1 00:00:19,602 --> 00:00:21,104 ORIGINAL STORY WEBTOON SWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 2 00:00:56,639 --> 00:00:59,976 SWEET HOME 3 00:01:11,029 --> 00:01:12,405 GENERAL ANESTHETIC KETAMINE 4 00:01:16,201 --> 00:01:18,036 Is this all you've got? 5 00:01:21,581 --> 00:01:22,749 Then it's time to die. 6 00:01:43,978 --> 00:01:44,813 I'm sorry. 7 00:01:48,983 --> 00:01:50,026 Sorry. I'm sorry. 8 00:01:57,867 --> 00:01:59,494 I'm not gonna give up on you. 9 00:03:06,811 --> 00:03:07,812 NEOHUMAN 10 00:03:14,152 --> 00:03:15,361 MONSTERIZATION IS NOT THE END 11 00:03:15,445 --> 00:03:17,447 ACCEPT IT AND YOU SHALL SEE THE TRUTH 12 00:03:41,930 --> 00:03:43,389 Kill me. 13 00:04:28,893 --> 00:04:30,603 What was that announcement about? 14 00:04:31,229 --> 00:04:33,314 Does it have anything to do with locking me up? 15 00:04:35,608 --> 00:04:37,318 We've detected four intruders. 16 00:04:38,695 --> 00:04:41,155 They all seem to be resisting monsterization. 17 00:04:45,159 --> 00:04:46,244 You said that… 18 00:04:47,912 --> 00:04:49,914 you and your family hid here a year ago 19 00:04:50,415 --> 00:04:53,293 after your son started showing signs of monsterization. 20 00:04:55,461 --> 00:04:57,338 When you let all those survivors inside here, 21 00:04:58,172 --> 00:05:01,092 I'm sure you knew you might wind up in a situation like this, 22 00:05:01,175 --> 00:05:02,343 and here you are. 23 00:05:02,927 --> 00:05:05,096 What made you decide to let all those people in here? 24 00:05:08,683 --> 00:05:10,476 Isn't it pretty obvious? 25 00:05:12,895 --> 00:05:14,480 It was dangerous out there, 26 00:05:15,398 --> 00:05:17,233 and I knew if I didn't let them in here… 27 00:05:19,152 --> 00:05:21,612 every single one of them was gonna die. 28 00:05:22,196 --> 00:05:24,782 Okay. I need you to do one last thing. 29 00:05:26,951 --> 00:05:29,662 The exit out of the unverified area, show me where it is. 30 00:05:32,749 --> 00:05:33,958 Are you trying to run away? 31 00:05:35,376 --> 00:05:38,338 No, I'm not. I'm only trying to save the survivors. 32 00:06:07,033 --> 00:06:08,201 God! 33 00:06:08,284 --> 00:06:09,786 So freaking annoying. 34 00:06:33,893 --> 00:06:34,852 Seo Yi-kyung? 35 00:06:50,743 --> 00:06:51,994 So you're still alive, huh? 36 00:06:54,122 --> 00:06:55,790 Just shut up and answer my questions. 37 00:06:56,916 --> 00:07:00,044 Hang on. This isn't because of Sang-won, is it? 38 00:07:00,628 --> 00:07:01,754 Do you really have to ask? 39 00:07:03,172 --> 00:07:05,383 Sang-won isn't really dead. 40 00:07:11,222 --> 00:07:12,515 You don't believe me? 41 00:07:14,725 --> 00:07:17,395 Your husband came here looking for your child. 42 00:07:23,484 --> 00:07:24,777 Don't bullshit me. 43 00:07:26,821 --> 00:07:28,322 I know that he's dead. 44 00:07:32,160 --> 00:07:34,579 I get it now. Were you really pregnant? 45 00:07:35,955 --> 00:07:37,832 I wonder if the kid turned out okay. 46 00:07:38,791 --> 00:07:42,211 The father was a monster. I'm sure that's left some kind of mark. 47 00:07:43,796 --> 00:07:45,590 That kid can't be normal. 48 00:07:49,385 --> 00:07:51,179 That's why he's looking for it. 49 00:07:56,517 --> 00:07:58,019 You don't have time for this. 50 00:07:58,519 --> 00:08:00,771 You gotta find your child before he does. 51 00:08:01,689 --> 00:08:03,941 Who knows what Sang-won will do? 52 00:08:28,841 --> 00:08:30,134 You! 53 00:08:30,218 --> 00:08:33,095 I know you killed him with your own two hands! 54 00:08:34,597 --> 00:08:36,933 How can you say this shit when you killed him yourself? 55 00:08:37,016 --> 00:08:38,768 I've always been honest with you. 56 00:08:38,851 --> 00:08:40,645 I told you the truth back then. 57 00:08:41,270 --> 00:08:43,272 He wasn't able to talk, remember? 58 00:08:43,356 --> 00:08:44,440 He died. 59 00:08:46,400 --> 00:08:48,569 I know because I saw it with my own eyes. 60 00:08:49,570 --> 00:08:50,738 You can't bring yourself to believe it. 61 00:08:51,489 --> 00:08:52,865 I couldn't if I were you. 62 00:08:55,743 --> 00:08:57,662 But I'm telling you, he really was alive. 63 00:09:00,790 --> 00:09:02,625 And he had a whole new look too. 64 00:09:30,987 --> 00:09:32,238 What brings you here? 65 00:09:35,408 --> 00:09:36,951 So this is where you live? 66 00:09:37,910 --> 00:09:39,161 Obviously. 67 00:09:40,538 --> 00:09:42,039 All right, enough with the small talk. 68 00:09:43,499 --> 00:09:46,502 I think it's time that you paid your dues. 69 00:09:48,379 --> 00:09:49,422 Ah… 70 00:09:50,214 --> 00:09:53,009 That's no way to talk to one of your oldest friends. 71 00:09:53,843 --> 00:09:55,511 You met me and I've kept you alive. 72 00:09:56,554 --> 00:09:58,931 Our friendship's afforded you some leniency. 73 00:09:59,015 --> 00:10:01,851 I doubt there's anything else I can do for you at this point. 74 00:10:02,977 --> 00:10:05,896 Actually, there's something that's been bothering me. 75 00:10:06,814 --> 00:10:09,609 Tell me what it is, and I'll do whatever I can. 76 00:10:15,573 --> 00:10:17,116 But I gotta ask, Sang-won. 77 00:10:18,826 --> 00:10:20,620 Aren't you curious about Seo Yi-kyung? 78 00:10:21,120 --> 00:10:22,580 She's the mother of your child. 79 00:10:23,164 --> 00:10:24,624 I told you, we met up. 80 00:10:28,628 --> 00:10:31,672 Not just once either. We met several times. 81 00:10:34,091 --> 00:10:36,636 I realized after my memories returned. 82 00:10:38,804 --> 00:10:39,889 Green Home… 83 00:10:42,725 --> 00:10:44,477 Maybe I went there because of her. 84 00:10:50,608 --> 00:10:52,318 I didn't recognize her at the time. 85 00:11:01,869 --> 00:11:03,746 But maybe I wanted to see her. 86 00:11:17,760 --> 00:11:18,844 What about now? 87 00:11:20,262 --> 00:11:22,556 I'm just glad that I didn't kill her then… 88 00:11:23,974 --> 00:11:26,018 because now I can meet my child. 89 00:11:30,898 --> 00:11:34,151 If what you're saying is true, that she survived and gave birth, 90 00:11:35,403 --> 00:11:37,613 then the child wouldn't even be a year old yet. 91 00:11:38,239 --> 00:11:40,741 There aren't any children that young here. 92 00:11:42,660 --> 00:11:45,246 So what makes you think you'll find them? 93 00:11:45,955 --> 00:11:47,623 When I last saw her… 94 00:11:48,916 --> 00:11:50,751 Yi-kyung was already at full term. 95 00:11:52,128 --> 00:11:56,048 So you're telling me that she got pregnant and gave birth 96 00:11:56,132 --> 00:11:57,633 within a matter of hours? 97 00:11:58,175 --> 00:11:59,677 How is that possible? 98 00:12:04,098 --> 00:12:06,809 This child's the special being that I created. 99 00:12:11,897 --> 00:12:14,817 It will soon reach the state of absolute perfection. 100 00:12:22,908 --> 00:12:24,994 And I'll use it as my next vessel. 101 00:12:30,207 --> 00:12:32,543 I need you to find a way for me to leave this body. 102 00:12:42,178 --> 00:12:43,429 Excuse me. I'm sorry. 103 00:12:44,263 --> 00:12:45,181 Excuse me. 104 00:12:52,563 --> 00:12:53,689 Cowards. 105 00:12:56,692 --> 00:12:58,194 Hey, what's your name? 106 00:12:59,111 --> 00:13:00,613 I'm Kim Yeong-su. 107 00:13:02,865 --> 00:13:03,699 I don't know. 108 00:13:04,408 --> 00:13:05,576 You don't know it? 109 00:13:06,911 --> 00:13:08,204 What's a name? 110 00:13:10,706 --> 00:13:12,500 What does your mom call you then? 111 00:13:15,628 --> 00:13:18,631 She's never… called me anything. 112 00:13:20,549 --> 00:13:21,884 I'm sure you have a name. 113 00:13:22,510 --> 00:13:24,804 They say that every living thing has one. 114 00:13:25,721 --> 00:13:28,057 Tell me what it is if you find out later. 115 00:13:28,140 --> 00:13:30,309 I'll say it a lot to make up for lost time. 116 00:13:31,644 --> 00:13:32,686 Mm-hmm. 117 00:13:32,770 --> 00:13:34,855 And if you don't have one, we'll make it up. 118 00:13:34,939 --> 00:13:36,649 Making it up isn't a big deal. 119 00:13:53,666 --> 00:13:56,460 See? I told you I wasn't lying. 120 00:13:58,963 --> 00:14:00,256 Aren't you happy to see him? 121 00:14:03,133 --> 00:14:05,511 What does he mean by leaving his body? 122 00:14:07,763 --> 00:14:10,516 Sang-won is capable of taking control of others. 123 00:14:12,268 --> 00:14:16,772 I think his goal is to find a perfect being and inhabit their body. 124 00:14:17,314 --> 00:14:19,316 And unfortunately, the body he's targeting 125 00:14:19,900 --> 00:14:21,402 is your child's. 126 00:14:24,446 --> 00:14:26,907 How do you go about killing special infectees? 127 00:14:26,991 --> 00:14:29,076 Sang-won isn't operating alone. 128 00:14:30,286 --> 00:14:31,996 Even if it's possible, it wouldn't be easy. 129 00:14:32,079 --> 00:14:34,790 -Tell me how. -You'll never be able to kill him. 130 00:14:36,083 --> 00:14:38,669 You know very well that a human wouldn't have a chance. 131 00:14:45,009 --> 00:14:47,094 Yi-kyung, open the door. 132 00:14:47,678 --> 00:14:49,430 What the hell are you doing? Open the door. 133 00:14:49,513 --> 00:14:51,390 You won't answer my questions unless I do this. 134 00:14:55,811 --> 00:14:56,812 Cha Hyun-su. 135 00:14:57,313 --> 00:14:59,189 A fellow MH might be able to do it. 136 00:15:01,525 --> 00:15:02,735 Is that the only way? 137 00:15:03,527 --> 00:15:05,279 Yes. Now open the door. 138 00:15:07,698 --> 00:15:09,617 He's your own husband. Even if you find a way, 139 00:15:09,700 --> 00:15:11,410 I know you can't bring yourself to kill him. 140 00:15:12,578 --> 00:15:15,247 It's not gonna happen. Open up, come on. 141 00:15:17,541 --> 00:15:18,959 Nam Sang-won is dead. 142 00:15:24,006 --> 00:15:24,882 Come on! 143 00:16:24,233 --> 00:16:25,442 Hey, Mister. 144 00:16:33,492 --> 00:16:34,743 Is that the kid? 145 00:16:38,539 --> 00:16:41,500 He's found his child, so he's gonna leave now, right? 146 00:16:50,718 --> 00:16:51,844 Those eyes… 147 00:16:51,927 --> 00:16:53,262 It can't be. 148 00:16:55,055 --> 00:16:56,598 That's the monster? 149 00:17:19,204 --> 00:17:20,039 Do you… 150 00:17:22,207 --> 00:17:23,042 need me? 151 00:17:27,755 --> 00:17:28,589 Mm-hmm. 152 00:17:30,716 --> 00:17:32,509 I've been waiting a long time for this. 153 00:17:42,686 --> 00:17:44,772 You've turned up prettier than I expected you to. 154 00:19:05,102 --> 00:19:07,312 We haven't heard anything from Sergeant Tak. 155 00:19:07,396 --> 00:19:08,730 We have to be careful. 156 00:19:10,941 --> 00:19:13,193 We gotta figure out what these assholes are up to. 157 00:19:14,403 --> 00:19:16,071 Are you just gonna sit on your ass? 158 00:19:16,155 --> 00:19:17,990 They're not gonna leave. 159 00:20:29,603 --> 00:20:30,437 Get up. 160 00:20:30,520 --> 00:20:32,105 A monster followed you in here. 161 00:20:33,273 --> 00:20:34,650 There's no need. 162 00:20:35,442 --> 00:20:37,402 I can just get back in the heart. 163 00:20:37,486 --> 00:20:38,487 The heart? 164 00:20:42,824 --> 00:20:43,867 Is this a joke? 165 00:20:43,951 --> 00:20:45,661 Why don't you just leave me alone? 166 00:20:46,245 --> 00:20:48,705 I wouldn't have brought you here if I was just gonna let you die. 167 00:20:48,789 --> 00:20:51,708 There's still so much that you don't know. 168 00:21:01,218 --> 00:21:03,762 Did those special infectee freaks do this to you? 169 00:21:06,848 --> 00:21:08,684 Why did they lock you up instead of killing you? 170 00:21:10,102 --> 00:21:12,479 I guess it's because they wanted answers from me. 171 00:21:13,313 --> 00:21:14,231 About what? 172 00:21:15,065 --> 00:21:17,484 The thing they're most afraid of. 173 00:21:20,028 --> 00:21:22,155 Wait here if you're curious. 174 00:21:24,741 --> 00:21:26,660 You'll be safe from harm 175 00:21:27,202 --> 00:21:28,495 as long as you stay here. 176 00:21:30,789 --> 00:21:31,915 What the hell are you saying? 177 00:22:44,821 --> 00:22:46,740 Wait here if you're curious. 178 00:22:46,823 --> 00:22:48,950 You'll be safe from harm 179 00:22:49,576 --> 00:22:51,370 as long as you stay here. 180 00:23:05,717 --> 00:23:06,676 What is that? 181 00:23:07,719 --> 00:23:09,554 Anesthetic. 182 00:23:11,765 --> 00:23:13,767 How long do you think this stuff will last us? 183 00:23:16,728 --> 00:23:18,271 I haven't thought about it. 184 00:23:18,939 --> 00:23:19,940 Lee Eun-yu. 185 00:23:22,275 --> 00:23:23,610 We shouldn't have woken him up in the first place. 186 00:23:23,693 --> 00:23:26,488 -I don't have the energy to argue. -So just listen instead. 187 00:23:31,368 --> 00:23:33,203 As soon as he opened his eyes, 188 00:23:33,286 --> 00:23:35,330 he killed a monster and then tried to kill me. 189 00:23:35,872 --> 00:23:37,916 He's not the person who saved that woman anymore! 190 00:23:39,543 --> 00:23:42,295 I know that Cha Hyun-su's still somewhere in there, but… 191 00:23:42,963 --> 00:23:45,424 he's also the only one who can make himself human again. 192 00:23:46,007 --> 00:23:47,467 There's nothing we can do to bring him back. 193 00:23:47,551 --> 00:23:49,136 The monster's consumed him! 194 00:23:49,219 --> 00:23:51,138 If he really had been taken over entirely, 195 00:23:52,180 --> 00:23:54,099 then I could accept what you're saying right now. 196 00:23:54,724 --> 00:23:56,435 But I know that I saw him come back. 197 00:23:57,686 --> 00:23:59,062 After seeing that, how could I… 198 00:23:59,146 --> 00:23:59,980 Eun-yu. 199 00:24:01,064 --> 00:24:02,065 He could really… 200 00:24:04,776 --> 00:24:06,319 end up hurting you. 201 00:24:07,112 --> 00:24:09,197 These creatures are known to kill their loved ones. 202 00:24:10,699 --> 00:24:12,451 That's what monsterization does to people. 203 00:24:13,702 --> 00:24:15,245 If you seriously end up dying on me… 204 00:24:17,539 --> 00:24:19,541 I can't do it. 205 00:24:21,960 --> 00:24:23,253 I have to repay him. 206 00:24:24,212 --> 00:24:28,133 The fact that we're still breathing, it's all thanks to Hyun-su. 207 00:24:30,886 --> 00:24:32,345 Let me think for a second. 208 00:25:44,000 --> 00:25:45,961 Mister. 209 00:25:48,338 --> 00:25:50,423 I'm sorry I couldn't keep my promise. 210 00:25:56,721 --> 00:25:57,931 I know we agreed… 211 00:26:04,813 --> 00:26:07,023 …to kill each other if one of us was infected, 212 00:26:07,524 --> 00:26:09,359 and I'm sorry that I ran away. 213 00:26:14,447 --> 00:26:15,907 I was stubborn. 214 00:26:20,328 --> 00:26:21,997 And I let you down. 215 00:26:25,041 --> 00:26:26,668 I'm sorry. 216 00:26:30,297 --> 00:26:31,256 And most of all… 217 00:26:38,555 --> 00:26:40,140 …I'm sorry for abandoning you. 218 00:26:45,312 --> 00:26:46,438 Sorry… 219 00:26:53,069 --> 00:26:55,780 I'm sorry I wanted to keep on living. 220 00:27:06,750 --> 00:27:08,043 You heard me, right? 221 00:27:13,131 --> 00:27:14,215 Wang Ho-sang! 222 00:27:17,052 --> 00:27:18,637 When I called your name… 223 00:27:24,517 --> 00:27:27,020 …you fought as hard as you could right until the very end… 224 00:27:30,982 --> 00:27:32,567 and ultimately, you won. 225 00:27:38,531 --> 00:27:39,908 I promise to do the same. 226 00:28:02,305 --> 00:28:03,139 Ha-ni. 227 00:28:11,981 --> 00:28:12,982 Take care. 228 00:28:19,489 --> 00:28:20,532 Mm. 229 00:28:28,748 --> 00:28:29,582 I will. 230 00:29:01,698 --> 00:29:02,991 So what's the plan now? 231 00:29:06,161 --> 00:29:07,662 I'll go to the stadium. 232 00:29:08,371 --> 00:29:09,205 What? 233 00:29:09,789 --> 00:29:10,957 Don't worry. 234 00:29:11,040 --> 00:29:12,751 I don't think I'll have to go inside. 235 00:29:14,627 --> 00:29:17,213 I'm pretty sure Yi-kyung will be there by now. 236 00:29:18,882 --> 00:29:21,509 If we leave right now, we'll be able to meet her outside. 237 00:29:22,010 --> 00:29:23,052 And you? 238 00:29:23,720 --> 00:29:26,139 The stadium only brings back bad memories for me. 239 00:29:28,600 --> 00:29:31,644 Hyun-su and Yi-kyung have lived together this whole time. 240 00:29:33,938 --> 00:29:35,440 I want to join them now. 241 00:29:37,484 --> 00:29:39,027 This feels right. 242 00:29:39,611 --> 00:29:42,739 We should both return to our rightful places. 243 00:29:44,491 --> 00:29:45,825 And Cha Hyun-su? 244 00:29:47,118 --> 00:29:48,620 He can't go anywhere like this. 245 00:30:00,340 --> 00:30:02,008 Who says we're going anywhere? 246 00:30:04,219 --> 00:30:05,887 You don't need to know where we're going. 247 00:30:07,472 --> 00:30:09,098 Wherever I go, you're coming too. 248 00:30:22,403 --> 00:30:23,863 You can't kill me, can you? 249 00:30:25,865 --> 00:30:27,367 You aren't trying to spare me, 250 00:30:28,910 --> 00:30:30,161 but you just can't kill me. 251 00:30:31,037 --> 00:30:31,955 What? 252 00:30:32,622 --> 00:30:34,707 I'm sure you're just as confused as I am. 253 00:30:35,792 --> 00:30:37,043 You thought you could do whatever you wanted, 254 00:30:37,126 --> 00:30:38,461 but turns out you can't. 255 00:30:39,796 --> 00:30:40,713 Am I wrong? 256 00:30:41,965 --> 00:30:43,091 Stop it. 257 00:30:43,675 --> 00:30:44,551 Cha Hyun-su. 258 00:30:45,385 --> 00:30:46,553 Come with me now. 259 00:30:48,179 --> 00:30:49,848 You've got nothing better to do. 260 00:30:57,355 --> 00:30:58,940 Hyun-su, please come with me. 261 00:31:06,614 --> 00:31:07,574 It's funny. 262 00:31:09,909 --> 00:31:12,161 I've woken up exactly three times, 263 00:31:13,788 --> 00:31:15,999 and each time, you were right there in front of me. 264 00:31:16,916 --> 00:31:17,792 Cha Hyun-su. 265 00:31:26,384 --> 00:31:28,136 Why didn't you ever run away? 266 00:31:28,720 --> 00:31:30,054 Because I was waiting for you. 267 00:31:30,930 --> 00:31:32,891 You would? For me? 268 00:31:33,850 --> 00:31:35,268 Or was it Cha Hyun-su? 269 00:31:39,564 --> 00:31:40,732 All right, how about this? 270 00:31:41,774 --> 00:31:44,235 I'll try to keep Cha Hyun-su from taking over 271 00:31:45,278 --> 00:31:46,988 while you try to bring him back. 272 00:31:47,697 --> 00:31:49,198 I'll give you three days. 273 00:31:50,825 --> 00:31:51,868 And if you win, 274 00:31:53,244 --> 00:31:54,621 I'll let him come back. 275 00:31:57,332 --> 00:31:58,291 Do you mean that? 276 00:32:01,210 --> 00:32:02,587 I guess we'll find out. 277 00:32:06,758 --> 00:32:08,843 So wherever it is that you're planning on going… 278 00:32:09,636 --> 00:32:11,387 let's go, I'll tag along. 279 00:32:28,196 --> 00:32:29,614 What the hell is this? 280 00:32:29,697 --> 00:32:31,324 -Carry it. -Why should I? 281 00:32:31,407 --> 00:32:32,533 You agreed to come. 282 00:32:33,493 --> 00:32:34,577 We're gonna help each other. 283 00:32:39,666 --> 00:32:41,250 You guys are coming with us? 284 00:32:41,876 --> 00:32:43,419 That's great. 285 00:32:44,545 --> 00:32:46,464 It's no fun being a lone ranger. 286 00:32:47,173 --> 00:32:48,341 I know from experience. 287 00:32:59,143 --> 00:33:00,395 Aren't you coming? 288 00:33:21,624 --> 00:33:22,834 We finally meet. 289 00:33:26,295 --> 00:33:27,213 Hmm… 290 00:33:27,296 --> 00:33:28,673 I should introduce myself. 291 00:33:30,216 --> 00:33:31,050 I am… 292 00:33:32,552 --> 00:33:33,469 your father. 293 00:33:34,846 --> 00:33:35,847 Father? 294 00:33:38,057 --> 00:33:39,267 What does that mean? 295 00:33:39,350 --> 00:33:41,227 It means I'm the one who created you. 296 00:33:42,228 --> 00:33:43,646 Didn't your mom tell you that? 297 00:33:48,192 --> 00:33:49,902 Sounds like I have a lot to teach you. 298 00:33:52,071 --> 00:33:54,157 We'll be living here for a while. 299 00:33:55,158 --> 00:33:56,159 This place will be… 300 00:33:57,076 --> 00:33:58,244 your playground. 301 00:33:58,911 --> 00:34:01,497 If there's anything you want to do, you're free to do it. 302 00:34:02,498 --> 00:34:03,499 Anything? 303 00:34:04,000 --> 00:34:05,710 Of course, anything. 304 00:34:07,545 --> 00:34:08,463 By the way, 305 00:34:09,172 --> 00:34:10,298 why are you all alone? 306 00:34:11,132 --> 00:34:12,175 Where's your mom? 307 00:34:21,976 --> 00:34:23,186 Is she dead? 308 00:34:24,854 --> 00:34:25,938 She's a monster now. 309 00:34:32,612 --> 00:34:33,863 You've been through a lot. 310 00:34:35,114 --> 00:34:36,157 But from now on, 311 00:34:36,991 --> 00:34:38,534 I'm gonna take good care of you 312 00:35:07,772 --> 00:35:09,273 It appears that… 313 00:35:10,066 --> 00:35:11,818 someone's escaped from Bamseom. 314 00:35:14,278 --> 00:35:15,988 Well, she said she'd do it. 315 00:35:16,614 --> 00:35:18,282 But she really made a mess of it. 316 00:35:18,366 --> 00:35:20,451 I… I should've kept tabs on her. 317 00:35:32,547 --> 00:35:33,965 Station her at the main gate. 318 00:35:35,007 --> 00:35:36,676 If those soldiers return… 319 00:35:38,553 --> 00:35:39,595 kill them yourself. 320 00:35:43,724 --> 00:35:45,518 This time, you'll do in front of everyone. 321 00:36:16,465 --> 00:36:18,718 Keep tailing him and don't get caught. 322 00:36:19,427 --> 00:36:22,263 I know I shouldn't be, but I'm concerned. 323 00:36:22,346 --> 00:36:23,472 Why are you concerned? 324 00:36:24,473 --> 00:36:27,143 He found his child, so now he just needs to take over her body. 325 00:36:27,226 --> 00:36:29,437 We can't afford any hiccups while we move forward. 326 00:36:30,021 --> 00:36:31,981 We're still not sure if that child's potential. 327 00:36:32,481 --> 00:36:34,275 Just tail them from far away. 328 00:36:35,109 --> 00:36:35,943 Okay. 329 00:37:04,430 --> 00:37:05,514 Turn around. 330 00:37:08,059 --> 00:37:09,352 What a pretty child. 331 00:37:09,435 --> 00:37:10,770 Don't make me kill you. 332 00:37:11,520 --> 00:37:12,813 Go back inside now. 333 00:37:13,981 --> 00:37:17,235 Honey, don't do anything you'll regret. 334 00:37:17,735 --> 00:37:20,947 There isn't even time to do the things we truly want. 335 00:37:21,530 --> 00:37:22,949 That's why I'm getting out of here. 336 00:37:24,200 --> 00:37:28,162 The doors are open now, so I'm gonna go home. 337 00:37:30,373 --> 00:37:32,833 Oh, oh! Why are you… Why are you doing this? 338 00:37:32,917 --> 00:37:35,378 Why are you… Hey! 339 00:37:35,962 --> 00:37:37,088 Honey, please let me go. 340 00:37:37,171 --> 00:37:38,547 Sweetheart, let me go. 341 00:37:39,715 --> 00:37:41,300 That hurts! Ah! 342 00:37:45,763 --> 00:37:47,306 Why are you so pouty? 343 00:37:49,684 --> 00:37:50,935 Is it because of that girl? 344 00:37:53,145 --> 00:37:54,897 It was Mr. Sang-wook, wasn't it? 345 00:37:58,526 --> 00:38:00,111 Is he really her dad? 346 00:38:03,030 --> 00:38:04,991 Does this mean she's leaving now? 347 00:38:09,245 --> 00:38:10,496 I guess it does. 348 00:38:11,789 --> 00:38:12,873 I don't like it. 349 00:38:28,389 --> 00:38:30,057 You said you were like sisters. 350 00:38:30,558 --> 00:38:32,143 Take good care of her. 351 00:38:33,269 --> 00:38:34,437 She just tried to escape. 352 00:38:34,520 --> 00:38:35,354 What? 353 00:38:38,065 --> 00:38:40,318 Are you crazy? What were you thinking? 354 00:38:40,401 --> 00:38:42,862 I thought we could go home if the gate up there was opened. 355 00:38:42,945 --> 00:38:44,488 That's what Jin-ok said, isn't it? 356 00:38:47,199 --> 00:38:49,869 Seriously? Come on. 357 00:39:20,149 --> 00:39:20,983 What? 358 00:39:22,943 --> 00:39:24,028 Are you scared? 359 00:39:25,571 --> 00:39:27,073 Is that why you won't come in? 360 00:39:27,740 --> 00:39:28,866 No. 361 00:39:29,825 --> 00:39:33,120 I'm just trying to make up my mind about whether I kill you or not. 362 00:39:38,918 --> 00:39:40,002 Go ahead. 363 00:39:41,170 --> 00:39:42,296 Whatever you're gonna do, 364 00:39:43,839 --> 00:39:44,840 do it. 365 00:39:49,095 --> 00:39:52,098 But do you really want to get my blood all over your hands? 366 00:39:53,224 --> 00:39:55,810 Besides, like you said, this would be too easy. 367 00:39:56,394 --> 00:39:58,062 Stop trying to get in my head! 368 00:40:00,981 --> 00:40:02,525 Just think it over. 369 00:40:03,943 --> 00:40:05,444 You'll figure it out. 370 00:40:07,488 --> 00:40:08,823 What the most… 371 00:40:11,200 --> 00:40:13,035 painful death will be for me. 372 00:40:29,176 --> 00:40:30,636 I'm only asking for a few words. 373 00:40:32,221 --> 00:40:35,599 "I'm sorry, I didn't mean to do that. I was mistaken." 374 00:40:36,517 --> 00:40:38,185 I'm not asking that much! 375 00:40:43,274 --> 00:40:44,733 I don't intend on begging for forgiveness. 376 00:40:44,817 --> 00:40:45,943 Why? 377 00:40:48,279 --> 00:40:49,488 Because I can't. 378 00:40:53,075 --> 00:40:55,286 I can't forgive myself either. 379 00:41:13,053 --> 00:41:15,431 Where's Sergeant Tak? 380 00:41:38,496 --> 00:41:40,915 She said this was her response to your proposal. 381 00:41:53,636 --> 00:41:54,762 What is all this? 382 00:41:55,763 --> 00:41:56,972 It's a map of the stadium. 383 00:41:58,599 --> 00:42:00,809 It shows everything, including the unverified area. 384 00:42:06,899 --> 00:42:08,692 That woman was no coward. 385 00:42:10,027 --> 00:42:12,696 She wanted to take responsibility until the very end. 386 00:43:17,595 --> 00:43:18,429 Where's Hyun-su? 387 00:43:19,847 --> 00:43:21,348 I thought he went after you. 388 00:43:21,932 --> 00:43:22,808 You didn't see him? 389 00:43:23,642 --> 00:43:24,560 No. 390 00:43:29,815 --> 00:43:30,816 He'll be back. 391 00:43:38,365 --> 00:43:40,326 He has no reason to run off on his own. 392 00:43:40,409 --> 00:43:42,745 Why don't you sit down and eat something? 393 00:43:43,370 --> 00:43:44,747 We've got a long way to go. 394 00:43:56,258 --> 00:43:58,552 His haircut's just as lame as his personality. 395 00:44:12,650 --> 00:44:13,817 Seriously? 396 00:44:16,111 --> 00:44:17,821 You guys are eating without me? 397 00:44:17,905 --> 00:44:19,114 Did you want to eat? 398 00:44:19,198 --> 00:44:21,325 Obviously. You aren't gonna share? 399 00:44:59,071 --> 00:45:00,239 So you're off the drugs? 400 00:45:01,699 --> 00:45:03,784 If you're not gonna commit to it, then just… 401 00:45:05,953 --> 00:45:07,830 Just take a hint and stop torturing yourself. 402 00:45:07,913 --> 00:45:09,623 You crazy bitch. 403 00:45:14,586 --> 00:45:15,796 Hey, where are you going? 404 00:45:15,879 --> 00:45:18,632 Sober or not, I'm gonna find some herbs to help you. 405 00:45:19,466 --> 00:45:21,677 Do you even know what you're looking for? 406 00:45:21,760 --> 00:45:24,221 I'll pick some random leaves. Something will work. 407 00:45:25,180 --> 00:45:26,932 Wait here. I'll be right back. 408 00:45:43,323 --> 00:45:46,201 Uh… can I ask you a question? 409 00:45:50,038 --> 00:45:51,373 Were you the one who… 410 00:45:53,292 --> 00:45:54,501 killed Mr. Kim? 411 00:45:55,169 --> 00:45:56,295 I don't know who that is. 412 00:45:57,629 --> 00:45:58,922 That day you saved Eun-yu. 413 00:46:00,841 --> 00:46:03,260 You think this idiot only saved her once or twice? 414 00:46:06,513 --> 00:46:07,931 He doesn't kill people. 415 00:46:09,141 --> 00:46:10,476 Haven't you figured that out? 416 00:46:15,689 --> 00:46:16,732 Oh. 417 00:46:17,357 --> 00:46:19,443 That perverted asshole? 418 00:46:22,696 --> 00:46:24,406 Cha Hyun-su was furious back then. 419 00:46:25,949 --> 00:46:27,701 It's a good thing he's already a monster. 420 00:46:28,702 --> 00:46:32,414 Otherwise, he would've killed them, and then cried about it for days. 421 00:46:35,709 --> 00:46:36,627 Ah. 422 00:46:37,336 --> 00:46:38,629 He was symptomatic then. 423 00:46:44,259 --> 00:46:45,093 So… 424 00:46:45,969 --> 00:46:47,137 do you like her? 425 00:46:47,805 --> 00:46:48,764 What? 426 00:46:49,431 --> 00:46:50,724 Cha Hyun-su likes her. 427 00:46:52,142 --> 00:46:54,102 That's why he's always hovering around her. 428 00:46:55,145 --> 00:46:57,856 That wuss doesn't have the balls to do anything about it. 429 00:46:59,650 --> 00:47:00,651 What about you? 430 00:47:19,795 --> 00:47:20,671 Where is Eun-yu? 431 00:47:34,560 --> 00:47:35,602 Is this it? 432 00:47:50,701 --> 00:47:52,286 What are you thinking about? 433 00:47:55,455 --> 00:47:57,207 Aren't you afraid of… 434 00:47:58,667 --> 00:47:59,835 what I might say? 435 00:47:59,918 --> 00:48:00,919 Not at all. 436 00:48:03,005 --> 00:48:04,089 Oh, okay. 437 00:48:05,841 --> 00:48:09,344 Mom was always afraid because we were different. 438 00:48:12,306 --> 00:48:13,473 What about you, Dad? 439 00:48:14,850 --> 00:48:16,268 Will you accept me? 440 00:48:20,188 --> 00:48:21,023 Of course. 441 00:48:23,692 --> 00:48:25,319 That's what makes you so pretty though. 442 00:48:43,462 --> 00:48:45,464 You said monsters don't hurt you, right? 443 00:48:48,175 --> 00:48:49,426 Let me see how you do. 444 00:48:52,971 --> 00:48:54,431 And if you do well… 445 00:48:56,141 --> 00:48:58,018 I'll make sure you'll never get hurt again. 446 00:48:58,852 --> 00:49:00,020 And I'll give you a present. 447 00:49:01,730 --> 00:49:02,564 A present? 448 00:49:04,316 --> 00:49:05,943 I'll give you anything you want. 449 00:49:07,903 --> 00:49:09,321 Just tell me what it is. 450 00:49:09,947 --> 00:49:12,032 I'll always be here to protect you. 451 00:49:34,972 --> 00:49:39,935 Let me rest. 452 00:49:40,018 --> 00:49:42,312 Come on, wake up. I wanna play. Wake up. 453 00:49:43,563 --> 00:49:44,564 I wanna play. 454 00:49:45,524 --> 00:49:46,441 Come on, wake up. 455 00:49:55,409 --> 00:49:56,493 Damn it. 456 00:49:58,787 --> 00:50:00,288 Where the hell did she go?