1 00:00:19,561 --> 00:00:21,396 (ต้นฉบับ SWEET HOME จากเว็บตูน โดย Kimcarnby Youngchan Hwang) 2 00:00:56,473 --> 00:00:59,976 (สวีทโฮม) 3 00:01:11,029 --> 00:01:11,905 (ยาสลบ เคตามีน) 4 00:01:16,201 --> 00:01:17,452 ได้แค่นี้เองเหรอ 5 00:01:21,581 --> 00:01:22,749 งั้นก็ตายไปซะ 6 00:01:43,978 --> 00:01:44,813 ฉันขอโทษ 7 00:01:48,983 --> 00:01:50,026 ขอโทษนะ 8 00:01:57,867 --> 00:01:59,494 ฉันยอมแพ้กับนายทั้งอย่างนี้ไม่ได้ 9 00:03:06,811 --> 00:03:07,812 (มนุษย์สายพันธุ์ใหม่) 10 00:03:14,152 --> 00:03:15,361 (การกลายร่างไม่ใช่จุดจบ) 11 00:03:15,445 --> 00:03:17,447 (จงยอมรับแล้วจะเห็นความจริง) 12 00:03:41,012 --> 00:03:44,265 ฆ่าฉันที 13 00:04:29,060 --> 00:04:30,603 เสียงประกาศเมื่อกี้คืออะไร 14 00:04:31,229 --> 00:04:33,314 เกี่ยวอะไรกับที่คุณปล่อยฉันหรือเปล่า 15 00:04:35,608 --> 00:04:37,318 มีคนภายนอกเข้ามาสี่คนครับ 16 00:04:38,695 --> 00:04:41,155 ทุกคนดูต้านการกลายร่างไว้ได้ 17 00:04:45,159 --> 00:04:46,244 หนึ่งปีก่อน 18 00:04:47,912 --> 00:04:49,914 คุณรู้เรื่องการกลายร่างของลูกชาย 19 00:04:50,415 --> 00:04:53,293 เลยซ่อนตัวเองอยู่ที่นี่ กับครอบครัวถูกไหมครับ 20 00:04:55,461 --> 00:04:57,338 ตอนที่คุณให้ผู้รอดชีวิตมากมายเข้ามา 21 00:04:58,172 --> 00:05:01,843 คงไม่มีทางที่คุณจะไม่เผื่อใจ ว่าจะความแตกเหมือนตอนนี้ 22 00:05:02,927 --> 00:05:05,096 คุณคิดอะไรถึงได้ให้พวกเขาเข้ามาครับ 23 00:05:08,683 --> 00:05:10,476 มันก็แน่อยู่แล้วไหม 24 00:05:12,895 --> 00:05:14,480 ข้างนอกมันอันตราย 25 00:05:15,398 --> 00:05:17,233 ถ้าที่นี่ไม่เปิดรับ 26 00:05:19,152 --> 00:05:21,612 ทุกคนก็คงจะตายกันหมด 27 00:05:22,196 --> 00:05:24,699 งั้นก็ช่วยพวกเขาอีกสักครั้งเถอะครับ 28 00:05:26,951 --> 00:05:29,662 ผมอยากรู้ว่าทางออก พื้นที่นอกการตรวจสอบอยู่ที่ไหน 29 00:05:32,749 --> 00:05:33,958 นี่จะหนีเหรอ 30 00:05:35,376 --> 00:05:38,338 ผมจะช่วยผู้รอดชีวิตอีกสักครั้งครับ 31 00:06:08,284 --> 00:06:09,786 รำคาญจริงเว้ย 32 00:06:33,893 --> 00:06:34,852 คุณซออีกยอง 33 00:06:50,743 --> 00:06:51,994 ยังมีชีวิตอยู่จริงด้วย 34 00:06:54,122 --> 00:06:55,790 ตอบคำถามฉันมา 35 00:06:56,916 --> 00:07:00,044 ที่ทำแบบนี้เพราะซังวอนงั้นเหรอ 36 00:07:00,628 --> 00:07:01,754 ยังจะถามอีกเหรอ 37 00:07:03,172 --> 00:07:05,383 ซังวอนยังไม่ตายสักหน่อย 38 00:07:11,222 --> 00:07:12,515 ไม่เชื่อสินะ 39 00:07:14,725 --> 00:07:17,854 สามีคุณบุกมาถึงนี่เพื่อมาตามหาลูก 40 00:07:23,484 --> 00:07:24,777 อย่ามาเพ้อเจ้อ 41 00:07:26,821 --> 00:07:28,322 เขาตายไปแล้ว 42 00:07:32,160 --> 00:07:34,579 ว่าแต่คุณท้องจริงๆ เหรอครับ 43 00:07:35,955 --> 00:07:37,832 เด็กจะออกมาปกติไหมล่ะนั่น 44 00:07:38,791 --> 00:07:42,211 ในเมื่อพ่อเป็นสัตว์ประหลาด ก็น่าจะมีผลกระทบอยู่นะ 45 00:07:43,796 --> 00:07:45,089 เด็กไม่ปกติใช่ไหมครับ 46 00:07:49,385 --> 00:07:51,179 อ๋อ ถึงได้ตามหาอยู่สินะ 47 00:07:56,517 --> 00:07:58,019 ไม่มีเวลาแล้วนะครับ 48 00:07:58,519 --> 00:08:00,771 ตามหาลูกให้เจอก่อนสามีสิ 49 00:08:01,689 --> 00:08:03,941 ใครจะรู้ล่ะว่าซังวอนจะบ้าจี้ทำอะไร 50 00:08:28,841 --> 00:08:30,134 แก 51 00:08:30,218 --> 00:08:33,095 แกเป็นคนฆ่าเขาเองกับมือ 52 00:08:34,597 --> 00:08:36,933 ยังจะมีหน้ามาพูดถึงเขาอีกเหรอ 53 00:08:37,016 --> 00:08:38,935 ผมไม่ได้โกหกนะ 54 00:08:39,018 --> 00:08:40,645 ตอนนั้นผมก็บอกแล้วไง 55 00:08:41,270 --> 00:08:43,272 เขาไม่ได้อยู่ในสภาพที่จะพูดได้ 56 00:08:43,356 --> 00:08:44,440 เขาตายแล้ว 57 00:08:46,400 --> 00:08:48,277 นั่นคือความจริงที่ฉันพิสูจน์กับตาแล้ว 58 00:08:49,570 --> 00:08:50,738 ไม่เชื่อที่ผมพูดเหรอ 59 00:08:51,364 --> 00:08:53,783 ผมก็ไม่เชื่อเหมือนกันแหละ 60 00:08:55,743 --> 00:08:57,578 แต่เขายังมีชีวิตอยู่จริงๆ 61 00:09:00,790 --> 00:09:02,625 ในรูปลักษณ์ที่ต่างไปสิ้นเชิง 62 00:09:30,987 --> 00:09:32,238 มาทำอะไรที่นี่ 63 00:09:35,408 --> 00:09:36,784 นายอยู่ที่นี่เหรอ 64 00:09:37,910 --> 00:09:39,161 ก็อย่างที่เห็น 65 00:09:40,538 --> 00:09:42,039 ทักทายกันแค่นี้พอ 66 00:09:43,499 --> 00:09:46,502 ได้เวลาที่นายจะตอบแทนที่ได้มีชีวิตอยู่แล้ว 67 00:09:50,214 --> 00:09:53,009 พูดอะไรใจดำกับเพื่อนเก่าเกินไปแล้วนะ 68 00:09:53,843 --> 00:09:55,511 นายยังมีชีวิตอยู่ทั้งที่ได้เจอฉันนี่ 69 00:09:56,554 --> 00:09:58,931 ฉันถือว่าฉันรักษาสัจจะแล้ว 70 00:09:59,015 --> 00:10:01,851 มาถึงตอนนี้ มีอะไรที่ฉันจะช่วยนายได้ด้วยเหรอ 71 00:10:02,977 --> 00:10:05,896 ฉันมีเรื่องที่ชวนปวดหัวอยู่ 72 00:10:06,814 --> 00:10:09,609 ถ้าช่วยได้ ฉันก็พร้อมช่วยทุกอย่างแหละ 73 00:10:15,573 --> 00:10:17,116 ว่าแต่นะ ซังวอน 74 00:10:18,826 --> 00:10:20,620 นายไม่อยากรู้เรื่องคุณซออีกยองเหรอ 75 00:10:21,120 --> 00:10:22,580 เธอเป็นแม่ของลูกนายนี่ 76 00:10:23,164 --> 00:10:24,624 บอกแล้วไงว่าฉันเจอเธอแล้ว 77 00:10:28,628 --> 00:10:31,422 หลายครั้งแล้วด้วย ไม่ใช่แค่ครั้งเดียว 78 00:10:34,091 --> 00:10:35,801 พอความทรงจำกลับมาฉันก็เข้าใจ 79 00:10:38,804 --> 00:10:39,889 ว่าทำไมฉันถึง… 80 00:10:42,725 --> 00:10:44,477 ไปที่กรีนโฮม 81 00:10:50,608 --> 00:10:52,318 แม้ฉันจะไม่รู้ว่าเธอคือซออีกยอง 82 00:11:01,869 --> 00:11:03,329 แต่คงเป็นเพราะฉันอยากเจอเธอ 83 00:11:17,760 --> 00:11:18,594 แล้วตอนนี้ล่ะ 84 00:11:20,262 --> 00:11:22,556 โล่งอกไปที่ฉันไม่ได้ฆ่าเธอตอนนั้น 85 00:11:23,974 --> 00:11:26,018 เพราะงั้นฉันเลยมีโอกาสได้เจอลูก 86 00:11:30,898 --> 00:11:34,151 สมมติว่าซออีกยองรอดตาย แล้วคลอดลูกออกมาจริงๆ 87 00:11:35,403 --> 00:11:37,446 แต่เด็กก็ยังไม่ถึงขวบอยู่ดี 88 00:11:38,239 --> 00:11:41,200 ที่นี่ไม่มีเด็กวัยนั้นหรอก 89 00:11:42,660 --> 00:11:45,246 แล้วนายมั่นใจอะไรขนาดนั้น ว่าลูกอยู่ที่นี่ 90 00:11:45,955 --> 00:11:47,623 วันสุดท้ายที่ฉันได้เห็นซออีกยอง 91 00:11:48,916 --> 00:11:50,751 ตอนนั้นเธอท้องแก่มากแล้ว 92 00:11:52,128 --> 00:11:55,005 นายจะบอกว่าเด็กโตเร็ว 93 00:11:56,132 --> 00:11:57,633 และคลอดออกมาในไม่กี่ชั่วโมงเหรอ 94 00:11:58,175 --> 00:11:59,385 มันเป็นไปได้ที่ไหน 95 00:12:04,098 --> 00:12:06,225 ฉันให้กำเนิดชีวิตนั้น 96 00:12:11,897 --> 00:12:14,567 มันจะกลายเป็น สิ่งที่สมบูรณ์แบบที่สุดในไม่นาน 97 00:12:22,908 --> 00:12:24,994 และจะเป็นร่างต่อไปของฉันด้วย 98 00:12:30,207 --> 00:12:32,543 ฉะนั้น หาวิธีให้ฉันออกจากร่างนี้มาซะ 99 00:12:41,218 --> 00:12:44,180 - ขอทางหน่อย - ขอโทษทีนะคะ 100 00:12:44,263 --> 00:12:45,556 - แป๊บนะ - หลบไปหน่อยสิคะ 101 00:12:52,563 --> 00:12:53,689 พวกขี้ขลาด 102 00:12:56,692 --> 00:12:58,194 ว่าแต่เธอชื่ออะไรเหรอ 103 00:12:59,111 --> 00:13:00,613 ฉันชื่อคิมยองซูนะ 104 00:13:02,865 --> 00:13:03,699 ไม่รู้ 105 00:13:04,408 --> 00:13:05,576 ไม่รู้ชื่อเหรอ 106 00:13:06,911 --> 00:13:08,204 มันคืออะไร 107 00:13:10,706 --> 00:13:12,500 แม่เรียกเธอว่าอะไรล่ะ 108 00:13:15,628 --> 00:13:18,631 แม่ไม่เคยเรียกฉัน 109 00:13:20,549 --> 00:13:21,884 ฉันว่าคงมีแหละ 110 00:13:22,510 --> 00:13:24,803 สิ่งมีชีวิตต่างก็มีชื่อเรียกกันทั้งนั้น 111 00:13:25,971 --> 00:13:28,057 ถ้ารู้แล้วก็บอกฉันด้วยนะ 112 00:13:28,140 --> 00:13:29,892 ฉันจะเรียกเธอบ่อยๆ เลย 113 00:13:31,685 --> 00:13:32,770 อือ 114 00:13:32,853 --> 00:13:34,855 ถ้าไม่มีก็ตั้งขึ้นมาเองก็ได้ 115 00:13:34,939 --> 00:13:36,649 แค่ตั้งชื่อไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไร 116 00:13:53,666 --> 00:13:56,460 เห็นไหมครับ ผมบอกแล้วว่าไม่ได้โกหก 117 00:13:58,963 --> 00:14:00,256 ไม่ดีใจที่ได้เจอเขาเหรอครับ 118 00:14:03,133 --> 00:14:05,511 ที่เขาบอกว่าจะออกจากร่าง หมายความว่าไง 119 00:14:07,763 --> 00:14:10,516 ซังวอนสามารถ ย้ายไปอยู่ในร่างคนอื่นได้ครับ 120 00:14:12,268 --> 00:14:16,772 ดูเหมือนเขาจะอยากย้ายไป อยู่ในร่างที่สมบูรณ์แบบยิ่งกว่า 121 00:14:17,314 --> 00:14:19,316 แต่เคราะห์ร้ายที่ร่างที่ว่านั้น 122 00:14:19,900 --> 00:14:21,402 หมายถึงลูกของคุณ 123 00:14:24,446 --> 00:14:26,907 วิธีฆ่าผู้ติดเชื้อพิเศษคืออะไร 124 00:14:26,991 --> 00:14:29,451 ซังวอนไม่ได้ตัวคนเดียวนะครับ 125 00:14:30,286 --> 00:14:31,996 ถึงมีวิธีก็คงจะไม่ง่ายหรอก 126 00:14:32,079 --> 00:14:34,790 - แล้วมันคืออะไร - คุณไม่มีทางฆ่าเขาได้ 127 00:14:35,666 --> 00:14:38,669 คุณก็รู้ดีนี่ ว่ามนุษย์ไม่ใช่คู่ต่อสู้ ที่จะทำอะไรเขาได้ 128 00:14:45,593 --> 00:14:47,094 ทำอะไรน่ะ เปิดประตู 129 00:14:47,678 --> 00:14:49,430 ทำบ้าอะไรเนี่ย เปิดประตู 130 00:14:49,513 --> 00:14:51,390 เพราะดูๆ แล้วฉันคงไม่ได้คำตอบแน่ 131 00:14:55,811 --> 00:14:56,812 ถ้าเป็นชาฮยอนซู 132 00:14:57,313 --> 00:14:59,189 เอ็มเอชเหมือนกันก็ไม่แน่ 133 00:15:01,525 --> 00:15:02,735 มีแค่วิธีนั้นเหรอ 134 00:15:03,527 --> 00:15:05,279 ใช่ รีบเปิดประตูเลย 135 00:15:07,698 --> 00:15:11,410 เขาคือสามีที่คุณรักนักหนานะ ต่อให้มีวิธีฆ่า แต่คุณจะทำลงหรือไง 136 00:15:12,578 --> 00:15:14,705 คุณฆ่าไม่ได้หรอก เปิดประตูซะ 137 00:15:17,541 --> 00:15:18,959 นัมซังวอนตายไปแล้ว 138 00:15:24,006 --> 00:15:24,882 เปิดประตู 139 00:16:24,233 --> 00:16:25,442 ลุง 140 00:16:33,492 --> 00:16:34,743 เจอแล้วเหรอครับ 141 00:16:38,580 --> 00:16:41,500 เขาเจอลูกแล้ว ก็คงจะไปแล้วใช่ไหมคะ 142 00:16:50,718 --> 00:16:51,844 ดวงตานั่น 143 00:16:52,428 --> 00:16:53,262 หรือว่าจะเป็น 144 00:16:55,055 --> 00:16:56,598 สัตว์เดรัจฉานนั่นเหรอ 145 00:17:19,204 --> 00:17:20,039 ต้องการ… 146 00:17:22,207 --> 00:17:23,042 หนูเหรอ 147 00:17:27,755 --> 00:17:28,589 อือ 148 00:17:30,716 --> 00:17:32,217 ฉันรอมานานเหลือเกิน 149 00:17:42,770 --> 00:17:44,730 เธอโตมาดีกว่าที่ฉันคิดไว้ซะอีก 150 00:19:05,144 --> 00:19:06,979 จ่าทักยังไม่ได้สั่งอะไรเลยนะครับ 151 00:19:07,479 --> 00:19:08,856 เราต้องทำอะไรอย่างรอบคอบสิ 152 00:19:10,941 --> 00:19:13,193 เราต้องรู้ว่าไอ้พวกนั้นวางแผนอะไรอยู่ไง 153 00:19:14,403 --> 00:19:15,988 นายจะอยู่เฉยๆ แบบนี้เหรอ 154 00:19:16,071 --> 00:19:17,823 พวกมันไม่ยอมถอยง่ายๆ แน่ 155 00:20:29,603 --> 00:20:30,437 ลุกขึ้น 156 00:20:30,520 --> 00:20:32,105 มีสัตว์ประหลาดตามเรามา 157 00:20:33,273 --> 00:20:34,483 ไม่จำเป็นหรอกครับ 158 00:20:35,442 --> 00:20:37,402 ผมแค่ต้องกลับคืนไปที่หัวใจ 159 00:20:37,486 --> 00:20:38,487 หัวใจเหรอ 160 00:20:42,824 --> 00:20:43,867 นี่ล้อเล่นอยู่หรือไง 161 00:20:43,951 --> 00:20:45,244 หยุดแส่แค่นี้เถอะครับ 162 00:20:46,245 --> 00:20:48,705 ถ้าจะปล่อยให้นายตายง่ายๆ ฉันคงไม่ดั้นด้นพามาถึงนี่หรอก 163 00:20:48,789 --> 00:20:51,708 มีอีกหลายอย่างที่คุณยังไม่รู้นะครับ 164 00:21:01,218 --> 00:21:03,762 คนที่ทำแบบนี้กับนาย คือไอ้พวกติดเชื้อพิเศษใช่ไหม 165 00:21:06,848 --> 00:21:08,684 ทำไมมันถึงขังนายไว้แทนที่จะฆ่าล่ะ 166 00:21:10,102 --> 00:21:13,230 เพราะมันมีเรื่องที่อยากรู้จากผมอยู่มั้งครับ 167 00:21:13,313 --> 00:21:14,231 หมายถึงอะไร 168 00:21:15,065 --> 00:21:17,484 สิ่งที่พวกมันกลัว 169 00:21:20,028 --> 00:21:22,155 ถ้าคุณอยากรู้ก็รอไปก่อนครับ 170 00:21:24,741 --> 00:21:26,660 ตราบใดที่ไม่ออกไปจากที่นี่ 171 00:21:27,202 --> 00:21:28,495 คุณก็จะปลอดภัย 172 00:21:30,956 --> 00:21:31,915 พูดบ้าอะไร… 173 00:22:44,821 --> 00:22:46,740 ถ้าคุณอยากรู้ก็รอไปก่อนครับ 174 00:22:46,823 --> 00:22:48,950 ตราบใดที่ไม่ออกไปจากที่นี่ 175 00:22:49,576 --> 00:22:50,952 คุณก็จะปลอดภัย 176 00:23:05,717 --> 00:23:06,676 นั่นอะไร 177 00:23:08,470 --> 00:23:09,554 ยาสลบ 178 00:23:11,765 --> 00:23:13,767 คิดว่าจะอยู่ได้ด้วยอะไรแบบนี้ นานสักเท่าไร 179 00:23:16,728 --> 00:23:18,271 ฉันไม่เคยคิด 180 00:23:18,939 --> 00:23:19,773 อีอึนยู 181 00:23:22,150 --> 00:23:23,610 เธอไม่น่าปลุกเขาขึ้นมาตั้งแต่แรก 182 00:23:23,693 --> 00:23:25,278 ฉันไม่มีแรงจะมาทะเลาะกับนายนะ 183 00:23:25,362 --> 00:23:26,488 ถึงไม่อยากฟังก็ฟังไว้ 184 00:23:31,368 --> 00:23:33,203 สิ่งที่เขาทำทันทีหลังจากลืมตา 185 00:23:33,286 --> 00:23:35,330 คือการฆ่าสัตว์ประหลาด และพยายามจะฆ่าฉันนะ 186 00:23:35,872 --> 00:23:38,166 เขาคือคนละคนกับตอนที่ช่วยพี่ผู้หญิงคนนั้น 187 00:23:39,543 --> 00:23:41,253 ฉันรู้ว่าคนข้างในนั้นคือชาฮยอนซู 188 00:23:41,336 --> 00:23:42,295 แต่ว่า 189 00:23:42,963 --> 00:23:45,423 สิ่งที่จะทำให้เขากลับมาเป็นมนุษย์ได้ ก็คือตัวเขาเองนะ 190 00:23:45,924 --> 00:23:48,552 เราเอาเขากลับมาไม่ได้หรอก เขาถูกสัตว์ประหลาดกลืนกินไปแล้ว 191 00:23:49,219 --> 00:23:51,138 ถ้าเขากลายเป็นสัตว์ประหลาดเต็มตัวไปแล้ว 192 00:23:52,180 --> 00:23:53,932 ฉันก็ทำใจยอมรับอย่างที่นายพูดได้ 193 00:23:54,724 --> 00:23:56,434 แต่นี่ฉันเห็นว่าเขากลับมานะ 194 00:23:57,686 --> 00:23:59,062 ฉันเห็นแบบนั้น แล้วจะให้ฉัน… 195 00:23:59,146 --> 00:23:59,980 อึนยู 196 00:24:01,064 --> 00:24:02,065 ถ้ายังทำแบบนี้ 197 00:24:04,776 --> 00:24:06,319 เธออาจจะตายจริงๆ นะ 198 00:24:07,112 --> 00:24:09,197 ทอดทิ้งครอบครัว เข่นฆ่าคนที่รัก 199 00:24:10,824 --> 00:24:12,325 คนที่กลายร่างเป็นแบบนั้นนะ 200 00:24:13,702 --> 00:24:15,245 ถ้าเกิดว่าเธอตายไปอีกคน… 201 00:24:18,331 --> 00:24:19,583 ฉันทิ้งเขาไม่ได้ 202 00:24:21,960 --> 00:24:23,378 ฉันต้องตอบแทนหนี้บุญคุณ 203 00:24:24,504 --> 00:24:27,924 ที่เรายังมีชีวิตอยู่ตอนนี้ ก็เป็นเพราะฮยอนซูนะ 204 00:24:30,760 --> 00:24:31,928 ขอคิดก่อนแล้วกัน 205 00:25:44,834 --> 00:25:45,961 ลุง 206 00:25:48,338 --> 00:25:50,423 ขอโทษที่รักษาสัญญาไม่ได้นะ 207 00:25:56,721 --> 00:25:57,931 เราตกลงกันไว้แท้ๆ ว่า… 208 00:26:04,813 --> 00:26:07,023 ถ้าอีกฝ่ายกลายเป็นสัตว์ประหลาดก็ให้ฆ่าซะ 209 00:26:07,524 --> 00:26:09,192 ฉันขอโทษที่หนีนะ 210 00:26:14,447 --> 00:26:15,907 ฉันมันดื้อ… 211 00:26:20,328 --> 00:26:21,997 แถมยังหลอกลุงด้วย 212 00:26:25,041 --> 00:26:26,001 ขอโทษนะ 213 00:26:30,297 --> 00:26:31,256 แล้วก็… 214 00:26:38,555 --> 00:26:40,140 ขอโทษที่ทิ้งให้ลุงอยู่คนเดียว 215 00:26:45,312 --> 00:26:46,438 ฉัน… 216 00:26:53,069 --> 00:26:55,280 ขอโทษที่อยากมีชีวิตอยู่ต่อ 217 00:27:06,750 --> 00:27:08,209 ได้ยินใช่ไหม 218 00:27:13,131 --> 00:27:14,215 วังโฮซัง 219 00:27:17,052 --> 00:27:18,636 ที่ฉันเรียกลุง 220 00:27:24,517 --> 00:27:27,020 ลุงสู้ถึงที่สุดแล้วนะ 221 00:27:30,982 --> 00:27:32,567 สุดท้ายลุงก็ชนะมาได้ 222 00:27:38,531 --> 00:27:39,908 ฉันก็จะทำแบบเดียวกัน 223 00:28:02,305 --> 00:28:03,139 ฮานิ 224 00:28:11,981 --> 00:28:12,982 ขอให้มีชีวิตที่ดีนะ 225 00:28:28,748 --> 00:28:29,582 อือ 226 00:29:01,698 --> 00:29:02,991 สรุปว่าจะเอายังไงต่อ 227 00:29:06,161 --> 00:29:07,662 เราจะไปที่สนามกีฬากัน 228 00:29:08,371 --> 00:29:09,205 ว่าไงนะ 229 00:29:09,789 --> 00:29:10,957 ไม่ต้องห่วง 230 00:29:11,040 --> 00:29:12,751 ไม่เข้าไปถึงข้างในหรอก 231 00:29:14,627 --> 00:29:17,213 ตอนนี้พี่อีกยองก็น่าจะไปถึงแล้ว 232 00:29:18,882 --> 00:29:21,509 ถ้าเราออกไปตอนนี้ ก็น่าจะได้เจอพี่เขาข้างนอก 233 00:29:22,010 --> 00:29:23,052 แล้วเธอล่ะ 234 00:29:23,720 --> 00:29:26,139 นายก็รู้ว่าที่นั่น ไม่มีอะไรดีๆ น่าจดจำสำหรับฉัน 235 00:29:28,600 --> 00:29:31,644 ฮยอนซูกับพี่อีกยองอยู่ด้วยกันมาตลอด 236 00:29:33,938 --> 00:29:35,440 ฉันก็อยากอยู่กับพวกเขาด้วย 237 00:29:37,484 --> 00:29:39,027 แบบนี้แหละถูกแล้ว 238 00:29:39,611 --> 00:29:42,739 ทั้งนายและฉัน ควรจะกลับไปตามทางของตัวเองได้แล้ว 239 00:29:44,491 --> 00:29:45,825 ชาฮยอนซูล่ะ 240 00:29:47,118 --> 00:29:48,620 จะพาเขาไปในสภาพนั้นไม่ได้นี่ 241 00:30:00,340 --> 00:30:02,008 ใครจะไปไหนไม่ทราบ 242 00:30:04,219 --> 00:30:05,887 นายไม่จำเป็นต้องรู้หรอกว่าที่ไหน 243 00:30:07,472 --> 00:30:08,932 ถ้าฉันไป นายก็ต้องไปด้วย 244 00:30:22,403 --> 00:30:23,863 นายฆ่าฉันไม่ได้ใช่ไหมล่ะ 245 00:30:25,865 --> 00:30:27,367 นายไม่ได้ไว้ชีวิตฉันหรอก 246 00:30:28,910 --> 00:30:30,161 แค่ฆ่าฉันไม่ได้ต่างหาก 247 00:30:31,037 --> 00:30:31,871 ว่าไงนะ 248 00:30:32,747 --> 00:30:34,123 ตอนนี้นายเองก็ไปไม่เป็นนี่ 249 00:30:35,792 --> 00:30:38,503 นายคิดว่าจะทำทุกอย่าง ตามที่ต้องการได้ แต่มันไม่ใช่แบบนั้น 250 00:30:39,879 --> 00:30:40,713 จริงไหมล่ะ 251 00:30:41,965 --> 00:30:43,091 พอได้แล้ว 252 00:30:43,675 --> 00:30:44,551 ชาฮยอนซู 253 00:30:45,385 --> 00:30:46,553 ไปกับฉันเถอะ 254 00:30:48,179 --> 00:30:49,848 ยังไงนายก็ว่างมากอยู่ดีนี่ 255 00:30:56,855 --> 00:30:58,565 ได้โปรดไปกับฉันเถอะ ฮยอนซู 256 00:31:06,614 --> 00:31:07,574 น่าสนุกแฮะ 257 00:31:09,909 --> 00:31:12,161 ฉันลืมตาตื่นขึ้นมาสามครั้งถ้วน 258 00:31:13,788 --> 00:31:15,832 แล้วเธอก็อยู่ตรงหน้าฉันทุกครั้งเลย 259 00:31:16,916 --> 00:31:17,750 ชาฮยอนซู 260 00:31:26,384 --> 00:31:28,136 ทำไมถึงไม่หนีไปล่ะ 261 00:31:28,720 --> 00:31:30,054 เพราะฉันรอนายอยู่ 262 00:31:30,930 --> 00:31:32,891 รอใคร ฉันเหรอ 263 00:31:33,850 --> 00:31:35,268 หรือชาฮยอนซู 264 00:31:39,564 --> 00:31:40,648 งั้นเอาแบบนี้ไหม 265 00:31:41,774 --> 00:31:44,235 ฉันจะกดชาฮยอนซูไว้ไม่ให้ตื่น 266 00:31:45,278 --> 00:31:46,988 ส่วนเธอก็ปลุกเขาให้ตื่นซะ 267 00:31:47,697 --> 00:31:49,198 มีเวลาให้สามวัน 268 00:31:50,825 --> 00:31:51,868 ถ้าเธอชนะ 269 00:31:53,244 --> 00:31:54,621 ฉันจะคืนชาฮยอนซูให้ 270 00:31:57,332 --> 00:31:58,291 พูดจริงหรือเปล่า 271 00:32:01,210 --> 00:32:02,587 รอดูเดี๋ยวก็รู้ 272 00:32:06,674 --> 00:32:08,843 ถึงไม่รู้ว่าเธอจะไปไหน แต่ก็ไปเถอะ 273 00:32:09,636 --> 00:32:10,720 ฉันจะไปด้วย 274 00:32:28,196 --> 00:32:29,530 อะไรเนี่ย 275 00:32:29,614 --> 00:32:31,324 - ถือสิ - ทำไมฉันต้องทำ 276 00:32:31,407 --> 00:32:32,492 นายจะไปด้วยกันนี่ 277 00:32:33,534 --> 00:32:34,577 งั้นก็ต้องช่วยกันสิ 278 00:32:39,666 --> 00:32:40,875 จะไปด้วยกันเหรอ 279 00:32:42,377 --> 00:32:43,419 ดีเลย 280 00:32:44,545 --> 00:32:46,464 ทำอะไรเอาแต่ใจคนเดียวมันไม่สนุกหรอก 281 00:32:47,173 --> 00:32:48,341 ฉันผ่านมาแล้วเลยพูดได้ 282 00:32:59,143 --> 00:33:00,353 จะไปไหมเนี่ย 283 00:33:21,624 --> 00:33:22,834 ได้เจอกันสักทีนะ 284 00:33:27,296 --> 00:33:28,423 ฉันต้องแนะนำตัวหน่อย 285 00:33:30,216 --> 00:33:31,050 ฉัน… 286 00:33:32,552 --> 00:33:33,469 คือพ่อของเธอ 287 00:33:34,887 --> 00:33:35,847 พ่อเหรอ 288 00:33:38,057 --> 00:33:39,267 มันคืออะไร 289 00:33:39,350 --> 00:33:41,227 คือคนที่สร้างเธอขึ้นมาน่ะสิ 290 00:33:42,228 --> 00:33:43,521 แม่ไม่ได้พูดให้ฟังเหรอ 291 00:33:48,192 --> 00:33:49,902 น่าจะมีเรื่องให้อธิบายเยอะเลย 292 00:33:52,071 --> 00:33:54,157 เราจะอยู่ที่นี่กันไปสักพักนะ 293 00:33:55,158 --> 00:33:55,992 ที่นี่… 294 00:33:57,076 --> 00:33:58,244 คือสนามเด็กเล่นของเธอ 295 00:33:58,911 --> 00:34:01,497 อยากทำอะไรก็ทำได้ตามใจเลย 296 00:34:02,498 --> 00:34:03,499 อะไรก็ได้เหรอ 297 00:34:04,292 --> 00:34:05,710 ใช่ อะไรก็ได้ 298 00:34:07,545 --> 00:34:08,463 ว่าแต่ 299 00:34:09,172 --> 00:34:10,214 ทำไมเธออยู่คนเดียวล่ะ 300 00:34:11,299 --> 00:34:12,175 แม่ไปไหน 301 00:34:21,976 --> 00:34:23,186 ตายแล้วเหรอ 302 00:34:24,854 --> 00:34:26,064 เป็นสัตว์ประหลาดไปแล้ว 303 00:34:32,612 --> 00:34:33,863 คงตกใจแย่เลยสิ 304 00:34:35,114 --> 00:34:36,157 ตั้งแต่นี้ไป 305 00:34:36,991 --> 00:34:38,534 พ่อจะดูแลเธอเอง 306 00:35:08,147 --> 00:35:09,273 เหมือนจะมีคน 307 00:35:10,066 --> 00:35:11,818 หลบหนีจากบัมซอมครับ 308 00:35:14,278 --> 00:35:15,988 เธออาสาว่าจะทำเอง 309 00:35:16,614 --> 00:35:17,949 จนกลายเป็นแบบนี้ไปได้ครับ 310 00:35:18,699 --> 00:35:20,451 ผมควรจะเช็กให้ชัวร์ก่อนแท้ๆ 311 00:35:32,547 --> 00:35:33,965 ไปประจำที่ประตูหลัก 312 00:35:35,007 --> 00:35:36,676 พอทหารพวกนั้นกลับมา 313 00:35:38,553 --> 00:35:39,595 เธอก็ฆ่าเองซะ 314 00:35:43,724 --> 00:35:45,351 ครั้งนี้ให้เธอฆ่าต่อหน้าทุกคน 315 00:36:16,465 --> 00:36:18,718 ตามไปเงียบๆ อย่าให้เขาจับได้ 316 00:36:19,427 --> 00:36:21,762 ฉันรู้ว่าไม่จำเป็น แต่มันอดห่วงไม่ได้ 317 00:36:22,346 --> 00:36:23,472 เรื่องอะไรเหรอครับ 318 00:36:24,473 --> 00:36:27,143 เขาเจอลูกแล้ว ทีนี้แค่ย้ายร่างก็จบแล้วนี่นา 319 00:36:27,226 --> 00:36:29,437 ต้องอย่าให้มีตัวแปรที่ไม่จำเป็นเกิดขึ้นสิ 320 00:36:30,021 --> 00:36:31,981 เด็กนั่นเป็นใครมาจากไหน ก็ยังไม่ชัดเจนเลย 321 00:36:32,523 --> 00:36:33,691 คอยมองจากไกลๆ ก็พอ 322 00:36:35,109 --> 00:36:35,943 ครับ 323 00:37:04,430 --> 00:37:05,514 กลับไปค่ะ 324 00:37:08,059 --> 00:37:09,352 หนูสวยจัง 325 00:37:09,435 --> 00:37:10,770 ฉันไม่อยากฆ่าคุณ 326 00:37:11,520 --> 00:37:12,813 กลับไปเถอะค่ะ 327 00:37:13,981 --> 00:37:17,235 ยัยหนู ถ้าไม่อยากทำอะไรก็ไม่ต้องทำ 328 00:37:17,735 --> 00:37:20,529 แค่จะทำอะไรที่อยากทำ เวลาก็แทบจะไม่พอแล้ว 329 00:37:21,530 --> 00:37:22,949 ฉันก็เลยจะไปนี่ไง 330 00:37:24,200 --> 00:37:27,453 ไหนๆ ประตูก็เปิดแล้ว ฉันต้องกลับบ้าน 331 00:37:31,040 --> 00:37:32,833 ตายแล้ว โอ๊ย ยัยหนู 332 00:37:33,542 --> 00:37:34,919 ทำแบบนี้ทำไม 333 00:37:35,461 --> 00:37:36,712 ปล่อยฉันไปเถอะ 334 00:37:36,796 --> 00:37:38,172 คนสวย ปล่อยเถอะ 335 00:37:39,715 --> 00:37:40,883 โอ๊ยเจ็บ 336 00:37:45,763 --> 00:37:47,306 ทำไมอารมณ์บูดล่ะเนี่ย 337 00:37:49,684 --> 00:37:50,935 เพราะเด็กคนนั้นเหรอ 338 00:37:53,145 --> 00:37:54,897 คนนั้นคือลุงซังอุกใช่ไหมครับ 339 00:37:57,984 --> 00:38:00,069 ลุงคือพ่อเธอจริงๆ เหรอครับ 340 00:38:03,114 --> 00:38:04,991 งั้นแปลว่าเธอจากเราไปแล้วเหรอ 341 00:38:09,245 --> 00:38:10,496 คงงั้นมั้ง 342 00:38:11,789 --> 00:38:12,873 เซ็งอะ 343 00:38:28,389 --> 00:38:30,057 ไหนว่าสนิทกันเหมือนพี่น้อง 344 00:38:30,558 --> 00:38:32,143 ฝากดูแลดีๆ หน่อย 345 00:38:33,269 --> 00:38:34,437 เห็นว่าพยายามจะหนีไป 346 00:38:34,520 --> 00:38:35,354 อะไรนะ 347 00:38:38,065 --> 00:38:40,318 บ้าไปแล้วเหรอ พี่จะไปไหนของพี่ 348 00:38:40,401 --> 00:38:42,862 ก็ไหนว่าถ้าประตูเปิด เราจะกลับบ้านก็ได้ไง 349 00:38:42,945 --> 00:38:44,488 ป้าจินอ๊กบอกมา 350 00:38:46,282 --> 00:38:48,034 โอ๊ย จะบ้าตาย 351 00:38:48,117 --> 00:38:49,869 ฉันขอล่ะ 352 00:39:20,149 --> 00:39:20,983 ทำไม 353 00:39:22,943 --> 00:39:24,028 หรือว่ากลัว 354 00:39:25,571 --> 00:39:27,073 ก็เลยไม่กล้าเข้ามาเหรอ 355 00:39:27,740 --> 00:39:28,866 ไม่ใช่ 356 00:39:29,825 --> 00:39:33,120 ฉันกำลังลังเล เพราะเดี๋ยวจะฆ่าเธอง่ายเกินไป 357 00:39:38,918 --> 00:39:40,002 งั้นก็เอาสิ 358 00:39:41,170 --> 00:39:42,213 อยากทำอะไรก็ทำ 359 00:39:43,839 --> 00:39:44,840 เอาเลย 360 00:39:49,095 --> 00:39:51,347 เธอไม่จำเป็นต้อง มือเปื้อนเลือดเองหรอกมั้ง 361 00:39:53,849 --> 00:39:55,810 แบบนั้นมันจะง่ายเกินอย่างที่เธอว่า 362 00:39:55,893 --> 00:39:58,062 มาไม้ไหนอีกวะ 363 00:40:00,981 --> 00:40:02,525 คิดให้ดีสิ 364 00:40:04,235 --> 00:40:05,444 แล้วเธอก็จะรู้… 365 00:40:07,488 --> 00:40:08,823 ว่าการตายแบบไหน 366 00:40:11,200 --> 00:40:13,035 ที่จะทำให้ฉันปวดใจที่สุด 367 00:40:29,176 --> 00:40:30,636 พูดมาสักคำก็ได้นี่ 368 00:40:32,221 --> 00:40:35,599 "ฉันขอโทษ ฉันไม่ได้ตั้งใจ เธอเข้าใจผิด" 369 00:40:36,517 --> 00:40:38,185 พูดมาแค่นั้นก็ได้ 370 00:40:43,274 --> 00:40:44,733 ฉันไม่คิดจะขอให้เธออภัยหรอก 371 00:40:44,817 --> 00:40:45,943 ทำไม 372 00:40:48,279 --> 00:40:49,488 เพราะว่าฉันเอง 373 00:40:53,075 --> 00:40:54,618 ก็จะไม่ให้อภัยตัวเองเหมือนกัน 374 00:41:14,054 --> 00:41:15,222 จ่าทักอยู่ไหน 375 00:41:38,579 --> 00:41:40,623 คำตอบสำหรับคำถามของจ่าค่ะ 376 00:41:53,636 --> 00:41:54,762 นี่มันอะไรกันครับ 377 00:41:55,763 --> 00:41:56,722 แผนที่สนามกีฬา 378 00:41:58,641 --> 00:42:00,267 มีพื้นที่นอกการตรวจสอบอยู่ด้วย 379 00:42:06,899 --> 00:42:08,692 เธอไม่ใช่คนขี้ขลาด 380 00:42:10,611 --> 00:42:12,696 คงอยากจะรับผิดชอบจนถึงที่สุด 381 00:43:17,595 --> 00:43:18,429 ฮยอนซูล่ะ 382 00:43:19,847 --> 00:43:21,348 นึกว่าตามเธอไปซะอีก 383 00:43:21,932 --> 00:43:22,808 ไม่เจอกันเหรอ 384 00:43:23,642 --> 00:43:24,476 อือ 385 00:43:29,815 --> 00:43:30,816 เดี๋ยวเขาก็มา 386 00:43:38,365 --> 00:43:40,326 ไม่มีเหตุผลที่เขาจะหายไปคนเดียวนี่ 387 00:43:40,409 --> 00:43:42,578 เพราะงั้นเธอลงมานั่งกินเถอะ 388 00:43:43,370 --> 00:43:44,747 เราต้องไปต่ออีกไกลนะ 389 00:43:55,799 --> 00:43:58,677 หมอนี่สไตล์ชวนให้หงุดหงิด เหมือนนิสัยไม่มีผิดได้ไงเนี่ย 390 00:44:12,650 --> 00:44:13,817 ของฉันล่ะ 391 00:44:16,111 --> 00:44:17,821 นี่จะขี้งกกินกันไม่แบ่งฉันเหรอ 392 00:44:17,905 --> 00:44:19,281 นายจะกินด้วยเหรอ 393 00:44:19,365 --> 00:44:21,325 ใช่สิ กะจะไม่ให้ฉันกินเหรอ 394 00:44:59,071 --> 00:45:00,239 เลิกยาแล้วเหรอ 395 00:45:01,698 --> 00:45:03,450 ถ้าใจไม่เด็ดพอแบบนั้น 396 00:45:05,953 --> 00:45:07,830 ก็เสพต่อเหอะ อย่าทรมานตัวเองเปล่าๆ 397 00:45:08,455 --> 00:45:09,581 นังบ้านี่ 398 00:45:14,586 --> 00:45:15,796 นี่ จะไปไหน 399 00:45:15,879 --> 00:45:18,632 เธอต้องได้อะไรสักอย่างสิ จะยาหรือยาถอนพิษก็เถอะ 400 00:45:19,466 --> 00:45:21,677 รู้หรือไงว่าต้องหาอะไร 401 00:45:21,760 --> 00:45:23,554 ถอนๆ มันมาให้หมดนั่นแหละ 402 00:45:25,180 --> 00:45:26,932 กลับไปรอก่อนเลย เดี๋ยวฉันมา 403 00:45:43,323 --> 00:45:46,201 ผมขอถามอะไรอย่างได้ไหม 404 00:45:50,038 --> 00:45:51,373 คนที่ฆ่าลุงกีนัม 405 00:45:53,292 --> 00:45:54,501 คือคุณหรือเปล่าครับ 406 00:45:55,210 --> 00:45:56,295 คือใครล่ะนั่น 407 00:45:57,629 --> 00:45:58,922 วันนั้นที่คุณช่วยอีอึนยูไว้ 408 00:46:00,841 --> 00:46:03,385 ไอ้งั่งนี่ไม่ได้ช่วยยัยนั่น แค่ครั้งสองครั้งสักหน่อย 409 00:46:06,513 --> 00:46:07,931 หมอนี่ไม่ฆ่าคนหรอก 410 00:46:09,141 --> 00:46:10,476 นายก็น่าจะดูออกนะ 411 00:46:15,689 --> 00:46:16,732 อ๋อ 412 00:46:17,941 --> 00:46:19,276 ไอ้ตัวที่ติดสัดน่ะเหรอ 413 00:46:22,696 --> 00:46:24,656 ตอนนั้นชาฮยอนซูโกรธจนหน้ามืดเลย 414 00:46:25,449 --> 00:46:27,701 โชคดีที่ไอ้นั่นมันเป็นสัตว์ประหลาดไปแล้ว 415 00:46:28,702 --> 00:46:32,414 ไม่งั้นหมอนี่คงงอแง ว่าตัวเองฆ่าคนอยู่หลายคืน 416 00:46:37,336 --> 00:46:38,629 เขามีอาการสินะครับ 417 00:46:44,259 --> 00:46:45,093 นาย 418 00:46:45,969 --> 00:46:47,137 ชอบยัยนั่นเหรอ 419 00:46:47,804 --> 00:46:48,764 อะไรนะครับ 420 00:46:49,431 --> 00:46:50,724 ชาฮยอนซูชอบเธอนะ 421 00:46:52,142 --> 00:46:54,102 ถึงจะยังไม่พูดออกมาก็เถอะ 422 00:46:55,145 --> 00:46:57,856 เอาแต่วนเวียนรอบตัวเธอเหมือนคนโง่ ไม่กล้าสารภาพรักสักที 423 00:46:59,650 --> 00:47:00,651 นายล่ะยังไง 424 00:47:19,795 --> 00:47:20,671 อึนยูล่ะครับ 425 00:47:34,726 --> 00:47:35,602 อันนี้เหรอ 426 00:47:50,701 --> 00:47:51,952 คิดอะไรอยู่เหรอ 427 00:47:55,455 --> 00:47:57,207 ไม่กลัวเหรอ 428 00:47:58,667 --> 00:47:59,835 ว่าหนูจะพูดอะไร 429 00:47:59,918 --> 00:48:00,919 ไม่เลย 430 00:48:03,005 --> 00:48:04,089 แบบนี้นี่เอง 431 00:48:05,841 --> 00:48:09,344 แม่จะกลัวตลอดเลย เพราะหนูไม่เหมือนกับแม่ 432 00:48:12,306 --> 00:48:13,473 พ่อล่ะ 433 00:48:14,850 --> 00:48:16,268 โอเคที่หนูเป็นแบบนี้ไหม 434 00:48:20,188 --> 00:48:21,023 แน่นอนสิ 435 00:48:23,692 --> 00:48:25,319 เพราะงี้เธอเลยยิ่งน่ารักนะ 436 00:48:43,462 --> 00:48:45,297 เธอบอกว่าสัตว์ประหลาด ไม่ทำร้ายเธอใช่ไหม 437 00:48:48,175 --> 00:48:49,426 ทำให้พ่อดูหน่อย 438 00:48:52,971 --> 00:48:54,431 ถ้าทำได้… 439 00:48:56,141 --> 00:48:58,018 พ่อจะไม่ให้เธอต้องเจ็บปวดอีก 440 00:48:58,852 --> 00:49:00,020 แล้วก็ให้ของขวัญด้วย 441 00:49:01,730 --> 00:49:02,564 ของขวัญเหรอ 442 00:49:04,316 --> 00:49:05,942 อะไรก็ตามที่เธออยากได้หรือต้องการ 443 00:49:07,903 --> 00:49:09,321 นึกออกแล้วบอกนะ 444 00:49:09,946 --> 00:49:12,032 พ่อจะอยู่กับเธอเสมอ 445 00:49:34,971 --> 00:49:39,935 อย่าปลุกฉัน… 446 00:49:40,018 --> 00:49:42,312 ลุกขึ้นมาสิ มาเล่นกัน 447 00:49:43,563 --> 00:49:44,564 มาเล่นกับฉันนะ 448 00:49:45,524 --> 00:49:46,441 ตื่นเร็ว 449 00:49:55,409 --> 00:49:56,493 ปัดโธ่ 450 00:49:58,787 --> 00:50:00,288 หายไปไหนของเธอเนี่ย 451 00:57:13,513 --> 00:57:18,518 คำบรรยายโดย: รักษ์สุดา ขุนรักษ์