1 00:00:19,604 --> 00:00:21,439 (ต้นฉบับ SWEET HOME จากเว็บตูน โดย Kimcarnby Youngchan Hwang) 2 00:00:56,516 --> 00:01:00,019 (สวีทโฮม) 3 00:01:44,397 --> 00:01:45,690 ฉันหายดีแล้ว 4 00:02:26,647 --> 00:02:27,648 หยุดเถอะค่ะ 5 00:02:28,983 --> 00:02:30,902 ใช่ว่าจะอยู่ในวัยที่ฟื้นตัวเร็ว 6 00:02:37,742 --> 00:02:39,368 จำอะไรได้มากแค่ไหนคะ 7 00:02:41,078 --> 00:02:42,163 ฉัน… 8 00:02:44,874 --> 00:02:46,334 ฝันแปลกๆ 9 00:02:47,877 --> 00:02:49,003 ไม่ใช่ฝันหรอกค่ะ 10 00:02:52,673 --> 00:02:54,050 พี่กลายเป็นสัตว์ประหลาดไปแล้ว 11 00:02:57,762 --> 00:02:59,096 แต่ตอนนี้สบายใจได้ค่ะ 12 00:02:59,180 --> 00:03:00,848 ฮยอนซูพาพี่กลับมาได้แล้ว 13 00:03:11,359 --> 00:03:12,568 พี่เป็นมนุษย์แล้วไง 14 00:03:21,953 --> 00:03:23,204 เป็นมนุษย์แล้วจริงๆ ค่ะ 15 00:03:27,166 --> 00:03:28,209 ฮยอนซูล่ะ 16 00:03:39,762 --> 00:03:41,389 ตั้งแต่ช่วยพี่มา 17 00:03:42,640 --> 00:03:43,849 เขาก็จมอยู่ในสภาพนั้นค่ะ 18 00:03:54,360 --> 00:03:55,820 เราตั้งใจว่าจะรอดูไปก่อนค่ะ 19 00:03:57,405 --> 00:03:58,781 ถ้าไปบังคับให้เขาตื่น 20 00:03:59,407 --> 00:04:01,033 อาจจะอันตรายกว่าก็ได้ 21 00:04:06,956 --> 00:04:08,040 ฮยอนซูบอกว่า 22 00:04:09,208 --> 00:04:11,752 เขาเห็นภาพลวงตา ของคนที่อยู่ในคราบสัตว์ประหลาด 23 00:04:12,712 --> 00:04:14,255 ความฝันที่พี่พูดถึง 24 00:04:15,589 --> 00:04:16,924 มีฮยอนซูอยู่ในนั้นไหมคะ 25 00:04:18,884 --> 00:04:20,594 ฉันได้ยินเสียงเขา 26 00:04:22,263 --> 00:04:24,098 เขาพยายามจะคว้าฉันไว้ 27 00:04:26,100 --> 00:04:28,602 ในขณะที่ฉันเอาแต่สะบัดหนีเขา 28 00:04:35,860 --> 00:04:37,903 เขาบอกฉันว่ามันไม่ใช่ความจริง 29 00:04:41,449 --> 00:04:42,742 บอกให้เรากลับไป 30 00:04:45,119 --> 00:04:46,537 สมกับเป็นชาฮยอนซูเลยนะคะ 31 00:04:55,004 --> 00:04:56,255 สุดหล่อ 32 00:04:57,006 --> 00:04:58,883 เป็นไง ราบรื่นดีไหม 33 00:04:59,633 --> 00:05:02,345 น่าจะขับได้ไม่มีปัญหาครับ 34 00:05:02,428 --> 00:05:03,512 อ๋อ 35 00:05:04,680 --> 00:05:05,806 เจออะไรที่พอกินได้ไหมครับ 36 00:05:13,898 --> 00:05:15,691 โอ๊ย ไม่นะ 37 00:05:15,775 --> 00:05:16,817 อยู่ไหนเนี่ย 38 00:05:18,444 --> 00:05:20,029 เจอแล้ว อันที่แอบซุกไว้ 39 00:05:25,618 --> 00:05:28,162 ว่าแต่ปล่อยเขาไว้แบบนั้น จะโอเคเหรอครับ 40 00:05:28,245 --> 00:05:29,246 ไม่ต้องห่วง ไม่ตายหรอก 41 00:05:29,330 --> 00:05:31,582 ขนาดกินเห็ดพิษ ยังหนักสุดแค่ท้องเสียเลย 42 00:05:32,875 --> 00:05:33,918 อ้อ 43 00:05:37,046 --> 00:05:37,880 ทำไมล่ะ 44 00:05:41,425 --> 00:05:42,635 ไม่เชื่อกันอีกแล้วเหรอ 45 00:05:42,718 --> 00:05:43,594 ครับ 46 00:05:52,895 --> 00:05:54,146 เป็นอะไรกันเหรอครับ 47 00:05:54,688 --> 00:05:55,689 เหมือนจะไม่ใช่ครอบครัว 48 00:05:59,902 --> 00:06:01,445 เป็นคนที่ต้องฆ่ากัน 49 00:06:02,154 --> 00:06:03,072 อะไรนะ 50 00:06:03,155 --> 00:06:05,616 เราตกลงกันว่าจะฆ่าอีกคน ถ้ามีใครกลายเป็นสัตว์ประหลาด 51 00:06:09,620 --> 00:06:10,621 แม่ 52 00:06:11,997 --> 00:06:12,915 พ่อ 53 00:06:28,889 --> 00:06:30,182 ไม่นะ อย่า 54 00:06:53,122 --> 00:06:54,665 ถ้าคุณกลายเป็นสัตว์ประหลาดบ้าง 55 00:06:55,166 --> 00:06:57,084 ฉันจะฆ่าคุณซะ 56 00:07:00,337 --> 00:07:01,172 ก็ดีเลย 57 00:07:03,632 --> 00:07:05,509 ฉันไม่อยากใช้ชีวิต ในคราบสัตว์ประหลาดอยู่แล้ว 58 00:07:06,135 --> 00:07:08,596 ถ้าตอนนั้นมาถึง เธอฆ่าฉันเลย 59 00:07:09,096 --> 00:07:09,930 เออ 60 00:07:11,473 --> 00:07:12,683 เอาจริงแน่ 61 00:07:14,476 --> 00:07:15,644 รักษาสัญญาด้วยล่ะ 62 00:07:17,062 --> 00:07:18,564 อย่ามากลับคำทีหลัง 63 00:07:24,195 --> 00:07:25,029 กินสิ 64 00:07:43,380 --> 00:07:44,715 เถ้าแก่ ตื่นแล้วเหรอ 65 00:07:45,299 --> 00:07:46,300 ทำบ้าอะไรของเธอ 66 00:07:47,218 --> 00:07:48,260 สติยังดีอยู่ไหม 67 00:07:48,928 --> 00:07:50,971 ที่ชอบฉันก็เพราะฉันสติไม่ดีนี่ 68 00:07:51,055 --> 00:07:54,642 จะอยู่ร่วมกับไอ้คนพวกนั้น ที่ขลุกอยู่กับสัตว์ประหลาดเนี่ยนะ 69 00:07:56,185 --> 00:07:58,562 ต้องทำแบบนี้กับฉัน แค่เพราะฉันไม่ยอมเธองั้นเหรอ 70 00:07:58,646 --> 00:08:00,397 ไอ้ที่ลุงไม่ยอมให้ทำน่ะ 71 00:08:01,565 --> 00:08:03,067 คือสิ่งที่ฉันอยากทำที่สุด 72 00:08:05,653 --> 00:08:07,363 ฉันก็ไม่เข้าใจว่าทำไมฉันเป็นแบบนี้ 73 00:08:12,326 --> 00:08:14,078 เอาแต่ไล่ตามความโลภแบบนั้น 74 00:08:15,120 --> 00:08:16,789 เดี๋ยวก็ได้ลงเอยเหมือนพ่อแม่เธอหรอก 75 00:08:37,601 --> 00:08:38,435 เฮ้ย 76 00:08:39,937 --> 00:08:40,771 นี่ 77 00:08:48,237 --> 00:08:50,155 สัตว์ประหลาดก็ยังกลับใจได้เหอะ 78 00:08:52,825 --> 00:08:54,243 พวกเขากลับมาเป็นมนุษย์ได้ 79 00:08:56,579 --> 00:08:58,455 ที่ผ่านมาเราฆ่าคนมาโดยตลอด 80 00:08:58,539 --> 00:09:01,292 - หยุดเพ้อเจ้อแล้วปล่อยฉัน - ฉันไม่ได้เห็นคนเดียวนะ 81 00:09:04,128 --> 00:09:06,380 หมอนั่นที่ลุงพยายามจะฆ่า เป็นคนช่วยเธอไว้ 82 00:09:07,464 --> 00:09:09,758 ไอ้ครึ่งคนครึ่งสัตว์ประหลาด มาที่นี่ทำไม 83 00:09:11,302 --> 00:09:12,136 ไสหัวไปสิ 84 00:09:14,847 --> 00:09:15,806 ไม่แปลกใจหรือไง 85 00:09:16,599 --> 00:09:18,392 เขาทำให้ผู้หญิงคนนั้น 86 00:09:19,226 --> 00:09:20,394 ที่กลายเป็นสัตว์ประหลาด 87 00:09:21,270 --> 00:09:22,938 กลับมาเป็นมนุษย์ได้อีกครั้ง 88 00:09:31,030 --> 00:09:31,905 ส่งกุญแจมา 89 00:09:43,000 --> 00:09:44,793 ลุงก็คิดทบทวนซะบ้างเถอะ 90 00:09:48,672 --> 00:09:49,506 เฮ้ย 91 00:09:52,051 --> 00:09:53,427 ปล่อยฉันสิวะ 92 00:10:17,576 --> 00:10:18,661 โอเคไหมครับ 93 00:10:22,206 --> 00:10:23,207 แหม นี่ก็ 94 00:10:24,500 --> 00:10:26,085 ก็เห็นนี่ว่าแกคุยด้วยไม่รู้เรื่อง 95 00:10:29,672 --> 00:10:31,632 ถึงแกจะดื้อด้านหัวแข็งไปสักหน่อย 96 00:10:33,258 --> 00:10:35,469 แต่แกเป็นพวกขี้ใจอ่อน ไม่เป็นไรหรอก 97 00:10:52,778 --> 00:10:55,197 จะรีบร้อนอะไรนักคะ ฮยอนซูก็ยังไม่หายดีเลย 98 00:10:58,158 --> 00:10:59,576 ฝากขอบคุณเขาด้วยนะ 99 00:11:01,120 --> 00:11:03,330 ไปบอกเองสิคะ มาฝากอะไรฉันนักหนา 100 00:11:03,414 --> 00:11:04,498 ไม่มีเวลาแล้ว 101 00:11:04,581 --> 00:11:05,791 เด็กนั่น 102 00:11:05,874 --> 00:11:08,377 จะทำให้คนอื่นกลายเป็นสัตว์ประหลาด เหมือนที่ทำกับฉันอีก 103 00:11:09,253 --> 00:11:10,087 ทำไมล่ะคะ 104 00:11:11,046 --> 00:11:12,506 แกไม่ไว้ใจใครน่ะ 105 00:11:13,006 --> 00:11:15,134 คิดว่าตัวเองถูกรังแก 106 00:11:15,217 --> 00:11:16,593 รู้เหรอคะว่าแกอยู่ไหน 107 00:11:17,136 --> 00:11:19,054 ไว้ฮยอนซูฟื้นแล้ว เราค่อยไปหาด้วยกันเถอะค่ะ 108 00:11:24,268 --> 00:11:25,561 แกคงจะไปที่สนามกีฬา 109 00:11:26,145 --> 00:11:27,688 นั่นเป็นที่เดียวที่แกรู้จัก 110 00:11:29,481 --> 00:11:30,941 ทั้งหมดนี้เป็นความผิดฉันเอง 111 00:11:33,402 --> 00:11:35,237 ฉันต้องทำให้มันถูกต้อง ก่อนจะสายไปกว่านี้ 112 00:11:42,077 --> 00:11:42,911 เอานี่ไปค่ะ 113 00:11:43,704 --> 00:11:45,956 อย่างน้อยมีนี่ไว้ จะได้จัดการอะไรง่ายขึ้น 114 00:12:03,474 --> 00:12:05,809 พี่อีกยองไปทั้งอย่างนั้นจริงๆ 115 00:12:12,524 --> 00:12:15,402 ฉันมั่นใจนะว่าฉันก็จะจากไป แบบไม่เหลียวหลังกลับได้เหมือนกัน 116 00:12:27,581 --> 00:12:28,665 นายก็รู้จักฉันนี่ 117 00:12:31,627 --> 00:12:32,878 ว่าฉันมันนิสัยเสียแค่ไหน 118 00:12:38,967 --> 00:12:40,636 ครอบครัวฉันนิสัยเสียกันทั้งบ้าน 119 00:12:45,641 --> 00:12:48,101 ดูสิ อีอึนฮยอกก็เหมือนกัน 120 00:12:50,938 --> 00:12:52,606 หมอนั่นน่ะร้ายสุดๆ 121 00:13:03,492 --> 00:13:04,910 เขาจะยังฝืนทนอยู่… 122 00:13:06,912 --> 00:13:08,163 เหมือนนายไหมนะ 123 00:13:15,337 --> 00:13:16,755 อย่ายอมแพ้นะ ชาฮยอนซู 124 00:14:03,969 --> 00:14:05,554 น้ำมันหมดน่ะครับ 125 00:14:05,637 --> 00:14:07,014 ผมขอเติมก่อน 126 00:14:14,062 --> 00:14:15,355 ปิดงานเรียบร้อยไหมเนี่ย 127 00:14:16,148 --> 00:14:17,065 ค่ะ 128 00:14:17,816 --> 00:14:19,735 เชื่อได้ก็ดีสิ 129 00:14:19,818 --> 00:14:21,403 ประวัติเธออย่างยาวเลยนี่ 130 00:14:22,195 --> 00:14:23,238 อย่าค่ะ 131 00:14:35,751 --> 00:14:37,961 สรุปว่าผลที่ว่านั่นคืออะไรล่ะ 132 00:14:39,963 --> 00:14:41,465 ฉันเจอซออีกยองแล้ว 133 00:14:49,431 --> 00:14:51,308 เธอร้องไห้คิดว่าฉันตายแล้ว 134 00:14:53,769 --> 00:14:54,895 เธออุ้มท้องลูกฉันอยู่ 135 00:15:03,487 --> 00:15:05,197 ฉันเลยให้ของขวัญชิ้นเล็กๆ ไป 136 00:15:08,325 --> 00:15:10,494 ฉันจะได้จำลูกฉันได้ 137 00:15:27,970 --> 00:15:29,388 ฉันต้องการเด็กคนนั้น 138 00:15:30,180 --> 00:15:31,598 เรื่องเด็กช่างมันก่อน 139 00:15:31,682 --> 00:15:34,434 เอาเป็นว่าถ้านายตามหาซออีกยองอยู่ สนามกีฬาไม่ใช่คำตอบ 140 00:15:35,727 --> 00:15:37,020 เธอไม่ได้อยู่ที่นั่น 141 00:15:37,896 --> 00:15:38,981 แน่ใจเหรอ 142 00:15:42,776 --> 00:15:44,486 ฉันมั่นใจว่าเรากำลังใกล้กันเรื่อยๆ 143 00:15:48,532 --> 00:15:49,950 เดี๋ยวก็คงได้เจอกัน 144 00:16:40,876 --> 00:16:43,712 เด็กนั่นสมบูรณ์แบบกว่าไอ้พวกนี้เป็นไหนๆ 145 00:16:47,716 --> 00:16:49,509 - นายทำอะไรน่ะ - รำคาญลูกตา 146 00:16:57,601 --> 00:17:00,645 พวกคุณทำบ้าอะไรกันอยู่เนี่ย 147 00:17:00,729 --> 00:17:02,105 อยากตายกันหมดหรือไง 148 00:17:02,189 --> 00:17:03,273 โธ่เว้ย 149 00:17:08,695 --> 00:17:09,613 ฉันไม่อยากตายโว้ย 150 00:17:50,445 --> 00:17:51,655 ให้ฆ่ามันไหมครับ 151 00:17:51,738 --> 00:17:52,948 ยังไม่ใช่ตอนนี้ 152 00:18:14,553 --> 00:18:16,513 ไอ้ที่เหมือนไข่เมื่อกี้คืออะไรครับ 153 00:18:16,596 --> 00:18:18,140 อ๋อ รังไหมครับ รังไหม 154 00:18:18,223 --> 00:18:19,391 รังไหมเหรอ 155 00:18:19,474 --> 00:18:22,519 จะเรียกว่าสัตว์ประหลาดก็ไม่ได้ 156 00:18:23,019 --> 00:18:26,606 แต่มันคืออะไรสักอย่างที่ เคยเป็นสัตว์ประหลาดแต่เป็นสิ่งใหม่ไปแล้ว 157 00:18:27,649 --> 00:18:30,152 สัตว์ประหลาดไม่โจมตีรังไหม 158 00:18:30,235 --> 00:18:33,155 ฉะนั้นถ้าอยากรอดตาย จงใช้รังไหม 159 00:18:33,905 --> 00:18:35,574 เหมือนกลยุทธ์การเอาตัวรอดไรงี้ครับ 160 00:18:36,992 --> 00:18:38,827 แล้วรู้ได้ไงว่ารังไหมเคยเป็นสัตว์ประหลาด 161 00:18:38,910 --> 00:18:40,412 ผ่าออกมาก็จะเห็น 162 00:18:40,996 --> 00:18:41,997 เคยทำเหรอ 163 00:18:43,623 --> 00:18:44,457 คิดว่าไงล่ะ 164 00:18:46,209 --> 00:18:47,210 ก็ดูเป็นงั้นแหละ 165 00:18:48,420 --> 00:18:50,839 ดูทรงแล้วน่าจะทำบ่อย 166 00:18:56,094 --> 00:18:56,928 งั้น 167 00:18:57,637 --> 00:19:00,098 ผมขอบอกลาตรงนี้น่าจะดีกว่าครับ 168 00:19:04,311 --> 00:19:05,395 จอดให้ผมลงได้ไหมครับ 169 00:19:45,268 --> 00:19:47,562 ซ่อนสัตว์ประหลาดนั่นไว้ตั้งแต่เมื่อไหร่ครับ 170 00:19:54,402 --> 00:19:56,029 ผมกำลังยืนยันความจริงอยู่นะครับ 171 00:19:59,616 --> 00:20:01,201 มีคนตาย 172 00:20:02,118 --> 00:20:04,037 ผมเลยต้องถามหาความรับผิดชอบ 173 00:20:05,538 --> 00:20:06,623 "รับผิดชอบ" เหรอ 174 00:20:08,792 --> 00:20:09,960 พวกแก… 175 00:20:11,294 --> 00:20:12,420 กับฉัน… 176 00:20:15,966 --> 00:20:17,550 ต่างกันตรงไหนไม่ทราบ 177 00:20:19,010 --> 00:20:22,013 ยังไงพอออกไปข้างนอก ทุกคนก็ตายกันหมดอยู่ดี 178 00:20:22,806 --> 00:20:25,225 แค่ส่งไปตายก่อนนิดหน่อย มันผิดอะไรเหรอ 179 00:20:27,018 --> 00:20:30,563 ก่อนจะถามหาความรับผิดชอบจากฉัน พวกแกนั่นแหละที่ต้องรับผิดชอบก่อน 180 00:20:32,899 --> 00:20:35,235 อธิบายมาก่อนเถอะครับ ว่าไอ้นั่นคืออะไร 181 00:20:38,530 --> 00:20:41,491 ตอนแรก เราก็ไปที่แคมป์รักษาความปลอดภัย เหมือนกับคนอื่นๆ 182 00:20:43,201 --> 00:20:45,287 เพราะคิดว่ามันจะปลอดภัยจริงๆ 183 00:20:52,294 --> 00:20:54,546 แต่แล้วฮยอนอูของเราก็เริ่มแสดงอาการ 184 00:20:56,381 --> 00:20:58,883 แล้วปรากฏว่าพวกทหาร ก็ไล่ฆ่าทุกคนที่แสดงอาการ 185 00:21:00,593 --> 00:21:03,054 ฉันทนเห็นลูกถูกเผาทั้งเป็นไม่ได้ 186 00:21:05,682 --> 00:21:07,976 ก็เลยพาเขามาซ่อนที่นี่ 187 00:21:09,686 --> 00:21:11,187 ฮยอนอู 188 00:21:11,730 --> 00:21:12,564 ฮยอนอู 189 00:21:13,898 --> 00:21:15,150 ฮยอนอู ไม่เป็นไรนะ 190 00:21:16,192 --> 00:21:19,321 ฮยอนอู ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร 191 00:21:19,988 --> 00:21:20,989 ไม่เป็นไรลูก 192 00:21:23,116 --> 00:21:24,659 ข้าแต่พระบิดาของข้าพระองค์ทั้งหลาย 193 00:21:26,536 --> 00:21:28,038 ผู้สถิตในสวรรค์ 194 00:21:28,121 --> 00:21:29,539 ขอให้พระนามของพระองค์ เป็นที่เทิดทูนสักการะ 195 00:21:30,040 --> 00:21:33,668 ขอทรงยกหนี้ให้ข้าพระองค์ เหมือนที่ข้าพระองค์ยกหนี้ให้ผู้ที่เป็นหนี้ข้าพระองค์ 196 00:21:35,045 --> 00:21:36,004 แม่ 197 00:21:44,929 --> 00:21:45,764 แม่ 198 00:21:46,806 --> 00:21:47,932 ผมหิว 199 00:21:49,893 --> 00:21:53,605 - อย่าทิ้งผมนะ อย่าทิ้งผม - ฮยอนอู 200 00:21:57,442 --> 00:21:59,402 แม่ 201 00:22:00,528 --> 00:22:03,573 อย่าทิ้งผมเลยนะ 202 00:22:03,656 --> 00:22:04,574 แม่ 203 00:22:05,200 --> 00:22:06,159 ฮยอนอู 204 00:22:08,203 --> 00:22:09,371 เดี๋ยวแม่… 205 00:22:11,414 --> 00:22:12,499 เดี๋ยวแม่จะ… 206 00:22:15,418 --> 00:22:17,128 จะมารับลูกนะ 207 00:22:24,511 --> 00:22:25,345 คุณจินอุก 208 00:22:34,395 --> 00:22:36,856 เมื่อไหร่ที่พวกแกไล่ผู้แสดงอาการออกไป 209 00:22:37,440 --> 00:22:39,150 ฉันจะพาพวกเขากลับมาใหม่… 210 00:22:40,777 --> 00:22:42,112 ผ่านเส้นทางที่มีแค่ฉันที่รู้ 211 00:22:49,327 --> 00:22:50,245 ขอบคุณนะครับ 212 00:22:50,912 --> 00:22:51,996 ขอบคุณครับ 213 00:23:04,300 --> 00:23:05,677 ยังไงก็จะเป็นสัตว์ประหลาดอยู่ดี 214 00:23:07,887 --> 00:23:09,973 ก็ให้พวกเขาตายอย่างมีประโยชน์ดีกว่า 215 00:23:10,598 --> 00:23:12,559 คุณรอยารักษาอยู่เหรอครับ 216 00:23:15,520 --> 00:23:17,188 บัมซอมพังเละไปแล้ว 217 00:23:17,730 --> 00:23:19,315 รัฐบาลก็ทำไม่สำเร็จ 218 00:23:23,820 --> 00:23:26,698 คนที่กลายร่างไปแล้ว ไม่มีทางหวนกลับมาได้หรอกครับ 219 00:23:29,409 --> 00:23:31,661 คุณทำสิ่งที่โง่มากนะครับ 220 00:23:33,204 --> 00:23:35,999 คุณเลี้ยงสัตว์ประหลาดมาโดยตลอด 221 00:23:41,004 --> 00:23:42,088 เก่งตายแหละ 222 00:23:45,175 --> 00:23:47,844 ทำเป็นอวดเก่งอยู่ได้ 223 00:23:47,927 --> 00:23:49,804 คิดว่าตัวเองแตกต่างหรือไง 224 00:23:52,015 --> 00:23:53,516 ไม่มีพ่อแม่คนไหน 225 00:23:54,684 --> 00:23:56,936 ตัดใจทิ้งลูกตัวเอง 226 00:23:58,146 --> 00:23:59,147 ได้ง่ายๆ หรอก 227 00:24:04,110 --> 00:24:05,653 ผมฆ่าลูกด้วยสองมือของผมเอง 228 00:24:08,281 --> 00:24:11,117 สัตว์ประหลาดตัวแรกที่ผมกำจัด ในตอนที่เกิดการระบาด 229 00:24:13,328 --> 00:24:14,454 คือลูกชายผมเองครับ 230 00:24:18,666 --> 00:24:21,252 อาการของลูกคุณตอนนี้ เราเองก็ไม่เคยเห็นมาก่อน 231 00:24:23,046 --> 00:24:25,256 เขายังไม่แสดงอาการก้าวร้าวก็จริง 232 00:24:26,049 --> 00:24:27,717 แต่เราคงปล่อยไปแบบนี้ไม่ได้ 233 00:24:33,181 --> 00:24:35,016 เราตัดสินแล้วว่าจะกำจัดลูกชายคุณ 234 00:24:35,600 --> 00:24:37,101 ระหว่างนั้นก็ตัดสินใจเถอะครับ 235 00:24:38,228 --> 00:24:39,729 ว่าคุณจะอยู่ที่นี่ต่อ 236 00:24:41,022 --> 00:24:42,398 หรือจะจากไป 237 00:25:16,099 --> 00:25:17,684 ปล่อยสิ ปล่อย 238 00:25:19,644 --> 00:25:20,937 จะขี้ขลาดหนีไปแบบนี้เหรอ 239 00:25:21,646 --> 00:25:22,855 ใครอนุญาต 240 00:25:22,939 --> 00:25:25,275 ห้ามตายเด็ดขาด คิดว่าฉันจะยอมให้ตายง่ายๆ หรือไง 241 00:25:29,570 --> 00:25:31,364 คิดว่าได้ปกป้องลูกใช่ไหมล่ะ 242 00:25:33,491 --> 00:25:34,325 ไม่ใช่หรอก 243 00:25:35,952 --> 00:25:38,997 เธอทำให้ลูกตัวเอง เป็นสัตว์ประหลาดที่คร่าชีวิตคน 244 00:25:40,498 --> 00:25:42,083 หมอนั่นเขมือบคนเข้าไป 245 00:25:43,293 --> 00:25:45,628 โดยไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคืออะไร 246 00:26:00,935 --> 00:26:02,270 จะปล่อยไว้แบบนั้นเหรอครับ 247 00:26:04,564 --> 00:26:06,149 เป็นคำสั่งของจ่าสิบเอกทัก 248 00:26:06,232 --> 00:26:07,525 ให้ทุกคนเก็บเงียบไว้ 249 00:26:08,109 --> 00:26:10,028 ผมไม่เคยเห็นสัตว์ประหลาดที่เป็นแบบนั้นเลย 250 00:26:11,821 --> 00:26:15,074 คิดว่าที่เครื่องจับสัญญาณดังคราวก่อน เป็นเพราะเจ้านั่นด้วยไหมครับ 251 00:26:15,158 --> 00:26:16,451 ก็คงใช่ 252 00:26:17,160 --> 00:26:18,703 อาจจะเป็นระดับสีเขียว 253 00:26:19,537 --> 00:26:22,373 เพราะไม่มีความก้าวร้าว หรือปฏิกิริยาอะไรเลย 254 00:26:22,457 --> 00:26:23,916 งั้นใครฆ่าคนพวกนั้นล่ะครับ 255 00:26:24,542 --> 00:26:26,669 ในนั้นมีประมาณ 15 ศพเลยนะ 256 00:26:29,130 --> 00:26:31,049 จ่าสิบโทคิมล่ะ ยังเงียบอยู่เหรอ 257 00:26:33,718 --> 00:26:35,011 ครับ ไม่มีการตอบรับ 258 00:26:37,680 --> 00:26:38,723 ทำไงดีครับ 259 00:26:40,391 --> 00:26:42,226 ถ้าพรุ่งนี้ยังไม่ได้รับสัญญาณอีก 260 00:26:42,310 --> 00:26:44,312 ก็ต้องลองขอจ่าสิบเอกทักออกค้นหา 261 00:26:49,817 --> 00:26:51,527 จ่ายไฟฟ้าให้น้อยที่สุดเท่าที่จำเป็น 262 00:26:51,611 --> 00:26:53,154 จนกว่าพลังงานจะเสถียรนะ 263 00:28:02,098 --> 00:28:03,015 ปล่อยฉันนะ 264 00:28:04,100 --> 00:28:08,062 ยังไงนายก็คงจะโดนเฉดหัวไป เหมือนยัยพี่สาวฆาตกรนั่นอยู่ดี 265 00:28:08,146 --> 00:28:10,398 ปล่อยไอ้นี่แล้วไสหัวไปซะ 266 00:28:11,065 --> 00:28:12,817 เบสบอลลูกอื่นก็มีตั้งเยอะ 267 00:28:12,900 --> 00:28:14,026 ทำไมต้องเป็นของฉันด้วย 268 00:28:14,110 --> 00:28:16,112 ก็น้องฉันอยากได้ไง 269 00:28:16,195 --> 00:28:18,156 น้องฉันชอบลูกนี้ ไม่ใช่ลูกอื่น 270 00:28:24,579 --> 00:28:25,705 คอยดูนะ 271 00:28:25,788 --> 00:28:27,373 ฉันจะไม่ปล่อยพวกนายไว้หรอก 272 00:28:28,499 --> 00:28:29,750 แล้วจะทำไง 273 00:28:29,834 --> 00:28:31,711 นายไม่มีทั้งพ่อทั้งแม่แล้วนี่ 274 00:28:34,172 --> 00:28:35,381 ฉันจะเป็นสัตว์ประหลาด 275 00:28:36,132 --> 00:28:38,009 แล้วจะมาฆ่าพวกนายทุกคน 276 00:28:38,092 --> 00:28:39,177 ว่าไงนะ 277 00:28:39,260 --> 00:28:40,803 จะฆ่าให้หมดเลยคอยดู 278 00:28:41,637 --> 00:28:42,847 ใครกลัวไม่ทราบ 279 00:28:47,727 --> 00:28:48,895 จะฆ่าให้หมด 280 00:29:15,296 --> 00:29:17,215 นี่ ทำอะไรตรงนั้นน่ะ 281 00:29:22,637 --> 00:29:24,931 เฮ้อ ให้ตายสิ 282 00:29:25,014 --> 00:29:27,016 โอ๊ยเจ็บ ผมเจ็บนะ 283 00:29:28,392 --> 00:29:29,227 ตามฉันมา 284 00:29:29,894 --> 00:29:31,729 พี่มายุ่งอะไรด้วยล่ะครับ 285 00:29:33,523 --> 00:29:34,690 ก็ไม่ได้อยากยุ่งหรอก 286 00:29:34,774 --> 00:29:37,443 งั้นก็ไปซะสิ ไม่ต้องมาสนใจผม 287 00:29:38,986 --> 00:29:40,363 แต่เรื่องของเรื่อง 288 00:29:41,239 --> 00:29:43,866 พี่ว่ามันคงไม่ดีแน่ ถ้าพี่ไม่ทำอะไรสักอย่าง 289 00:29:46,786 --> 00:29:49,080 ยอมแค่วันนี้สักวันเถอะ นะ 290 00:29:51,916 --> 00:29:53,584 เฮ้ย ใจหายใจคว่ำหมด ใครอีกน่ะ 291 00:29:55,336 --> 00:29:56,754 ใจฉันร่วงไปอยู่ตาตุ่มแล้ว 292 00:30:02,468 --> 00:30:03,427 เดี๋ยวนะ 293 00:30:03,970 --> 00:30:07,348 ไอ้เด็กน้อยพวกนี้ใจกล้าบ้าบิ่น ไม่รู้จักกลัวอะไรเลยแฮะ 294 00:30:08,474 --> 00:30:09,308 มานี่มา 295 00:30:14,647 --> 00:30:15,481 นี่ 296 00:30:16,440 --> 00:30:17,441 เธอจะไม่มาเหรอ 297 00:30:26,784 --> 00:30:27,702 ไม่ต้องเลยครับ 298 00:30:28,286 --> 00:30:29,954 เฮ้อ ไอ้เด็กนิสัยเสียนี่ 299 00:30:36,878 --> 00:30:38,963 อย่างที่เธอพูด ฉันไม่ใช่แม่เธอ 300 00:30:39,839 --> 00:30:41,883 ดูเหมือนเธอจะรังเกียจ การอยู่ร่วมกับฉันเอามาก 301 00:30:42,800 --> 00:30:43,634 ฉันจะปล่อยเธอไป 302 00:30:45,803 --> 00:30:47,013 ตอนเธออายุ 20 303 00:30:47,680 --> 00:30:48,973 ถึงไม่พอใจ ฉันก็จะไล่เธอไป 304 00:30:49,056 --> 00:30:50,308 แต่อยู่แบบนี้ไปก่อน 305 00:30:56,856 --> 00:30:57,690 แม่เธอล่ะ 306 00:30:58,733 --> 00:30:59,567 ตัวคนเดียวเหรอ 307 00:31:04,280 --> 00:31:05,740 วันนี้เธอก็อยู่ที่นี่ซะ 308 00:31:06,532 --> 00:31:08,743 เดี๋ยวพรุ่งนี้ป้าจะตามหาแม่ให้ 309 00:31:38,230 --> 00:31:39,565 กลับมาอย่างปลอดภัยล่ะ 310 00:31:41,984 --> 00:31:43,277 เหลือเวลาไม่มากแล้ว 311 00:31:50,076 --> 00:31:52,370 จ่าครับ ทีมค้นหากลับมาแล้ว 312 00:31:55,957 --> 00:31:58,209 แต่รถมีแค่คันเดียวครับ 313 00:32:47,008 --> 00:32:47,925 ให้ตายสิ 314 00:32:55,891 --> 00:32:57,518 ทำไมกลับมาคนเดียว 315 00:32:58,102 --> 00:33:00,229 ไม่ใช่คนเดียวสักหน่อย 316 00:33:04,108 --> 00:33:05,109 เด็กๆ ของผมล่ะ 317 00:33:06,861 --> 00:33:08,279 ยังมีชีวิตอยู่ไหม 318 00:33:19,957 --> 00:33:20,958 เปิดนี่สิ 319 00:33:22,418 --> 00:33:23,794 มาคุยกันต่อหน้าเถอะ 320 00:34:26,524 --> 00:34:27,399 นี่ 321 00:34:29,068 --> 00:34:29,985 โอเคหรือเปล่า 322 00:34:33,489 --> 00:34:34,573 ฉัน… 323 00:34:36,283 --> 00:34:37,493 ได้ยินเสียง 324 00:34:41,288 --> 00:34:42,748 มีคนเรียกฉันไม่หยุดเลย 325 00:35:16,532 --> 00:35:17,366 จ่าครับ 326 00:35:26,542 --> 00:35:29,545 (คังซอกชาน) 327 00:35:30,921 --> 00:35:32,631 ผู้ติดเชื้อพิเศษเหรอ 328 00:35:36,260 --> 00:35:37,511 คิดจะทำอะไร 329 00:35:39,763 --> 00:35:40,973 ทักทายนิดหน่อยน่ะ 330 00:35:42,141 --> 00:35:42,975 ทักทายเหรอ 331 00:35:47,354 --> 00:35:48,564 นายต้องการอะไร 332 00:36:24,350 --> 00:36:25,267 นั่นลุง… 333 00:36:41,742 --> 00:36:43,577 อยากคุยอะไรก็คุยกับฉันนี่ 334 00:36:46,914 --> 00:36:48,290 มาที่นี่เพราะมีเป้าหมาย… 335 00:36:51,502 --> 00:36:52,836 อะไรน่ะ 336 00:37:01,595 --> 00:37:02,596 ซังวอน 337 00:37:03,430 --> 00:37:06,433 ฉันเข้าใจว่านายกำลังคึก แต่เราไม่ได้จะมาทำอะไรแบบนี้นี่ 338 00:37:17,236 --> 00:37:18,529 ให้เด็กๆ ทุกคน 339 00:37:19,530 --> 00:37:21,031 ไปรวมตัวกันในจุดเดียว 340 00:37:22,533 --> 00:37:23,534 ลูกฉัน… 341 00:37:25,619 --> 00:37:26,704 อยู่ที่นี่ 342 00:37:30,416 --> 00:37:31,250 ตามมา 343 00:37:58,319 --> 00:38:00,112 เท่านี้ก็ถือว่าโชคดีแล้วนะ 344 00:38:01,113 --> 00:38:02,781 จ่าคิมอยู่ไหนครับ 345 00:38:04,491 --> 00:38:06,118 ดูแลเขาดีๆ หน่อยสิ 346 00:38:07,244 --> 00:38:09,163 ถ้ายังเจ๋อไม่เข้าเรื่องไปกว่านี้ 347 00:38:10,122 --> 00:38:11,498 เดี๋ยวคราวหน้าจะไม่จบแค่นี้ 348 00:38:11,582 --> 00:38:12,916 ก็คุณไปกับเขาไม่ใช่หรือไง 349 00:38:15,669 --> 00:38:17,671 กระดูกยังไม่ทันติดเลย เดี๋ยวก็พิการหรอก 350 00:38:17,755 --> 00:38:20,049 ถึงตอนนั้นจะมาโทษผมไม่ได้นะ 351 00:38:20,132 --> 00:38:21,675 ผมถามว่าทำไมคุณกลับมาคนเดียว 352 00:38:21,759 --> 00:38:23,510 จ่าคิมกับเด็กๆ ล่ะครับ 353 00:38:23,594 --> 00:38:25,054 จะเซ้าซี้ถามทำไม 354 00:38:25,554 --> 00:38:27,473 ไม่มีใครมาถึงนี่ก่อนไอ้พวกนั้นแบบนี้ 355 00:38:29,433 --> 00:38:30,934 คิดว่าจะเกิดอะไรขึ้นล่ะ 356 00:38:34,480 --> 00:38:35,856 พวกเขาตายแล้วจริงๆ เหรอครับ 357 00:38:39,276 --> 00:38:41,320 รักษาตัวไว้เถอะครับ 358 00:38:42,196 --> 00:38:43,030 รักษาตัวไว้ 359 00:38:44,406 --> 00:38:47,034 ทำเป็นใจกล้าไป ก็มีแต่จะถูกมองเป็นไอ้บ้าเปล่าๆ 360 00:39:17,815 --> 00:39:19,149 นี่… 361 00:39:30,577 --> 00:39:32,079 ซอก… 362 00:39:34,456 --> 00:39:35,791 ซอกชาน… 363 00:39:38,168 --> 00:39:39,002 จ่าครับ 364 00:39:41,755 --> 00:39:45,759 (12 ชั่วโมงก่อน) 365 00:39:45,843 --> 00:39:47,553 มีสติไว้นะครับ จ่า 366 00:39:49,555 --> 00:39:51,932 ไม่ใช่เวลาจะห่วงคนอื่นเลยนะนั่น 367 00:39:56,061 --> 00:39:57,146 ช่วยด้วยครับ 368 00:40:02,443 --> 00:40:04,236 ได้โปรดเถอะ ดอกเตอร์ 369 00:40:08,073 --> 00:40:09,366 (คังซอกชาน กรุ๊ปเลือด: เอบี) 370 00:40:11,326 --> 00:40:12,286 (คิมยองฮู กรุ๊ปเลือด: เอบี) 371 00:40:12,369 --> 00:40:13,537 ดวงดีนะเนี่ย 372 00:40:18,834 --> 00:40:20,461 นี่จะทำอะไรครับ 373 00:40:21,587 --> 00:40:24,506 ผมกำลังทุ่มให้กับคนที่เป็นไปได้มากกว่า ถึงจะแค่นิดเดียวก็เถอะ 374 00:40:27,134 --> 00:40:29,595 สำหรับเขามันสายไปแล้ว 375 00:40:29,678 --> 00:40:30,512 ไม่นะครับ 376 00:40:31,263 --> 00:40:32,681 ยังไม่สายไป 377 00:40:33,390 --> 00:40:34,766 ผมช่วยทั้งสองคนไม่ได้หรอก 378 00:40:42,649 --> 00:40:43,609 คนที่สายไปแล้ว… 379 00:40:45,068 --> 00:40:46,737 เป็นผมมากกว่าครับ ดอกเตอร์ 380 00:40:50,824 --> 00:40:51,909 ไม่… 381 00:40:54,495 --> 00:40:55,329 ไม่นะ 382 00:40:56,538 --> 00:40:57,414 จ่าครับ 383 00:41:00,000 --> 00:41:01,627 ตั้งสติเข้าไว้ 384 00:41:02,753 --> 00:41:04,129 และกลับมายืนหยัดให้ได้นะครับ 385 00:41:10,344 --> 00:41:12,888 ที่นี่ยังมีผู้รอดชีวิตเหมือนยงซอกอยู่อีกนะครับ 386 00:41:15,432 --> 00:41:17,809 ผมรู้ว่าไม่ควรขอในสถานการณ์แบบนี้ 387 00:41:21,396 --> 00:41:22,689 แต่อย่าทอดทิ้งพวกเขาเลยครับ 388 00:41:26,193 --> 00:41:27,569 ผมเองก็ควรจะไปช่วยอีกแรง 389 00:41:30,447 --> 00:41:31,490 แต่มันเป็นแบบนี้ไปแล้ว 390 00:41:33,242 --> 00:41:34,451 ผมขอโทษนะครับ 391 00:42:06,024 --> 00:42:06,942 ซอกชาน… 392 00:42:10,612 --> 00:42:12,072 ซอกชาน… 393 00:42:16,201 --> 00:42:17,953 คังซอกชาน 394 00:42:21,999 --> 00:42:23,500 ซอกชาน 395 00:42:39,433 --> 00:42:41,852 สวัสดีครับ ผู้รอดชีวิตที่สนามกีฬาทุกท่าน 396 00:42:43,061 --> 00:42:47,482 มาพูดคุยถึงกฎสองสามข้อ เพื่อชีวิตที่สบายและง่ายดายยิ่งขึ้นกัน 397 00:42:48,275 --> 00:42:50,068 ขอความร่วมมือจากทุกท่าน 398 00:42:50,152 --> 00:42:52,195 เพื่อฉากจบอันงดงามของเราทุกคนครับ 399 00:42:53,488 --> 00:42:54,489 หน่วยคุ้มกัน 400 00:42:55,073 --> 00:42:57,618 จะได้รับการปฏิบัติ อย่างเท่าเทียมกับผู้รอดชีวิต 401 00:42:59,077 --> 00:43:02,372 กฎห้ามผู้รอดชีวิตเข้าและออก ยังคงมีผลตามเดิม 402 00:43:02,456 --> 00:43:04,583 แต่จะไม่มีการจำกัดเพิ่มเติม 403 00:43:05,375 --> 00:43:10,172 แต่จะเสนอเงื่อนไขที่ดีกว่า สำหรับผู้แสดงอาการครับ 404 00:43:11,173 --> 00:43:14,885 กฎที่กล่าวมาก่อนหน้านี้ ไม่บังคับใช้กับผู้แสดงอาการ 405 00:43:15,469 --> 00:43:17,304 คุณจะทำอะไรได้อย่างอิสระ 406 00:43:18,472 --> 00:43:21,183 และใช้ชีวิตอย่างที่ต้องการได้เลยครับ 407 00:43:22,976 --> 00:43:24,853 ไม่จำเป็นต้องหลบซ่อนอีกต่อไป 408 00:43:27,272 --> 00:43:28,273 การกลายร่าง 409 00:43:29,316 --> 00:43:31,818 คือก้าวแรกของการเป็นมนุษย์สายพันธุ์ใหม่ 410 00:43:33,987 --> 00:43:36,948 ที่จะทำให้ทุกคนได้ก้าวไปอีกขั้นครับ 411 00:43:49,503 --> 00:43:50,796 เหลืออีกเท่าไรครับ 412 00:43:57,761 --> 00:43:59,096 อีกห้าวัน 413 00:43:59,179 --> 00:44:02,099 น่าจะถูกสัตว์ประหลาดครอบงำแล้วแท้ๆ เก่งนะที่ต้านไว้ได้ 414 00:44:02,724 --> 00:44:05,310 คนพวกนั้นคือหนูทดลองที่บัมซอมเหรอ 415 00:44:06,603 --> 00:44:07,688 ใช่ครับ 416 00:44:07,771 --> 00:44:09,356 ผมสร้างขึ้นมาเอง 417 00:44:14,820 --> 00:44:17,030 บอกแล้วไงครับ ว่าคุณจะต้องการความช่วยเหลือจากผม 418 00:44:22,828 --> 00:44:25,163 จ่าคงจะไม่รู้อะไรซะแล้ว 419 00:44:25,872 --> 00:44:29,209 ผมไม่ได้จะรักษา การกลายร่างของคุณให้หาย 420 00:44:29,292 --> 00:44:31,503 ผมจะช่วยให้คุณต้านทานมันไว้ 421 00:44:34,589 --> 00:44:36,007 รู้เรื่องผู้ติดเชื้อพิเศษใช่ไหม 422 00:44:36,091 --> 00:44:37,300 ผมทำให้จ่าเป็นแบบนั้นได้นะ 423 00:44:37,968 --> 00:44:41,263 ถ้าจ่าเป็นอะไรไป ที่นี่ก็จะพังยับในอีกไม่นาน 424 00:44:42,347 --> 00:44:44,516 ไหนว่าอยากปกป้องที่นี่ไง 425 00:44:45,183 --> 00:44:46,101 แล้วยังไง 426 00:44:48,145 --> 00:44:49,146 เจอแล้วเหรอ 427 00:44:55,986 --> 00:44:57,112 ผมเอามาแล้วครับ 428 00:44:58,029 --> 00:45:01,783 ยาสุดพิเศษที่จะทำให้คุณ กลายเป็นผู้ติดเชื้อพิเศษ 429 00:45:02,576 --> 00:45:03,785 แต่เรื่องของเรื่องก็คือ 430 00:45:05,662 --> 00:45:08,582 การจะเอาออกมามันยุ่งยากมากครับ 431 00:46:12,771 --> 00:46:14,105 ปล่อยฉันได้แล้ว 432 00:46:18,944 --> 00:46:20,529 ฉันเข้าใจเจตนาของเธอแล้ว 433 00:46:22,614 --> 00:46:23,782 ฉันจะไปคนเดียว 434 00:46:24,783 --> 00:46:25,617 ไม่เอา 435 00:46:29,120 --> 00:46:32,123 เธอตัดสินใจแล้วไม่ใช่เหรอ ว่าจะไปกับคนพวกนั้น 436 00:46:32,207 --> 00:46:33,041 อือ 437 00:46:35,418 --> 00:46:37,128 เถ้าแก่ก็ต้องไปด้วยกันสิ 438 00:46:39,339 --> 00:46:41,675 ไม่มีลุงแล้วฉันจะงอแงใส่ใคร 439 00:46:50,350 --> 00:46:51,935 เดี๋ยวก็ตายหรอก 440 00:46:56,856 --> 00:46:58,567 ฉันไม่ได้จะว่าพวกเขาเลวร้ายนะ 441 00:47:00,318 --> 00:47:01,611 แต่อย่างที่เธอรู้ 442 00:47:03,238 --> 00:47:04,698 การกลายร่างมันเลวร้าย 443 00:47:05,365 --> 00:47:06,658 ดื้อเป็นบ้า 444 00:47:11,913 --> 00:47:13,206 ก็บอกว่าพวกเขาเป็นมนุษย์ 445 00:47:22,048 --> 00:47:23,216 เป็นอะไร 446 00:47:24,884 --> 00:47:26,136 ยังเวียนหัวอยู่อีกเหรอ 447 00:47:29,764 --> 00:47:30,932 ให้ฉันเอายาถอนพิษมาไหม 448 00:47:31,766 --> 00:47:32,601 อือ 449 00:47:35,228 --> 00:47:36,688 ทีเมื่อก่อนล่ะชิลสุด 450 00:47:37,647 --> 00:47:38,982 เถ้าแก่ก็คงหมดยุคทองแล้วแฮะ 451 00:47:39,065 --> 00:47:39,899 ฮานิ 452 00:47:40,817 --> 00:47:42,277 ค่อยพรุ่งนี้เถอะ 453 00:47:43,987 --> 00:47:46,031 - เช้าแล้วค่อยไป - ทำไม 454 00:47:46,114 --> 00:47:47,365 มันดึกแล้ว 455 00:47:48,158 --> 00:47:48,992 ไปพรุ่งนี้เถอะ 456 00:48:19,939 --> 00:48:22,400 - ฆ่าสิ - ฆ่าให้หมดเลย 457 00:48:22,484 --> 00:48:24,569 - ฆ่าเลย - ฆ่าหมดนี่แหละ 458 00:48:25,570 --> 00:48:27,280 นายต้องการแบบนั้นไง 459 00:48:27,364 --> 00:48:29,282 ฆ่ามัน ฆ่าพวกมันให้หมด 460 00:48:29,366 --> 00:48:31,493 - ฆ่ามัน - เวรเอ๊ย 461 00:49:09,656 --> 00:49:11,616 แน่ใจเหรอว่านายฆ่าแค่สัตว์ประหลาด 462 00:49:12,951 --> 00:49:14,452 นายรังเกียจมนุษย์ด้วยนี่ 463 00:49:15,537 --> 00:49:16,705 ตายไปซะดีกว่า 464 00:49:41,229 --> 00:49:42,063 กินอะไรหน่อยสิ 465 00:49:58,121 --> 00:49:59,914 ถ้าชาฮยอนซูฟื้นแล้วจะทำยังไงต่อ 466 00:50:03,668 --> 00:50:05,170 เขาบอกว่าตัวเอง 467 00:50:06,045 --> 00:50:07,338 ไม่ใช่คนที่เธอตามหา 468 00:50:09,841 --> 00:50:10,925 ไม่ต้องมายุ่ง 469 00:50:12,594 --> 00:50:13,720 นอกจากฉันแล้ว 470 00:50:14,345 --> 00:50:16,431 เขาเองก็เข้าสนามกีฬาไม่ได้อยู่ดี 471 00:50:18,099 --> 00:50:19,184 คงโดนไล่ออกมาแน่ 472 00:50:35,533 --> 00:50:37,285 ลุง ฉันหายาถอนพิษมาแล้ว 473 00:50:39,162 --> 00:50:40,163 ลุง 474 00:51:39,222 --> 00:51:40,056 ออกมา 475 00:51:40,139 --> 00:51:41,391 อ่านสถานการณ์ไม่ออกหรือไง 476 00:51:44,060 --> 00:51:45,770 ช่วยปลุกเขาทีสิ เร็วเลย 477 00:51:45,854 --> 00:51:46,729 ยัยนี่ 478 00:51:46,813 --> 00:51:48,690 เฮ้ย เธอเสียสติหรือไง 479 00:51:48,773 --> 00:51:50,191 เขายังทำได้อีกใช่ไหม 480 00:51:50,275 --> 00:51:54,153 หมอนั่นทำให้สัตว์ประหลาด กลับมาเป็นมนุษย์ได้ใช่ไหม 481 00:51:54,237 --> 00:51:55,989 ตอบสิ อีอึนยู 482 00:51:56,072 --> 00:51:57,657 คราวก่อนเธอบอกฉันไง 483 00:51:57,740 --> 00:52:00,368 ได้โปรดนะ ได้โปรด… 484 00:52:01,077 --> 00:52:02,328 พูดเรื่องอะไรครับ ใคร… 485 00:52:31,524 --> 00:52:32,692 สัตว์ประหลาดอาจกรูเข้ามา 486 00:52:32,775 --> 00:52:33,776 เราต้องหนีแล้วนะ 487 00:52:38,615 --> 00:52:40,575 ฉันปลุกเขาได้ ฉันจะพาเขามา 488 00:52:41,159 --> 00:52:42,327 อีอึนยู 489 00:54:00,446 --> 00:54:01,447 หยุดได้แล้ว 490 00:54:09,497 --> 00:54:10,540 ตั้งสติสิ 491 00:54:13,376 --> 00:54:15,044 ลุง ตั้งสติสิ 492 00:54:15,712 --> 00:54:16,963 วังโฮซัง 493 00:54:21,134 --> 00:54:22,301 ได้ยินเสียงฉันไหม 494 00:54:24,804 --> 00:54:27,473 ลุงยังได้ยินเสียงฉันอยู่ใช่ไหม 495 00:54:30,601 --> 00:54:31,436 เรามา 496 00:54:32,437 --> 00:54:34,355 ทนกันต่ออีกหน่อยนะ 497 00:54:38,234 --> 00:54:40,278 ลุงช่วยทนอีกนิดเถอะ 498 00:54:42,739 --> 00:54:43,823 ฆ่าสิ 499 00:54:47,535 --> 00:54:48,911 ถ้าคุณกลายเป็นสัตว์ประหลาดบ้าง 500 00:54:48,995 --> 00:54:50,830 ฉันจะฆ่าคุณซะ 501 00:54:51,456 --> 00:54:53,332 ฉันไม่อยากใช้ชีวิต ในคราบสัตว์ประหลาดอยู่แล้ว 502 00:54:53,416 --> 00:54:55,251 ถ้าตอนนั้นมาถึง เธอฆ่าฉันเลย 503 00:54:58,087 --> 00:54:59,130 รักษาสัญญาด้วยล่ะ 504 00:55:03,217 --> 00:55:04,552 เธอฆ่าเลย 505 00:55:15,521 --> 00:55:17,899 ไหนว่ารังเกียจคนนักหนา แล้วทำไมถึงเก็บฉันไว้ล่ะ 506 00:55:19,108 --> 00:55:20,526 ฉันชอบที่เธอไม่เปล่งประกาย 507 00:55:21,235 --> 00:55:23,071 ถึงจะมีแต่เปลือกกลวงๆ ก็ไม่เป็นไร 508 00:55:24,614 --> 00:55:25,907 สิ่งสำคัญก็คือ… 509 00:55:27,366 --> 00:55:28,576 เรายังมีชีวิตอยู่ 510 00:56:03,361 --> 00:56:04,195 ฆ่าฉัน 511 00:56:44,277 --> 00:56:45,194 ทำไมทำแบบนั้นล่ะ 512 00:56:47,864 --> 00:56:49,073 ปล่อยนะ 513 00:56:49,157 --> 00:56:52,076 ปล่อยฉัน 514 00:56:52,160 --> 00:56:53,411 ลุง 515 00:56:56,247 --> 00:56:57,790 ทำไมต้องทำถึงขั้นนี้ด้วย 516 00:56:59,417 --> 00:57:00,793 ฉัน… 517 00:57:00,877 --> 00:57:02,461 ฉันควรจะเป็นคนลงมือสิ 518 00:57:02,545 --> 00:57:04,130 ฉันควรจะเป็นคนจบชีวิตลุงสิ 519 00:57:05,464 --> 00:57:07,925 ทำไมต้องทำแบบนั้น 520 00:57:10,386 --> 00:57:11,429 ลุง 521 00:57:12,013 --> 00:57:13,347 ลุง 522 00:57:14,015 --> 00:57:16,225 ทำแบบนี้ทำไม 523 00:57:20,521 --> 00:57:21,856 ปล่อยฉัน 524 00:57:23,274 --> 00:57:24,567 ลุง 525 00:57:25,067 --> 00:57:26,319 ลุง 526 00:57:27,278 --> 00:57:29,280 ทำไมล่ะ 527 00:57:31,449 --> 00:57:33,659 ไม่นะ ไม่ 528 00:58:17,036 --> 00:58:17,912 ฮยอนซู… 529 00:58:19,080 --> 00:58:21,040 ฮยอนซู ชาฮยอนซู 530 00:58:21,123 --> 00:58:22,291 ตั้งสตินะ 531 00:58:22,375 --> 00:58:23,834 เราต้องออกไปแล้ว ฮยอนซู 532 00:58:23,918 --> 00:58:24,877 ชาฮยอนซู 533 00:58:24,961 --> 00:58:27,255 ชาฮยอนซู ขอร้องล่ะ ตื่นขึ้นมาสักที 534 00:58:27,838 --> 00:58:30,758 ฮยอนซู ลืมตาเถอะ 535 00:58:30,841 --> 00:58:33,344 ชาฮยอนซู ลืมตาสิ 536 00:59:03,416 --> 00:59:05,251 นี่ แก 537 00:59:06,294 --> 00:59:07,712 เข้ามาสิ 538 00:59:07,795 --> 00:59:09,589 เข้ามาสิ ไอ้สัตว์ประหลาดเวร 539 00:59:11,465 --> 00:59:12,717 เข้ามาเลย 540 00:59:23,060 --> 00:59:24,312 มานี่ 541 00:59:28,316 --> 00:59:29,525 เข้ามาสิ 542 00:59:35,281 --> 00:59:36,407 จะไปไหน 543 00:59:37,199 --> 00:59:38,618 ชาฮยอนซู จะไปไหน 544 00:59:40,995 --> 00:59:42,121 เข้ามาสิ 545 01:00:06,562 --> 01:00:07,730 อย่าไปนะ ได้โปรด 546 01:00:08,731 --> 01:00:09,565 อย่าไป 547 01:00:10,650 --> 01:00:12,151 หนวกหูเป็นบ้าเลยเว้ย 548 01:00:27,333 --> 01:00:29,043 บอกแล้วไงว่าหนวกหู 549 01:00:45,267 --> 01:00:46,227 ชาฮยอนซู 550 01:06:56,889 --> 01:07:01,894 คำบรรยายโดย: รักษ์สุดา ขุนรักษ์