1 00:00:19,561 --> 00:00:20,520 PERUSTUU KIM CARNBYN JA HWANG YOUNG-CHANIN 2 00:00:20,603 --> 00:00:21,563 SWEET HOME -NETTISARJAKUVAAN 3 00:00:56,639 --> 00:00:59,976 SWEET HOME 4 00:01:36,971 --> 00:01:38,223 Ei vielä! 5 00:01:46,773 --> 00:01:47,941 Milloin tapamme hänet? 6 00:01:50,276 --> 00:01:51,653 Rukoilen sinua. 7 00:01:52,237 --> 00:01:53,571 Älä tee mitään. 8 00:02:00,578 --> 00:02:01,663 Pidä tauko. 9 00:02:02,705 --> 00:02:04,290 Minä hoidan tämän. 10 00:02:43,037 --> 00:02:44,289 Varo! 11 00:02:51,212 --> 00:02:52,088 Häivy. 12 00:03:52,982 --> 00:03:54,317 Anteeksi, että kesti. 13 00:03:59,739 --> 00:04:02,659 Syy ei ole sinun. 14 00:04:04,786 --> 00:04:05,620 Se oli - 15 00:04:07,163 --> 00:04:08,331 minun valintani. 16 00:04:11,417 --> 00:04:15,004 Aioin kuolla isäni kanssa. 17 00:04:33,398 --> 00:04:34,440 Olen pahoillani. 18 00:04:36,192 --> 00:04:37,318 Loin - 19 00:04:39,904 --> 00:04:41,572 toisen hirviön. 20 00:04:47,120 --> 00:04:48,121 Ei hätää. 21 00:04:50,790 --> 00:04:52,250 Minä hoidan kaiken. 22 00:04:54,711 --> 00:04:56,087 Voin muuttaa heidät takaisin. 23 00:05:00,216 --> 00:05:01,050 Minä - 24 00:05:03,845 --> 00:05:05,096 kuolen, enkö vain? 25 00:05:08,641 --> 00:05:09,767 Olen iloinen. 26 00:05:11,853 --> 00:05:13,104 Nyt voin mennä - 27 00:05:14,355 --> 00:05:15,565 ja olla äitini kanssa. 28 00:05:18,443 --> 00:05:19,277 Mene. 29 00:05:20,945 --> 00:05:21,988 Ole kiltti ja mene - 30 00:05:25,533 --> 00:05:27,076 ja tapa isäni. 31 00:06:15,083 --> 00:06:16,334 Jokin on muuttunut. 32 00:06:24,926 --> 00:06:26,511 Myöhemmin… -Puhutaan myöhemmin. 33 00:07:31,784 --> 00:07:32,869 Mitä hittoa? 34 00:07:38,124 --> 00:07:38,958 Mitä odotatte? 35 00:07:39,459 --> 00:07:40,668 Mennään. 36 00:07:45,214 --> 00:07:47,133 Onko tämä edes turvallista? 37 00:07:47,216 --> 00:07:48,676 Ei ole vaihtoehtoja. 38 00:07:48,759 --> 00:07:50,928 Mene sitten ensin. -Niin, mene sinä ensin. 39 00:07:51,012 --> 00:07:52,638 Miksi minä? 40 00:08:12,325 --> 00:08:13,242 Hitto vie. 41 00:08:14,702 --> 00:08:15,578 Menkää läpi. 42 00:08:17,079 --> 00:08:17,997 Yksi kerrallaan. 43 00:08:23,336 --> 00:08:25,296 Jatkakaa. 44 00:08:41,521 --> 00:08:42,772 Et voi mennä. 45 00:08:44,190 --> 00:08:45,483 Hirviöt eivät pääse läpi. 46 00:08:47,109 --> 00:08:48,194 Et voi mennä. 47 00:08:54,534 --> 00:08:55,451 Mikä hätänä? 48 00:09:07,004 --> 00:09:08,005 Mene. 49 00:09:11,551 --> 00:09:12,677 Käskin mennä. 50 00:09:27,775 --> 00:09:28,609 Mitä nyt? 51 00:09:32,113 --> 00:09:33,155 Etkö pääse läpi? 52 00:09:37,451 --> 00:09:38,452 Paska! 53 00:09:43,040 --> 00:09:44,875 Älä yritä niin kovasti, senkin hirviö. 54 00:09:52,216 --> 00:09:53,134 Peräänny. 55 00:10:04,854 --> 00:10:07,231 Vittu tätä paskaa! 56 00:10:16,907 --> 00:10:18,367 Tulitko tappamaan minutkin? 57 00:10:19,327 --> 00:10:20,453 Kuole vain. 58 00:10:21,078 --> 00:10:22,788 Kuollaan kaikki yhdessä! 59 00:10:23,581 --> 00:10:24,582 Kuole! 60 00:10:29,712 --> 00:10:30,546 Oletko kunnossa? 61 00:10:46,604 --> 00:10:47,605 Menkää! 62 00:10:48,522 --> 00:10:49,440 Kiirehtikää! 63 00:11:00,701 --> 00:11:01,535 Menkää. 64 00:11:02,036 --> 00:11:03,162 Vauhtia! 65 00:11:03,996 --> 00:11:06,040 Entä sinä? -En kestä enää kauan. 66 00:11:06,791 --> 00:11:08,626 Menkää nyt! -Menkää! Vauhtia! 67 00:11:09,543 --> 00:11:10,753 Menkää! -Paskiainen… 68 00:11:15,174 --> 00:11:16,133 Mennään. 69 00:11:36,862 --> 00:11:37,696 Pidä kädestäni. 70 00:11:40,574 --> 00:11:41,409 Menkää! 71 00:11:46,122 --> 00:11:47,123 Se narttu. 72 00:12:54,356 --> 00:12:55,483 Miten sinnikästä. 73 00:13:40,861 --> 00:13:41,820 Mene piiloon. 74 00:13:45,324 --> 00:13:47,326 Mene takaisin piiloon, helvetin rotta. 75 00:14:15,062 --> 00:14:16,897 Et tee hänelle juuri mitään. 76 00:14:17,856 --> 00:14:19,483 Tapan jokaisen hänen valtaamansa kehon. 77 00:14:19,567 --> 00:14:20,401 Mihin asti? 78 00:14:20,943 --> 00:14:23,404 Aiotko taistella häntä vastaan joka kerta? 79 00:14:23,988 --> 00:14:24,905 Se ei lopu. 80 00:14:24,989 --> 00:14:26,031 Mitä sitten? 81 00:14:30,703 --> 00:14:32,371 Mitä ehdotat, että teen? 82 00:14:32,955 --> 00:14:33,873 Minua. 83 00:14:37,293 --> 00:14:38,961 Hän tarvitsee kehon. 84 00:14:39,044 --> 00:14:40,546 Luovun omastani. 85 00:14:42,423 --> 00:14:43,674 Kun hän ottaa vallan, 86 00:14:44,466 --> 00:14:46,844 pysyn tulessa, kunnes hän palaa kuoliaaksi. 87 00:14:47,344 --> 00:14:48,762 Kuoletko hänen kanssaan? 88 00:14:49,346 --> 00:14:51,849 Sanoin jo, etten voi kuolla. 89 00:14:54,059 --> 00:14:54,977 En usko sinua. 90 00:14:56,312 --> 00:14:57,146 Cha Hyun-su. 91 00:14:58,814 --> 00:14:59,773 Lopetetaan tämä. 92 00:15:02,484 --> 00:15:03,694 Sinun on elettävä. 93 00:15:05,905 --> 00:15:07,531 On aika lopettaa tämä hölynpöly. 94 00:15:32,348 --> 00:15:34,600 Hän tietää tarkalleen, mikä heikkoutesi on. 95 00:15:45,361 --> 00:15:46,695 Älä pidättele minua nyt. 96 00:15:47,196 --> 00:15:48,030 Teen sen. 97 00:15:49,531 --> 00:15:51,033 Tuo ei ole Sang-wook. 98 00:15:52,701 --> 00:15:54,328 Minun piti hoitaa tämä alusta asti. 99 00:15:54,411 --> 00:15:55,412 En voi sallia sitä. 100 00:15:56,121 --> 00:15:57,665 Jos sinut otetaan valtaan, 101 00:15:58,540 --> 00:16:00,084 hänen tappamisensa on vaikeampaa. 102 00:16:00,167 --> 00:16:01,001 Aivan. 103 00:16:03,587 --> 00:16:04,838 Te kaksi - 104 00:16:05,589 --> 00:16:08,133 ette voi koskaan tappaa minua. 105 00:16:13,430 --> 00:16:14,598 Ette koskaan. 106 00:16:24,024 --> 00:16:24,984 Mitä helvettiä? 107 00:16:29,655 --> 00:16:31,198 Vihaan tätä vitun kehoa! 108 00:16:37,705 --> 00:16:38,539 Häivy. 109 00:16:40,499 --> 00:16:41,500 Häivy. 110 00:16:42,376 --> 00:16:43,377 Häivy päästäni! 111 00:16:53,178 --> 00:16:54,930 Jos kuolen, sinäkin kuolet. 112 00:16:56,849 --> 00:16:58,183 Sinäkään et halua kuolla. 113 00:16:59,268 --> 00:17:00,853 Tiedän, ettet halua! 114 00:17:01,395 --> 00:17:03,230 Etkö ole elossa sen takia? 115 00:17:08,610 --> 00:17:10,446 Et halua kuolla! 116 00:17:12,197 --> 00:17:13,115 Älä tee tätä. 117 00:17:13,198 --> 00:17:14,033 Ei. 118 00:17:14,783 --> 00:17:15,743 Sang-wook. 119 00:17:17,745 --> 00:17:19,496 Hän oli elossa. 120 00:17:20,956 --> 00:17:22,916 Ei! 121 00:17:24,376 --> 00:17:25,419 Ei! 122 00:17:52,112 --> 00:17:53,197 Omani paloivat. 123 00:17:56,950 --> 00:17:59,870 Minulla ei ole mitään jäljellä. 124 00:18:02,414 --> 00:18:03,832 Taistelin rukoilemalla. 125 00:18:04,583 --> 00:18:06,376 Sinulla oli varmasti oma metodisi. 126 00:18:10,547 --> 00:18:12,508 Yritä taistella eri tavalla. 127 00:18:19,014 --> 00:18:19,973 Luulen, 128 00:18:20,599 --> 00:18:21,850 että täällä on hirviö. 129 00:18:22,351 --> 00:18:23,685 Tapetaan se. 130 00:18:23,769 --> 00:18:25,020 Voimme tappaa sen. 131 00:18:34,613 --> 00:18:35,906 Mene edeltä. 132 00:20:02,367 --> 00:20:07,122 RAKASTAVASTI MUISTELLEN HYVÄÄ ELÄMÄÄ 133 00:22:24,676 --> 00:22:26,053 Menen nyt töihin. 134 00:22:26,136 --> 00:22:27,721 Älä syö vain ramenia. 135 00:22:29,681 --> 00:22:31,349 Syö kunnon ateria. 136 00:22:32,017 --> 00:22:33,018 Mene pois. 137 00:22:34,061 --> 00:22:36,938 Jätä minut rauhaan. -Ilmoitan sinut kadonneeksi, jos lähdet. 138 00:22:38,565 --> 00:22:40,067 Eloonjääneet rakennuksessa. 139 00:22:40,692 --> 00:22:41,693 Lopeta. 140 00:22:42,402 --> 00:22:44,279 Jätä minut rauhaan. -Ottakaa ruoka, lääkkeet ja aseet. 141 00:22:44,362 --> 00:22:46,656 Tulkaa ensimmäiseen kerrokseen. -Mene pois. 142 00:22:46,740 --> 00:22:48,658 On turvallisempaa pysyä yhdessä. 143 00:22:51,203 --> 00:22:52,412 Meidän selviytyjien - 144 00:22:53,914 --> 00:22:55,207 on pysyttävä yhdessä. 145 00:23:47,884 --> 00:23:49,052 Mitä teet täällä? 146 00:23:51,221 --> 00:23:52,681 Etsin sinua kaikkialta. 147 00:23:55,559 --> 00:23:57,894 Sanoin, että on turvallisempaa pysyä yhdessä. 148 00:24:00,147 --> 00:24:01,439 Oletko yhä vihainen minulle? 149 00:24:15,203 --> 00:24:16,163 Ei se mitään. 150 00:24:26,882 --> 00:24:27,883 Paska. 151 00:24:30,802 --> 00:24:33,722 Sen pitäisi olla edes realistista. 152 00:24:35,891 --> 00:24:37,058 Tämä… 153 00:24:38,518 --> 00:24:39,895 Tämä tuntuu - 154 00:24:47,861 --> 00:24:49,446 liikaa valheelta. 155 00:26:13,029 --> 00:26:14,739 Mikä kiire sinulla oli tulla tänne? 156 00:26:16,783 --> 00:26:17,617 Minä lähden. 157 00:26:19,077 --> 00:26:20,161 Oletko kunnossa? 158 00:26:23,415 --> 00:26:24,416 Minkä suhteen? 159 00:26:24,499 --> 00:26:25,375 Kaiken. 160 00:26:27,127 --> 00:26:28,128 Kaiken tapahtuneen. 161 00:26:29,713 --> 00:26:30,547 Olen kunnossa. 162 00:26:35,677 --> 00:26:37,220 Ehkä niin on parempi. 163 00:26:39,931 --> 00:26:41,683 Jos et tunne mitään, 164 00:26:44,185 --> 00:26:45,979 et taida tuntea kipuakaan. 165 00:26:48,773 --> 00:26:51,192 Onko hirviöiden muuttaminen takaisin ihmisiksi - 166 00:26:52,986 --> 00:26:53,820 vain omaa - 167 00:26:55,363 --> 00:26:56,573 itsekkyyttäni? 168 00:27:04,622 --> 00:27:06,082 Missäköhän Eun-yu on nyt? 169 00:27:07,375 --> 00:27:08,626 Jos olisit hän, 170 00:27:10,253 --> 00:27:11,546 missä olisit? 171 00:27:12,797 --> 00:27:13,798 En tiedä. 172 00:27:15,258 --> 00:27:16,676 Mutta tiedän, minne hän päätyy. 173 00:27:17,177 --> 00:27:18,636 Minne? 174 00:27:21,973 --> 00:27:23,099 Etsimään kaltaisiani - 175 00:27:24,601 --> 00:27:25,769 ja seuraamaan heitä. 176 00:27:36,696 --> 00:27:38,073 Älä ole liian varma. 177 00:27:39,324 --> 00:27:40,825 Jos löydän Eun-yun ensin, 178 00:27:42,577 --> 00:27:43,870 muutan hänet takaisin. 179 00:27:45,622 --> 00:27:46,539 Siitä vain. 180 00:27:48,500 --> 00:27:49,334 Mitä sinuun tulee… 181 00:27:50,502 --> 00:27:51,669 Älä mene liian kauas. 182 00:27:54,089 --> 00:27:55,090 Minun pitää - 183 00:27:56,174 --> 00:27:57,550 viedä sinut Eun-yun luo. 184 00:28:00,011 --> 00:28:01,429 Taidat olla kiireinen. 185 00:28:02,722 --> 00:28:04,182 Saat aina viimeisen sanan. 186 00:28:27,997 --> 00:28:28,873 Opi. 187 00:28:29,958 --> 00:28:32,168 Muistojen avulla voit tuntea uudelleen. 188 00:30:39,420 --> 00:30:42,465 Rekka palasi juuri stadionilta. 189 00:30:45,343 --> 00:30:46,636 Mennään. -Kyllä. 190 00:30:48,721 --> 00:30:50,348 HIVIIN/AIDSIIN 191 00:31:35,518 --> 00:31:36,686 Lisää selviytyjiä! 192 00:31:38,563 --> 00:31:41,482 Lisää selviytyjiä! -Lisää selviytyjiä tulee! 193 00:32:01,961 --> 00:32:03,838 Sanoinhan, että täällä on vaarallista. 194 00:32:04,339 --> 00:32:06,758 Kuulit kyllä. Se on vaarallista. 195 00:32:07,342 --> 00:32:08,593 Mene takaisin ensin. 196 00:32:16,601 --> 00:32:17,560 Hei! 197 00:33:04,315 --> 00:33:05,149 Piru vieköön. 198 00:33:06,609 --> 00:33:08,069 Pois tieltä! 199 00:33:10,363 --> 00:33:11,698 Hyvää työtä. -Kiitos. 200 00:33:13,074 --> 00:33:14,492 Tässä viimeiset selviytyjät. 201 00:33:14,575 --> 00:33:15,743 Toimme kaikki. 202 00:33:18,079 --> 00:33:19,372 Hei! 203 00:33:20,540 --> 00:33:22,709 Hei! -Siinähän sinä olet, Jin-guk! 204 00:33:26,921 --> 00:33:28,798 Isä! -Kultaseni! 205 00:33:57,660 --> 00:33:59,245 Voimmeko mennä muualle? 206 00:34:00,163 --> 00:34:01,330 No… 207 00:34:01,956 --> 00:34:03,791 Emme lähistölle. 208 00:34:04,709 --> 00:34:06,711 Ehdotan, että laajennamme aluettamme. 209 00:34:07,253 --> 00:34:08,713 Ettekö unohda jotain? 210 00:34:13,384 --> 00:34:14,385 Lee Eun-yun. 211 00:34:19,557 --> 00:34:20,600 Se kakara. 212 00:34:21,392 --> 00:34:22,518 Hänellä kestää kauan. 213 00:34:25,855 --> 00:34:26,814 Jos olisit hän, 214 00:34:28,566 --> 00:34:30,485 missä olisit? 215 00:34:30,568 --> 00:34:31,778 Etsimässä kaltaisiani - 216 00:34:35,198 --> 00:34:36,657 ja seuraamassa heitä. 217 00:34:39,202 --> 00:34:40,912 Ajattelin mennä siihen paikkaan. 218 00:34:41,662 --> 00:34:42,497 Minne? 219 00:34:43,748 --> 00:34:45,374 Hän voi olla jo siellä. 220 00:34:46,959 --> 00:34:48,044 Se on mahdollista. 221 00:34:48,920 --> 00:34:50,129 Jos pitää lähteä joka tapauksessa, 222 00:34:51,297 --> 00:34:52,715 miksemme menisi yhdessä? 223 00:36:42,408 --> 00:36:43,242 Sinä päivänä - 224 00:36:43,868 --> 00:36:46,204 tapasimme joukon neoihmisiä. 225 00:37:07,016 --> 00:37:10,519 Kesti hetken, ennen kuin kaikki hyväksyivät heidät, 226 00:37:11,646 --> 00:37:15,274 ja monet epäilevät yhä. 227 00:37:15,358 --> 00:37:17,151 PUU 228 00:37:17,235 --> 00:37:19,320 Olimme kuitenkin samaa mieltä yhdestä asiasta. 229 00:37:21,489 --> 00:37:22,907 Harmoniassa eläminen… 230 00:37:22,990 --> 00:37:23,908 PUHU ILMEILLÄSI 231 00:37:23,991 --> 00:37:26,369 …oli ainoa tapa suojella itseämme hirviöiltä. 232 00:37:44,053 --> 00:37:45,846 Kaikki eivät voineet palata. 233 00:37:49,642 --> 00:37:50,810 Ja silti… 234 00:37:55,815 --> 00:37:57,358 Ja silti odotan. 235 00:38:23,217 --> 00:38:25,511 Ajan virratessa loputtomasti - 236 00:38:32,310 --> 00:38:34,020 tarvitsemme paikan, jossa odottaa hetkeämme - 237 00:38:35,104 --> 00:38:36,647 ja johon palata. 238 00:38:55,791 --> 00:38:56,751 Olemme päättäneet - 239 00:38:57,877 --> 00:38:58,878 kutsua sitä paikkaa - 240 00:39:00,171 --> 00:39:01,630 nimellä - 241 00:39:04,717 --> 00:39:06,010 Sweet Home. 242 00:45:03,909 --> 00:45:08,914 Tekstitys: Inka Holck