1 00:00:19,561 --> 00:00:21,396 WEBTOON-HISTORIEN SWEET HOME AF CARNBY KIM OG YOUNGCHAN HWANG 2 00:00:56,473 --> 00:00:59,976 SWEET HOME 3 00:01:36,971 --> 00:01:38,223 Ikke endnu! 4 00:01:46,773 --> 00:01:47,941 Hvornår dræber vi ham så? 5 00:01:50,276 --> 00:01:51,653 Jeg beder dig. 6 00:01:52,237 --> 00:01:53,571 Gør ikke noget. 7 00:02:00,578 --> 00:02:01,663 Tag en pause. 8 00:02:02,705 --> 00:02:04,290 Jeg tager mig af det her. 9 00:02:43,037 --> 00:02:44,289 Pas på! 10 00:02:51,212 --> 00:02:52,088 Ud med dig. 11 00:03:52,982 --> 00:03:54,317 Undskyld, det tog så lang tid. 12 00:03:59,739 --> 00:04:02,659 Det er ikke din skyld. 13 00:04:04,786 --> 00:04:05,620 Det var… 14 00:04:07,163 --> 00:04:08,331 …mit valg. 15 00:04:11,417 --> 00:04:15,004 Jeg ville dø med min far. 16 00:04:33,398 --> 00:04:34,440 Undskyld. 17 00:04:36,192 --> 00:04:37,318 Jeg skabte… 18 00:04:39,904 --> 00:04:41,572 …endnu et monster. 19 00:04:47,120 --> 00:04:48,121 Det er okay. 20 00:04:50,790 --> 00:04:52,250 Jeg tager mig af det hele. 21 00:04:54,711 --> 00:04:56,087 Jeg kan forvandle dem tilbage. 22 00:05:00,216 --> 00:05:01,050 Jeg… 23 00:05:03,845 --> 00:05:05,096 …kommer til at dø, ikke? 24 00:05:08,641 --> 00:05:09,767 Det er jeg glad for. 25 00:05:11,853 --> 00:05:13,104 Nu kan jeg tage afsted 26 00:05:14,355 --> 00:05:15,565 og være sammen med min mor. 27 00:05:18,443 --> 00:05:19,277 Gå. 28 00:05:20,945 --> 00:05:21,988 Vær sød at gå ud… 29 00:05:25,533 --> 00:05:27,076 …og dræb min far. 30 00:06:15,083 --> 00:06:16,334 Noget er anderledes. 31 00:06:24,926 --> 00:06:26,511 -Senere… -Vi taler senere. 32 00:07:31,784 --> 00:07:32,869 Hvad pokker? 33 00:07:38,124 --> 00:07:38,958 Hvad venter I på? 34 00:07:39,459 --> 00:07:40,668 Kom nu. 35 00:07:45,214 --> 00:07:47,133 Er det overhovedet sikkert? 36 00:07:47,216 --> 00:07:48,676 Vi har intet valg. 37 00:07:48,759 --> 00:07:50,928 -Så går du først. -Ja, dig først. 38 00:07:51,012 --> 00:07:52,638 Vent, hvorfor mig? 39 00:08:12,325 --> 00:08:13,242 Pokkers. 40 00:08:14,702 --> 00:08:15,578 Gå igennem. 41 00:08:17,079 --> 00:08:17,997 En ad gangen. 42 00:08:23,336 --> 00:08:25,296 Fortsæt. 43 00:08:41,521 --> 00:08:42,772 Du kan ikke gå. 44 00:08:44,190 --> 00:08:45,483 Monstre kan ikke gå igennem. 45 00:08:47,109 --> 00:08:48,194 Du kan ikke gå. 46 00:08:54,534 --> 00:08:55,451 Hvad er der galt? 47 00:09:07,004 --> 00:09:08,005 Fortsæt. 48 00:09:11,551 --> 00:09:12,677 Fortsæt, sagde jeg. 49 00:09:27,775 --> 00:09:28,609 Hvad er der? 50 00:09:32,113 --> 00:09:33,155 Kan du ikke komme igennem? 51 00:09:37,451 --> 00:09:38,452 Pis! 52 00:09:43,040 --> 00:09:44,875 Hold op med at prøve så hårdt, dit monster. 53 00:09:52,216 --> 00:09:53,134 Træd tilbage. 54 00:10:04,854 --> 00:10:07,231 Til helvede med det her lort! 55 00:10:16,907 --> 00:10:18,367 Er du her også for at dræbe mig? 56 00:10:19,327 --> 00:10:20,453 Bare dø. 57 00:10:21,078 --> 00:10:22,788 Lad os alle dø sammen! 58 00:10:23,581 --> 00:10:24,582 Dø! 59 00:10:29,712 --> 00:10:30,546 Er du okay? 60 00:10:46,604 --> 00:10:47,605 Afsted! 61 00:10:48,522 --> 00:10:49,440 Hurtigt! 62 00:11:00,701 --> 00:11:01,535 Afsted. 63 00:11:02,036 --> 00:11:03,162 Hurtigt! 64 00:11:03,996 --> 00:11:06,040 -Hvad med dig? -Jeg kan ikke holde ud meget længere. 65 00:11:06,791 --> 00:11:08,626 -Bare gå! -Afsted! Hurtigt! 66 00:11:09,543 --> 00:11:10,753 -Afsted! -Dit skide svin… 67 00:11:15,174 --> 00:11:16,133 Kom så. 68 00:11:36,862 --> 00:11:37,696 Hold mig i hånden. 69 00:11:40,574 --> 00:11:41,409 Afsted! 70 00:11:46,122 --> 00:11:47,123 Den kælling. 71 00:12:54,356 --> 00:12:55,483 Hvor vedholdende. 72 00:13:40,861 --> 00:13:41,820 Gem dig. 73 00:13:45,324 --> 00:13:47,326 Gem dig igen, din skide rotte. 74 00:14:15,062 --> 00:14:16,897 Du gør næsten intet ved ham. 75 00:14:17,856 --> 00:14:19,483 Jeg dræber enhver krop, han overtager. 76 00:14:19,567 --> 00:14:20,401 Indtil hvornår? 77 00:14:20,943 --> 00:14:23,404 Vil du kæmpe mod ham, hver gang han gør det? 78 00:14:23,988 --> 00:14:24,905 Det stopper ikke. 79 00:14:24,989 --> 00:14:26,031 Hvad så? 80 00:14:30,703 --> 00:14:32,371 Hvad foreslår du, jeg gør? 81 00:14:32,955 --> 00:14:33,873 Mig. 82 00:14:37,293 --> 00:14:38,961 Han har brug for en krop. 83 00:14:39,044 --> 00:14:40,546 Jeg opgiver min. 84 00:14:42,423 --> 00:14:43,674 Når han tager over, 85 00:14:44,466 --> 00:14:46,844 bliver jeg i ilden, til han brænder ihjel. 86 00:14:47,344 --> 00:14:48,762 Så du vil dø med ham? 87 00:14:49,346 --> 00:14:51,849 Jeg har sagt, jeg ikke kan dø. 88 00:14:54,059 --> 00:14:54,977 Jeg tror ikke på dig. 89 00:14:56,312 --> 00:14:57,146 Cha Hyun-su. 90 00:14:58,814 --> 00:14:59,773 Lad os afslutte det her. 91 00:15:02,484 --> 00:15:03,694 Du skal leve. 92 00:15:05,905 --> 00:15:07,531 Det er på tide, vi stopper det her pjat. 93 00:15:32,348 --> 00:15:34,600 Han ved præcis, hvad din svaghed er. 94 00:15:45,361 --> 00:15:46,695 Hold mig ikke tilbage denne gang. 95 00:15:47,196 --> 00:15:48,030 Jeg gør det. 96 00:15:49,531 --> 00:15:51,033 Det er ikke Sang-wook. 97 00:15:52,701 --> 00:15:54,328 Jeg skulle håndtere det her fra starten. 98 00:15:54,411 --> 00:15:55,412 Det kan jeg ikke lade dig gøre. 99 00:15:56,121 --> 00:15:57,665 Hvis du bliver overtaget, 100 00:15:58,540 --> 00:16:00,084 bliver det sværere at dræbe ham. 101 00:16:00,167 --> 00:16:01,001 Nemlig. 102 00:16:03,587 --> 00:16:04,838 I to 103 00:16:05,589 --> 00:16:08,133 kan aldrig dræbe mig. 104 00:16:13,430 --> 00:16:14,598 Aldrig. 105 00:16:24,024 --> 00:16:24,984 Hvad fanden? 106 00:16:29,655 --> 00:16:31,198 Jeg hader den her skide krop! 107 00:16:37,705 --> 00:16:38,539 Ud. 108 00:16:40,499 --> 00:16:41,500 Ud. 109 00:16:42,376 --> 00:16:43,377 Ud af mit hoved! 110 00:16:53,178 --> 00:16:54,930 Hvis jeg dør, dør du også. 111 00:16:56,849 --> 00:16:58,183 Du vil heller ikke dø. 112 00:16:59,268 --> 00:17:00,853 Det ved jeg, du ikke vil! 113 00:17:01,395 --> 00:17:03,230 Er det ikke derfor, du stadig er her? 114 00:17:08,610 --> 00:17:10,446 Du vil ikke dø! 115 00:17:12,197 --> 00:17:13,115 Gør det ikke. 116 00:17:13,198 --> 00:17:14,033 Nej. 117 00:17:14,783 --> 00:17:15,743 Sang-wook. 118 00:17:17,745 --> 00:17:19,496 Han var i live. 119 00:17:20,956 --> 00:17:22,916 Nej! 120 00:17:24,376 --> 00:17:25,419 Nej! 121 00:17:52,112 --> 00:17:53,197 Alle mine blev brændt. 122 00:17:56,950 --> 00:17:59,870 Jeg har intet tilbage. 123 00:18:02,414 --> 00:18:03,832 Jeg kæmpede ved at bede. 124 00:18:04,583 --> 00:18:06,376 Du havde sikkert din egen metode. 125 00:18:10,547 --> 00:18:12,508 Prøv at kæmpe på en anden måde. 126 00:18:19,014 --> 00:18:19,973 Jeg tror, 127 00:18:20,599 --> 00:18:21,850 der er et monster her. 128 00:18:22,351 --> 00:18:23,685 Lad os dræbe det. 129 00:18:23,769 --> 00:18:25,020 Vi kan dræbe det. 130 00:18:34,613 --> 00:18:35,906 Gå først. 131 00:20:02,367 --> 00:20:07,122 TIL KÆRLIGT MINDE HAV ET GODT LIV 132 00:22:24,676 --> 00:22:26,053 Jeg skal på arbejde nu. 133 00:22:26,136 --> 00:22:27,721 Spis ikke kun ramyeon, okay? 134 00:22:29,681 --> 00:22:31,349 Spis et ordentligt måltid, okay? 135 00:22:32,017 --> 00:22:33,018 Vær sød at forsvinde. 136 00:22:34,061 --> 00:22:36,938 -Lad mig være i fred. -Jeg melder dig savnet, hvis du er væk. 137 00:22:38,565 --> 00:22:40,067 Overlevende i bygningen. 138 00:22:40,692 --> 00:22:41,693 Stop. 139 00:22:42,402 --> 00:22:44,279 -Lad mig være. -Tag al mad, medicin og våben, 140 00:22:44,362 --> 00:22:46,656 -og kom op på første sal. -Gå væk… 141 00:22:46,740 --> 00:22:48,658 Det er sikrere at blive sammen. 142 00:22:51,203 --> 00:22:52,412 Vi overlevende… 143 00:22:53,914 --> 00:22:55,207 …må holde sammen. 144 00:23:47,884 --> 00:23:49,052 Hvad laver du her? 145 00:23:51,221 --> 00:23:52,681 Jeg har ledt efter dig overalt. 146 00:23:55,559 --> 00:23:57,894 Jeg sagde jo, det er sikrere for os at blive sammen. 147 00:24:00,147 --> 00:24:01,439 Er du stadig sur på mig? 148 00:24:15,203 --> 00:24:16,163 Det er okay. 149 00:24:26,882 --> 00:24:27,883 Pis. 150 00:24:30,802 --> 00:24:33,722 Det bør i det mindste være realistisk. 151 00:24:35,891 --> 00:24:37,058 Det her… 152 00:24:38,518 --> 00:24:39,895 Det her føles… 153 00:24:47,861 --> 00:24:49,446 …for meget som en løgn. 154 00:26:13,029 --> 00:26:14,739 Alt det hastværk bare for at ende her? 155 00:26:16,783 --> 00:26:17,617 Jeg går. 156 00:26:19,077 --> 00:26:20,161 Er du okay? 157 00:26:23,415 --> 00:26:24,416 Med hvad? 158 00:26:24,499 --> 00:26:25,375 Det hele. 159 00:26:27,127 --> 00:26:28,128 Alt det, der er sket. 160 00:26:29,713 --> 00:26:30,547 Jeg har det fint. 161 00:26:35,677 --> 00:26:37,220 Måske er det bedre sådan. 162 00:26:39,931 --> 00:26:41,683 Hvis du ikke kan føle noget… 163 00:26:44,185 --> 00:26:45,979 …vil du nok heller ikke føle smerte. 164 00:26:48,773 --> 00:26:51,192 At gøre monstre til mennesker igen, 165 00:26:52,986 --> 00:26:53,820 er det bare mig… 166 00:26:55,363 --> 00:26:56,573 …der er egoistisk? 167 00:27:04,622 --> 00:27:06,082 Gad vide, hvor Eun-yu er nu. 168 00:27:07,375 --> 00:27:08,626 Hvis du var hende, 169 00:27:10,253 --> 00:27:11,546 hvor ville du så være? 170 00:27:12,797 --> 00:27:13,798 Det ved jeg ikke. 171 00:27:15,258 --> 00:27:16,676 Men jeg ved, hvor hun ender. 172 00:27:17,177 --> 00:27:18,636 Hvor er det? 173 00:27:21,973 --> 00:27:23,099 Find folk som mig 174 00:27:24,601 --> 00:27:25,769 og følg efter dem. 175 00:27:36,696 --> 00:27:38,073 Vær ikke for sikker. 176 00:27:39,324 --> 00:27:40,825 Hvis jeg finder Eun-yu først, 177 00:27:42,577 --> 00:27:43,870 forvandler jeg hende tilbage. 178 00:27:45,622 --> 00:27:46,539 Gør det. 179 00:27:48,500 --> 00:27:49,334 Og hvad dig angår… 180 00:27:50,502 --> 00:27:51,669 Gå ikke for langt væk. 181 00:27:54,089 --> 00:27:55,090 Jeg må 182 00:27:56,174 --> 00:27:57,550 føre dig til Eun-yu. 183 00:28:00,011 --> 00:28:01,429 Du får vist travlt. 184 00:28:02,722 --> 00:28:04,182 Du har altid det sidste ord. 185 00:28:27,997 --> 00:28:28,873 Lær. 186 00:28:29,958 --> 00:28:32,168 Med minder kan du genlære dine følelser. 187 00:30:39,420 --> 00:30:42,465 Lastbilen er lige kommet tilbage fra stadion. 188 00:30:45,343 --> 00:30:46,636 -Kom så. -Javel. 189 00:30:48,721 --> 00:30:50,348 MOD HIV/AIDS 190 00:31:35,518 --> 00:31:36,686 Se, flere overlevende! 191 00:31:38,563 --> 00:31:41,482 -Der er flere overlevende! -Der er flere overlevende her! 192 00:32:01,961 --> 00:32:03,838 Jeg sagde jo, det er farligt herude. 193 00:32:04,339 --> 00:32:06,758 Du hørte ham. Det er farligt. 194 00:32:07,342 --> 00:32:08,593 Gå tilbage først. 195 00:32:16,601 --> 00:32:17,560 Hey! 196 00:33:04,315 --> 00:33:05,149 Fanden tage dig. 197 00:33:06,609 --> 00:33:08,069 Flyt dig! 198 00:33:10,363 --> 00:33:11,698 -Godt arbejde. -Tak. 199 00:33:13,074 --> 00:33:14,492 Det er de sidste overlevende. 200 00:33:14,575 --> 00:33:15,743 Vi har taget alle med. 201 00:33:18,079 --> 00:33:19,372 Hey! 202 00:33:20,540 --> 00:33:22,709 -Hey! -Der er du, Jin-guk! 203 00:33:26,921 --> 00:33:28,798 -Far! -Min skat! 204 00:33:57,660 --> 00:33:59,245 Er der et andet sted, vi kan tage hen? 205 00:34:00,163 --> 00:34:01,330 Tja… 206 00:34:01,956 --> 00:34:03,791 Ikke i nærheden. 207 00:34:04,709 --> 00:34:06,711 Jeg foreslår, at vi udvider vores radius. 208 00:34:07,253 --> 00:34:08,713 Glemmer du ikke noget? 209 00:34:13,384 --> 00:34:14,385 Lee Eun-yu. 210 00:34:19,557 --> 00:34:20,600 Den møgunge. 211 00:34:21,392 --> 00:34:22,518 Hun er så langsom. 212 00:34:25,855 --> 00:34:26,814 Hvis du var hende, 213 00:34:28,566 --> 00:34:30,485 hvor ville du så være? 214 00:34:30,568 --> 00:34:31,778 Find folk som mig… 215 00:34:35,198 --> 00:34:36,657 …og følg efter dem. 216 00:34:39,202 --> 00:34:40,912 Jeg overvejer at tage til det sted. 217 00:34:41,662 --> 00:34:42,497 Hvorhen? 218 00:34:43,748 --> 00:34:45,374 Måske er hun der allerede. 219 00:34:46,959 --> 00:34:48,044 Det er muligt. 220 00:34:48,920 --> 00:34:50,129 Hvis vi alligevel skal flytte, 221 00:34:51,297 --> 00:34:52,715 hvorfor så ikke gøre det sammen? 222 00:36:42,408 --> 00:36:43,242 Den dag 223 00:36:43,868 --> 00:36:46,204 mødte vi en gruppe neohumans. 224 00:37:07,016 --> 00:37:10,519 Det tog tid, før alle accepterede dem, 225 00:37:11,646 --> 00:37:15,274 og mange tvivler stadig. 226 00:37:15,358 --> 00:37:17,151 TRÆ 227 00:37:17,235 --> 00:37:19,320 Men vi var alle enige om én ting. 228 00:37:21,489 --> 00:37:22,907 At leve i harmoni med dem… 229 00:37:22,990 --> 00:37:23,908 TAL MED DINE UDTRYK 230 00:37:23,991 --> 00:37:26,369 …var den eneste måde at beskytte os mod monstre. 231 00:37:44,053 --> 00:37:45,846 Ikke alle kunne vende tilbage. 232 00:37:49,642 --> 00:37:50,810 Og alligevel… 233 00:37:55,815 --> 00:37:57,358 Og alligevel venter jeg. 234 00:38:23,217 --> 00:38:25,511 Mens tiden fortsat flyder uendeligt… 235 00:38:32,310 --> 00:38:34,020 …har vi brug for et sted at vente 236 00:38:35,104 --> 00:38:36,647 og et sted at vende tilbage til. 237 00:38:55,791 --> 00:38:56,751 Vi har besluttet 238 00:38:57,877 --> 00:38:58,878 at kalde 239 00:39:00,171 --> 00:39:01,630 det sted… 240 00:39:04,717 --> 00:39:06,010 …Sweet Home. 241 00:44:43,138 --> 00:44:48,143 Tekster af: Peter W. Pedersen