819 --> 00:10:12,363 I could kill you! You scared me. 88 00:10:12,946 --> 00:10:14,406 Well, you know. 89 00:10:14,490 --> 00:10:16,575 I've been looking around, and I noticed 90 00:10:16,659 --> 00:10:18,994 that no one is working harder than you. 91 00:10:20,454 --> 00:10:22,039 Do you want to join our group? 92 00:10:22,122 --> 00:10:24,541 Or you could join me, you know? 93 00:10:26,919 --> 00:10:28,087 Fine, I'll bite, then. 94 00:10:28,629 --> 00:10:29,463 What is it? 95 00:10:30,255 --> 00:10:31,757 First, we must get the girl, 96 00:10:32,257 --> 00:10:33,592 hand her over and leave. 97 00:10:33,676 --> 00:10:36,845 You really wanna go through all that just to leave her here to die? 98 00:10:36,929 --> 00:10:38,180 What nonsense. 99 00:10:38,263 --> 00:10:40,516 Come on! Piss off. 100 00:10:40,599 --> 00:10:42,142 How will you catch her then? 101 00:10:44,478 --> 00:10:46,355 She's not just an ordinary kid 102 00:10:46,438 --> 00:10:47,940 because she can turn people. 103 00:10:48,023 --> 00:10:50,275 Who'd believe that? It's all bullshit. 104 00:10:50,359 --> 00:10:51,735 I've seen her do it. 105 00:10:53,278 --> 00:10:56,573 I saw her turn a person into a monster with my own eyes. 106 00:11:00,619 --> 00:11:01,954 So what's your plan? 107 00:11:04,206 --> 00:11:06,542 You're working with others, aren't you? 108 00:11:06,625 --> 00:11:07,710 Huh? 109 00:11:07,793 --> 00:11:10,212 Do you really think it would be okay to use humans 110 00:11:10,295 --> 00:11:11,505 to do such critical work? 111 00:11:12,881 --> 00:11:14,967 That's what you're worried about 112 00:11:15,050 --> 00:11:16,343 after you lost my kid? 113 00:11:19,722 --> 00:11:21,557 Look how hard they're working, 114 00:11:22,057 --> 00:11:23,308 unlike you guys. 115 00:11:26,103 --> 00:11:27,604 Where are Jae-jin and Ja-yeong? 116 00:11:28,147 --> 00:11:29,940 Right. I'll bring them to you. 117 00:11:30,607 --> 00:11:31,692 Get rid of them. 118 00:11:32,651 --> 00:11:33,485 Sir? 119 00:11:38,115 --> 00:11:39,116 Kill those two. 120 00:11:57,926 --> 00:11:59,720 We all have to be here to start. 121 00:11:59,803 --> 00:12:01,555 What? What the hell? 122 00:12:02,222 --> 00:12:04,767 Wasn't it… first come, first served? 123 00:12:04,850 --> 00:12:06,894 Did they bullshit about giving us food too? 124 00:12:06,977 --> 00:12:08,395 We should've just looked for the kid. 125 00:12:08,479 --> 00:12:09,354 Never mind that. 126 00:12:09,438 --> 00:12:12,691 What's the point if you end up becoming a monster in the process? 127 00:12:17,321 --> 00:12:18,322 Can I help you? 128 00:12:20,657 --> 00:12:22,117 There's someone I'm looking for. 129 00:12:22,618 --> 00:12:23,994 In that case, you should wait. 130 00:12:24,495 --> 00:12:25,496 They'll come here. 131 00:12:26,079 --> 00:12:27,080 You don't know who it is. 132 00:12:35,214 --> 00:12:36,381 Please wait inside. 133 00:12:36,465 --> 00:12:39,051 At least provide an explanation if you're gonna lock us up. 134 00:12:39,134 --> 00:12:40,552 You'll find out soon enough. 135 00:12:41,345 --> 00:12:42,679 You aren't locked up here. 136 00:12:43,347 --> 00:12:44,765 We're protecting you. 137 00:13:18,590 --> 00:13:19,424 Damn. 138 00:13:21,051 --> 00:13:22,719 Ugh, what took you so long? 139 00:13:23,303 --> 00:13:24,888 Sang-won talks a lot, doesn't he? 140 00:13:24,972 --> 00:13:27,349 I couldn't just wait around forever. 141 00:13:31,019 --> 00:13:32,312 Did you get it? 142 00:13:46,702 --> 00:13:47,870 Are you ready? 143 00:13:51,456 --> 00:13:52,833 Oh. 144 00:13:52,916 --> 00:13:54,376 Don't tell Sang-won about this. 145 00:13:55,586 --> 00:13:59,256 He doesn't know that his little minions were made with this stuff too. 146 00:13:59,339 --> 00:14:00,424 If he finds out… 147 00:14:00,507 --> 00:14:02,801 …he'll lose it. 148 00:14:05,137 --> 00:14:05,971 By the way, 149 00:14:07,598 --> 00:14:09,016 what did Sang-won want? 150 00:14:10,100 --> 00:14:11,310 The child's missing. 151 00:14:12,978 --> 00:14:14,938 She's something, isn't she? 152 00:14:15,564 --> 00:14:17,608 How did she manage to escape? 153 00:14:19,318 --> 00:14:21,987 Apparently, she can turn people into monsters. 154 00:14:24,865 --> 00:14:25,699 What? 155 00:14:53,977 --> 00:14:56,313 Ugh, shit. You startled me, jeez. 156 00:14:56,396 --> 00:14:58,023 Well, how did it go? 157 00:14:58,565 --> 00:14:59,566 Did you find the kid? 158 00:15:11,036 --> 00:15:12,412 Wait… Tell me that again. 159 00:15:13,914 --> 00:15:14,915 Who can do what? 160 00:15:15,582 --> 00:15:17,668 -You weren't aware of this? -Wait, wait a second. 161 00:15:23,674 --> 00:15:24,716 Are you serious? 162 00:15:34,309 --> 00:15:35,602 Is it really true? 163 00:15:41,608 --> 00:15:43,151 Sergeant Tak, I'm sorry. 164 00:15:44,111 --> 00:15:45,153 But I think 165 00:15:46,113 --> 00:15:47,864 I'll have to save this for later. 166 00:15:50,242 --> 00:15:52,744 I think there's a more suitable test subject out there. 167 00:15:54,371 --> 00:15:55,205 What? 168 00:15:57,165 --> 00:15:59,084 I was saving this for myself. 169 00:16:01,461 --> 00:16:03,964 It would've been mine if I'd just shown symptoms. 170 00:16:04,047 --> 00:16:07,467 And yet, those goddamn symptoms always kept passing me, and why? 171 00:16:08,260 --> 00:16:10,887 Nearly everyone got it, so why not me? 172 00:16:18,061 --> 00:16:21,189 I was ready to give it up for the sake of humanity. 173 00:16:23,817 --> 00:16:26,695 Now that I'm pursuing a good cause, the gods rewarded me. 174 00:16:39,416 --> 00:16:41,585 That kid, where is she now? 175 00:16:54,806 --> 00:16:56,892 Hey, are you insane? What are you doing? 176 00:16:57,809 --> 00:16:59,644 Wh-What's wrong with you? 177 00:17:01,271 --> 00:17:03,148 Oh, shit. What? Wait! 178 00:17:03,815 --> 00:17:04,649 What is this? 179 00:17:06,860 --> 00:17:07,736 What? 180 00:17:22,959 --> 00:17:24,086 Where's my dad? 181 00:17:41,645 --> 00:17:43,355 Ugh, come on. Where is he? 182 00:17:50,612 --> 00:17:51,822 Quietly follow us. 183 00:17:53,573 --> 00:17:54,407 Huh? 184 00:17:58,245 --> 00:17:59,162 Oh. 185 00:17:59,830 --> 00:18:00,664 But why? 186 00:18:15,095 --> 00:18:15,929 Oh! 187 00:18:16,972 --> 00:18:17,806 I found you! 188 00:18:17,889 --> 00:18:19,850 The scary-looking soldier. 189 00:18:19,933 --> 00:18:21,351 Is your name Master… 190 00:18:22,394 --> 00:18:23,353 Sergeant Tak? 191 00:18:28,024 --> 00:18:29,067 Park Chan-yeong… 192 00:18:30,318 --> 00:18:33,029 a-and Kim Yeong-hu, you know them, don't you? 193 00:18:47,919 --> 00:18:50,255 Why are you here, and not looking for the kid? 194 00:18:51,673 --> 00:18:53,884 Do you not care anymore because you're symptomatic? 195 00:18:55,927 --> 00:18:57,679 This was originally mine. 196 00:18:58,930 --> 00:19:00,348 Seriously? 197 00:19:01,641 --> 00:19:03,518 You still can't let go of that? 198 00:19:05,395 --> 00:19:07,939 I heard you were gonna take over the child's body 199 00:19:08,023 --> 00:19:09,065 once she's found. 200 00:19:10,901 --> 00:19:12,777 My friend can be a blabbermouth. 201 00:19:14,154 --> 00:19:15,322 That's not true. 202 00:19:16,198 --> 00:19:18,074 He never told you about your minions. 203 00:19:21,578 --> 00:19:23,121 He made them with your blood! 204 00:19:27,417 --> 00:19:29,628 Maybe that's why they were so loyal to you. 205 00:19:38,303 --> 00:19:39,554 You really didn't know? 206 00:19:40,305 --> 00:19:42,098 I thought you were pretending not to know. 207 00:19:42,766 --> 00:19:45,352 Honestly, I never thought you'd be fooled by him. 208 00:19:52,067 --> 00:19:53,276 What? 209 00:19:54,861 --> 00:19:56,446 I was just disappointed. 210 00:19:58,573 --> 00:20:00,408 I thought I'd get the opportunity too. 211 00:20:04,996 --> 00:20:07,374 Are you saying you'll join me after all this? 212 00:20:10,001 --> 00:20:11,378 I don't see why not. 213 00:20:12,921 --> 00:20:15,715 There is only one more vial of your blood. 214 00:20:18,593 --> 00:20:20,845 It was in Ja-yeong's stomach and he took it out. 215 00:20:21,930 --> 00:20:23,139 And then, what? 216 00:20:25,725 --> 00:20:27,435 Dr. Lim ate it himself. 217 00:21:38,173 --> 00:21:39,007 Kim Yeong-hu. 218 00:21:41,426 --> 00:21:42,344 Sergeant. 219 00:21:45,513 --> 00:21:48,308 So you described me as a scary-looking man, did you? 220 00:21:52,145 --> 00:21:53,229 Is that not true? 221 00:21:56,858 --> 00:21:58,234 You have a strong look, 222 00:21:59,444 --> 00:22:00,987 and you don't speak much. 223 00:22:19,923 --> 00:22:21,424 You were right, sir. 224 00:22:23,301 --> 00:22:24,260 Yong-seok, 225 00:22:25,804 --> 00:22:26,638 Seo-jin, 226 00:22:27,347 --> 00:22:28,264 U-seok, 227 00:22:28,348 --> 00:22:29,182 Jong-hyun, 228 00:22:29,849 --> 00:22:30,683 and Seok-chan. 229 00:22:32,060 --> 00:22:33,853 The members of the search party, 230 00:22:33,937 --> 00:22:35,939 deployed for Sergeant Choi Yong-seok… 231 00:22:38,316 --> 00:22:39,776 All the members are dead. 232 00:22:41,736 --> 00:22:43,321 We all failed the mission, sir. 233 00:22:45,532 --> 00:22:46,825 We shouldn't have gone. 234 00:22:48,034 --> 00:22:50,703 It's my fault that those monsters came in here too. 235 00:22:52,122 --> 00:22:53,456 As a result of this, 236 00:22:54,499 --> 00:22:56,793 I've come back as the only survivor. 237 00:23:00,004 --> 00:23:01,881 -I'm sorry, sir. -Don't be. 238 00:23:02,674 --> 00:23:04,175 I'm the one who gave the order. 239 00:23:06,344 --> 00:23:07,846 I'm the one who deceived you too. 240 00:23:09,556 --> 00:23:10,932 I'm symptomatic. 241 00:23:13,268 --> 00:23:15,937 It started even before I sent you to Bamseom. 242 00:23:16,896 --> 00:23:19,649 I kept it hidden, trying to protect this place. 243 00:23:19,732 --> 00:23:21,776 But… 244 00:23:24,195 --> 00:23:26,823 I wasn't being honest with any of you here. 245 00:23:34,372 --> 00:23:35,206 Yeong-hu. 246 00:23:38,334 --> 00:23:39,377 Go ahead, Sergeant. 247 00:23:44,215 --> 00:23:45,967 What kind do you think I'll turn into? 248 00:23:54,893 --> 00:23:57,520 You've never been anything other than a soldier to me. 249 00:23:58,980 --> 00:24:00,273 You served to protect… 250 00:24:02,066 --> 00:24:03,234 …or to kill. 251 00:24:03,318 --> 00:24:04,444 How about a bomb? 252 00:24:05,320 --> 00:24:08,323 At least that way, I could be of use. 253 00:24:11,868 --> 00:24:13,244 Will that be enough? 254 00:24:15,330 --> 00:24:17,040 I'm not at all surprised by it. 255 00:24:19,667 --> 00:24:22,003 You were always a monster to us, boss. 256 00:24:22,587 --> 00:24:24,130 Didn't you hear the rumors? 257 00:24:26,216 --> 00:24:27,926 And if we actually need to, 258 00:24:29,052 --> 00:24:31,304 we'll make use of you, even once you're a monster. 259 00:24:35,558 --> 00:24:36,893 So please hold on 260 00:24:37,769 --> 00:24:38,853 until the end. 261 00:24:40,146 --> 00:24:42,106 That way, it'll be easier to use you. 262 00:24:46,027 --> 00:24:47,904 Isn't that what it means to be a soldier? 263 00:25:11,344 --> 00:25:12,345 Eun-yu. 264 00:25:14,305 --> 00:25:15,223 Lee Eun-yu. 265 00:25:20,979 --> 00:25:22,355 I'm going to work now. 266 00:25:22,438 --> 00:25:24,440 -Don't just eat ramyeon, okay? -Eun-yu. 267 00:25:25,733 --> 00:25:27,527 Eat a proper meal, all right? 268 00:25:28,528 --> 00:25:30,989 And if you're not home later, I'm reporting you as missing. 269 00:25:31,072 --> 00:25:34,033 Survivors, the first floor is safe now. 270 00:25:34,117 --> 00:25:36,744 Come to the first floor, we'll be safer together. 271 00:25:42,709 --> 00:25:44,252 We survivors… 272 00:25:45,753 --> 00:25:46,671 must stick together. 273 00:26:04,689 --> 00:26:05,607 Eun-hyeok! 274 00:26:10,069 --> 00:26:10,903 Thank you. 275 00:26:13,906 --> 00:26:15,575 Thanks for coming despite everything. 276 00:26:41,517 --> 00:26:42,477 Hyun-su. 277 00:26:44,812 --> 00:26:47,065 Just keep following this road all the way. 278 00:26:47,148 --> 00:26:48,858 You'll see it once you get closer. 279 00:26:50,818 --> 00:26:51,861 If you're in pain, 280 00:26:53,571 --> 00:26:54,656 let me carry you. 281 00:26:59,285 --> 00:27:02,330 I'll catch up with you guys shortly. I'm just gonna rest. 282 00:27:05,833 --> 00:27:07,293 Hey, hurry. 283 00:27:08,670 --> 00:27:10,880 I'll feel uncomfortable slowing you both down. 284 00:27:12,632 --> 00:27:14,717 You'll see Ms. Cha and Yeong-su there too. 285 00:27:16,469 --> 00:27:18,012 Oh, man. 286 00:27:19,180 --> 00:27:21,099 They'll all be so happy to see you. 287 00:27:23,017 --> 00:27:24,310 Say what you really mean. 288 00:27:25,603 --> 00:27:26,479 What? 289 00:27:36,197 --> 00:27:37,323 If I ever… 290 00:27:40,076 --> 00:27:41,703 …change or become like Eun-hyeok… 291 00:27:43,955 --> 00:27:44,789 If I do… 292 00:27:46,249 --> 00:27:47,417 If I do, then… 293 00:27:49,711 --> 00:27:51,337 remind me every chance you get. 294 00:27:55,007 --> 00:27:58,094 And don't be upset if I get bitchy, okay, yeah? 295 00:28:03,057 --> 00:28:03,933 And Eun-hyeok… 296 00:28:06,686 --> 00:28:07,812 Don't you need to talk? 297 00:28:17,196 --> 00:28:18,865 I'll do whatever I can. 298 00:28:21,325 --> 00:28:23,202 I'll bring them back, and we'll meet again. 299 00:28:40,636 --> 00:28:42,054 He grew up so fast. 300 00:29:04,285 --> 00:29:05,703 Go back if you're worried. 301 00:29:07,330 --> 00:29:09,123 Don't be so cold toward her. 302 00:29:09,207 --> 00:29:10,458 She's your sister. 303 00:29:11,334 --> 00:29:12,960 You mean, your first love. 304 00:29:13,044 --> 00:29:14,670 I don't share a drop of blood with her. 305 00:29:23,137 --> 00:29:23,971 What? 306 00:29:26,140 --> 00:29:27,975 'Cause she'll become a monster? 307 00:29:32,104 --> 00:29:33,397 You knew it too? 308 00:29:34,941 --> 00:29:36,317 Lee Eun-yu is safe. 309 00:29:37,485 --> 00:29:39,278 Just focus on what's coming. 310 00:29:39,362 --> 00:29:40,738 It's part of the process. 311 00:29:42,073 --> 00:29:43,491 And at the very least, 312 00:29:44,367 --> 00:29:46,160 she can protect herself as a monster. 313 00:29:47,912 --> 00:29:48,913 If I ever… 314 00:29:50,164 --> 00:29:51,874 …change or become like Eun-hyeok… 315 00:29:55,795 --> 00:29:56,712 If I do… 316 00:29:57,922 --> 00:29:59,215 If I do, then… 317 00:30:01,759 --> 00:30:03,302 remind me every chance you get. 318 00:30:06,931 --> 00:30:09,976 And don't be upset if I get bitchy, okay, yeah? 319 00:30:11,269 --> 00:30:13,479 Even if I give you a lot of shit, 320 00:30:15,815 --> 00:30:17,275 just let it slide. 321 00:30:21,612 --> 00:30:23,239 Are you doing this on purpose? 322 00:30:25,533 --> 00:30:26,993 You really felt nothing? 323 00:30:28,619 --> 00:30:30,204 You're just acting, aren't you? 324 00:30:31,163 --> 00:30:32,164 Cha Hyun-su. 325 00:30:33,958 --> 00:30:36,419 Are you even serious about killing the infectees? 326 00:30:38,379 --> 00:30:40,548 I'm more interested in killing you first. 327 00:30:42,425 --> 00:30:43,259 Try me. 328 00:30:44,093 --> 00:30:45,720 But I'll just come back to life. 329 00:30:48,347 --> 00:30:50,266 Why did you even bother turning up here? 330 00:30:53,227 --> 00:30:54,604 You should've just died. 331 00:30:55,980 --> 00:30:57,690 I told you, I don't die. 332 00:31:00,443 --> 00:31:02,028 There's no point talking anymore. 333 00:31:02,904 --> 00:31:04,071 I agree with you. 334 00:31:04,572 --> 00:31:05,865 You can just stay that way. 335 00:31:05,948 --> 00:31:08,284 Thanks to you, I know exactly what to do. 336 00:31:08,826 --> 00:31:10,411 I'll find you, no matter what. 337 00:31:10,494 --> 00:31:13,789 I'm going to find you and drag your ass back to Eun-yu. 338 00:31:28,179 --> 00:31:29,221 Phew. 339 00:31:47,531 --> 00:31:48,366 Hello? 340 00:31:50,368 --> 00:31:51,243 You there! 341 00:32:01,837 --> 00:32:03,631 Oh, fuck. 342 00:32:14,934 --> 00:32:15,810 Oh! 343 00:32:20,606 --> 00:32:22,358 Yeong-su, where have you gone? 344 00:32:24,235 --> 00:32:25,403 Huh? 345 00:32:25,486 --> 00:32:26,862 Was that a… 346 00:32:26,946 --> 00:32:28,197 Crow Platoon soldier? 347 00:32:58,477 --> 00:32:59,478 You… 348 00:33:03,482 --> 00:33:04,775 Yeong-su, have you… 349 00:33:05,985 --> 00:33:07,361 Have you seen my Yeong-su? 350 00:33:14,744 --> 00:33:16,537 Hey, what are you doing? 351 00:33:50,780 --> 00:33:51,614 Let go. 352 00:33:53,491 --> 00:33:54,533 Believe me… 353 00:33:56,118 --> 00:33:57,953 she doesn't recognize you. 354 00:34:03,626 --> 00:34:04,460 Ms. Cha, let's go. 355 00:34:05,461 --> 00:34:07,755 Those people are strange, okay? 356 00:34:11,008 --> 00:34:11,926 Yeong-su? 357 00:34:29,276 --> 00:34:30,694 What on earth is that? 358 00:34:34,990 --> 00:34:35,866 What… 359 00:34:36,700 --> 00:34:37,785 What… 360 00:34:48,379 --> 00:34:49,296 Ms. Cha. 361 00:34:52,299 --> 00:34:54,260 Ms… Ms. Cha. 362 00:34:54,343 --> 00:34:55,344 Ms. Cha, let's go. 363 00:34:56,345 --> 00:34:57,930 We need to go now. 364 00:34:58,597 --> 00:34:59,974 It's dangerous! 365 00:35:06,272 --> 00:35:07,731 Yeong-su has come to me. 366 00:35:11,986 --> 00:35:14,071 This is… This is… 367 00:35:15,447 --> 00:35:17,658 This really is my Yeong-su. 368 00:36:17,134 --> 00:36:18,302 Yeong-su… 369 00:36:28,062 --> 00:36:29,939 I found you. 370 00:36:30,022 --> 00:36:31,649 Over here-- 371 00:37:00,719 --> 00:37:02,054 Mister. 372 00:37:04,556 --> 00:37:06,100 Please don't do it. 373 00:37:24,493 --> 00:37:25,369 Mister. 374 00:37:27,705 --> 00:37:30,124 You recognize me, don't you? 375 00:37:30,207 --> 00:37:32,626 You're the one who returned my daughter to us. 376 00:39:44,716 --> 00:39:45,926 Thank you so much. 377 00:39:56,687 --> 00:39:58,397 That's my Yeong-su! 378 00:40:05,446 --> 00:40:06,280 Yi-su. 379 00:40:07,739 --> 00:40:08,782 Take a good look. 380 00:40:09,366 --> 00:40:11,660 This is what happens when you run away.